aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authoracid-burn <acidburn@opendreambox.org>2009-11-06 08:54:43 +0100
committeracid-burn <acidburn@opendreambox.org>2009-11-06 08:54:43 +0100
commit3f01be7d67fc3663ac0551258d7a3b4ee979ac40 (patch)
treecdf1441f897310b283dc9d329a433d9abdc354bf /po
parent3b50bda73c2dbc9038376a0d70d47343589f7fea (diff)
downloadenigma2-3f01be7d67fc3663ac0551258d7a3b4ee979ac40.tar.gz
enigma2-3f01be7d67fc3663ac0551258d7a3b4ee979ac40.zip
Enigma2: - general Translation update to move in new translatable strings.
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/ar.po227
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/ca.po227
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/cs.po233
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/da.po260
-rwxr-xr-xpo/de.po253
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/el.po239
-rwxr-xr-xpo/en.po233
-rw-r--r--po/enigma2.pot221
-rw-r--r--po/es.po290
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/et.po254
-rw-r--r--po/fi.po267
-rw-r--r--po/fr.po281
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/fy.po233
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/hr.po233
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/hu.po239
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/is.po254
-rw-r--r--po/it.po284
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/lt.po335
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/lv.po248
-rw-r--r--po/nl.po285
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/no.po239
-rw-r--r--po/pl.po283
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/pt.po233
-rw-r--r--po/ru.po282
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/sk.po219
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/sl.po233
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/sr.po222
-rw-r--r--po/sv.po251
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/tr.po237
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/uk.po236
30 files changed, 6216 insertions, 1315 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 133a4ab5..077d4bfb 100644..100755
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
"Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -77,6 +77,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -92,6 +97,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -184,6 +192,9 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr ""
@@ -362,6 +373,9 @@ msgstr "عن"
msgid "About..."
msgstr "عـن..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr ""
@@ -623,6 +637,9 @@ msgstr ""
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr ""
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -745,6 +762,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgstr ""
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -856,6 +876,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "وضع التهيئه"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr ""
@@ -865,6 +900,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr ""
@@ -926,6 +964,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1083,6 +1126,9 @@ msgstr "وضعيـه الدايزك"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1096,6 +1142,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "إبطال"
@@ -1359,6 +1408,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr ""
@@ -1371,6 +1424,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr ""
@@ -1398,12 +1454,6 @@ msgid ""
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr ""
@@ -1461,6 +1511,9 @@ msgstr ""
msgid "Exit editor"
msgstr ""
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1648,6 +1701,9 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
@@ -1801,6 +1857,10 @@ msgstr ""
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -1906,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Limits on"
msgstr ""
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr ""
@@ -1981,6 +2044,10 @@ msgstr ""
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr ""
@@ -2108,6 +2175,9 @@ msgstr ""
msgid "Network Setup"
msgstr "ضبط الشبـكة"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr ""
@@ -2150,6 +2220,9 @@ msgstr ""
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr ""
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"لا يوجد قرص صلب\n"
@@ -2181,6 +2254,9 @@ msgstr ""
msgid "No free tuner!"
msgstr ""
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2220,6 +2296,9 @@ msgid ""
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2439,6 +2518,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2611,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select the movie path..."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
@@ -2555,6 +2659,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2776,6 +2886,9 @@ msgstr ""
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr ""
@@ -2824,9 +2937,6 @@ msgstr ""
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -2954,6 +3064,9 @@ msgstr ""
msgid "SNR:"
msgstr ""
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr ""
@@ -3127,6 +3240,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr ""
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3151,6 +3267,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr ""
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr ""
@@ -3274,6 +3393,12 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr ""
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr ""
@@ -3545,6 +3670,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3634,6 +3764,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
@@ -3956,9 +4091,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -3971,6 +4103,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3989,9 +4124,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr ""
@@ -4013,19 +4145,6 @@ msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
@@ -4052,6 +4171,9 @@ msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريمو
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
@@ -4112,9 +4234,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr ""
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4256,6 +4375,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
@@ -4294,9 +4422,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
@@ -4435,6 +4569,14 @@ msgid ""
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
@@ -4467,6 +4609,11 @@ msgid ""
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4480,6 +4627,13 @@ msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
@@ -4764,6 +4918,9 @@ msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -4836,6 +4993,9 @@ msgstr "مساعده"
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr ""
@@ -5317,6 +5477,9 @@ msgstr ""
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5b355a83..13b6031b 100644..100755
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -79,6 +79,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -94,6 +99,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -188,6 +196,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -387,6 +398,9 @@ msgstr "Quant a"
msgid "About..."
msgstr "Quant a..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr ""
@@ -650,6 +664,9 @@ msgstr ""
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr ""
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -773,6 +790,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Escull sintonitzador"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -884,6 +904,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode configuració"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Configurant"
@@ -893,6 +928,9 @@ msgstr "Gravació en conflicte"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr ""
@@ -957,6 +995,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1114,6 +1157,9 @@ msgstr "mode DiSEqC"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Repetir DiSEqC"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1127,6 +1173,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
@@ -1397,6 +1446,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr ""
@@ -1409,6 +1462,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Hora final"
@@ -1442,12 +1498,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr ""
@@ -1505,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Exit editor"
msgstr "Sortir de l'editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1696,6 +1749,9 @@ msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informació jeràrquica"
@@ -1852,6 +1908,10 @@ msgstr ""
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -1957,6 +2017,9 @@ msgstr "Treure límits"
msgid "Limits on"
msgstr "Posar límits"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr ""
@@ -2033,6 +2096,10 @@ msgstr "Marge després de gravar"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marge abans de gravar (minuts)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor"
@@ -2160,6 +2227,9 @@ msgstr ""
msgid "Network Setup"
msgstr "Config xarxa"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Escanejar xarxa"
@@ -2202,6 +2272,9 @@ msgstr ""
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr ""
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
@@ -2234,6 +2307,9 @@ msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament."
msgid "No free tuner!"
msgstr "No hi ha cap sintonitzador lliure!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "No s'ha actualitzat cap paquet. Comprova la xarxa i torna-ho a provar."
@@ -2282,6 +2358,9 @@ msgstr ""
"Vols canviar-lo ara?\n"
"Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2504,6 +2583,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2585,6 +2676,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select the movie path..."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Configura el sintonitzador B"
@@ -2623,6 +2727,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2844,6 +2954,9 @@ msgstr "Les gravacions tenen prioritat"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Torna a entrar el nou pin"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr ""
@@ -2892,9 +3005,6 @@ msgstr "Esborra títol"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3023,6 +3133,9 @@ msgstr ""
msgid "SNR:"
msgstr ""
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Dis"
@@ -3196,6 +3309,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr ""
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3220,6 +3336,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr ""
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr ""
@@ -3349,6 +3468,12 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Apagar la Dreambox després de"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Similar"
@@ -3624,6 +3749,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3716,6 +3846,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
@@ -4045,9 +4180,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4060,6 +4192,9 @@ msgstr "LNB universal"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Ha fallat la comanda unmount"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -4078,9 +4213,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Actualitzant"
@@ -4102,19 +4234,6 @@ msgstr "Utilitzar mesura de corrent"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
@@ -4143,6 +4262,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Utilitzar usals per a aquest sat"
@@ -4203,9 +4325,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr ""
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4352,6 +4471,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
@@ -4391,9 +4519,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n"
@@ -4550,6 +4684,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vols entrar-lo ara?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
@@ -4587,6 +4729,11 @@ msgstr ""
"El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n"
"Prem OK per a començar l'actualizació."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4600,6 +4747,13 @@ msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?"
@@ -4886,6 +5040,9 @@ msgstr "fi de l'edició de preferits"
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -4958,6 +5115,9 @@ msgstr "ajuda..."
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr ""
@@ -5444,6 +5604,9 @@ msgstr "posar una marca de tall en l'actual posició"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ffd69a60..a7bbd8d0 100644..100755
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -73,6 +73,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -88,6 +93,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -182,6 +190,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -369,6 +380,9 @@ msgstr "O Dreamboxu"
msgid "About..."
msgstr "O ..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Akce při delším podržení zapínacího tlačítka"
@@ -638,6 +652,9 @@ msgstr "Chování když je film zastaven"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Režim když film dosáhne konce"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -760,6 +777,9 @@ msgstr "Ověřuji souborový systém..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Vyber tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -871,6 +891,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurační mód"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Konfigurovat vaši LAN"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Znova konfigurovat vaši WLAN"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguruji"
@@ -880,6 +915,9 @@ msgstr "Konfliktní časování"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr ""
@@ -944,6 +982,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1103,6 +1146,9 @@ msgstr "DiSEqC Mód"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC opakování"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1116,6 +1162,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
@@ -1388,6 +1437,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
@@ -1400,6 +1453,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr "Typ šifrování"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Konečný čas"
@@ -1433,12 +1489,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti"
@@ -1496,6 +1546,9 @@ msgstr "Ukončit"
msgid "Exit editor"
msgstr "Ukončit editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1685,6 +1738,9 @@ msgstr "Uspat disk po"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchické informace"
@@ -1849,6 +1905,10 @@ msgstr "Integrovaný ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Střední"
@@ -1954,6 +2014,9 @@ msgstr "Vypnout limit"
msgid "Limits on"
msgstr "Zapnout limit"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Odkaz:"
@@ -2029,6 +2092,10 @@ msgstr "Rezerva po skončení pořadu"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Rezerva před nahráváním (minuty)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Přehrávač médií"
@@ -2156,6 +2223,9 @@ msgstr "Síťový SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavení sítě"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Prohledávání sítě"
@@ -2198,6 +2268,9 @@ msgstr ""
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Nelze nastavit 50 Hz"
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!"
@@ -2229,6 +2302,9 @@ msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Žádný volný tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2278,6 +2354,9 @@ msgstr ""
"Chcete nyní změnit PIN?\n"
"Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2502,6 +2581,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vyberte prosím setting, který chcete nainstalovat."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2583,6 +2674,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Vyberte cestu k filmům..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Prosím, nastav tuner B"
@@ -2621,6 +2725,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2842,6 +2952,9 @@ msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Zadejte znova PIN"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Obnovovací frekvence"
@@ -2890,9 +3003,6 @@ msgstr "Odebrat titul"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3021,6 +3131,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "So"
@@ -3197,6 +3310,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr ""
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3221,6 +3337,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Vyberte video mód"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr ""
@@ -3350,6 +3469,12 @@ msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Vypnout Dreambox po"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Podobné"
@@ -3630,6 +3755,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Vzkaz"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3727,6 +3857,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
@@ -4077,9 +4212,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4092,6 +4224,9 @@ msgstr "Univerzální LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmount selhalo"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -4110,9 +4245,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Aktualizuji"
@@ -4134,19 +4266,6 @@ msgstr "Použít měření výkonu"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Použít bránu (gateway)"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
@@ -4174,6 +4293,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Použít USUALS pro tento satelit"
@@ -4240,9 +4362,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Výběr video módu"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4391,6 +4510,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
@@ -4429,9 +4557,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrátové"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bezdrátová síť"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n"
@@ -4592,6 +4726,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete nyní nastavit PIN?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Váš Dreambox se restartuje po stisknutí OK na vašem dálkovém ovladači."
@@ -4630,6 +4772,11 @@ msgstr ""
"Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n"
"Stiskněte OK pro aktualizaci."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4643,6 +4790,13 @@ msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Přepnout zpět na program před nastavováním positioneru?"
@@ -4929,6 +5083,9 @@ msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -5001,6 +5158,9 @@ msgstr "Pomoc..."
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "skrýt rozšířený popis"
@@ -5484,6 +5644,9 @@ msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "nepotvrzeno"
@@ -5607,18 +5770,12 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Vyberte umístění"
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Konfigurovat vaši LAN"
-
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Znova konfigurovat vaši LAN"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Konfigurovat vaši WLAN"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Znova konfigurovat vaši WLAN"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Potvrdit"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 38a102b5..f3c1fa4f 100644..100755
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Ingmar Jørgensen <dreambox@ingmar.dk>\n"
"Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
@@ -95,6 +95,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Systemet vil genstarte efter gendannelsen!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -112,6 +119,9 @@ msgstr "pakker valgt."
msgid " updates available."
msgstr "opdateringer tilgængelig."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -208,6 +218,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -403,6 +416,9 @@ msgstr "Info"
msgid "About..."
msgstr "Dreambox info"
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk"
@@ -682,6 +698,9 @@ msgstr "Opførsel når en film stoppes"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -804,6 +823,9 @@ msgstr "Undersøge Filsystem..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Vælg Tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Vælg backup filer"
@@ -915,6 +937,21 @@ msgstr "Indtilling"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurations Type"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Konfigurer dit interne LAN"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurerer"
@@ -924,6 +961,9 @@ msgstr "Timer konflikt"
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Forbundet til"
@@ -988,6 +1028,13 @@ msgstr "Opsætning for automatisk nedbrudslog..."
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"Der er fundet nedbrudslog!\n"
+"Vil du sende dem til Dream Multimedia ?"
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1147,6 +1194,9 @@ msgstr "DiSEqC type"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC gentagelser"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr "Ringer op:"
@@ -1160,6 +1210,9 @@ msgstr "Direkte afspilning af lænkede titler uden menu"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Mappen %s findes ikke."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Afbryd"
@@ -1438,6 +1491,10 @@ msgstr "Aktiver timer"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Kodning"
@@ -1450,6 +1507,9 @@ msgstr "Kodnings nøgletype"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Kodnings Type"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Stop tid"
@@ -1483,12 +1543,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Nuværende hastighed ved spoling"
@@ -1548,6 +1602,9 @@ msgstr "Afslut"
msgid "Exit editor"
msgstr "Afslut editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Afslut oprydningsassistenten"
@@ -1737,6 +1794,9 @@ msgstr "Harddisk slumre efter:"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skjult netværks SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hieraki information"
@@ -1900,6 +1960,10 @@ msgstr "Internt ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integreret trådløs"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Normal"
@@ -2005,6 +2069,9 @@ msgstr "Begrænsning fra"
msgid "Limits on"
msgstr "Begrænsning til"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2080,6 +2147,10 @@ msgstr "Margin efter optagelse"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Medie afspiller"
@@ -2207,6 +2278,9 @@ msgstr "Netværks SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Netværks opsætning"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Netværks søgning"
@@ -2249,6 +2323,9 @@ msgstr "Ingen (understøttet) DVDROM fundet!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Ingen HDD fundet eller\n"
@@ -2282,6 +2359,9 @@ msgstr "Ingen program-data fundet, optagelse startet."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Ingen fri tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2330,6 +2410,9 @@ msgstr ""
"Vil du gerne ændre PIN kode opsætning nu?\n"
"Siger du 'Nej' her vil opsætnings beskyttelsen ikke være tilsluttet!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2565,6 +2648,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vælg venligst standard kanal lister som du ønsker at installere."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2650,6 +2745,19 @@ msgstr "Vælg venligst destinations mappe eller media"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Venligst vælg en film sti..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Venligst indstil tuner B"
@@ -2690,6 +2798,12 @@ msgstr "Vent venligst mens der søges efter pakker, der kan fjernes..."
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Vent venligst, mens vi opsætter dit netværk..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Vent venligst, mens dit netværk genstartes..."
@@ -2911,6 +3025,9 @@ msgstr "Optagelser har altid prioritet"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Gentag ny kode"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Opdateringsrate"
@@ -2959,9 +3076,6 @@ msgstr "Fjerne titel"
msgid "Removed successfully."
msgstr "Fjernelse gennemført."
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Sletter"
@@ -3089,6 +3203,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
@@ -3265,6 +3382,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Vælg image"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr "Vælg pakke"
@@ -3289,6 +3409,9 @@ msgstr "Vælg video input med op/ned knapperne"
msgid "Select video mode"
msgstr "Vælg video type"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Vælg kilde image"
@@ -3418,6 +3541,12 @@ msgstr "Vis tilstanden af din trådløse LAN opkobling.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slukke Dreambox efter"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Samme"
@@ -3704,6 +3833,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Beskedbox?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3815,6 +3949,11 @@ msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Trådløs LAN plugin er ikke installeret!\n"
@@ -4186,9 +4325,6 @@ msgstr ""
"Fortryd\n"
"Fjern"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unikabel"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unikabel LNB"
@@ -4201,6 +4337,9 @@ msgstr "Universal LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmount fejlede"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
@@ -4219,9 +4358,6 @@ msgstr "Opgradering afsluttet"
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Opgradering færdig. Vil du genstarte din DreamBox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Opdaterer"
@@ -4243,19 +4379,6 @@ msgstr "Brug strømmåling"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Brug af Router"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Spoling/afspilning ved brug af stillbilleder"
@@ -4283,6 +4406,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Brug USALS til denne position"
@@ -4349,9 +4475,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video type vælger."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4496,12 +4619,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4550,9 +4676,15 @@ msgstr "Hvor skal midleridige timeshift optagelser gemmes?"
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløst"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Trådløst netværk"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n"
@@ -4720,6 +4852,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du opsætte pin kode nu?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Din Dreambox vil genstarte efter OK tryk på din fjernbetjening."
@@ -4760,6 +4900,11 @@ msgstr ""
"Din frontprocessor skal opdateres.\n"
"Tryk OK for at starte opdateringen."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Dit navn (valgfrit):"
@@ -4777,6 +4922,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du deaktivere det andet netværks interface?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Skift tilbage til kanal før motoropsætning?"
@@ -5064,6 +5216,9 @@ msgstr "Afslut favorit redigering"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 og netværk"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "svarende til"
@@ -5136,6 +5291,9 @@ msgstr "Hjælp..."
msgid "hidden network"
msgstr "skjult netværk"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "Skjule udvidet beskrivelse"
@@ -5619,6 +5777,9 @@ msgstr "flytte en klippe markør til nuværende position"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "ubekræftet"
@@ -5693,13 +5854,6 @@ msgstr "zappet"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 vil genstarte efter gendannelse"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Systemet vil genstarte efter gendannelsen!"
-
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
@@ -5776,18 +5930,12 @@ msgstr "zappet"
#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
#~ msgstr "Opsætning for NedbrudsAutoUnderretning"
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN"
-
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN igen"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bekræft"
@@ -5803,13 +5951,6 @@ msgstr "zappet"
#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "Opsætning af NedbrudslogAutoUnderretning"
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der er fundet nedbrudslog!\n"
-#~ "Vil du sende dem til Dream Multimedia ?"
-
#~ msgid "DVD ENTER key"
#~ msgstr "DVD ENTER tast"
@@ -6251,6 +6392,9 @@ msgstr "zappet"
#~ "Se venligst i manual.\n"
#~ "FEJL: "
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unikabel"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Opgrader"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ba83daa5..3f22e6e4 100755
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -124,6 +124,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr " Funk Netzwerke gefunden!"
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -220,6 +223,9 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr "1 Funk Netzwerk gefunden!"
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -416,6 +422,9 @@ msgstr "Über"
msgid "About..."
msgstr "Über..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Zugangspunkt:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power"
@@ -690,6 +699,9 @@ msgstr "Verhalten beim Stoppen eines Films"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Verhalten beim Filmende"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -812,6 +824,9 @@ msgstr "Überprüfe Dateisystem..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Tuner wählen"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr "Wählen Sie ein Funk Netzwerk"
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Wählen Sie die zu sichernden Dateien"
@@ -843,13 +858,13 @@ msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
msgid "Cleanup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent"
msgid "Cleanup Wizard settings"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent Einstellunge"
msgid "CleanupWizard"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent"
msgid "Clear before scan"
msgstr "Vor der Suche löschen"
@@ -923,6 +938,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfiguration"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "DNS-Server konfigurieren"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Netzwerk erneut konfigurieren"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Funknetzwerk erneut konfigurieren"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguriere"
@@ -930,7 +960,10 @@ msgid "Conflicting timer"
msgstr "In Konflikt stehender Timer"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden"
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Mit Funknetzwerk verbinden"
msgid "Connected to"
msgstr "Verbunden mit"
@@ -939,7 +972,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
msgid "Connected!"
-msgstr ""
+msgstr "Verbunden!"
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
@@ -1162,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1175,6 +1211,9 @@ msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
@@ -1434,7 +1473,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "5V für aktive Antenne"
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassisten aktivieren?"
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
@@ -1448,6 +1487,10 @@ msgstr "Timer aktivieren"
msgid "Enabled"
msgstr "Eingeschaltet"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "verschlüsselt: %s"
+
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
@@ -1460,6 +1503,9 @@ msgstr "Passwortverschlüsselungstyp"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Verschlüssellungsart"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Verschlüsselung:"
+
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"
@@ -1552,6 +1598,9 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editor beenden"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Netzwerkassistent verlassen"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1744,6 +1793,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Verstecke Netzwerk SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "versteckte SSID"
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchieinformationen"
@@ -1911,6 +1963,10 @@ msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integriertes WLAN"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Adapter: %s"
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Fortgeschritten"
@@ -2016,6 +2072,9 @@ msgstr "Limits ausschalten"
msgid "Limits on"
msgstr "Limits aktiviert"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Qualität:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Verbindung:"
@@ -2091,6 +2150,10 @@ msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Media Player"
@@ -2220,6 +2283,9 @@ msgstr "Netzwerk SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Netzwerkassistent"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Netzwerksuche"
@@ -2262,6 +2328,9 @@ msgstr "Kein (unterstütztes) DVD-Laufwerk gefunden!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "50 Hz nicht möglich. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr "Keine Verbindung"
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Keine Festplatte gefunden oder\n"
@@ -2295,6 +2364,9 @@ msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Kein freier Tuner"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2347,6 +2419,9 @@ msgstr ""
"Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
"Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2582,6 +2657,22 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie Ihre DNS-Server durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie Ihr Netzwerk durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2665,6 +2756,26 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel-Verzeichnis bzw. Datenträger"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnittstelle welche Sie für Ihren "
+"Internetzugang nutzen möchten.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie das Funknetzwerk zu welchem Sie sich verbinden möchten.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Einstellungen für Tuner B."
@@ -2705,6 +2816,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Bitte warten während das Netzwerk überprüft wird..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..."
@@ -2926,6 +3043,9 @@ msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
@@ -2936,7 +3056,7 @@ msgid "Reload"
msgstr "aktualisieren"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen"
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Bookmark entfernen"
@@ -2974,9 +3094,6 @@ msgstr "Titel entfernen"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Entfernen"
@@ -3108,6 +3225,9 @@ msgstr ""
msgid "SNR:"
msgstr ""
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
@@ -3283,6 +3403,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Wählen Sie ein Image"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Netzwerkkarte auswählen"
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3307,6 +3430,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Wählen Sie den Video-Modus"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Funknetzwerk auswählen"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image"
@@ -3436,6 +3562,12 @@ msgstr "Zeigt den Status der WLAN Verbinung an.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Dreambox ausschalten nach"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Signal Stärke:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Signal: "
+
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"
@@ -3715,6 +3847,13 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Vielen Dank, dass Sie den Assisten benutzt haben.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3825,6 +3964,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Das WirelessLan Plugin ist nicht instaliert!\n"
+"Bitte installieren Sie es und wählen Sie dann eine Option zum Fortfahren."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"das Wireless LAN plugin ist nicht installiert!\n"
@@ -4197,9 +4343,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4212,8 +4355,11 @@ msgstr "Universal-LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Nicht unterstützt"
+
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren"
msgid "Updates your receiver's software"
msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers"
@@ -4232,9 +4378,6 @@ msgstr "Upgrade beendet."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Upgrade"
@@ -4353,9 +4496,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Auswahl des Videomodus."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4495,12 +4635,21 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie Ihre Dreambox mit dem Internet verbinden möchten, wird Sie dieser "
+"Assistent durch die grundlegenden Netzwerkeinstellungen führen.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK um Ihr Netzwerk zu konfigurieren"
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4550,9 +4699,15 @@ msgstr "Wo wollen Sie temporäre Timeshift Aufnahmen speichern?"
msgid "Wireless"
msgstr "Funk"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Funk Netzwerk"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n"
@@ -4720,6 +4875,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Ihre Dreambox ist nun konfiguriert.\n"
+"\n"
+"Ihre Internetverbindung funktioniert nun.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung "
@@ -4760,6 +4928,13 @@ msgstr ""
"Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n"
"Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ihre Internetverbindung funktioniert nicht!\n"
+"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4777,6 +4952,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ihre Funk-Internetverbindung konnte nicht gestartet werden!\n"
+"Ist Ihr USB WLAN Stick korrekt angeschlossen?\n"
+"\n"
+"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
"Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
@@ -5067,6 +5253,9 @@ msgstr "Favoriteneditor beenden"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "Enigma2 und Netzwerk"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "Verstecke Netzwerk SSID eingeben"
+
msgid "equal to"
msgstr "Gleich wie"
@@ -5139,6 +5328,9 @@ msgstr "Hilfe..."
msgid "hidden network"
msgstr "verstecktes Netzwerk"
+msgid "hidden..."
+msgstr "hidden..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden"
@@ -5622,11 +5814,14 @@ msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um"
+msgid "unavailable"
+msgstr "nicht verfügbar"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "Nicht bestätigt"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannt"
msgid "unknown service"
msgstr "unbekannter Kanal"
@@ -5656,7 +5851,7 @@ msgid "waiting"
msgstr "wartend"
msgid "was removed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "wurde erfolgreich entfernt"
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1ce48119..0a9546e2 100644..100755
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -69,6 +69,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -84,6 +89,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -178,6 +186,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -374,6 +385,9 @@ msgstr "Περί"
msgid "About..."
msgstr "Περί..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Ενέργεια σε κρατημένο powerbutton"
@@ -642,6 +656,9 @@ msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία τελείωσε"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία εχει φτάσει στο τέλος"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -764,6 +781,9 @@ msgstr "Έλεγχος του Filesystem..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Επέλεξτε Tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -875,6 +895,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode παραμετροποίησης"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το wireless LAN"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Παραμετροποίηση"
@@ -884,6 +919,9 @@ msgstr "Διασταυρωμένα timer"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr ""
@@ -947,6 +985,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1104,6 +1147,9 @@ msgstr "DiSEqC mode"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC repeats"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1117,6 +1163,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
@@ -1393,6 +1442,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Κωδικοποίηση"
@@ -1405,6 +1458,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr "Τυπος κωδικοποίησης"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Ώρα τερματισμού"
@@ -1438,12 +1494,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward"
@@ -1501,6 +1551,9 @@ msgstr "Έξοδος"
msgid "Exit editor"
msgstr "Έξοδος απο τον editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1692,6 +1745,9 @@ msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
@@ -1855,6 +1911,10 @@ msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Προχωρημένος"
@@ -1960,6 +2020,9 @@ msgstr "Όριο απενεργοποιήμενα"
msgid "Limits on"
msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2035,6 +2098,10 @@ msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Περιθώριο πριν την εγράφη (λεπτά)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Media player"
@@ -2162,6 +2229,9 @@ msgstr "SSID δικτύου"
msgid "Network Setup"
msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Ανεύρεση Δικτύου"
@@ -2204,6 +2274,9 @@ msgstr ""
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n"
@@ -2239,6 +2312,9 @@ msgstr ""
msgid "No free tuner!"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερο tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμαστε αργότερα."
@@ -2287,6 +2363,9 @@ msgstr ""
"Σε περίπτωση που πειτε \"Οχ\"' η προστασία του setup θα μείνει "
"απεργοποιήμενη!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2512,6 +2591,18 @@ msgstr ""
"εγκατασταθεί."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2593,6 +2684,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner B"
@@ -2631,6 +2735,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2852,6 +2962,9 @@ msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Refresh Rate"
@@ -2900,9 +3013,6 @@ msgstr ""
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3030,6 +3140,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Δορθφόρος"
@@ -3207,6 +3320,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr ""
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3231,6 +3347,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Επιλέξτε video mode"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr ""
@@ -3360,6 +3479,12 @@ msgstr "Εμφάνηζει την κατάσταση του wireless LAN.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Κλείσε το dream μετά από"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Παρόμοιο"
@@ -3634,6 +3759,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Messagebox;"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3730,6 +3860,11 @@ msgstr "Το timer file (timers.xml) ειναι άκυρο και δεν φωρ
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
@@ -4083,9 +4218,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4098,6 +4230,9 @@ msgstr "Universal LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmount failed"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -4116,9 +4251,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…"
@@ -4140,19 +4272,6 @@ msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
@@ -4180,6 +4299,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Χρησιμοποίηστε usals για αυτόν τον δορυφόρο"
@@ -4246,9 +4368,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Επιλογή Video mode"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4387,12 +4506,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4435,9 +4557,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Δίκτυο Wireless"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n"
@@ -4599,6 +4727,14 @@ msgstr ""
"\n"
"θέλετε να βάλετε το pin τώρα;"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Η Dreambox 8α επανςκκινήσει πιέζοντας ΟΚ."
@@ -4635,6 +4771,11 @@ msgstr ""
"Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
"Πιέστε ΟΚ για την αναβάθμιση."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4648,6 +4789,13 @@ msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου την παραμετροποιήση του positioner;"
@@ -4934,6 +5082,9 @@ msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites "
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -5006,6 +5157,9 @@ msgstr "βοήθεια..."
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή"
@@ -5489,6 +5643,9 @@ msgstr ""
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "ανεπιβεβαιωμένο"
@@ -5597,18 +5754,12 @@ msgstr "zapped"
#~ "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να ενεργοποιήσετε το local network;\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN"
-
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το LAN"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Παραμετροποιήστε το wireless LAN"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το wireless LAN"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Επιβεβαίωση"
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index 9f78ede2..57fe7d5b 100755
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -74,6 +74,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -89,6 +94,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -181,6 +189,9 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr ""
@@ -357,6 +368,9 @@ msgstr ""
msgid "About..."
msgstr ""
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr ""
@@ -618,6 +632,9 @@ msgstr ""
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr ""
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -740,6 +757,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgstr ""
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -851,6 +871,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr ""
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr ""
@@ -860,6 +895,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr ""
@@ -921,6 +959,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1078,6 +1121,9 @@ msgstr ""
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1091,6 +1137,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr ""
@@ -1352,6 +1401,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr ""
@@ -1364,6 +1417,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr ""
@@ -1391,12 +1447,6 @@ msgid ""
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr ""
@@ -1454,6 +1504,9 @@ msgstr ""
msgid "Exit editor"
msgstr ""
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1641,6 +1694,9 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
@@ -1794,6 +1850,10 @@ msgstr ""
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -1899,6 +1959,9 @@ msgstr ""
msgid "Limits on"
msgstr ""
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr ""
@@ -1974,6 +2037,10 @@ msgstr ""
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr ""
@@ -2101,6 +2168,9 @@ msgstr ""
msgid "Network Setup"
msgstr ""
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr ""
@@ -2143,6 +2213,9 @@ msgstr ""
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr ""
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
@@ -2172,6 +2245,9 @@ msgstr ""
msgid "No free tuner!"
msgstr ""
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2211,6 +2287,9 @@ msgid ""
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2430,6 +2509,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2511,6 +2602,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select the movie path..."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr ""
@@ -2546,6 +2650,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2767,6 +2877,9 @@ msgstr ""
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr ""
@@ -2815,9 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -2945,6 +3055,9 @@ msgstr ""
msgid "SNR:"
msgstr ""
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr ""
@@ -3118,6 +3231,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr ""
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3142,6 +3258,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr ""
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr ""
@@ -3265,6 +3384,12 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr ""
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr ""
@@ -3536,6 +3661,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3625,6 +3755,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
@@ -3947,9 +4082,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -3962,6 +4094,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3980,9 +4115,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr ""
@@ -4004,19 +4136,6 @@ msgstr ""
msgid "Use a gateway"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
@@ -4040,6 +4159,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr ""
@@ -4100,9 +4222,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr ""
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4234,12 +4353,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4278,9 +4400,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
@@ -4419,6 +4547,14 @@ msgid ""
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
@@ -4451,6 +4587,11 @@ msgid ""
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4464,6 +4605,13 @@ msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
@@ -4748,6 +4896,9 @@ msgstr ""
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -4820,6 +4971,9 @@ msgstr ""
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr ""
@@ -5301,6 +5455,9 @@ msgstr ""
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
diff --git a/po/enigma2.pot b/po/enigma2.pot
index 409193c8..1f79e4e6 100644
--- a/po/enigma2.pot
+++ b/po/enigma2.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -74,6 +74,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -86,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "%H:%M"
msgstr ""
@@ -136,6 +144,9 @@ msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr ""
@@ -279,6 +290,9 @@ msgstr ""
msgid "About..."
msgstr ""
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action:"
msgstr ""
@@ -481,6 +495,9 @@ msgstr ""
msgid "Begin time"
msgstr ""
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -577,6 +594,9 @@ msgstr ""
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -676,6 +696,9 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr ""
@@ -851,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -864,6 +890,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr ""
@@ -1076,6 +1105,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr ""
@@ -1088,6 +1121,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr ""
@@ -1154,6 +1190,9 @@ msgstr ""
msgid "Exit editor"
msgstr ""
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1299,6 +1338,9 @@ msgstr ""
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
@@ -1413,6 +1455,10 @@ msgstr ""
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -1494,6 +1540,9 @@ msgstr ""
msgid "Limits on"
msgstr ""
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr ""
@@ -1545,6 +1594,10 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr ""
@@ -1639,6 +1692,9 @@ msgstr ""
msgid "Network SSID"
msgstr ""
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr ""
@@ -1669,6 +1725,9 @@ msgstr ""
msgid "No (supported) DVDROM found!"
msgstr ""
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
@@ -1695,6 +1754,9 @@ msgstr ""
msgid "No free tuner!"
msgstr ""
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -1731,6 +1793,9 @@ msgid ""
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -1849,6 +1914,9 @@ msgstr ""
msgid "Parental control"
msgstr ""
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control type"
msgstr ""
@@ -2009,6 +2077,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2206,6 +2280,9 @@ msgstr ""
msgid "Reenter new pin"
msgstr ""
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr ""
@@ -2245,9 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove title"
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -2352,6 +2426,9 @@ msgstr ""
msgid "S-Video"
msgstr ""
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr ""
@@ -2601,6 +2678,12 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr ""
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr ""
@@ -2634,9 +2717,6 @@ msgstr ""
msgid "Skins"
msgstr ""
-msgid "Sleep Timer"
-msgstr ""
-
msgid "Sleep timer action:"
msgstr ""
@@ -3169,9 +3249,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -3184,6 +3261,9 @@ msgstr ""
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3196,9 +3276,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished."
msgstr ""
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr ""
@@ -3226,6 +3303,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr ""
@@ -3394,9 +3474,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
@@ -3746,6 +3832,9 @@ msgstr ""
msgid "end favourites edit"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -3815,6 +3904,9 @@ msgstr ""
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr ""
@@ -4290,6 +4382,9 @@ msgstr ""
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
@@ -4629,9 +4724,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing package content... Please wait..."
msgstr ""
-msgid "Invert display"
-msgstr ""
-
msgid "Job View"
msgstr ""
@@ -4734,9 +4826,6 @@ msgstr ""
msgid "Parental control services Editor"
msgstr ""
-msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
-
msgid "PiPSetup"
msgstr ""
@@ -4842,6 +4931,9 @@ msgstr ""
msgid "Show positioner movement"
msgstr ""
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
msgid "Slow Motion speeds"
msgstr ""
@@ -4945,9 +5037,6 @@ msgstr ""
msgid "VCR scart"
msgstr ""
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
@@ -5162,6 +5251,91 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
+
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5313,6 +5487,9 @@ msgstr ""
msgid "Compact flash card"
msgstr ""
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index da83a60d..b32653d4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n"
"Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
msgid ""
"\n"
@@ -100,6 +100,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"El sistema reiniciará después de restaurar!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -117,6 +124,9 @@ msgstr "paquetes seleccionados."
msgid " updates available."
msgstr "actualizaciones disponibles."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -213,6 +223,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -409,6 +422,9 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Punto de Acceso:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Acción dejando pulsado el encendido"
@@ -688,6 +704,9 @@ msgstr "Cuando una película ha parado"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Cuando una película ha terminado"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Velocidad:"
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -811,6 +830,9 @@ msgstr "Chequear sistema de archivos..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Elije Sintonizador"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Elije ficheros de backup"
@@ -922,6 +944,21 @@ msgstr "Config"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo Configuración"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Configurar interfaz"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Configurar DNSs"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Configurar su RED interna"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Configurar su red de nuevo"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Configurar su RED inalámbrica otra vez"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Configurando"
@@ -931,6 +968,9 @@ msgstr "Grabación en conflicto"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Conectar a una Red Inalámbrica"
+
msgid "Connected to"
msgstr "Conectado a"
@@ -995,6 +1035,13 @@ msgstr "Configuración AutoEnviarCrashlog..."
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"¡Crashlogs encontrado!\n"
+"¿Enviarlo a Dream Multimedia?"
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1154,6 +1201,9 @@ msgstr "Modo DiSEqC"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Repetir DiSEqC"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr "Marcando:"
@@ -1167,6 +1217,9 @@ msgstr "Reproduce los títulos enlazados sin menú"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "No existe el directorio %s."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
@@ -1445,6 +1498,10 @@ msgstr "Activar programación"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "Encriptada: %s"
+
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptación"
@@ -1457,6 +1514,9 @@ msgstr "Tipo de clave de Encriptación"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Tipo de Encriptación"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Encriptación:"
+
msgid "End time"
msgstr "Hora fin"
@@ -1490,12 +1550,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Introduzca velocidad de avance hacia delante"
@@ -1555,6 +1609,9 @@ msgstr "Salir"
msgid "Exit editor"
msgstr "Salir del editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Salir del asistente de red"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1746,6 +1803,9 @@ msgstr "Disco duro en reposo después"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "SSID de red oculta"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "Nombre de la red oculta"
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Información jerárquica"
@@ -1909,6 +1969,10 @@ msgstr "Ethernet integrado"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Wireless integrado"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Dispositivo: %s"
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -2014,6 +2078,9 @@ msgstr "Quitar límites"
msgid "Limits on"
msgstr "Límites activos"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Calidad Enlace:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Enlace:"
@@ -2089,6 +2156,10 @@ msgstr "Margen después de grabar"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr "Velocidad Max.: %s"
+
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor"
@@ -2217,6 +2288,9 @@ msgstr "SSID de Red"
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración de la red"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Asistente de Red"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Escanear red"
@@ -2259,6 +2333,9 @@ msgstr "¡DVDROM no soportado!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Lo siento pero no hay 50 Hz. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr "Sin conexión"
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!"
@@ -2290,6 +2367,9 @@ msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
msgid "No free tuner!"
msgstr "¡No hay sintonizador libre!"
+msgid "No networks found"
+msgstr "No he encontrado redes"
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2340,6 +2420,9 @@ msgstr ""
"¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n"
"¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2575,6 +2658,23 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Por favor, elija la lista de canales por defecto que quiere instalar."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Configure o verifique su DNS rellenando los valores requeridos.\n"
+"Cuanto esté preparado pulse OK para continuar."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Por favor configure su conexión a internet rellenando los valores "
+"requeridos.\n"
+"Cuando esté preparado pulse OK para continuar."
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2660,6 +2760,25 @@ msgstr "Seleccione el directorio destino o el medio"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Por favor, seleccione un directorio de películas..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Seleccione el interfaz de red que quiere usar para su conexión a internet.\n"
+"\n"
+"Pulse OK para continuar."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Seleccione la red inalámbrica a la que quiere conectar.\n"
+"\n"
+"Pulse OK para continuar."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Por favor, configure sintonizador B"
@@ -2700,6 +2819,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Espere mientras configuramos su red..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Espere mientras preparamos sus interfaces de red..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Espere mientras testeamos su red..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Espere mientras su red está reiniciando..."
@@ -2922,6 +3047,9 @@ msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Reintroduzca el nuevo pin"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Velocidad de refresco"
@@ -2970,9 +3098,6 @@ msgstr "Borrar el título"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Borrando"
@@ -3102,6 +3227,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr "SSID:"
+
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
@@ -3277,6 +3405,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Seleccionar imagen"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Seleccione interfaz"
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3301,6 +3432,9 @@ msgstr "Seleccione entrada de vídeo con los botones arriba/abajo"
msgid "Select video mode"
msgstr "Seleccionar el modo de video"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Seleccione red inalámbrica"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Imagen origen seleccionada"
@@ -3430,6 +3564,12 @@ msgstr "Mostrar el estado de su conexión inalámbrica.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Apagar Dreambox después"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Potencia Señal:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Señal:"
+
msgid "Similar"
msgstr "Parecido"
@@ -3715,6 +3855,13 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "¿Testear-Mensaje?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Gracias por usar el asistente.\n"
+"Pulse OK para continuar."
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3827,6 +3974,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"El plugin de RED inalámbrica no está instalado!\n"
+"Por favor, instálelo y elija que quiere hacer lo siguiente."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"El plugin de la red inalámbrica no ha sido instalado!\n"
@@ -4199,9 +4353,6 @@ msgstr ""
"Deshacer\n"
"Desinstalar"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "LNB Unicable"
@@ -4214,6 +4365,9 @@ msgstr "LNB Universal"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Falló el desmonte"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "No soportado"
+
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@@ -4232,9 +4386,6 @@ msgstr "Actualización finalizada."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Actualizando"
@@ -4256,19 +4407,6 @@ msgstr "Medida de Potencia Usada"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Usar puerta de enlace"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Usar el el efecto de sombras a veloc. ^"
@@ -4297,6 +4435,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Usar usals para este sat"
@@ -4364,9 +4505,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Selección de modo de vídeo."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4510,12 +4648,21 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Bienvenido.\n"
+"\n"
+"Si quiere conectar su Dreambox a Internet, este asistente le guiará en la "
+"configuración básica de red de su Dreambox.\n"
+"\n"
+"Pulse OK para comenzar a configurar su red"
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4564,9 +4711,15 @@ msgstr "¿Dónde guardar las grabaciones temporales de pausa?"
msgid "Wireless"
msgstr "Inalámbrico"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "RED Inalámbrica"
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Red Inalámbrica"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "Estado Red Inalámbrica"
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Error mientras grababa. ¿Disco lleno?\n"
@@ -4734,6 +4887,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere poner el pin ahora?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Su Dreambox está ahora preparado para su uso.\n"
+"\n"
+"Su conexión a internet está funcionando ok.\n"
+"\n"
+"Pulse OK para continuar."
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Su Dreambox reiniciará después de pulsar OK en su mando a distancia."
@@ -4774,6 +4940,13 @@ msgstr ""
"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
"Pulse OK para comenzar la actualización."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"¡Su conexión a internet está funcionando!\n"
+"Elija que quiere hacer lo siguiente."
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Su nombre (opcional):"
@@ -4791,6 +4964,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere desactivar el segundo interface?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Su conexión a internet inalámbrica no puede iniciarse!\n"
+"Ha conectado un dispositivo WLAN USB?\n"
+"\n"
+"Pulse que quiere hacer lo siguiente."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "¿Volver al canal antes de configurar el motor?"
@@ -5079,6 +5263,9 @@ msgstr "fin edición de favoritos"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 y red"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "introdudzca su SSID de la red oculta"
+
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
@@ -5151,6 +5338,9 @@ msgstr "ayuda..."
msgid "hidden network"
msgstr "red oculta"
+msgid "hidden..."
+msgstr "oculta..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "ocultar descripción extendida"
@@ -5634,6 +5824,9 @@ msgstr "poner una marca de corte en la posición actual"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "poner hora, capítulo, audio, info subtítulos"
+msgid "unavailable"
+msgstr "no disponible"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "no confirmado"
@@ -5711,13 +5904,6 @@ msgstr "zapeado"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 reiniciará después de la restauración"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "El sistema reiniciará después de restaurar!"
-
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
@@ -5794,13 +5980,6 @@ msgstr "zapeado"
#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Copiando el flasher de arranque a la memoria USB..."
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Crashlogs encontrado!\n"
-#~ "¿Enviarlo a Dream Multimedia?"
-
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Configura el tiempo a avanzar para las teclas 1/3"
@@ -6162,6 +6341,9 @@ msgstr "zapeado"
#~ "Por favor mire el manual de usuario.\n"
#~ "Error: "
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Actualizar"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 679c1fd4..28be364f 100644..100755
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Gross <h_gross@neti.ee> ja Arvo Järve "
"<arvo@softshark.ee>. Tõlkel abiks oli Raivo\n"
@@ -97,6 +97,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pärast süsteemitaastet toimub taaskäivitus!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " paketti valitud"
msgid " updates available."
msgstr " uuendust saadaval."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -210,6 +220,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Süstemiinfo"
msgid "About..."
msgstr "Süsteemiinfo"
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Toitenupu pikal vajutusel tee"
@@ -685,6 +701,9 @@ msgstr "Tegevus kui taasesitus on peatatud"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Tegevus kui salvestus jõuab lõpule"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -807,6 +826,9 @@ msgstr "Kontrollin failisüsteemi"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Vali tüüner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Vali failid"
@@ -918,6 +940,21 @@ msgstr "Seadistan"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Häälestamine"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Seadistan"
@@ -927,6 +964,9 @@ msgstr "Vastuolud taimeris"
msgid "Connect"
msgstr "Ühenda"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Ühendatud"
@@ -991,6 +1031,13 @@ msgstr "Vealogi iselähetuse seaded..."
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"Vealogid leitud!\n"
+"Kas saadan ära"
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1150,6 +1197,9 @@ msgstr "DiSEqC-olek"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC-kordused"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr "Valin numbrit:"
@@ -1163,6 +1213,9 @@ msgstr "Direct playback of linked titles without menu"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Kataloogi %s ei eksisteeri."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
@@ -1443,6 +1496,10 @@ msgstr "Luba taimer"
msgid "Enabled"
msgstr "Kasutusel"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Kodeering"
@@ -1455,6 +1512,9 @@ msgstr "Kodeeringu võti"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Kodeeringu tüüp"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Lõpetamise aeg"
@@ -1488,12 +1548,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Alusta edasikerimist kiirusega"
@@ -1553,6 +1607,9 @@ msgstr "Välju"
msgid "Exit editor"
msgstr "Välju redaktorist"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Välju kustutusabilisest"
@@ -1743,6 +1800,9 @@ msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Võrgu SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarhia teave"
@@ -1907,6 +1967,10 @@ msgstr "Sisemine võrgukaart"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Sisemine WiFi"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Keskmine"
@@ -2012,6 +2076,9 @@ msgstr "Piirid pole kasutusel"
msgid "Limits on"
msgstr "Piirid kasutusel"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2087,6 +2154,10 @@ msgstr "Salvestise lõppu lisatakse (minutit)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Salvestise algusesse lisatakse (minutit)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Meediamängija"
@@ -2214,6 +2285,9 @@ msgstr "Võrgu SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Võrgu häälestamine"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Võrguotsing"
@@ -2256,6 +2330,9 @@ msgstr "Leitud mitte toetatud DVDROM!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Mitte 50 Hz, kahjuks. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Kõvaketast ei leitud või seda pole\n"
@@ -2289,6 +2366,9 @@ msgstr "Saatel pole teada lõppaeg. Salvestatakse pidevalt."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Pole vaba tüünerit!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Programme pole uuendatud. Kontrolli võrgu seadeid ja proovi uuesti."
@@ -2336,6 +2416,9 @@ msgstr ""
"Kas soovid määrata koodi?\n"
"Kui vastad 'Ei', kanalit ei kaitsta koodiga."
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2571,6 +2654,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Palun vali installimiseks vaikimisi kanalite nimekiri"
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2656,6 +2751,19 @@ msgstr "Palun vali sihtkaust või meedia"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Vali salvestise kataloog"
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Määra tüüneri B seaded:"
@@ -2696,6 +2804,12 @@ msgstr "Palun oota, kuni otsin eemaldatavaid laiendusi"
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Palun oota kuni seadistan võrgu..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Palun oota kuni võrk taaskäivitub..."
@@ -2917,6 +3031,9 @@ msgstr "Salvestused omavad alati eelist"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Korda koodi"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Värskendussagedus"
@@ -2965,9 +3082,6 @@ msgstr "Eemalda pealkiri"
msgid "Removed successfully."
msgstr "Eemaldatud"
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Salvestab"
@@ -3096,6 +3210,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "L"
@@ -3273,6 +3390,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Vali pilt"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr "Vali pakett"
@@ -3297,6 +3417,9 @@ msgstr "Vali video sisend"
msgid "Select video mode"
msgstr "Vali video töörežiim"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Valitud tarkvara"
@@ -3426,6 +3549,12 @@ msgstr "Näitab WiFi olekut.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Lülita välja peale"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Sarnased"
@@ -3706,6 +3835,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "testsõnum ?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3813,6 +3947,11 @@ msgstr "Taimerite fail (timers.xml) on katki ja seda ei saa laadida."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Wifi laiendus-plugin on installeerimata!\n"
@@ -4181,9 +4320,6 @@ msgstr ""
"Tagasi\n"
"Eemalda"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Luba"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Universaal LNB"
@@ -4196,6 +4332,9 @@ msgstr "Universaal LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Lahtiühendamine nurjus"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Uuendus"
@@ -4214,9 +4353,6 @@ msgstr "Uuendus valmis"
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Uuendus valmis. Soovid vastuvõtja uuesti käivitada?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Uuendan"
@@ -4238,19 +4374,6 @@ msgstr "Kasuta võimsuse mõõtmist"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Kasuta gateway-d"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Kasutage mittesujuvat kerimist kiirustel"
@@ -4277,6 +4400,9 @@ msgstr "Kasuta valimiseks üles/alla nuppu puldil, siis vajuta OK."
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Kasuta USALS sellel satelliidil"
@@ -4342,9 +4468,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video valik."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4485,12 +4608,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4538,9 +4664,15 @@ msgstr "Kuhu salvestada ajanihke sisu?"
msgid "Wireless"
msgstr "Wifi"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Traadita võrk"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Kirjutamise viga. Kõvaketas täis?\n"
@@ -4692,6 +4824,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas tahad määrata koodi nüüd?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Teie vastuvõtja teeb pärast puldilt OK vajutamist taaskäivituse."
@@ -4728,6 +4868,11 @@ msgstr ""
"Teie frontprotsessori tarkvara tuleb uuendada.\n"
"Vajuta OK uuendamiseks."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Teie nimi (soovi korral):"
@@ -4745,6 +4890,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas lülitada teine seadistatud liides välja?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
"Kas pöördun tagasi kanalile, millel olid enne satelliidiotsija kasutamist?"
@@ -5034,6 +5186,9 @@ msgstr "salvesta muudatused ja välju"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 ja võrk"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "on võrdne"
@@ -5106,6 +5261,9 @@ msgstr "Abi"
msgid "hidden network"
msgstr "Taaskäivitame võrgu"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "peida laiendatud programmi info"
@@ -5589,6 +5747,9 @@ msgstr "Pane lõikemärk praegusele kohale"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Vaheta aja,salvestuse,heli,subtiitri info"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "kinnitamata"
@@ -5656,26 +5817,12 @@ msgstr "kanalivahetus"
msgid "zapped"
msgstr "vahetatud"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Pärast süsteemitaastet toimub taaskäivitus!"
-
#~ msgid "Backup running"
#~ msgstr "Varukoopia asukoht"
#~ msgid "Backup running..."
#~ msgstr "Varukoopia valmistus"
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vealogid leitud!\n"
-#~ "Kas saadan ära"
-
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Muuda IPKG allika URL-i"
@@ -5712,5 +5859,8 @@ msgstr "vahetatud"
#~ msgid "Software manager..."
#~ msgstr "Tarkvara haldur"
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Luba"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Uuenda"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f78f845f..806c044e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -95,6 +96,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -112,6 +118,9 @@ msgstr "pakettia valittu."
msgid " updates available."
msgstr "päivitystä tarjolla."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -208,6 +217,9 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -405,6 +417,9 @@ msgstr "Tietoja"
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Tukiasema:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Sammutusnapin pitkä painallus"
@@ -684,6 +699,9 @@ msgstr "Toiminto kun toisto pysäytetään"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Toiminto kun tallenne loppuu"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Nopeus:"
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -806,6 +824,9 @@ msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Valitse viritin"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Varmuuskopioitavat tiedostot"
@@ -921,6 +942,21 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Toimintatila"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Määritä verkkosovitin"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Määritä nimipalvelimet"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Määritä LAN-asetukset"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Määritä verkko uudelleen"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Määritä WLAN-asetukset uudelleen"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Muokataan"
@@ -928,7 +964,10 @@ msgid "Conflicting timer"
msgstr "Ristiriita ajastusten välillä"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä"
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Yhdistä WLAN-verkkoon"
msgid "Connected to"
msgstr "Kytketty virittimestä"
@@ -991,6 +1030,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1151,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC-tila"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC-toistoja"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1164,6 +1211,9 @@ msgstr "Linkitettyjen tallenteiden toisto ilman valikkoa"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Hakemistoa %s ei löydy."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Keskeytä"
@@ -1454,6 +1504,10 @@ msgstr "Ajastin päälle"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "Salattu: %s"
+
msgid "Encryption"
msgstr "Suojaus"
@@ -1466,6 +1520,9 @@ msgstr "Salausavaimen tyyppi"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Suojausjärjestelmä"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Lopetusaika"
@@ -1493,12 +1550,6 @@ msgid ""
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Aloita kelaus eteenpäin nopeudella"
@@ -1558,6 +1609,9 @@ msgstr "Poistu"
msgid "Exit editor"
msgstr "Poistu editorista"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Poistu verkkoasennuksesta"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1752,6 +1806,9 @@ msgstr "Kiintolevyn automaattinen sammutus"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarkia-tietoja"
@@ -1921,6 +1978,10 @@ msgstr "Sisäinen verkkokortti"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Sisäänrakennettu WLAN"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Keskitaso"
@@ -2026,6 +2087,9 @@ msgstr "Rajat pois"
msgid "Limits on"
msgstr "Rajat päälle"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Yhteyden laatu:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Tila:"
@@ -2101,6 +2165,10 @@ msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr "Maks. nopeus: %s"
+
msgid "Media player"
msgstr "Mediatoistin"
@@ -2230,6 +2298,9 @@ msgstr "Verkon SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Lähiverkon asetukset"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Ohjattu verkkoasennus"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Verkkohaku"
@@ -2272,6 +2343,9 @@ msgstr "DVDROM-asemaa ei löytynyt!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Ei 50Hz tilaa. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Kiintolevyä ei löydy tai sitä ei\n"
@@ -2307,6 +2381,9 @@ msgstr ""
msgid "No free tuner!"
msgstr "Kaikki virittimet ovat jo käytössä!"
+msgid "No networks found"
+msgstr "Verkkoja ei löytynyt"
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2360,6 +2437,9 @@ msgstr ""
"Haluatko määrittää asetuksien tunnusluvun?\n"
"Jos vastaat 'Ei', asetuksia ei suojata tunnusluvulla."
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2598,6 +2678,22 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Valitse oletuskanavalistat jotka haluat asentaa ja paina OK."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Määritä ja tarkista nimipalvelimien tiedot.\n"
+"Paina OK-näppäintä kun olet valmis."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Määritä lähiverkkoyhteys syöttämällä tarvittavat arvot.\n"
+"Paina OK-näppäintä kun olet valmis."
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2681,6 +2777,25 @@ msgstr "Valitse kohdehakemisto tai levy"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Valitse tallennehakemisto..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Valitse verkkosovitin jota haluat käyttää lähiverkkoyhteyteen.\n"
+"\n"
+"Jatka painamalla OK-näppäintä."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Valitse WLAN-verkko johon haluat kytkeytyä.\n"
+"\n"
+"Jatka painamalla OK-nappia."
+
# Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) nelosruudun ohjeteksti
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Määritä virittimen B asetukset:"
@@ -2720,6 +2835,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Odota, verkkoa määritetään..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Odota, valmistelemme verkkosovittimia..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Odota, testaamme verkkoa..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Odota, verkko käynnistetään uudelleen..."
@@ -2941,6 +3062,9 @@ msgstr "Tallennukset saavat keskeyttää suoran katselun"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Syötä uusi tunnusluku toistamiseen"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Virkistystaajuus"
@@ -2989,9 +3113,6 @@ msgstr "Poista"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Poistetaan"
@@ -3123,6 +3244,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "la"
@@ -3298,6 +3422,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Valitse päivitys"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Valitse verkkosovitin"
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3322,6 +3449,9 @@ msgstr "Valitse video-sisäänmeno ylös/alas-näppäimillä"
msgid "Select video mode"
msgstr "Valitse video-tila"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Valitse WLAN-verkko"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Valittu päivitys"
@@ -3453,6 +3583,12 @@ msgstr "Näyttää WLAN-yhteyden tilan.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Sammuta Dreambox jälkeenpäin"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Signaalinvoimakkuus:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Signaali:"
+
msgid "Similar"
msgstr "Samanlaiset"
@@ -3734,6 +3870,13 @@ msgstr ""
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testiviesti-ikkuna?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Ohjattu verkkoasennut on päättynyt.\n"
+"Jatka painamalla OK-näppäintä."
+
# Ohjatun alkuasennuksen loppuviesti. Teksti on tässä tarkasti
# sovitettu tilaansa ja käyttäjäkokemusta on yritetty parantaa
# antamalla ohje siitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. Älä muuta
@@ -3853,6 +3996,13 @@ msgstr "Ajastusluettelo (timers.xml) on korruptoitunut eikä sitä voida ladata"
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"WLAN-lisäosaa ei ole asennettu!\n"
+"Asenna se ja valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"WLAN-lisäosaa ei ole asennettu!\n"
@@ -4220,9 +4370,6 @@ msgstr ""
"Kumoa\n"
"Poista"
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4235,6 +4382,9 @@ msgstr "Universaali LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
@@ -4253,9 +4403,6 @@ msgstr "Päivitys suoritettu."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Päivitys suoritettu. Haluatko käynnistää Dreamboxin uudelleen?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Päivitetään"
@@ -4277,19 +4424,6 @@ msgstr "Käytä virran mittausta"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Käytä yhdyskäytävää"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Hyppivä kelaus kun nopeus ylittää"
@@ -4330,6 +4464,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Käytä USALS:ia tälle satelliitille"
@@ -4401,9 +4538,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video-tilan valinta."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4549,12 +4683,21 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Tervetuloa.\n"
+"\n"
+"Jos haluat yhdistää Dreamboxin verkkoon, auttaa tämä velho määrittämään "
+"Dreamboxin lähiverhon perusasetukset.\n"
+"\n"
+"Siirry seuraavaan vaiheeseen painamalla OK-nappia."
# Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on
# sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä
@@ -4609,9 +4752,15 @@ msgstr "Minne ajansiirron väliaikainen tiedosto tallennetaan?"
msgid "Wireless"
msgstr "Langaton"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "WLAN-verkko"
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Langaton verkko"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "WLAN-verkon tila"
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Kirjoitusvirhe tallennuksessa. Levy täynnä?\n"
@@ -4774,6 +4923,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Dreambox on nyt valmis käyttöön.\n"
+"\n"
+"Lähiverkkoyhteys toimii.\n"
+"\n"
+"Jatka painamalla OK-näppäintä."
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Dreambox käynnistyy uudelleen kun painat OK."
@@ -4810,6 +4972,13 @@ msgstr ""
"Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n"
"Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Lähiverkkoyhteys ei toimi!\n"
+"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4827,6 +4996,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko kytkeä sen pois päältä?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"WLAN-yhteyttä ei voitu käynnistää!\n"
+"Oletko kytkenyt USB WLAN-tikun?\n"
+"\n"
+"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
"Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n"
@@ -5122,6 +5302,9 @@ msgstr "Tallenna muutokset ja poistu"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 ja verkko"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "syötä piilotettu verkko-SSID"
+
msgid "equal to"
msgstr "Sama kuin"
@@ -5194,6 +5377,9 @@ msgstr "apua..."
msgid "hidden network"
msgstr "piilotettu verkko"
+msgid "hidden..."
+msgstr "piilotettu..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "Piilota laajennettu ohjelmakuvaus"
@@ -5675,6 +5861,9 @@ msgstr "aseta leikkausmerkki nykyiseen kohtaan"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "valitse aika, kappale, ääni, tekstitys"
+msgid "unavailable"
+msgstr "Ei saatavilla"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "vahvistamaton"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5275a4e6..ef0728be 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: FRENCH\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+"X-Poedit-Country: FRENCH\n"
msgid ""
"\n"
@@ -93,6 +94,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Le système redémarrera après restauration!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -110,6 +118,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -206,6 +217,9 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr ""
@@ -402,6 +416,9 @@ msgstr "À propos"
msgid "About..."
msgstr "À propos..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Point accès:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Mode appui long sur bouton éteindre"
@@ -677,6 +694,9 @@ msgstr "Action lorsqu'un film est stoppé"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Action lorsqu'un film atteint la fin"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -801,6 +821,9 @@ msgstr "Vérification fichier système..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Choisir tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Choisir fichiers sauvegarde"
@@ -912,6 +935,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode de configuration"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Configurer interface"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Configurer noms serveurs"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Configurer votre réseau interne"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Configurer votre réseau encore"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Configurer votre LAN sans fil encore"
+
msgid "Configuring"
msgstr "configuration"
@@ -919,7 +957,10 @@ msgid "Conflicting timer"
msgstr "Programmation conflictuelle"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connecter"
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Connecter à un réseau sans fil"
msgid "Connected to"
msgstr "Connecté à"
@@ -985,6 +1026,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1144,6 +1190,9 @@ msgstr "Mode DiSEqC"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC-Répétitions"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1157,6 +1206,9 @@ msgstr "Lecture direct des titres liés sans menu"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Répertoire %s non existant."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
@@ -1433,6 +1485,10 @@ msgstr "Activer programmation"
msgid "Enabled"
msgstr "Activer"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "Chiffré: %s"
+
msgid "Encryption"
msgstr "Cryptage"
@@ -1445,6 +1501,9 @@ msgstr "Type clé cryptage"
msgid "Encryption Type"
msgstr "type cryptage"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Heure fin"
@@ -1478,12 +1537,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Entrer avance rapide à la vitesse"
@@ -1543,6 +1596,9 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Exit editor"
msgstr "Quitter éditeur"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Quitter assistant réseau"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1734,6 +1790,9 @@ msgstr "Disque dur en veille après"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "SSID réseau caché"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Information hiérarchie"
@@ -1901,6 +1960,10 @@ msgstr "Ethernet intégrée"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Sans fil intégré"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Adaptateur: %s"
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
@@ -2006,6 +2069,9 @@ msgstr "Désactiver les limites"
msgid "Limits on"
msgstr "Limites activées"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "qualité lien:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Lien:"
@@ -2081,6 +2147,10 @@ msgstr "Marge après enregistrement"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Lecteur de médias"
@@ -2208,6 +2278,9 @@ msgstr "Réseau SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Paramètres réseau"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Assistant réseau"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Analyse du réseau"
@@ -2250,6 +2323,9 @@ msgstr "Aucun lecteur DVD (supporté) trouvé!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Pas de 50 Hz, désolé. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Aucun disque dur trouvé ou\n"
@@ -2283,6 +2359,9 @@ msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Pas de tuner libre"
+msgid "No networks found"
+msgstr "Aucun réseaux trouvés"
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2332,6 +2411,9 @@ msgstr ""
"Voulez-vous changer le Réglages-PIN maintenant?\n"
"Si vous répondez 'NON', la protection des Réglages restera désactivé!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2565,6 +2647,24 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Veuillez choisir la liste services standard à installer."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Veuillez configurer ou vérifier vos Nomserveurs en renseignant les valeurs "
+"nécessaires.\n"
+"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Veuillez configurer votre connection internet en renseignant les valeurs "
+"nécessaires.\n"
+"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer."
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2650,6 +2750,26 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire ou support cible"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Veuillez choisir le chemin du film..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner l'interface réseau que vous voulez utiliser pour votre "
+"connection internet.\n"
+"\n"
+"Veuillez presser OK pour continuer."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner le réseau sans fil LAN auquel se connecter.\n"
+"\n"
+"Veuillez presser OK pour continuer."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
@@ -2690,6 +2810,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Veuillez attendre pendant que nous configurons votre réseau..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Veuillez patienter pendant la préparation des interfaces réseau..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Veuillez patienter pendant le test de votre réseau..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Veullez attendre pendant le redémarrage de votre réseau..."
@@ -2912,6 +3038,9 @@ msgstr "Enregistrements toujours prioritaires"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Resaisir nouveau pin"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualiser"
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Vitesse rafraîchissement"
@@ -2960,9 +3089,6 @@ msgstr "Retirer titre"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3094,6 +3220,9 @@ msgstr ""
msgid "SNR:"
msgstr ""
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
@@ -3271,6 +3400,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Choisir l'image"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Sélectionner l'interface"
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3295,6 +3427,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Choisir le mode vidéo"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "séectionner l'interface sans fil"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Source image sélectionnée"
@@ -3424,6 +3559,12 @@ msgstr "Montrer l'état de votre connection LAN sans fil.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Eteindre la Dreambox après"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Force signal:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Similaire"
@@ -3703,6 +3844,13 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Merci d'utiliser l'assistant.\n"
+"Veuillez presser OK pour continuer."
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3817,6 +3965,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"L'extension LAN sans fil n'est pas installée!\n"
+"Veuillez l'installer et choisir ce que vous voulez faire ensuite."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"L'extension LAN sans fil n'est pas installée!\n"
@@ -4191,9 +4346,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4206,6 +4358,9 @@ msgstr "LNB universel"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Echec démontage"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
@@ -4225,9 +4380,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Mise à jour terminée. Voulez-vous redémarrer votre Dreambox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Mise à jour"
@@ -4249,19 +4401,6 @@ msgstr "Utiliser mesure puissance"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Utiliser passerelle"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Utiliser lecture discontinue aux vitesses ci-dessus"
@@ -4290,6 +4429,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite"
@@ -4356,9 +4498,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Sélection mode vidéo."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4504,12 +4643,21 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Bienvenue.\n"
+"\n"
+"Si vous voulez connecter votre Dreambox à internet, cette assistant vous "
+"guidera à paramètrer les réglages basiques du réseau de votre Dreambox.\n"
+"\n"
+"Presser OK pour démarrer la configuration du réseau"
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4561,9 +4709,15 @@ msgstr "Ou sauver les enregistrements temporaires PauseDirect?"
msgid "Wireless"
msgstr "Sans fil"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "LAN sans fil"
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Réseau sans fil"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "Etat réseau sans fil"
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Erreur d'écriture en enregistrement. Disque plein?\n"
@@ -4729,6 +4883,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous paramétrer ce pin maintenant?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Votre Dreambox est maintenant prète à l'utilisation.\n"
+"\n"
+"Votre connection internet fonctionne maintenant.\n"
+"\n"
+"Veuillez presser OK pour continuer."
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Votre Dreambox redémarrera après avoir pressé la touche OK de votre "
@@ -4769,6 +4936,13 @@ msgstr ""
"Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
"Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Votre connection internet ne fonctionne pas!\n"
+"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite."
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4786,6 +4960,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous désactiver la seconde interface réseau?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Votre connection internet LAN sans fil ne peut démarrer!\n"
+"Avez-vous connecté correctement votre clé USB WLAN?\n"
+"\n"
+"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Revenir sur le service avant réglage positionneur?"
@@ -5072,6 +5257,9 @@ msgstr "terminer l'édition des favoris"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 et réseau"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "entrer SSID réseau caché"
+
msgid "equal to"
msgstr "égale au"
@@ -5144,6 +5332,9 @@ msgstr "aide..."
msgid "hidden network"
msgstr "réseau caché"
+msgid "hidden..."
+msgstr "cacher..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "masquer la description étendue"
@@ -5627,6 +5818,9 @@ msgstr "commuter un marqueur coupé à cette position"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "commuter temps, chapitre, audio, info sous-titres"
+msgid "unavailable"
+msgstr "indisponible"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "non confirmé"
@@ -5694,13 +5888,6 @@ msgstr "zap"
msgid "zapped"
msgstr "zappé"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Le système redémarrera après restauration!"
-
#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr "Flasheur bootable sur clef USB .NFI créé avec succés."
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index 5669c4ee..a9c0eaa1 100644..100755
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
"Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
"Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -80,6 +80,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -95,6 +100,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -191,6 +199,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -386,6 +397,9 @@ msgstr "Oer"
msgid "About..."
msgstr "Oer...."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Aksje by lang yndrukken oanknop"
@@ -657,6 +671,9 @@ msgstr "Gedrach wannear in film stoppe is"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Gedrach wannear in film bijna op syn ein is."
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -779,6 +796,9 @@ msgstr "Bestânsysteem neisjen"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Kies Tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -890,6 +910,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Ynstellingen modus"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Oan it ynstellen"
@@ -899,6 +934,9 @@ msgstr "Tiidsbarren konflikt"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Ferbûn mei"
@@ -963,6 +1001,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1122,6 +1165,9 @@ msgstr "DiSEqC-Mode"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC herhellingen"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1135,6 +1181,9 @@ msgstr "Direkt ôfspielje fan keppele titels sûnder menu"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Map %s bestiit net"
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Utskeakelje"
@@ -1405,6 +1454,10 @@ msgstr "Tiidsjtoering ynskeakelje"
msgid "Enabled"
msgstr "Ynskeakele"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Encryption"
@@ -1417,6 +1470,9 @@ msgstr "Encryption Kaai Type"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Encryption Type"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Eintiid"
@@ -1449,12 +1505,6 @@ msgstr ""
"probearje te beriken\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje"
@@ -1514,6 +1564,9 @@ msgstr "ofslúte"
msgid "Exit editor"
msgstr "Bewurker ofslúte"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1704,6 +1757,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Ferberche netwurk SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
@@ -1867,6 +1923,10 @@ msgstr "Integreerd Ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integreerd Triidloas"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Yntermediate"
@@ -1972,6 +2032,9 @@ msgstr "Limyten út"
msgid "Limits on"
msgstr "Limyt oan"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2047,6 +2110,10 @@ msgstr "Extra tiid nei by it opnimmen"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Extra tiid foar by it opnimmen"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Media Spieler"
@@ -2174,6 +2241,9 @@ msgstr "Netwurk SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwurk Ynstellingen"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Netwurk ôfsykje"
@@ -2216,6 +2286,9 @@ msgstr "Gjin (ondersteunde) DVDROM fûn!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Gjin 50 Hz, sorry. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Gjin hurde skiif fûn of HDD net formatearre!"
@@ -2247,6 +2320,9 @@ msgstr "Gjin barren ynfo fûn, giit foar altiid troch mei opnimmen.."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Gjin tuner oer"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Pakketten bin net bywurke. Besjoch it netwurk en besykje opnei."
@@ -2294,6 +2370,9 @@ msgstr ""
"Wolle jo dizze no ynstelle ?\n"
"By 'nee' wurd de ynstellingen befeiliging útskeakele !"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2527,6 +2606,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Kies de standert lysts, welk jo ynstallearje wolle."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2612,6 +2703,19 @@ msgstr "Selektearje doel map of medium"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Selektearje it paad nei de film"
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "ynstelle fan tuner B"
@@ -2649,6 +2753,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Wachtsje oant it netwurk ynstelt wurden is..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Wachtsje oant it netwurk opnei start is..."
@@ -2870,6 +2980,9 @@ msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "pin opnei ynjaan"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Fernij faasje"
@@ -2918,9 +3031,6 @@ msgstr "Ferwiderje de titel"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3050,6 +3160,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sneon"
@@ -3226,6 +3339,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Kies image"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3250,6 +3366,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Kies fideo moadus"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Koazen bron image"
@@ -3377,6 +3496,12 @@ msgstr "Status fan WLAN sjen litte.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Dreambox útskeakelje nei"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Gelykese"
@@ -3651,6 +3776,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Berjochtbox?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3760,6 +3890,11 @@ msgstr "De tiidsbarrenlyst is korrupt en koe net laden wurde."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"De WLAN ynstekker is net ynstallearre!\n"
@@ -4126,9 +4261,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4141,6 +4273,9 @@ msgstr "Unifersele LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Ofkeppeljen mislearre"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Bywurkje"
@@ -4159,9 +4294,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "An it bywurkjen"
@@ -4183,19 +4315,6 @@ msgstr "Bruk Enerzy behear"
msgid "Use a gateway"
msgstr "In gateway brûke"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher"
@@ -4222,6 +4341,9 @@ msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok"
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "USALS foar dizze satellyt brûke"
@@ -4287,9 +4409,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Fideo moadus seleksje"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4432,12 +4551,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4480,9 +4602,15 @@ msgstr "Wêr moatte it opnimmen mei tiidsferskowing opslein wurde ?"
msgid "Wireless"
msgstr "Triitloas"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Triidloas netwurk"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Skriuw flater by it opnimmen. Skiif fol ?\n"
@@ -4646,6 +4774,14 @@ msgstr ""
"\n"
"No in pinkode ynstelle ?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Jo D"
@@ -4684,6 +4820,11 @@ msgstr ""
"Jo foarprocessor software moat bywurke wurde\n"
"Druk Ok om te begjinnen."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4701,6 +4842,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Wolle jo de twadde ynterface útskeakelje ?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Werom zappe nei kanaal foar rotor ynstellingen?"
@@ -4987,6 +5135,9 @@ msgstr "bewurkjen favoriet út"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 en netwurk"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "gelyk oan"
@@ -5059,6 +5210,9 @@ msgstr "help..."
msgid "hidden network"
msgstr "ferstoppe netwurk"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "utbreide beskriuwing ferbergje"
@@ -5542,6 +5696,9 @@ msgstr "merker oan/út op dizze posysje"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "net befestigt"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3155ef6f..d4399697 100644..100755
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
"Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
@@ -70,6 +70,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -85,6 +90,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#ffffff"
@@ -179,6 +187,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -375,6 +386,9 @@ msgstr "O programu"
msgid "About..."
msgstr "O prijemniku..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Djelovanje za dugo pritisnutu tipku paljenja"
@@ -639,6 +653,9 @@ msgstr ""
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr ""
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -762,6 +779,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Odaberi Tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -873,6 +893,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mod Konfiguracije"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguriram"
@@ -882,6 +917,9 @@ msgstr "Konflikt tajmera"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr ""
@@ -946,6 +984,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1103,6 +1146,9 @@ msgstr "DiSEqC mod"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC ponavljanja"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1116,6 +1162,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
@@ -1386,6 +1435,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr ""
@@ -1398,6 +1451,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Završno vrijeme"
@@ -1431,12 +1487,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr ""
@@ -1494,6 +1544,9 @@ msgstr ""
msgid "Exit editor"
msgstr "Izađi iz editora"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1683,6 +1736,9 @@ msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informacije hierhije"
@@ -1840,6 +1896,10 @@ msgstr "Integrirana mreža"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Srednje"
@@ -1945,6 +2005,9 @@ msgstr "Isključi limite"
msgid "Limits on"
msgstr "Limite na"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr ""
@@ -2020,6 +2083,10 @@ msgstr "Rub nakon snimanja"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Rub prije snimanja (u minutama)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Preglednik Medija"
@@ -2147,6 +2214,9 @@ msgstr ""
msgid "Network Setup"
msgstr "Postavke Mreže"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Pretraga mreže"
@@ -2189,6 +2259,9 @@ msgstr ""
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr ""
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Disk nije pronađen ili neinicijaliziran!"
@@ -2220,6 +2293,9 @@ msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nema slobodnog tunera!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2269,6 +2345,9 @@ msgstr ""
"Želite li promjeniti PIN sada?\n"
"Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2490,6 +2569,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2571,6 +2662,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select the movie path..."
msgstr ""
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Molim podesite tuner B"
@@ -2609,6 +2713,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2830,6 +2940,9 @@ msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ponovite novi pin"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Brzina osvježavanja"
@@ -2878,9 +2991,6 @@ msgstr "Ukloni titl"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3010,6 +3120,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
@@ -3183,6 +3296,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr ""
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3207,6 +3323,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr ""
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr ""
@@ -3336,6 +3455,12 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Isključi Dreambox nakon"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Slično"
@@ -3610,6 +3735,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Poruka?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3702,6 +3832,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
@@ -4030,9 +4165,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4045,6 +4177,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Odmontiranje neuspjelo"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -4064,9 +4199,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada restartati Dreambox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Nadograđujem"
@@ -4088,19 +4220,6 @@ msgstr "Koristi Mjerenje Snage"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi gateway"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr ""
@@ -4129,6 +4248,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit"
@@ -4189,9 +4311,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr ""
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4327,12 +4446,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4377,9 +4499,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
@@ -4537,6 +4665,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li postaviti pin kod sada?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
@@ -4575,6 +4711,11 @@ msgstr ""
"Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
"Pritisnite OK za početak nadogradnje."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4588,6 +4729,13 @@ msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?"
@@ -4874,6 +5022,9 @@ msgstr "završi editiranje favorita"
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -4946,6 +5097,9 @@ msgstr "pomoć..."
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "sakrij prošireni opis"
@@ -5429,6 +5583,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5027e423..3b1df1ed 100644..100755
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -75,6 +75,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -90,6 +95,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -186,6 +194,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -382,6 +393,9 @@ msgstr "Infó"
msgid "About..."
msgstr "Beltéri infó..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Be/Ki hosszan lenyomva:"
@@ -652,6 +666,9 @@ msgstr "Művelet ha egy film befejeződik"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Művelet ha egy film a végére ér"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -774,6 +791,9 @@ msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Válasszon tunert"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -885,6 +905,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurációs mód"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Belső hálózat beállítása"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Beállítás"
@@ -894,6 +929,9 @@ msgstr "Konfliktus időzítő"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Csatlakoztatva"
@@ -958,6 +996,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1117,6 +1160,9 @@ msgstr "DiSEqC mód"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC ismétlések"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1130,6 +1176,9 @@ msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "A %s könyvtár nem létezik"
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
@@ -1406,6 +1455,10 @@ msgstr "Időzítés engedélyezése"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Kódolás"
@@ -1418,6 +1471,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr "Kódolás típusa"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Vége idő"
@@ -1451,12 +1507,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Adja meg a gyors előre csévélést ezen a sebességen"
@@ -1516,6 +1566,9 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Exit editor"
msgstr "Kilépés az editorból"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1706,6 +1759,9 @@ msgstr "HDD leállítás a megadott idö után"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchia információk"
@@ -1872,6 +1928,10 @@ msgstr "Beépített Ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integrált Wireless"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Középfokú"
@@ -1977,6 +2037,9 @@ msgstr "Limitek kikapcsolva"
msgid "Limits on"
msgstr "Limitek bekapcsolva"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2052,6 +2115,10 @@ msgstr "Felvétel utáni ráhagyás (perc)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (perc)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Média Lejátszó"
@@ -2180,6 +2247,9 @@ msgstr "Hálózati SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Hálózati beállítások"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Hálózat keresése"
@@ -2222,6 +2292,9 @@ msgstr "Nincs (támogatott) DVD ROM!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Nem találtam HDD-t, vagy az nem lett inicializálva!"
@@ -2253,6 +2326,9 @@ msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nincs szabad tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2302,6 +2378,9 @@ msgstr ""
"Meg akarja most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n"
"Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2531,6 +2610,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Válassza ki azt a csatornalistát melyet telepíteni szeretne."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2615,6 +2706,19 @@ msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Válassza ki a film útvonalát..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Állítsa be a B tunert"
@@ -2656,6 +2760,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2877,6 +2987,9 @@ msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Adja meg újra az új PIN-t"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frissítési arány"
@@ -2925,9 +3038,6 @@ msgstr "Cím eltávolítása"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3057,6 +3167,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Szo"
@@ -3232,6 +3345,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Image kiválasztása"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3256,6 +3372,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Válassza ki a video módot"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Kiválasztott forrás image"
@@ -3385,6 +3504,12 @@ msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Kapcsolja le a DreamBox-ot miután"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Hasonló"
@@ -3665,6 +3790,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3772,6 +3902,11 @@ msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"A wireless LAN plugin nincs telepítve!\n"
@@ -4136,9 +4271,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4151,6 +4283,9 @@ msgstr "Univerzális LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Leállítás sikertelen"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
@@ -4169,9 +4304,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Frissiítés sikeres. Újraindítsam most a DreamBox-ot?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Frissítés"
@@ -4193,19 +4325,6 @@ msgstr "Forgatási paraméterek használata"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Átjáró használata"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett"
@@ -4233,6 +4352,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Ennél a műholdnál használja az USALS-t"
@@ -4298,9 +4420,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video mód kiválasztás"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4447,12 +4566,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4496,9 +4618,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Wireless hálózat"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n"
@@ -4666,6 +4794,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Meg akarja most adni a PIN kódot?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Az OK gomb megnyomása után a Dreambox újra fog indulni."
@@ -4704,6 +4840,11 @@ msgstr ""
"Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n"
"Az OK gombbal indíthatja a frissítést."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4717,6 +4858,13 @@ msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?"
@@ -5003,6 +5151,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége"
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "egyenlő"
@@ -5075,6 +5226,9 @@ msgstr "HELP..."
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "bővített leírás elrejtése"
@@ -5558,6 +5712,9 @@ msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "nem igazolt"
@@ -5728,18 +5885,12 @@ msgstr "zap-elt"
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Válasszon egy pozíciót"
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Belső hálózat beállítása"
-
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Belső hálózat ismételt beállítása"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Wireless hálózat beállítása"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Megerősítés"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index db30ca1d..b839ad43 100644..100755
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 22:09-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <bsveinsson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
@@ -97,6 +97,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kerfi verður endurræst eftir innsetningu!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " pakkar valdir."
msgid " updates available."
msgstr " uppfærslur tiltækar."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -209,6 +219,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -405,6 +418,9 @@ msgstr "Um...."
msgid "About..."
msgstr "Um....."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er lengi á power takka"
@@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "Aðgerð þegar mynd er stoppuð"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -807,6 +826,9 @@ msgstr "Athuga skráarkerfi..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Veldu móttakara"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Veldu afrits skrár"
@@ -918,6 +940,21 @@ msgstr "Stillingar"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Stillingar"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Stilli"
@@ -927,6 +964,9 @@ msgstr "Tímastilling skarast"
msgid "Connect"
msgstr "Tengi"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Tengd við"
@@ -991,6 +1031,13 @@ msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar"
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"Hrunskýrslur fundust!\n"
+"Senda þær til Dream Multimedia ?"
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1150,6 +1197,9 @@ msgstr "DiSEqC gerð"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC endurtekning"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr "Hringi:"
@@ -1163,6 +1213,9 @@ msgstr "Spila beint tengda titla án valmyndar"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Mappa %s ekki til."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Gera óvirkt"
@@ -1440,6 +1493,10 @@ msgstr "Virkja tímastillingu"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Kóðun"
@@ -1452,6 +1509,9 @@ msgstr "Kóðunar lykilgerð"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Gerð kóðunar"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Loka tími"
@@ -1485,12 +1545,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Hraðspólunar hraði áfram, fyrst"
@@ -1550,6 +1604,9 @@ msgstr "Hætta"
msgid "Exit editor"
msgstr "Hætta í breytingum"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Hætta ú hreinsi álfi"
@@ -1741,6 +1798,9 @@ msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Falið netkerfis SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Stigskipta upplýsingar"
@@ -1904,6 +1964,10 @@ msgstr "Innbyggt Netkort"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Innbyggt þráðlaust"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "millistig"
@@ -2009,6 +2073,9 @@ msgstr "Mörk ekki stillt"
msgid "Limits on"
msgstr "Mörk á"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Hnappur:"
@@ -2084,6 +2151,10 @@ msgstr "Mörk eftir upptöku"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Spilari"
@@ -2211,6 +2282,9 @@ msgstr "SSID nets"
msgid "Network Setup"
msgstr "Stilla netkerfi"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Leita netkerfið allt"
@@ -2253,6 +2327,9 @@ msgstr "Enginn (studdur) DVDROM fannst!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Ekki 50 Hz, því miður. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
@@ -2284,6 +2361,9 @@ msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Enginn laus móttakari!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2332,6 +2412,9 @@ msgstr ""
"Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2566,6 +2649,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vinsamlega veldu sjálfgefinn rásalista sem að þú vilt nota."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2651,6 +2746,19 @@ msgstr "Vinsamlega veldu möppu eða geymslu"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Veldu slóð að mynd..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
@@ -2691,6 +2799,12 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leitað er að pökkum til að taka út...
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan stilling fer fram á netkerfinu..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan netkerfið er endurræst..."
@@ -2912,6 +3026,9 @@ msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Sláðu aftur inn kóða"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Hressingar tíðni"
@@ -2960,9 +3077,6 @@ msgstr "Taka út titil"
msgid "Removed successfully."
msgstr "Tókst að taka út."
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Eyði"
@@ -3091,6 +3205,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
@@ -3265,6 +3382,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Veldu stýrikerfi"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr "Veldu pakka"
@@ -3289,6 +3409,9 @@ msgstr "Veldu mynd inngang með up/niður tökkum"
msgid "Select video mode"
msgstr "Veldu mynd stillingu"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Veldu grunn stýrikerfi"
@@ -3418,6 +3541,12 @@ msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slökkva á móttakara eftir"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Svipað"
@@ -3703,6 +3832,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3812,6 +3946,11 @@ msgstr "Atriða skrá (timer.xml) er skemmd og var ekki hægt að lesa hana."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n"
@@ -4181,9 +4320,6 @@ msgstr ""
"Hætta við\n"
"Taka út"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"
@@ -4196,6 +4332,9 @@ msgstr "Venjulegt LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Aftenging tókst ekki"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
@@ -4214,9 +4353,6 @@ msgstr "Uppfærslu lokið."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Uppfærslu lokið. Viltu endurræsa Dreamboxinu þínu?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Uppfæri"
@@ -4238,19 +4374,6 @@ msgstr "Nota afl mælingu"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Nota beini"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en"
@@ -4277,6 +4400,9 @@ msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
@@ -4342,9 +4468,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Mynd hams stilling."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4490,12 +4613,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4543,9 +4669,15 @@ msgstr "Hvar á að vista tímabundnar tímafærslu upptökur?"
msgid "Wireless"
msgstr "Þráðlaust"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Þráðlaust netkerfi"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Villla við upptöku. Diskur fullur?\n"
@@ -4714,6 +4846,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu búa til númerið núna?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Dreamboxið þitt mun endurræsa sig eftir að þú ýtir á OK á fjarstýringunni."
@@ -4751,6 +4891,11 @@ msgstr ""
"Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
"Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Nafn þitt (aukalega):"
@@ -4768,6 +4913,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu taka netkort tvö úr notkun?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?"
@@ -5057,6 +5209,9 @@ msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 og netkerfi"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "jafnt og"
@@ -5129,6 +5284,9 @@ msgstr "hjálp..."
msgid "hidden network"
msgstr "falið netkerfi"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "fela auka upplýsingar"
@@ -5612,6 +5770,9 @@ msgstr "setja merki á núverandi stað"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skipta á milli tíma, kafla, undirtexta upplýsingar"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "óstaðfest"
@@ -5686,13 +5847,6 @@ msgstr "stokkið"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kerfi verður endurræst eftir innsetningu!"
-
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
@@ -5821,13 +5975,6 @@ msgstr "stokkið"
#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "Stillingar Hrunskýrslu sendiga"
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hrunskýrslur fundust!\n"
-#~ "Senda þær til Dream Multimedia ?"
-
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Setja sökk tímabil fyrir 1/3 lykla"
@@ -6199,6 +6346,9 @@ msgstr "stokkið"
#~ "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
#~ "Villa:"
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Uppfærsla"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 56d15e59..e679bbe2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
msgid ""
"\n"
@@ -97,6 +97,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -114,6 +121,9 @@ msgstr " pacchetti selezionati."
msgid " updates available."
msgstr " aggiornamenti disponibili."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr "Reti wireless rilevate!"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -210,6 +220,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr "1 rete wireless rilevata!"
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Info"
msgid "About..."
msgstr "Informazioni..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Accesspoint:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Su press. prolungata tasto Power"
@@ -686,6 +702,9 @@ msgstr "Su arresto riproduzione"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Su riproduzione terminata"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bitrate:"
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -808,6 +827,9 @@ msgstr "Verifica filesystem in corso..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Selezionare il tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr "Scegliere una rete wireless"
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Selezionare file di backup"
@@ -919,6 +941,21 @@ msgstr "Configurazione"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modalità config."
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Configurare l'interfaccia."
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Configurare i nameserver"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Configurare la rete locale cablata."
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Configurare di nuovo la rete locale."
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Configurare di nuovo la rete locale wireless."
+
msgid "Configuring"
msgstr "Configurazione in corso"
@@ -928,6 +965,9 @@ msgstr "Timer in conflitto!"
msgid "Connect"
msgstr "Connettere"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Connesso a rete wireless"
+
msgid "Connected to"
msgstr "Connesso a:"
@@ -992,6 +1032,13 @@ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit..."
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"Rilevati crashlog!\n"
+"Inoltrarli a Dream Multimedia?"
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1151,6 +1198,9 @@ msgstr "Modalità DiSEqC"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr "Composizione:"
@@ -1164,6 +1214,9 @@ msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "La cartella %s non esiste!"
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Disabilitare"
@@ -1442,6 +1495,10 @@ msgstr "Abilitare timer"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "Codificata: %s"
+
msgid "Encryption"
msgstr "Codifica"
@@ -1454,6 +1511,9 @@ msgstr "Tipo chiave codifica"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Tipo codifica"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Codifica:"
+
msgid "End time"
msgstr "Ora fine"
@@ -1488,12 +1548,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Avviare FFW a velocità"
@@ -1555,6 +1609,9 @@ msgstr "Uscire"
msgid "Exit editor"
msgstr "Uscire dall'editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Uscire dalla configurazione guidata"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Uscire dalla pulizia guidata"
@@ -1745,6 +1802,9 @@ msgstr "Standby harddisk dopo"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "SSID di rete nascosto"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "Nascondere nome rete"
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informazioni gerarchia"
@@ -1911,6 +1971,10 @@ msgstr "Ethernet integrata"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Wireless integrata"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Interfaccia: %s"
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -2016,6 +2080,9 @@ msgstr "Limiti Off"
msgid "Limits on"
msgstr "Limiti On"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Qualità:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2091,6 +2158,10 @@ msgstr "Margine fine registrazione (minuti)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margine inizio registrazione (minuti)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr "Bitrate max.: %s"
+
msgid "Media player"
msgstr "Media player"
@@ -2219,6 +2290,9 @@ msgstr "SSID di Rete"
msgid "Network Setup"
msgstr "Configurazione rete"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Configurazione guidata"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Ricerca rete"
@@ -2261,6 +2335,9 @@ msgstr "Nessun DVD-ROM (supportato) trovato!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "50Hz non disponibili. :-("
+msgid "No Connection"
+msgstr "Nessuna connessione!"
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD non trovato o non formattato!"
@@ -2292,6 +2369,9 @@ msgstr "Informazioni evento non disponibili, registrazione illimitata."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nessun tuner disponibile!"
+msgid "No networks found"
+msgstr "Nessuna rete rilevata!"
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2340,6 +2420,9 @@ msgstr ""
"Cambiare il codice PIN configurazione ora?\n"
"Scegliendo \"NO\" la protezione configurazione sarà disabilitata!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr "Rete wireless rilevata! Aggiornare."
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2575,6 +2658,22 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Selezionare le liste canali predefinite da installare."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Configurare o verificare i nameserver inserendo i parametri richiesti.\n"
+"Quando pronti, premere OK per continuare."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Configurare la connessione a Internet inserendo i parametri richiesti.\n"
+"Quando pronti, premere OK per continuare."
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2662,6 +2761,26 @@ msgstr "Selezionare cartella o supporto di destinazione"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Selezionare cartella video..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Selezionare l'interfaccia di rete che verrà utilizzata per la connessione a "
+"Internet.\n"
+"\n"
+"Premere OK per continuare."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Selezionare la rete wireless a cui connettersi.\n"
+"\n"
+"Premere OK per continuare."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Configurare il Tuner B."
@@ -2702,6 +2821,12 @@ msgstr "Ricerca dei pacchetti rimovibili in corso. Attendere..."
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Configurazione rete in corso. Attendere..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Attendere: preparazione interfacce di rete in corso..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Attendere: test della rete in corso..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..."
@@ -2923,6 +3048,9 @@ msgstr "Le registrazioni hanno sempre la priorità"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ripetere il nuovo codice PIN"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiornare"
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frequenza di aggiornamento"
@@ -2971,9 +3099,6 @@ msgstr "Rim. titolo"
msgid "Removed successfully."
msgstr "Rimosso correttamente."
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Rimozione in corso..."
@@ -3103,6 +3228,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr "SSID:"
+
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
@@ -3280,6 +3408,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Selezionare un'immagine"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Selezionare l'interfaccia"
+
msgid "Select package"
msgstr "Selezionare un pacchetto"
@@ -3304,6 +3435,9 @@ msgstr "Selezionare l'ingresso video con i tasti Sù/Giù"
msgid "Select video mode"
msgstr "Selezionare la modalità video"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Selezionare una rete wireless"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Selezionare immagine sorgente"
@@ -3433,6 +3567,12 @@ msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Spegnere il DreamBox dopo"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Potenza:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Segnale: "
+
msgid "Similar"
msgstr "Simile"
@@ -3717,6 +3857,13 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Messagebox?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Grazie per aver utilizzato questa configurazione guidata.\n"
+"Premere OK per continuare."
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3827,6 +3974,13 @@ msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!"
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Il plugin \"WirelessLan\" non è installato!\n"
+"Installarlo per poterlo configurare."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Plugin WirelessLAN non installato!\n"
@@ -4201,9 +4355,6 @@ msgstr ""
"Annullare\n"
"Rimuovere"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "LNB Unicable"
@@ -4216,6 +4367,9 @@ msgstr "LNB Universale"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmount fallito!"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Non supportata"
+
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"
@@ -4234,9 +4388,6 @@ msgstr "Aggiornamento terminato!"
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Aggiornamento in corso"
@@ -4258,19 +4409,6 @@ msgstr "Usare misurazione di potenza"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Usare un gateway"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Riproduzione discontinua a velocità maggiore di"
@@ -4299,6 +4437,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Usare USALS per questo satellite"
@@ -4365,9 +4506,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Selezione modalità video."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4525,6 +4663,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Benvenuto.\n"
+"\n"
+"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione "
+"di rete del Dreambox e la sua connessione a Internet.\n"
+"\n"
+"Premere OK per iniziare la configurazione della rete."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
@@ -4570,9 +4723,15 @@ msgstr "Cartella salvataggio registrazioni temporanee timeshift"
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "Rete locale wireless"
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Rete wireless"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "Stato rete wireless"
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Errore di scrittura in registrazione! Disco pieno?\n"
@@ -4736,6 +4895,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Configurare un codice PIN ora?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Il Dreambox è ora pronto per l'uso.\n"
+"\n"
+"La connessione a Internet è attiva.\n"
+"\n"
+"Premere OK per continuare."
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Il DreamBox verrà riavviato premendo OK."
@@ -4775,6 +4947,13 @@ msgstr ""
"Il firmware del frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
"OK -> iniziare l'aggiornamento."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"La connessione a Internet non funziona!\n"
+"Selezionare un'opzione per proseguire."
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Nome (facoltativo):"
@@ -4792,6 +4971,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Disabilitare la seconda interfaccia di rete?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"La connessione a Internet su rete locale wireless non può essere avviata!\n"
+"Controllare che la penna WLAN USB sia collegata correttamente.\n"
+"\n"
+"Selezionare un'opzione per proseguire."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
"Ritornare al canale attivo\n"
@@ -5083,6 +5273,9 @@ msgstr "Fine edit preferiti"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 e rete"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "Inserire SSID di rete nascosto"
+
msgid "equal to"
msgstr "Uguale a:"
@@ -5155,6 +5348,9 @@ msgstr "Aiuto..."
msgid "hidden network"
msgstr "Rete nascosta"
+msgid "hidden..."
+msgstr "Nascosto..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "Nascondere descrizione estesa"
@@ -5638,6 +5834,9 @@ msgstr "Commutare contrassegno di taglio qui"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> On/Off"
+msgid "unavailable"
+msgstr "Non disponibile!"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "Non confermato"
@@ -5705,13 +5904,6 @@ msgstr "Zap"
msgid "zapped"
msgstr "Zap eseguito"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!"
-
#~ msgid "Backup running"
#~ msgstr "Backup in corso."
@@ -5724,13 +5916,6 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit"
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rilevati crashlog!\n"
-#~ "Inoltrarli a Dream Multimedia?"
-
#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..."
@@ -5770,5 +5955,8 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "Software manager..."
#~ msgstr "Software manager..."
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Aggiornamento"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7e0a47f4..70f6e058 100644..100755
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
@@ -94,6 +94,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistema po atkūrimo pasileis iš naujo!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -111,6 +118,9 @@ msgstr " paketai išsirinkti."
msgid " updates available."
msgstr " pasiekiamas atnaujinimas."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -207,6 +217,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -403,6 +416,9 @@ msgstr "Apie"
msgid "About..."
msgstr "Apie..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Ilgai spausti įtampos išjungimo mygtuką"
@@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "Elgsena, kai filmas sustabdytas"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Elgsena, kai filmas pasiekia pabaigą"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Tikrinti failų sistemą..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Išsirinkite imtuvą"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos failus"
@@ -916,6 +938,21 @@ msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigūravimo būdas"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Konfigūruokite savo vidinį tinklą"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Konfigūruokite savo belaidį tinklą dar kartą"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigūruojama"
@@ -925,6 +962,9 @@ msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
msgid "Connect"
msgstr "Jungtis"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Prisijungta prie"
@@ -989,6 +1029,13 @@ msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai..."
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"Crashlogs surastas!\n"
+"Siųsti į Dream Multimediją?"
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1148,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC būdas"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC pakartojimai"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr "Telefono numerio surinkimas:"
@@ -1161,6 +1211,9 @@ msgstr "Tiesioginis atkūrimas sujungtų pavadinimų be meniu"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Direktorijos %s nėra."
+msgid "Directory browser"
+msgstr "Direktorijų naršyklė"
+
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
@@ -1440,6 +1493,10 @@ msgstr "Įjungti laikmatį"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Užšifravimas"
@@ -1452,6 +1509,9 @@ msgstr "Rakto užšifravimo tipas"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Užšifravimo būdas"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Pabaigos laikas"
@@ -1485,12 +1545,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Eiti į greitą persukimą"
@@ -1552,6 +1606,9 @@ msgstr "Išeiti"
msgid "Exit editor"
msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Išjunkite išvalymo vedlį"
@@ -1741,6 +1798,9 @@ msgstr "Kietas diskas išsijungs po"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Paslėptas tinklo SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchijos informacija"
@@ -1909,6 +1969,10 @@ msgstr "Integruotas tinklo adapteris"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integruotas belaidis tinklas"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Normalus"
@@ -2014,6 +2078,9 @@ msgstr "Ribos išjungtos"
msgid "Limits on"
msgstr "Ribos įjungtos"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Sąsaja:"
@@ -2089,6 +2156,10 @@ msgstr "Sujungti po įrašymo"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Sujungti prieš įrašymą (minutėmis)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Media grotuvas"
@@ -2218,6 +2289,9 @@ msgstr "Tinklo SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Tinklo nustatymas"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Tinklo vedlys"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Tinklo skanavimas"
@@ -2260,6 +2334,9 @@ msgstr "Palaikomas DVDROM nesurastas!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Nėra 50 Hz,gaila. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Kietas diskas nerastas arba neinicializuotas!"
@@ -2291,6 +2368,9 @@ msgstr "Informacija apie įvykius nerasta, tęsiamas įrašymas."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nėra laisvo imtuvo!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2343,6 +2423,9 @@ msgstr ""
"Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
"nebus įjungta!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2578,6 +2661,26 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
"Prašome pasirinkti numatytuosius kanalų sąrašus, kuriuos jūs norite įdiegti."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Prašome sukonfigūruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami "
+"būtinas reikšmes. \n"
+"Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Prašome sukonfigūruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami "
+"būtinas reikšmes. \n"
+"Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti."
+
msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2664,6 +2767,25 @@ msgstr "Prašome išsirinkti direktoriją arba diską"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Prašome išsirinkti filmo kelią..."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas naudojimui.\n"
+"\n"
+"Jūsų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n"
+"\n"
+"Prašome spausti OK, kad tęsti."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Prašome nustatyti imtuvą B"
@@ -2704,6 +2826,12 @@ msgstr "Prašome laukti, ieškomi pašalinami paketai..."
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Prašome laukti kol konfigūruojamas jūsų tinklas..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Prašome laukti kol paleidžiamas iš naujo jūsų tinklas..."
@@ -2925,6 +3053,9 @@ msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Pakartokite naują pin"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Atnaujinimo norma"
@@ -2973,9 +3104,6 @@ msgstr "Pašalinti "
msgid "Removed successfully."
msgstr "Pašalintas sėkmingai."
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Pašalinimas"
@@ -3105,6 +3233,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Šeš"
@@ -3282,6 +3413,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Išsirinkite atvaizdą"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr "Išsirinkite paketą"
@@ -3306,6 +3440,9 @@ msgstr "Išsirinkite vaizdo įėjimą su mygtukais aukštyn/žemyn"
msgid "Select video mode"
msgstr "Išsirinkite vaizdo būdą"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Išsirinktas atvaizdo šaltinis"
@@ -3435,6 +3572,12 @@ msgstr "Rodyti jūsų belaidžio tinklo prisijungimo ribas.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Išjungti imtuvą po: "
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Kartojama"
@@ -3714,6 +3857,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3826,6 +3974,11 @@ msgstr "Laikmačio failas (timers.xml) yra sugadintas ir nebuvo užkrautas."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Belaidžio tinklo programa neįdiegta!\n"
@@ -4203,9 +4356,6 @@ msgstr ""
"Undo\n"
"Pašalinti"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"
@@ -4218,6 +4368,9 @@ msgstr "Universali LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Atjungimas nepavyko"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinimas"
@@ -4236,9 +4389,6 @@ msgstr "Atnaujinimas baigtas."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Atnaujinimas baigtas. Ar jūs norite perjungti imtuvą?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Atnaujinama"
@@ -4260,19 +4410,6 @@ msgstr "Naudoti įtampos matavimą"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Naudoti šliuzą"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Panaudokite nelygų vingiavimą greičiais virš"
@@ -4301,6 +4438,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Naudoti USALS šiam palydovui "
@@ -4367,9 +4507,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Vaizdo būdo pasirinkimas."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4515,12 +4652,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4571,9 +4711,15 @@ msgstr "Kur saugoti laikinus laiko poslinkio įrašus?"
msgid "Wireless"
msgstr "Belaidis "
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Belaidis tinklas"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"
@@ -4743,6 +4889,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Norite tai padaryti dabar?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas naudojimui.\n"
+"\n"
+"Jūsų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n"
+"\n"
+"Prašome spausti OK, kad tęsti."
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Jūsų imtuvas bus paleistas iš naujo paspaudus OK ant jūsų valdymo pulto."
@@ -4782,6 +4942,11 @@ msgstr ""
"Reikalingas priekinio procesoriaus atnaujinimas.\n"
"Spauskite OK, kad pradėti atnaujinimą."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Jūsų (laisvai pasirenkamas) vardas:"
@@ -4799,6 +4964,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Jūs norite išjungti antrą tinklo sąsają?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Perjungti atgal į kanalą po pozicionieriaus nustatymo?"
@@ -5085,6 +5257,9 @@ msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 ir tinklas"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "lygus į"
@@ -5157,6 +5332,9 @@ msgstr "pagalba..."
msgid "hidden network"
msgstr "paslėptas tinklas"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "slėpti išplėstą aprašymą"
@@ -5640,6 +5818,9 @@ msgstr "iškirpti žymeklį dabartinėje pozicijoje"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "laikas, skyrius, garsas, subtitrų informacija"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "neparvirtintas"
@@ -5719,13 +5900,6 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sistema po atkūrimo pasileis iš naujo!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
#~ "View, install and remove available or installed package."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -5897,18 +6071,12 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Configuration for the Webinterface"
#~ msgstr "Konfigūravimo būdas"
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Konfigūruokite savo vidinį tinklą"
-
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Konfigūruokite savo vidinį tinklą dar kartą"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Konfigūruokite savo belaidį tinklą"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Konfigūruokite savo belaidį tinklą dar kartą"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Patvirtinti"
@@ -5927,13 +6095,6 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfigūracija"
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crashlogs surastas!\n"
-#~ "Siųsti į Dream Multimediją?"
-
#~ msgid "Current sleep timer disabled"
#~ msgstr "Einamasis budėjimo laikmatis išjungtas"
@@ -5994,9 +6155,6 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Įrenginių nustatymas..."
-#~ msgid "Directory browser"
-#~ msgstr "Direktorijų naršyklė"
-
#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas prie didelių greičių"
@@ -6271,9 +6429,6 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Network Configuration"
#~ msgstr "Tinklo konfigūravimas"
-#~ msgid "Network Wizard"
-#~ msgstr "Tinklo vedlys"
-
#~ msgid "Network wizard"
#~ msgstr "Tinklo vedlys"
@@ -6402,26 +6557,6 @@ msgstr "įjungta"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-#~ "values.\n"
-#~ "When you are ready press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prašome sukonfigūruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami "
-#~ "būtinas reikšmes. \n"
-#~ "Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your internet connection by filling out the required "
-#~ "values.\n"
-#~ "When you are ready press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prašome sukonfigūruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami "
-#~ "būtinas reikšmes. \n"
-#~ "Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
#~ "needed values.\n"
#~ "When you are ready please press OK to continue."
@@ -6452,20 +6587,6 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgstr ""
#~ "Prašome išsirinkti papildomą programą ir spauskite OK, kad pašalinti"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the network interface that you want to use for your "
-#~ "internet connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas "
-#~ "naudojimui.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jūsų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prašome spausti OK, kad tęsti."
-
#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Prašome laukti md5 parašo patikrinimo..."
@@ -6786,6 +6907,9 @@ msgstr "įjungta"
#~ msgid "Tutorial Wizard"
#~ msgstr "Mokymo Vedlys"
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "Atnaujinimas..."
@@ -6906,21 +7030,6 @@ msgstr "įjungta"
#~ "Spauskite MENU-mygtuką nustatykite raktinius žodžius.\n"
#~ "Ar jūs norite nustatyti raktinius žodžius dabar?"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas "
-#~ "naudojimui.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jūsų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prašome spausti OK, kad tęsti."
-
#~ msgid ""
#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8f2a803d..d5f36d21 100644..100755
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
"Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
@@ -94,6 +94,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -111,6 +118,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -207,6 +217,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "Par"
msgid "About..."
msgstr "Par..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
# ???
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Darbība pēc ilgstošas ieslēgšanas taustiņa nospiešanas"
@@ -686,6 +702,9 @@ msgstr "Darbība kad filma ir apturēta"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Darbība kad filma beidzas"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -811,6 +830,9 @@ msgstr "Pārbauda datņu sistēmu..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Izvēlēties uztvērēju"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas datnes"
@@ -923,6 +945,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurēšanas režīms"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurē"
@@ -932,6 +969,9 @@ msgstr "Taimera konflikts"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Pieslēgts"
@@ -996,6 +1036,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1157,6 +1202,9 @@ msgstr "DiSEqC režīms"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC atkārtojums"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1171,6 +1219,9 @@ msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Mape %s neeksistē."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Izslēgt"
@@ -1452,6 +1503,10 @@ msgstr "Aktivizēt taimeri"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizēts"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrēšana"
@@ -1464,6 +1519,9 @@ msgstr "Šifrēšanas atslēgas veids"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Šifrēšanas veids"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Beigu laiks"
@@ -1497,12 +1555,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu"
@@ -1562,6 +1614,9 @@ msgstr "Iziet"
msgid "Exit editor"
msgstr "Iziet no redaktora"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1753,6 +1808,9 @@ msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Slēpts tīkla SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarhijas informācija"
@@ -1918,6 +1976,10 @@ msgstr "Iebūvētais Ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Iebūvētais Wireless"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Vidējs"
@@ -2023,6 +2085,9 @@ msgstr "Limiti izslēgti"
msgid "Limits on"
msgstr "Limiti ieslēgti"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Saite:"
@@ -2098,6 +2163,10 @@ msgstr "Atstarpe aiz ieraksta"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minūtēs)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Mediju atskaņotājs"
@@ -2225,6 +2294,9 @@ msgstr "Tīkla SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Tīkla iestatne"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Tīkla meklēšana"
@@ -2267,6 +2339,9 @@ msgstr "DVDROM ieriice netika atrasta (atbalstīta)!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Nav 50 Hz, atvainojiet. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Nav atrasts vai nav inicializēts cietais disks!"
@@ -2298,6 +2373,9 @@ msgstr "Nav atrasta informācija par notikumiem, ieraksts turpinās."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nav brīva uztvērēja!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Pakotnes netika atjauninātas. Pārbaudiet tīklu un mēģiniet vēlreiz."
@@ -2345,6 +2423,9 @@ msgstr ""
"Vai vēleties mainīt iestatnes PIN tagad?\n"
"Ja teiksiet 'NĒ', iestatnes aizsardzība paliks neaktīva!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2581,6 +2662,18 @@ msgstr ""
"Lūdzu izvēlieties noklusētos kanālu sarakstus, kurus vēlaties uzstādīt."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2667,6 +2760,19 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Lūdzu izvēlieties ceļu filmām..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Lūdzu iestatiet B uztvērēju"
@@ -2707,6 +2813,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek konfigurēts..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek restartēts..."
@@ -2929,6 +3041,9 @@ msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Atjaunināšanas ātrums"
@@ -2977,9 +3092,6 @@ msgstr "Dzēst virsrakstu"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Dzēšana"
@@ -3110,6 +3222,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Se"
@@ -3287,6 +3402,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Izvēlēties imidžu"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3311,6 +3429,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Izvēlēties attēla režīmu"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
# ???
msgid "Selected source image"
msgstr "Izvēlētā avota imidžs"
@@ -3442,6 +3563,12 @@ msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Izslēgt Dreambox pēc"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Tie paši"
@@ -3721,6 +3848,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3833,6 +3965,11 @@ msgstr "Taimera datne (timers.xml) ir bojāta un to nevar ielādēt."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Bezvadu tīkla spraudnis nav uzstādīts!\n"
@@ -4201,9 +4338,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr "Vienkabeļa"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Vienkabeļa LNB"
@@ -4216,6 +4350,9 @@ msgstr "Universālā LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Nomontēšana neizdevās"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
@@ -4234,9 +4371,6 @@ msgstr "Atjaunināšana pabeigta."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Atjaunošana"
@@ -4258,19 +4392,6 @@ msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Lietot vārteju"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem"
@@ -4299,6 +4420,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
# ???
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Lietot parastos iestatījumus šim pavadonim "
@@ -4365,9 +4489,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Attēla režīma izvēle."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4515,12 +4636,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4568,9 +4692,15 @@ msgstr "Kur saglabāt pagaidu laikaiztures ierakstus?"
msgid "Wireless"
msgstr "Bezvadu"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bezvadu tīkls"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Rakstīšanas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n"
@@ -4740,6 +4870,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Dreambox restartēsies pēc OK taustiņa nospiešanas uz tālvadības pults."
@@ -4778,6 +4916,11 @@ msgstr ""
"Uztvērēja programmatūru nepieciešams atjaunināt.\n"
"Spiediet OK, lai sāktu atjaunināšanu."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4795,6 +4938,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai vēlaties deaktivizēt otru tīkla interfeisu?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms pozicioniera iestatīšanas?"
@@ -5082,6 +5232,9 @@ msgstr "beigt favorītu rediģēšanu"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 un tīkls"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "vienāds ar"
@@ -5154,6 +5307,9 @@ msgstr "palīdzība..."
msgid "hidden network"
msgstr "slēpts tīkls"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "slēpt paplašināto aprakstu"
@@ -5639,6 +5795,9 @@ msgstr "Ie-/iz-slēgt griešanas iezīmi pašreizējā pozīcijā"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Ie-/iz-slēgt laiku, nodaļu, skaņu, subtitru informāciju"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "neapstiprināts"
@@ -5713,13 +5872,6 @@ msgstr "pārslēgts"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!"
-
#~ msgid "5 seconds"
#~ msgstr "5 sekundes"
@@ -5744,9 +5896,6 @@ msgstr "pārslēgts"
#~ msgid "Enable Autoresolution"
#~ msgstr "Aktivizēt auto izšķirtspēju"
-#~ msgid "Exit network wizard"
-#~ msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa"
-
#~ msgid "Input 1"
#~ msgstr "1 ieeja"
@@ -5819,6 +5968,9 @@ msgstr "pārslēgts"
#~ "\n"
#~ "Lūdzu izvēlieties citu."
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Vienkabeļa"
+
#~ msgid "committed, toneburst"
#~ msgstr "aktīvā, toņsignāls"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 15ed659a..2c0bcaca 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2005.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 01:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Nederlands\n"
-"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
msgid ""
"\n"
@@ -99,6 +99,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -116,6 +121,9 @@ msgstr " pakketten geselecteerd."
msgid " updates available."
msgstr " updates beschikbaar."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr "draadloze netwerken gevonden!"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -214,6 +222,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr "1 draadloos netwerk gevonden!"
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -410,6 +421,9 @@ msgstr "Uw Dreambox"
msgid "About..."
msgstr "Uw Dreambox"
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Toegangspunt:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Bij lang indrukken stand-by toets"
@@ -688,6 +702,9 @@ msgstr "Aktie na 'stop afspelen'"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Aktie na 'einde bestand'"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bitrate:"
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr "Blokruisvermindering"
@@ -812,6 +829,9 @@ msgstr "Controleert bestandssysteem..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Kies een tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Kies back-up bestanden"
@@ -923,6 +943,21 @@ msgstr "Configuratie"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configuratie modus"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Configureer interface"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Configureer nameservers"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Configureer uw interne netwerk"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Configureer uw netwerk opnieuw"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Configureer uw draadloze LAN opnieuw"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Configureren"
@@ -932,6 +967,9 @@ msgstr "Timer conflict!"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Verbind met draadloos netwerk"
+
msgid "Connected to"
msgstr "Verbonden met"
@@ -996,6 +1034,13 @@ msgstr "Crashlog mailer instellingen..."
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"Crashlogs gevonden!\n"
+"Verstuur ze naar Dream Multimedia?"
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
"Crashlogs gevonden!\n"
@@ -1157,6 +1202,9 @@ msgstr "DiSEqC-modus"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC herhaling"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr "Bellen:"
@@ -1170,6 +1218,9 @@ msgstr "Direct afspelen van titels zonder menu"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Map %s bestaat niet."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Uit"
@@ -1449,6 +1500,10 @@ msgstr "Timer activeren"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "Gecodeerd : %s"
+
msgid "Encryption"
msgstr "Encryptie"
@@ -1461,6 +1516,9 @@ msgstr "Encryptie Sleuteltype"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Encryptie type"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Codering:"
+
msgid "End time"
msgstr "Eindtijd"
@@ -1494,12 +1552,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2007 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Snel vooruitspoelen op volgende snelheid"
@@ -1560,6 +1612,9 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editor afsluiten"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Verlaat netwerk wizard"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Verlaat de cleanup wizard"
@@ -1749,6 +1804,9 @@ msgstr "Harde schijf standby na"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Verborgen netwerk SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "Verborgen netwerknaam"
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hiërarchie informatie"
@@ -1914,6 +1972,10 @@ msgstr "Geïntegreerde ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Geïntegreerde WiFi"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Interface: %s"
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Uitgebreid"
@@ -2019,6 +2081,9 @@ msgstr "Limieten uit"
msgid "Limits on"
msgstr "Limieten aan"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Kwaliteit verbinding:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2094,6 +2159,10 @@ msgstr "Marge na afloop opname (minuten)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marge voor opname (minuten)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr "Max. Bitrate: %s"
+
msgid "Media player"
msgstr "Mediaspeler"
@@ -2221,6 +2290,9 @@ msgstr "Netwerk SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwerkinstellingen"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Netwerk wizard"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Netwerk zoeken"
@@ -2263,6 +2335,9 @@ msgstr "Geen (ondersteunde) DVDROM gevonden!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Geen 50Hz, sorry! :("
+msgid "No Connection"
+msgstr "Geen verbinding"
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Geen harde schijf gevonden of de harde schijf is niet geformatteerd!"
@@ -2294,6 +2369,9 @@ msgstr "Geen EPG gegevens gevonden. Opname voor onbepaalde tijd."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Geen vrije tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr "Geen netwerken gevonden"
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2343,6 +2421,9 @@ msgstr ""
"Wilt u de menu pincode nu wijzigen?\n"
"Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Verniew."
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2579,6 +2660,23 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Kies de te installeren standaard zenderlijst a.u.b."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Configureer of kijk uw nameservers na door de verplichte velden in te "
+"vullen.\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Configureer uw internetverbinding door de verplichte velden in te vullen.\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2666,6 +2764,26 @@ msgstr "Selecteer doel map of medium"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Selecteer het opname pad..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Selecteer de netwerk interface die u wilt gebruiken voor uw "
+"internetverbinding.\n"
+"\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Selecteer het draadloze netwerk dat u wenst te gebruiken.\n"
+"\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Instellingen voor Tuner B"
@@ -2706,6 +2824,13 @@ msgstr "Even geduld tijdens het zoeken naar verwijderbare pakketten..."
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk configureren..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+"Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk interface klaar maken..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. we testen uw netwerk..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk herstarten..."
@@ -2927,6 +3052,9 @@ msgstr "Een opname heeft altijd voorrang"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Ververs ratio"
@@ -2975,9 +3103,6 @@ msgstr "Titel verwijderen"
msgid "Removed successfully."
msgstr "Succesvol verwijderd."
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Verwijderen"
@@ -3107,6 +3232,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr "SSID:"
+
msgid "Sat"
msgstr "Za"
@@ -3286,6 +3414,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Selecteer bestand"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Selecteer interface"
+
msgid "Select package"
msgstr "Selecteer pakket"
@@ -3310,6 +3441,9 @@ msgstr "Selecteer video-ingang met de omhoog/omlaag toetsen"
msgid "Select video mode"
msgstr "Selecteer videomodus"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Secteer draadloos netwerk"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Selecteer bron bestand"
@@ -3439,6 +3573,12 @@ msgstr "Geeft de status van uw WiFi verbinding weer.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slaaptimer activeren na"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Signaal sterkte:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Signaal:"
+
msgid "Similar"
msgstr "Gelijkwaardig"
@@ -3721,6 +3861,13 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-berichtbox?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Bedankt voor het gebruik van deze wizard.\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3831,6 +3978,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"De draadloze LAN applicatie is niet geïnstalleerd!\n"
+"Installeer het en kies wat u hierna wenst te doen."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"De WiFi plugin is niet geïnstalleerd.Deze plugin eerst installeren a.u.b."
@@ -4207,9 +4361,6 @@ msgstr ""
"Ongedaan maken\n"
"Verwijder"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"
@@ -4222,6 +4373,9 @@ msgstr "Universeel LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmount mislukt"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Niet Ondersteund"
+
msgid "Update"
msgstr "Update"
@@ -4242,9 +4396,6 @@ msgstr "Upgrade voltooid."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Software update gereed. Uw Dreambox herstarten?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Bezig met update"
@@ -4266,19 +4417,6 @@ msgstr "Gebruik stroommeting"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Gateway gebruiken"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Gebruik 'ruw' spoelen bij snelheden boven"
@@ -4307,6 +4445,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?"
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "USALS aanschakelen"
@@ -4371,9 +4512,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video modus selectie"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Videoverbetering instellingen"
@@ -4519,12 +4657,21 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"Als u uw Dreambox wenst te connecteren naar het internet, kan deze wizard u "
+"helpen bij de basis netwerkinstellingen van uw Dreambox .\n"
+"\n"
+"Druk op OK om je netwerk te configureren."
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4574,9 +4721,15 @@ msgstr "Waar de tijdelijke timeshift opnames bewaren?"
msgid "Wireless"
msgstr "Draadloos"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "Draadloos LAN"
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Draadloos netwerk"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "Status draadloos netwerk"
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Schrijffout tijdens opname. Harde schijf vol?\n"
@@ -4746,6 +4899,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u nu een pincode instellen?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Uw Dreambox is klaar voor gebruik.\n"
+"\n"
+"Uw internetverbinding is in orde.\n"
+"\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Uw Dreambox zal na OK drukken herstarten."
@@ -4786,6 +4952,13 @@ msgstr ""
"De frontprocessor firmware moet vernieuwd worden.\n"
"Druk op OK, om dit proces te starten."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Uw internetverbinding is helaas niet werkend!\n"
+"Kies wat je hierna wenst te doen."
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Uw naam (optioneel):"
@@ -4803,6 +4976,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de tweede netwerk interface deactiveren?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Uw draadloze LAN internetverbinding kan niet gestart worden!\n"
+"Heeft u de USB WLAN Stick in de box geplaatst?\n"
+"\n"
+"Kies wat je hierna wenst te doen."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?"
@@ -5089,6 +5273,9 @@ msgstr "Favorieten bewerken deactiveren "
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 en netwerk"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "Geef verborgen netwerk SSID in"
+
msgid "equal to"
msgstr "gelijk aan"
@@ -5161,6 +5348,9 @@ msgstr "Help..."
msgid "hidden network"
msgstr "verborgen netwerk"
+msgid "hidden..."
+msgstr "verborgen..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "Weergave: Zonder uitgebreide informatie"
@@ -5644,6 +5834,9 @@ msgstr "Op huidige positie een markering wijzigen"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Tijd, hoofdstuk, audio en ondertitels instellen"
+msgid "unavailable"
+msgstr "niet beschikbaar"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "onbevestigd"
@@ -5733,13 +5926,6 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "Crashlog mailer instellingen"
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crashlogs gevonden!\n"
-#~ "Verstuur ze naar Dream Multimedia?"
-
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
@@ -5803,6 +5989,9 @@ msgstr "zapte"
#~ msgid "Software manager..."
#~ msgstr "Softwarebeheer..."
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Upgrade"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 96aa9e9f..b2519fab 100644..100755
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
"Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -72,6 +72,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -87,6 +92,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -377,6 +388,9 @@ msgstr "Om"
msgid "About..."
msgstr "Om..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Aksjon ved langt trykk på powerknappen"
@@ -644,6 +658,9 @@ msgstr "Oppførsel når er film blir stoppet"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Oppførsel når en film når slutten"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -766,6 +783,9 @@ msgstr "Undersøker Filsystem"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Velg Tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -877,6 +897,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurasjonsmodus"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurerer"
@@ -886,6 +921,9 @@ msgstr "Timerkollisjon"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr ""
@@ -950,6 +988,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1107,6 +1150,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC gjentakelser"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1120,6 +1166,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Slå av"
@@ -1392,6 +1441,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
@@ -1404,6 +1457,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr "Krypteringstype"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Slutt tid"
@@ -1437,12 +1493,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Inngangshastighet for spoling framover"
@@ -1500,6 +1550,9 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Exit editor"
msgstr "Avslutt editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1689,6 +1742,9 @@ msgstr "Harddisk standby etter"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarkisk Informasjon"
@@ -1854,6 +1910,10 @@ msgstr "Integrert Nettverk"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Normal"
@@ -1959,6 +2019,9 @@ msgstr "Grenser av"
msgid "Limits on"
msgstr "Grenser på"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2034,6 +2097,10 @@ msgstr "Margin etter opptak"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Media Avspiller"
@@ -2161,6 +2228,9 @@ msgstr "Nettverks SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Nettverk Oppsett"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Nettverkssøk"
@@ -2203,6 +2273,9 @@ msgstr ""
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Ingen harddisk funnet eller\n"
@@ -2236,6 +2309,9 @@ msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubegrenset innspilling."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Ingen ledig tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2284,6 +2360,9 @@ msgstr ""
"Vil du endre setup PIN nå?\n"
"Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2508,6 +2587,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vennligst velg standard tjeneste liste du vil installere."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2589,6 +2680,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Vennligst sett opp Tuner B."
@@ -2627,6 +2731,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2848,6 +2958,9 @@ msgstr "Innspillinger har alltid prioritet"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Skriv inn ny pin igjen"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Gjennoppfrisknings Rate"
@@ -2896,9 +3009,6 @@ msgstr ""
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3028,6 +3138,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
@@ -3203,6 +3316,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr ""
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3227,6 +3343,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Velg videotype"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr ""
@@ -3356,6 +3475,12 @@ msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slå av Dreamboxen etter"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Samme"
@@ -3634,6 +3759,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Meldingsboks"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3730,6 +3860,11 @@ msgstr "Timer-filen (timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
@@ -4081,9 +4216,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4096,6 +4228,9 @@ msgstr "Universal LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmount feilet"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -4114,9 +4249,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Oppgradering er ferdig. Vil du restarte din Dreambox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Oppgraderer"
@@ -4138,19 +4270,6 @@ msgstr "Bruk Strøm Måling"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Bruk en gateway"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Spoling/avspilling ved bruk av stillbilder"
@@ -4177,6 +4296,9 @@ msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK."
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
@@ -4243,9 +4365,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Valg av videotype."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4384,12 +4503,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4432,9 +4554,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Trådløst Nettverk"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n"
@@ -4595,6 +4723,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du sette opp en pin kode nå?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK."
@@ -4633,6 +4769,11 @@ msgstr ""
"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
"Trykk OK for å starte oppdatering."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4646,6 +4787,13 @@ msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
@@ -4932,6 +5080,9 @@ msgstr "avslutt favorittt editering"
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -5004,6 +5155,9 @@ msgstr "Hjelp..."
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "skjul utvidet beskrivelse"
@@ -5487,6 +5641,9 @@ msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "ubekreftet"
@@ -5615,18 +5772,12 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Klassisk"
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk"
-
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bekreft"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b4a0992d..cb67bd32 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2005.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -97,6 +97,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -114,6 +119,9 @@ msgstr "Wybrane paczki"
msgid " updates available."
msgstr "Dostępne aktualizacje"
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -210,6 +218,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -404,6 +415,9 @@ msgstr "O tunerze..."
msgid "About..."
msgstr "Informacje o tunerze..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Punkt dostępowy:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Akcja po długim naciśnięciu Power"
@@ -682,6 +696,9 @@ msgstr "Zachowanie gdy film zatrzymany"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Zachowanie gdy film osiąga koniec"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bitrate:"
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr "Blokowa redukcja szumów"
@@ -804,6 +821,9 @@ msgstr "Sprawdź System Plików..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Wybierz tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Wybierz pliki do kopii"
@@ -843,12 +863,6 @@ msgstr "Kreator czyszczenia"
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Kreator czyszczenia"
-msgid "CleanupWizardConfiguration"
-msgstr "Kreator czyszczenia"
-
-msgid "CleanupWizard settings"
-msgstr "Ustawienia kreatora czyszczenia"
-
msgid "Clear before scan"
msgstr "Czyść przed skanowaniem"
@@ -921,6 +935,21 @@ msgstr "Config"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Tryb konfiguracji"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Konfiguracja interfejsu"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Konfiguracja nameservera"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Skonfiguruj wewnętrzną sieć LAN"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Ponowna konfiguracja sieci"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Skonfiguruj ponownie bezprzewodową sieć LAN"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurowanie"
@@ -930,6 +959,9 @@ msgstr "Konflikt timera"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Połącz z siecią bezprzewodową"
+
msgid "Connected to"
msgstr "Podłączony do"
@@ -994,6 +1026,11 @@ msgstr "Ustawienia crashlog..."
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
"Znaleziono crashlog(i)!\n"
@@ -1155,6 +1192,9 @@ msgstr "Tryb DiSEqC"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Ilość powtorzeń DiSEqC"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr "Wybieranie:"
@@ -1168,6 +1208,9 @@ msgstr "Bezpośrednie odtwarzanie podczepionych tytułów bez menu"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Katalog %s nie istnieje"
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
@@ -1444,6 +1487,10 @@ msgstr "Włącz timer"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "Zakodowana: %s"
+
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
@@ -1456,6 +1503,9 @@ msgstr "Typ klucza kodowania"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Typ szyfrowania"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Kodowanie:"
+
msgid "End time"
msgstr "Czas zakończenia"
@@ -1548,6 +1598,9 @@ msgstr "Wyjście"
msgid "Exit editor"
msgstr "Opuść edytor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Opuść konfigurację sieci"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Opuść kreatora czyszczenia"
@@ -1739,6 +1792,9 @@ msgstr "Tryb czuwania dysku twardego po"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Ukryty sieciowy SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "Ukryta nazwa sieci"
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informacja hierarchii"
@@ -1903,6 +1959,10 @@ msgstr "Zintegrowany Ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Zintegrowana sieś bezprzewodowa"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Interfejs: %s"
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Pośrednia"
@@ -2008,6 +2068,9 @@ msgstr "Limity wyłaczonyy"
msgid "Limits on"
msgstr "Limity właczony"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Jakość sygnału:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Łącze:"
@@ -2083,6 +2146,10 @@ msgstr "Margines po nagraniu (w min)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margines przed nagraniem (w min)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr "Max. Bitrate: %s"
+
msgid "Media player"
msgstr "Odtwarzacz"
@@ -2211,6 +2278,9 @@ msgstr "Sieciowe SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Ustawienia sieci"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Menadżer konfiguracji sieci"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Skanowanie sieci"
@@ -2253,6 +2323,9 @@ msgstr "Nie znaleziono (wspomaganego) nośnika DVDROM!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Brak 50 Hz, przepraszam. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr "Brak połączenia"
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Nie znaleziono HDD lub HDD nie jest zainicjowany!"
@@ -2284,6 +2357,9 @@ msgstr "Nie znaleziono informacji o wydarzeniu, nagrywanie nieokreślone."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Brak wolnego tunera!"
+msgid "No networks found"
+msgstr "Nie znaleziono sieci"
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2333,6 +2409,9 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zmienić PIN ustawień?\n"
"Gdy wciśniesz NIE ochrona ustawień zostanie wyłączona!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2568,6 +2647,22 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Proszę wybrać standardową listę serwisów, które chcesz zainstalować."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Skonfiguruj lub sprawdź dane nameservera.\n"
+"Jeśli już to zrobiłeś naciśnij OK"
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Skonfiguruj połączenie z internetem.\n"
+"Jeśli już to zrobiłeś naciśnij OK"
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2653,6 +2748,24 @@ msgstr "Proszę wybrać nośnik lub katalog docelowy"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Wybierz ścieżkę filmu..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Wybierz interfejs za pomocą którego będziesz się łączył z internetem.\n"
+"Jeśli już to zrobiłes nacisnij OK"
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Wybierz sieć WiFi za pomocą której bedziesz się łączył.\n"
+"\n"
+"Jeśli już to zrobiłes nacisnij OK"
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Ustaw Tuner B"
@@ -2693,6 +2806,12 @@ msgstr "Poczekaj podczas szukania paczek do usunięcia..."
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Poczekaj podczas gdy skonfuguruję twoją sieć..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Czekaj aż zostanie aktywowana karta sieciowa..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Czekaj aż zakończy się test sieci..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Poczekaj podczas restartowania twojej sieci..."
@@ -2914,6 +3033,9 @@ msgstr "Nagrywanie zawsze ma priorytet"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Wpisz ponownie nowy pin"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Wartość odświeżania"
@@ -2962,9 +3084,6 @@ msgstr "Usuń tytuł"
msgid "Removed successfully."
msgstr "Kasowanie zakończone pomyślnie"
-msgid "Removeing"
-msgstr "Kasowanie"
-
msgid "Removing"
msgstr "Usuwanie"
@@ -3095,6 +3214,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr "SSID:"
+
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
@@ -3271,6 +3393,9 @@ msgstr "Wybierz pliki /foldery do kopii"
msgid "Select image"
msgstr "Wybierz image"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Wybierz interfejs"
+
msgid "Select package"
msgstr "Wybierz paczkę"
@@ -3295,6 +3420,9 @@ msgstr "Wybierz wejście video przyciskami góra/dół"
msgid "Select video mode"
msgstr "Wybierz tryb wideo"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Wybierz sieć bezprzewodową WiFi"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Wybierz image źródłowy"
@@ -3424,6 +3552,12 @@ msgstr "Pokaż status połaczenia bezprzewodowego LAN.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Wyłącza dreamboxa po"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Siła sygnału:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Sygnał:"
+
msgid "Similar"
msgstr "Podobne"
@@ -3662,7 +3796,8 @@ msgstr "System"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"This is Polish translation made by @zbigzbig20.:)/nImprovements and additional translations made by SileliS® :)\n"
+"This is Polish translation made by @zbigzbig20.:)/nImprovements and "
+"additional translations made by SileliS® :)\n"
"Best Regards for DM box owners... Sebastian :) ... Cheers"
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
@@ -3705,6 +3840,13 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Informacja testowa?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Dziekuję za skorzystanie z menadżera.\n"
+"Naciśnij OK aby kontynuować"
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3815,6 +3957,13 @@ msgstr "Plik Timera (timers.xml) jest zniszczony i nie może być załadowany."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Wtyczka sieci bezprzewodowej nie zainstalowana \n"
+"Musisz ją zainstalować aby przejść dalej."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Plugin obsługujący bezprzewodowy LAN nie jest zainstalowany!\n"
@@ -4187,9 +4336,6 @@ msgstr ""
"Cofnij\n"
"Usuń"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"
@@ -4202,6 +4348,9 @@ msgstr "Uniwersalny LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Błąd odmontowania"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Nieobsługiwany"
+
msgid "Update"
msgstr "Uaktualnienie"
@@ -4220,9 +4369,6 @@ msgstr "Aktualizacja zakończona."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Aktualizacja skończona. Czy chcesz uruchomić ponownie Dreamboxa?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr "Aktualizowanie"
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Aktualizowanie"
@@ -4244,19 +4390,6 @@ msgstr "Użyj Pomiaru Mocy"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Użyj bramy"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Użyj nie-płynnego przewijania z poza szybkości"
@@ -4499,12 +4632,20 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Witam. \n"
+"\n"
+"Jeśli chcesz się połączyć z internetem ,to ten menadżer przeprowdzi cię "
+"przez uproszczoną konfigurację Dreamboxa . \n"
+"Nacisnij OK aby rozpocząć konfigurację sieci."
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4552,9 +4693,15 @@ msgstr "Gdzie zachować tymczasowe nagrania timeshift?"
msgid "Wireless"
msgstr "Bezprzewodowy"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "Sieć bezprzewodowa"
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Sieć bezprzewodowa"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "Status sieci bezprzewodowej"
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Błąd zapisu podczas nagrywania. Dysk jest pełny?\n"
@@ -4719,6 +4866,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Twój Dreambox jest gotowy do użycia. \n"
+"\n"
+"Twoje połączenie z internetem jest już aktywne.\n"
+"\n"
+"Nacisnij OK aby kontynuować"
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "W celu zrestartowania Dreamboxa naciśnij przycisk OK pilota."
@@ -4759,6 +4919,13 @@ msgstr ""
"Twój frontprocessor musi zostać zaktualizowany.\n"
"Naciśnij OK aby rozpocząć aktualizacje."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Połączenie z internetem jest nieaktywne \n"
+"Wybierz co dalej chcesz zrobić."
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Twoja nazwa (opcjonalnie):"
@@ -4776,6 +4943,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz wyłączyć drugi interfejs sieciowy?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Połączenie bezprzewodowe z internetem nie może zostać utworzone \n"
+"Sprawdź czy USB WLAN jest włożony \n"
+"\n"
+"Wybierz co dalej chcesz zrobić."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Przełączyć spowrotem na serwis przed ustawieniem pozycjonera?"
@@ -5062,6 +5240,9 @@ msgstr "Koniec edycji ulubionych"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "Enigma2 i sieć"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "Wprowadż ukrytą sieć SSID"
+
msgid "equal to"
msgstr "Równy"
@@ -5134,6 +5315,9 @@ msgstr "Pomoc..."
msgid "hidden network"
msgstr "ukryta sieć"
+msgid "hidden..."
+msgstr "Ukryty..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "ukryj rozszerzony opis"
@@ -5617,6 +5801,9 @@ msgstr "przełącz ucięty znacznik w aktualną pozycję"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "czas odtwarzania, rozdział, audio, informacja o napisach"
+msgid "unavailable"
+msgstr "Niedostępny"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "Niepotwierdzony"
@@ -5694,7 +5881,6 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid " Day(s) "
#~ msgstr " Dzień(i) "
-#, fuzzy
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
@@ -5765,21 +5951,21 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Sprawdzanie Lokalizacji"
+#~ msgid "CleanupWizard settings"
+#~ msgstr "Ustawienia kreatora czyszczenia"
+
+#~ msgid "CleanupWizardConfiguration"
+#~ msgstr "Kreator czyszczenia"
+
#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
#~ msgstr "Konfiguracja dla CrashlogAutoSubmitter"
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Skonfiguruj wewnętrzną sieć LAN"
-
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Skonfiguruj ponownie wewnętrzną sieć LAN"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Skonfiguruj bezprzewodową sieć LAN"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Skonfiguruj ponownie bezprzewodową sieć LAN"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Zatwierdź"
@@ -6148,6 +6334,9 @@ msgstr "Przełączony"
#~ msgid "Remounting stick partition..."
#~ msgstr "Podowne montowanie partycji USB..."
+#~ msgid "Removeing"
+#~ msgstr "Kasowanie"
+
#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Restary interfejsu bezprzewodowego"
@@ -6267,9 +6456,15 @@ msgstr "Przełączony"
#~ "Proszę wybrać samemu.\n"
#~ "Błąd: "
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Aktualizuj"
+#~ msgid "Upgradeing"
+#~ msgstr "Aktualizowanie"
+
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "Automatycznie przełącz VCR"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e55869f0..7ea99665 100644..100755
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -75,6 +75,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -90,6 +95,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -184,6 +192,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -380,6 +391,9 @@ msgstr "Sobre"
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Acção ao premir longo do botão power"
@@ -646,6 +660,9 @@ msgstr "Comportamento ao parar o Filme"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -769,6 +786,9 @@ msgstr "Verificar sistema de ficheiros"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Escolha o Tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -880,6 +900,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo de configuração"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "A configurar"
@@ -889,6 +924,9 @@ msgstr "Conflito no Temporizador"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr ""
@@ -953,6 +991,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1110,6 +1153,9 @@ msgstr "Modo DiSEqC"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Repetições DiSEqC"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1123,6 +1169,9 @@ msgstr ""
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr ""
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
@@ -1395,6 +1444,10 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Activar"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr ""
@@ -1407,6 +1460,9 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Tempo final"
@@ -1440,12 +1496,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Velocidade do avance rapido"
@@ -1503,6 +1553,9 @@ msgstr ""
msgid "Exit editor"
msgstr "Sair do Editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1692,6 +1745,9 @@ msgstr "Disco rigido suspenso após "
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informação hierarquica"
@@ -1855,6 +1911,10 @@ msgstr "Ethernet integrada"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediario"
@@ -1960,6 +2020,9 @@ msgstr "Desligar limites"
msgid "Limits on"
msgstr "Ligar limites"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr ""
@@ -2035,6 +2098,10 @@ msgstr "Margem depois de gravar"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margem antes de gravar(minutos)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Reprodutor de Media"
@@ -2162,6 +2229,9 @@ msgstr ""
msgid "Network Setup"
msgstr "Config.de rede"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Scan de rede"
@@ -2204,6 +2274,9 @@ msgstr ""
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar"
@@ -2235,6 +2308,9 @@ msgstr "Não encontrou o evento, gravar indefinidamente"
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nenhum tuner livre!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Nenhum pacote actualizado. Verifique a sua rede e tente outra vez."
@@ -2282,6 +2358,9 @@ msgstr ""
"Deseja alterar o PIN do canal agora?\n"
"Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2506,6 +2585,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2587,6 +2678,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Por favor selecione o tuner B"
@@ -2625,6 +2729,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr ""
@@ -2846,6 +2956,9 @@ msgstr "Gravações têm sempre prioridade"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Reintroduza o PIN"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Refresh Rate"
@@ -2894,9 +3007,6 @@ msgstr "Remover o título"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3024,6 +3134,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
@@ -3197,6 +3310,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr ""
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3221,6 +3337,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Seleccione modo de Video"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr ""
@@ -3350,6 +3469,12 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Desligar a Dreambox depois"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Igual"
@@ -3624,6 +3749,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testar-caixa de mensagens?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3719,6 +3849,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
@@ -4049,9 +4184,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4064,6 +4196,9 @@ msgstr "LNB Universal "
msgid "Unmount failed"
msgstr "Desmontagens Falhou"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -4082,9 +4217,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "A actualizar"
@@ -4106,19 +4238,6 @@ msgstr "Usar medidor de potência"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Use gateway"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima"
@@ -4147,6 +4266,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Usar usals para este satelite"
@@ -4213,9 +4335,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Selecção do modo de video"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4352,12 +4471,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4400,9 +4522,15 @@ msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n"
@@ -4554,6 +4682,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduzir PIN?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
@@ -4590,6 +4726,11 @@ msgstr ""
"O seu processador deve ser actualizado.\n"
"Carregue OK para iniciar"
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4603,6 +4744,13 @@ msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Voltar ao canal antes de definir o posicionador?"
@@ -4889,6 +5037,9 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos"
msgid "enigma2 and network"
msgstr ""
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
@@ -4961,6 +5112,9 @@ msgstr "ajuda..."
msgid "hidden network"
msgstr ""
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "ocultar descrição"
@@ -5444,6 +5598,9 @@ msgstr "marcar na posição actual"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7de8cd52..0c32cf46 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,18 +1,19 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 10:11+0300\n"
-"Last-Translator: <peter@dreambox.org.ua>\n"
+"Last-Translator: <peter@dreambox.org.ua>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Русский\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
msgid ""
"\n"
@@ -95,6 +96,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Система будет перезагружена после восстановления!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -112,6 +120,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -207,6 +218,9 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -401,6 +415,9 @@ msgstr "Информация"
msgid "About..."
msgstr "О ресивере"
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Длительное нажатии кнопки питания"
@@ -676,6 +693,9 @@ msgstr "Действие при остановке воспроизведени
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Действие при окончании фильма"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -798,6 +818,9 @@ msgstr "Файловая система..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Выбрать тюнер"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Выбрать файлы"
@@ -909,6 +932,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфигурации"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Настройка интерфейса"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Настройка DNS"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Настроить LAN"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Повторить настройку сети"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Повторить настройку беспроводной сети"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Настройка"
@@ -918,6 +956,9 @@ msgstr "Конфликт таймеров"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Подключен к"
@@ -982,6 +1023,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1141,6 +1187,9 @@ msgstr "DiSEqC режим"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC повтор"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1154,6 +1203,9 @@ msgstr "Воспроизводить связанные названия без
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Каталог %s отсутствует."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Отключен"
@@ -1430,6 +1482,10 @@ msgstr "Включить таймер"
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Кодировка"
@@ -1442,6 +1498,9 @@ msgstr "Тип ключа шифрования"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Тип шифрования"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Время окончания"
@@ -1475,12 +1534,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Скорость перемотки вперед"
@@ -1540,6 +1593,9 @@ msgstr "Выйти"
msgid "Exit editor"
msgstr "Выйти из редактора"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Выйти из мастера"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1729,6 +1785,9 @@ msgstr "Отключение HDD через"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Скрытый SSID сети"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Иерархия информации"
@@ -1893,6 +1952,10 @@ msgstr "Адаптер локальной сети"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Адаптер беспроводной сети"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Промежуточный"
@@ -1998,6 +2061,9 @@ msgstr "Ограничения выключены"
msgid "Limits on"
msgstr "Ограничения включены"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Ссылка:"
@@ -2073,6 +2139,10 @@ msgstr "Объединить после записи"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Объединить перед записью (в минутах)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Медиаплеер"
@@ -2200,6 +2270,9 @@ msgstr "SSID сети"
msgid "Network Setup"
msgstr "Настройка сети"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Мастер настройки сети"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Поиск сети"
@@ -2242,6 +2315,9 @@ msgstr "Не найден (поддерживаемый) DVDROM!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Нет 50 Hz, извините. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"HDD не найден или \n"
@@ -2275,6 +2351,9 @@ msgstr "Информация о событиях не найдена, запис
msgid "No free tuner!"
msgstr "Нет свободного тюнера!"
+msgid "No networks found"
+msgstr "Сети не найдены"
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Пакеты не были обновлены. Проверьте настройки сети и попробуйте снова."
@@ -2324,6 +2403,9 @@ msgstr ""
"Если вы ответите 'НЕТ', то защита настроек \n"
"не будет включена!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2562,6 +2644,22 @@ msgstr ""
"установить."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, настройте или проверьте конфигурацию DNS заполнив нужные данные\n"
+"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, настройте интернет соединение заполнив нужные данные\n"
+"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения."
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2647,6 +2745,26 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог и
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Пожалуйста, выберите путь ..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите сетевой интерфейс который будет использован для выхода "
+"в интернет\n"
+"\n"
+"Нажмите ОК для продолжения."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите беспроводную сеть для подключения.\n"
+"\n"
+"Нажмите ОК для продолжения."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Пожалуйста, настройте тюнер B."
@@ -2687,6 +2805,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, пока мы настроим сеть ..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Подождите, подготовка сетевых интерфейсов..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Подождите пока идет проверка сети..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет перезагрузка сети..."
@@ -2908,6 +3032,9 @@ msgstr "Записи всегда имеют приоритет"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Повторите новый PIN"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Частота обновления"
@@ -2956,9 +3083,6 @@ msgstr "Удалить описание"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Удаление"
@@ -3087,6 +3211,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
@@ -3262,6 +3389,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Выбор имиджа"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Выберите интерфейс"
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3286,6 +3416,9 @@ msgstr "Выберите видео вход кнопками ВВЕРХ/ВНИ
msgid "Select video mode"
msgstr "Выберите видеорежим"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Выберите беспроводную сеть"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Выбранный имидж"
@@ -3415,6 +3548,12 @@ msgstr "Показывает состояние вашего беспровод
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Выключить через : "
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Подобный"
@@ -3693,6 +3832,13 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Тест сообщения?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Спасибо Вам за использование мастера.\n"
+"Нажмите ОК для продолжения."
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3804,6 +3950,13 @@ msgstr "Файл таймеров (timers.xml) поврежден и не мож
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Плагин Wireless LAN не установлен!\n"
+"Пожалуйста, установите его и выберите, что делать далее."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Плагин Witeless LAN не установлен!\n"
@@ -4176,9 +4329,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"
@@ -4191,6 +4341,9 @@ msgstr "универсальный-LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Ошибка отключения"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
@@ -4209,9 +4362,6 @@ msgstr "Обновление завершено"
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Обновление"
@@ -4233,19 +4383,6 @@ msgstr "Использовать измерение мощности"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Использовать шлюз"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше"
@@ -4274,6 +4411,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Использовать USALS для этого спутника "
@@ -4340,9 +4480,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Выбор режима видео"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4488,12 +4625,21 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Добро пожаловать.\n"
+"\n"
+"Если вы хотите подключить Dreambox к сети интернет, этот мастер проведет вас "
+"через основные настройки сети Вашего Dreambox.\n"
+"\n"
+"Нажмите ОК для начала настройки сети."
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4541,9 +4687,15 @@ msgstr "Куда сохранить временные файлы отложен
msgid "Wireless"
msgstr "Беспроводный"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Беспроводная сеть"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Ошибка во время записи. Диск переполнен?\n"
@@ -4710,6 +4862,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы хотите установить PIN сейчас?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Dreambox готов к работе.\n"
+"\n"
+"Интернет соединение уже работает.\n"
+"\n"
+"Нажмите ОК для продолжения."
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Ваш Dreambox будет перезагружен после нажатия кнопки OK на пульте."
@@ -4748,6 +4913,13 @@ msgstr ""
"Требуется обновление фронтпроцессора.\n"
"Нажмите OK для начала обновления."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ваше интернет соединение не работает.\n"
+"Выберите, что будете делать дальше."
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4765,6 +4937,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы желаете отключить второй интерфейс?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ваше беспроводное интернет соединение не может быть активировано.\n"
+"Вы подключили USB WLAN адаптер?\n"
+"\n"
+"Выберите, что будете делать дальше."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Переключить на предыдущий сервис?"
@@ -5051,6 +5234,9 @@ msgstr "конец редактирования избранного"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 и сеть"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "введите SSID скрытой сети"
+
msgid "equal to"
msgstr "также как"
@@ -5123,6 +5309,9 @@ msgstr "помощь..."
msgid "hidden network"
msgstr "скрытая сеть"
+msgid "hidden..."
+msgstr "скрытый..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "скрыть расширенное описание"
@@ -5606,6 +5795,9 @@ msgstr "расположить метку редактирования в это
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "время переключения, разделы, аудио, информация субтитров"
+msgid "unavailable"
+msgstr "недоступен"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "не присвоен"
@@ -5680,13 +5872,6 @@ msgstr "переключено"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 будет запущена после восстановления."
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Система будет перезагружена после восстановления!"
-
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
@@ -5779,6 +5964,9 @@ msgstr "переключено"
#~ "Пожалуйста, обратитесь к инструкции пользователя.\n"
#~ "Ошибка: "
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "VCR переключатель"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7856a11d..ddf7ade1 100644..100755
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Laco Filo <filowood@post.mbc.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -99,6 +99,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Systém sa po obnovení reštartuje!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -116,6 +123,9 @@ msgstr " balíčkov zvolených."
msgid " updates available."
msgstr " aktualizácie k dispozícii."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -211,6 +221,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1,0"
@@ -404,6 +417,9 @@ msgstr "O Dreamboxe"
msgid "About..."
msgstr "O Dreamboxe..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Činnosť pri dlhom stlačení vypínača"
@@ -683,6 +699,9 @@ msgstr "Činnosť po zastavení filmu"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Činnosť po skončení filmu"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Kontrolujem systém súborov..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Zvoliť tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Zvoliť súbory zálohy"
@@ -916,6 +938,21 @@ msgstr "Nastaviť"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Možnosti nastavenia"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurujem"
@@ -925,6 +962,9 @@ msgstr "Časovanie sa prekrýva"
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Pripojené k "
@@ -1457,6 +1497,10 @@ msgstr "Zapnúť časovač"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie"
@@ -1469,6 +1513,9 @@ msgstr "Druh šifrovacieho kľúča"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Typ šifrovania"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Čas ukončenia"
@@ -1508,12 +1555,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Počiatočná rýchlosť prevíjania vpred"
@@ -1574,6 +1615,9 @@ msgstr "Ukončiť"
msgid "Exit editor"
msgstr "Ukončiť editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Ukončiť sprievodcu vyčistením"
@@ -1764,6 +1808,9 @@ msgstr "Uspať disk po"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skrytý sieťový SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchické informácie"
@@ -1929,6 +1976,10 @@ msgstr "Integrovaný eternet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integrovaná WLAN"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "stredný"
@@ -2034,6 +2085,9 @@ msgstr "Vypnúť limity"
msgid "Limits on"
msgstr "Zapnúť limity"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Spojenie:"
@@ -2109,6 +2163,10 @@ msgstr "Rezerva po skončení programu"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Rezerva pred začiatkom programu (min)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Prehrávač médií"
@@ -2236,6 +2294,9 @@ msgstr "Sieťový SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavenie siete"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Vyhľadať sieť"
@@ -2278,6 +2339,9 @@ msgstr "Nenájdený (podporovaný) DVDROM!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Nedá sa nastaviť 50 Hz. "
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Pevný disk nebol nenájdený alebo nebol inicializovaný."
@@ -2309,6 +2373,9 @@ msgstr "Žiadne informácie EPG, spúšťam nekonečné nahrávanie"
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nie je voľný tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2357,6 +2424,9 @@ msgstr ""
"Chcete teraz zmeniť PIN nastavení?\n"
"Keď zvolíte „Nie“, ochrana nastavení zostane vypnutá!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2591,6 +2661,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vyberte si zoznamy predvolených staníc, ktoré chcete nainštalovať."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2676,6 +2758,19 @@ msgstr "Zvoľte cieľový adresár alebo médium"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Zvoľte cestu k filmu..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Nastavte tuner B"
@@ -2714,6 +2809,12 @@ msgstr "Čakajte, kým sa hľadajú odstrániteľné balíčky..."
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Čakajte, kým sa nastavuje sieť..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Čakajte, kým sa sieť reštartuje..."
@@ -2935,6 +3036,9 @@ msgstr "Nahrávanie má vždy prednosť"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Znova zadajte nový PIN"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Obnovovací kmitočet"
@@ -3112,6 +3216,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "So"
@@ -3290,6 +3397,9 @@ msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie"
msgid "Select image"
msgstr "Zvoľte image"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr "Zvoľte balíček"
@@ -3314,6 +3424,9 @@ msgstr "Tlačidlami nahor a nadol zvoľte vstup obrazu"
msgid "Select video mode"
msgstr "Zvoľte režim obrazu"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Zvolený zdrojový image"
@@ -3443,6 +3556,12 @@ msgstr "Zobrazuje stav pripojenia bezdrôtovej LAN.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Vypnúť Dreambox o"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Podobné"
@@ -3723,6 +3842,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Hlásenie o teste?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3833,6 +3957,11 @@ msgstr "Súbor časovača (timers.xml) je porušený a nedá sa natiahnuť."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Modul bezdrôtovej LAN nie je nainštalovaný!\n"
@@ -4202,9 +4331,6 @@ msgstr ""
"Späť\n"
"(Odstránenie)"
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4217,6 +4343,9 @@ msgstr "Univerzálny LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Odmontovanie zlyhalo"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
@@ -4256,19 +4385,6 @@ msgstr "Použiť meranie spotreby"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Použiť bránu"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Použiť skokové prehrávanie pri rýchlostiach nad"
@@ -4510,12 +4626,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4564,9 +4683,15 @@ msgstr "Kam uložiť dočasné záznamy s posunom času?"
msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrôtovo"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bezdrôtová sieť"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Chyba zápisu pri nahrávaní. Plný disk?\n"
@@ -4735,6 +4860,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete teraz nastaviť kód PIN?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Dreambox sa reštartuje, keď stlačíte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači."
@@ -4774,6 +4907,11 @@ msgstr ""
"Firmvér frontprocesora sa musí aktualizovať.\n"
"Stlačením tlačidla OK spustíte aktualizáciu."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Vaše meno (voliteľne):"
@@ -4791,6 +4929,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete vypnúť druhé sieťové rozhranie?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred nastavovania motora?"
@@ -5077,6 +5222,9 @@ msgstr "skončiť úpravu obľúbených"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 a sieť"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "rovná sa"
@@ -5149,6 +5297,9 @@ msgstr "pomoc..."
msgid "hidden network"
msgstr "skrytá sieť"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "skryť rozšírené opisy"
@@ -5632,6 +5783,9 @@ msgstr "prepnúť značku strihu na aktuálnom mieste"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "prepnúť informácie o čase, kapitole, zvuku a podtitulkoch"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "nepotvrdené"
@@ -5699,13 +5853,6 @@ msgstr "prepnúť"
msgid "zapped"
msgstr "prepnuté"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Systém sa po obnovení reštartuje!"
-
#~ msgid "Backup running"
#~ msgstr "Zálohovanie beží"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 52673392..0add9036 100644..100755
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -70,6 +70,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
@@ -85,6 +90,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#ffffff"
@@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -376,6 +387,9 @@ msgstr "O programu"
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Akcija ob držanju tipke za vklop"
@@ -647,6 +661,9 @@ msgstr "Odziv ob ustavljenem filmu"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Odziv ob koncu filma"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -769,6 +786,9 @@ msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Izberi tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr ""
@@ -880,6 +900,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Nastavitveni način"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Nastavljam"
@@ -889,6 +924,9 @@ msgstr "Konflikt časovnikov"
msgid "Connect"
msgstr ""
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Povezan s"
@@ -953,6 +991,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1112,6 +1155,9 @@ msgstr "DiSEqC mod"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC ponavljanja"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1125,6 +1171,9 @@ msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Mapa %s ne obstaja."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"
@@ -1401,6 +1450,10 @@ msgstr "Omogoči časovnik"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Šifriranje"
@@ -1413,6 +1466,9 @@ msgstr "Tip ključa za šifriranje"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Način šifriranja"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Čas konca"
@@ -1446,12 +1502,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo"
@@ -1511,6 +1561,9 @@ msgstr "Izhod"
msgid "Exit editor"
msgstr "Izhod iz urejevalnika"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1702,6 +1755,9 @@ msgstr "HDD preklopi v mirovni način po"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skrit omrežni SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informacije stopnje"
@@ -1868,6 +1924,10 @@ msgstr "Integrirana mreža"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integrirano brezžično omrežje"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Srednje"
@@ -1973,6 +2033,9 @@ msgstr "Izklop omejitev"
msgid "Limits on"
msgstr "Omejitve vklopljene"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Povezava:"
@@ -2048,6 +2111,10 @@ msgstr "Meja po snemanju"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Meja pred snemanjem (v minutah)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Predvajalnik vsebin"
@@ -2177,6 +2244,9 @@ msgstr "Omrežni SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavljanje omrežja"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Preverjanje omrežja"
@@ -2219,6 +2289,9 @@ msgstr "Ne najdem (podprte oblike) DVDROM!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz."
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Ne najdem trdega diska ali ni inicializiran!"
@@ -2250,6 +2323,9 @@ msgstr "Ne najdem informacije o dogodku, snemanje nedoločen čas."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Ni prostega tuner-ja!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2300,6 +2376,9 @@ msgstr ""
"Želite spremeniti PIN?\n"
"Če izberete 'Ne', ostajajo Nastavitve nezaščitene!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2535,6 +2614,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Prosim izberite seznam privzetih storitev za namestitev."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2620,6 +2711,19 @@ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Izberite pot do filma..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Ponastavite tuner B"
@@ -2660,6 +2764,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vašega omrežja konča..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Prosimo počakajte, izvaja se ponovni zagon omrežja..."
@@ -2881,6 +2991,9 @@ msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ponovno vnesite PIN"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Hitrost osveževanja"
@@ -2929,9 +3042,6 @@ msgstr "Odstrani naslov"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -3061,6 +3171,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
@@ -3238,6 +3351,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Izberi"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3262,6 +3378,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Izberite video način"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Izbrana izvirna datoteka"
@@ -3391,6 +3510,12 @@ msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Izklopi Dreambox po"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Podobno"
@@ -3665,6 +3790,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testno sporočilno okno?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3777,6 +3907,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Vtičnik za brezžični LAN ni nameščen!\n"
@@ -4144,9 +4279,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4159,6 +4291,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Ni uspelo odpojiti"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
@@ -4177,9 +4312,6 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Nadgradnja uspešna. Želite ponovno zagnati Dreambox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Nadgrajujem"
@@ -4201,19 +4333,6 @@ msgstr "Uporabi merjenje moči"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Uporabi prehod"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad"
@@ -4242,6 +4361,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Uporabi USALS za ta satelit"
@@ -4308,9 +4430,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Izbira video načina."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4455,12 +4574,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4503,9 +4625,15 @@ msgstr "Kam shranjujem začasne posnetke časovnega zamika?"
msgid "Wireless"
msgstr "Brezžično"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Brezžično omrežje"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Napaka med snemanjen. Disk poln?\n"
@@ -4671,6 +4799,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite vnesti PIN?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Vaš Dreambox se bo ponovno zagnal po pritisku OK tipke na vašem daljincu."
@@ -4710,6 +4846,11 @@ msgstr ""
"Programska oprema mora biti nadgrajena.\n"
"Pritisnite OK za začetek nadgradnje."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4727,6 +4868,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite onemogočiti drugi omrežni vmesnik?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Povrnem nazaj na stanje pred nastavljanjem pozicionirne naprave?"
@@ -5013,6 +5161,9 @@ msgstr "končaj urejanje priljubljenih"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 in omrežje"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "enako kot"
@@ -5085,6 +5236,9 @@ msgstr "pomoč..."
msgid "hidden network"
msgstr "skrito omrežje"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "skrij razširjeni opis"
@@ -5568,6 +5722,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označeni poziciji"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "nepotrjen"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6fa14a8b..6bfa39a4 100644..100755
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
"Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
@@ -94,6 +94,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -111,6 +118,9 @@ msgstr "Paketa izabrano"
msgid " updates available."
msgstr "ažuriranja dostupna."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -206,6 +216,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -402,6 +415,9 @@ msgstr "O programu"
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Dejstvo za dugo pritisnutu tipku paljenja"
@@ -682,6 +698,9 @@ msgstr "Način rada kad je film zaustavljen"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Način rada kad je film stigao do kraja"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr "Blokiraj smanjenje šuma"
@@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Kontrola sistema datoteka"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Odaberi tjuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Izaberite snimljene datoteke "
@@ -916,6 +938,21 @@ msgstr "Konfig"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mod konfiguracije"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurišem"
@@ -925,6 +962,9 @@ msgstr "Konflikt tajmera"
msgid "Connect"
msgstr "Spojiti"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Povezan sa"
@@ -1454,6 +1494,10 @@ msgstr "Omogući tajmer"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanje"
@@ -1466,6 +1510,9 @@ msgstr "Tip ključa za šifrovanje"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Tip šifrovanja"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Završno vreme"
@@ -1505,12 +1552,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Pokreni brzo premotavanje napred pri brzini"
@@ -1571,6 +1612,9 @@ msgstr "Izaći"
msgid "Exit editor"
msgstr "Izađi iz editora"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Izađite iz čarobnjaka za čišćenje"
@@ -1760,6 +1804,9 @@ msgstr "Isključi hard disk posle"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skriveni mrežni SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Informacije hijerarhije"
@@ -1924,6 +1971,10 @@ msgstr "Integrisana mreža"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integrisana bežična veza"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Srednje"
@@ -2029,6 +2080,9 @@ msgstr "Isključi limite"
msgid "Limits on"
msgstr "Limite na"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2104,6 +2158,10 @@ msgstr "Margina nakon snimanja"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margina pre snimanja (minuti)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Medija plejer"
@@ -2231,6 +2289,9 @@ msgstr "Mrežni SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Postavke Mreže"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Pretraga mreže"
@@ -2273,6 +2334,9 @@ msgstr "Nije pronađen (podržan) DVDROM!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Disk nije pronađen ili nije inicijaliziran!"
@@ -2304,6 +2368,9 @@ msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje beskrajno."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Nema slobodnog tjunera!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2353,6 +2420,9 @@ msgstr ""
"Želite li promeniti PIN sada?\n"
"Ukoliko kažete 'Ne' ovde, postavke uređaja ostaju nezaštićene!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2589,6 +2659,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Molim izaberite standardnu listu kanala za instalaciju."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2674,6 +2756,19 @@ msgstr "Molim izaberite ciljni direktorijum ili medij"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Molim izaberite putanju filma..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Molim podesite tuner B"
@@ -2714,6 +2809,12 @@ msgstr "Molim čekajte dok je pretraživanje izmenjivih paketa u toku..."
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Molim sačekajte dok konfigurišemo vašu mrežu..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Molim sačekajte dok se vaša mreža ponovo startuje"
@@ -2935,6 +3036,9 @@ msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ponovite novi pin"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Brzina osvježavanja"
@@ -3112,6 +3216,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
@@ -3291,6 +3398,9 @@ msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap"
msgid "Select image"
msgstr "Izaberi imidž"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr "Izaberi paket"
@@ -3315,6 +3425,9 @@ msgstr "Izaberi video ulaz sa UP/DOWN tipkama"
msgid "Select video mode"
msgstr "Izaberi video mod"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Izaberi izvorni imidž"
@@ -3444,6 +3557,12 @@ msgstr "Prikaži stanje vaše bežične LAN veze.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Isključi drimbox posle"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Slično"
@@ -3723,6 +3842,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testiraj-sanduče poruka?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3835,6 +3959,11 @@ msgstr "Tajmer datoteka (timers.xml) je nepravilna i ne može biti ubačena."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Bežični LAN dodatak nije instaliran!\n"
@@ -4209,9 +4338,6 @@ msgstr ""
"Nazad\n"
"Ukloni"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unikabl"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unikabl LNB"
@@ -4224,6 +4350,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Demauntiranje nije uspelo"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
@@ -4263,19 +4392,6 @@ msgstr "Koristi merenje snage"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi prolaz"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Koristi premotavanje sa brzinama iznad "
@@ -4517,12 +4633,15 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4572,9 +4691,15 @@ msgstr "Gde sačuvati privrem. snimanja uz pomoć vrem. pomaka?"
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Bežična mreža"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Greška tokom snimanja. Disk Pun?\n"
@@ -4744,6 +4869,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li postaviti pin kod sada?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Vaš drimbox će ponovo startovati posle pritiskanja OK na vašem daljinskom "
@@ -4786,6 +4919,11 @@ msgstr ""
"Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
"Pritisnite OK za početak nadogradnje."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Vaše ime (opciono):"
@@ -4803,6 +4941,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Prebaciti na zadnji kanal pre podešavanja motora?"
@@ -5089,6 +5234,9 @@ msgstr "završi uređivanje favorita"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "Enigma2 i mreža"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "jednako"
@@ -5161,6 +5309,9 @@ msgstr "pomoć..."
msgid "hidden network"
msgstr "skrivena mreža"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "sakrij prošireni opis"
@@ -5644,6 +5795,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Prebacuj vreme,poglavlje,audio,subtitl informacije"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "Nepotvrđeno"
@@ -5711,13 +5865,6 @@ msgstr "zap"
msgid "zapped"
msgstr "prebačen"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!"
-
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
@@ -6047,6 +6194,9 @@ msgstr "prebačen"
#~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n"
#~ "Greška:"
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unikabl"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Nadogradi"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d2ea6190..a437a8e0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2005.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 11:27+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
msgid ""
"\n"
@@ -100,6 +100,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Systemet kommer starta om efter återläsningen!"
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -117,6 +124,9 @@ msgstr " valda paket."
msgid " updates available."
msgstr " Uppdateringar tillgängliga."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -212,6 +222,9 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -408,6 +421,9 @@ msgstr "Om"
msgid "About..."
msgstr "Om..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Accespunkt:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Beteende vid långt tryck på powerknapp"
@@ -687,6 +703,9 @@ msgstr "Beteende när en film stoppas"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Beteende när en film slutar"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bitrate:"
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr "Block brus minskning"
@@ -809,6 +828,9 @@ msgstr "Kontrollerar filsystem..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Välj tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Välj backupfil"
@@ -920,6 +942,21 @@ msgstr "Konfig"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurationsläge"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Konfigurera kort"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Konfigurera namnservers"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Konfigurera ditt interna LAN"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Konfigurera ditt nätverk igen"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN igen"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurering"
@@ -929,6 +966,9 @@ msgstr "Timerkonflikt"
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Anslut till ett Trådlöst nätverk"
+
msgid "Connected to"
msgstr "Ansluten till"
@@ -1458,6 +1498,10 @@ msgstr "Aktivera timer"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "Krypterat: %s"
+
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
@@ -1470,6 +1514,9 @@ msgstr "Krypterings Nyckelvariant"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Krypteringstyp"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Sluttid"
@@ -1509,12 +1556,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Ange hastighet för snabbspolning framåt"
@@ -1574,6 +1615,9 @@ msgstr "Avsluta"
msgid "Exit editor"
msgstr "Avsluta editor"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Avsluta nätverksguiden"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Avsluta upprensningsguiden"
@@ -1763,6 +1807,9 @@ msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Dold nätverks SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "Dolt nätverksnamn"
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarkisk information "
@@ -1926,6 +1973,10 @@ msgstr "Integrerat nätverk"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Inbyggt Trådlöst"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Kort: %s"
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Normal"
@@ -2031,6 +2082,9 @@ msgstr "Gränser av"
msgid "Limits on"
msgstr "Gränser på"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Länkkvalitet:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Länk:"
@@ -2106,6 +2160,10 @@ msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr "Max. Bitrate: %s"
+
msgid "Media player"
msgstr "Mediaspelare"
@@ -2233,6 +2291,9 @@ msgstr "Nätverk SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Nätverksinställningar"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Nätverksguide"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Sök nätverk"
@@ -2275,6 +2336,9 @@ msgstr "Ingen (supporterad) DVDROM hittad!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Ingen 50 Hz, tyvärr. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initierad!"
@@ -2306,6 +2370,9 @@ msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Ingen ledig tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Inga paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen."
@@ -2353,6 +2420,9 @@ msgstr ""
"Vill du ändra installations PIN nu?\n"
"Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2588,6 +2658,21 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de "
+"begärda fälten.\n"
+"När du är klar tryck OK för att fortsätta"
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2673,6 +2758,23 @@ msgstr "Vänligen välj målbibliotek eller media"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Vänligen ange filmens sökväg..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till "
+"Internet.\n"
+"\n"
+"Vänligen tryck OK för att fortsätta"
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Vänligen installera tuner B"
@@ -2714,6 +2816,12 @@ msgstr "Vänligen vänta medans sökning för paket som kan tas bort..."
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Vänligen vänta medan vi förbereder dina nätverkskort..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Vänligen vänta meda vi testar ditt nätverk..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk startas om..."
@@ -2935,6 +3043,9 @@ msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ange ny PIN igen"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Uppdateringstakt"
@@ -3112,6 +3223,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr "SSID:"
+
msgid "Sat"
msgstr "Lör"
@@ -3289,6 +3403,9 @@ msgstr "Ange filer/bibliotek att ta backup på"
msgid "Select image"
msgstr "Välj image"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Välj kort"
+
msgid "Select package"
msgstr "Välj paket"
@@ -3313,6 +3430,9 @@ msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna"
msgid "Select video mode"
msgstr "Välj videoläge"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Välj trådlöst nätverk"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Välj käll image"
@@ -3442,6 +3562,12 @@ msgstr "Visa status på ditt trådlösa LAN anslutning.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Stäng av Dreambox efter"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Signalstyrka:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Signal:"
+
msgid "Similar"
msgstr "Liknande"
@@ -3724,6 +3850,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Meddelandebox?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3833,6 +3964,13 @@ msgstr "Timer filen (timers.xml) är skadad och kan inte läsas."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Trådlöst LAN plugin är inte installerad!\n"
+"Vänligen installera den och välj vad du vill göra härnäst."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Pluginen för trådlöst LAN är inte installerad!\n"
@@ -4206,9 +4344,6 @@ msgstr ""
"Ångra\n"
"Borttagning"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"
@@ -4221,6 +4356,9 @@ msgstr "Universal LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Avmontering misslyckades"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Osupporterat"
+
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
@@ -4260,19 +4398,6 @@ msgstr "Använd Strömmätning"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Använd en gateway"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över"
@@ -4514,12 +4639,21 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Välkommen.\n"
+"\n"
+"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden "
+"hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
+"\n"
+"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk."
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4567,9 +4701,15 @@ msgstr "Var ska temporära timeshift inspelningar sparas?"
msgid "Wireless"
msgstr "Trådlöst"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "Trådlöst LAN"
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Trådlöst Nätverk"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "Status Trådlöst nätverk"
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n"
@@ -4739,6 +4879,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du ange PIN kod nu?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Din Dreambox kommer starta vid tryck på OK på din fjärrkontroll."
@@ -4779,6 +4927,11 @@ msgstr ""
"Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n"
"Tryck OK för att starta."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Ditt namn (valfritt):"
@@ -4796,6 +4949,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du akaktivera det andra nätverkskortet?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ditt trådlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n"
+"Har du anslutit ditt USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Vänligen välja vad du vill göra härnäst."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Gå till föregående kanal före motorinstallation?"
@@ -5086,6 +5250,9 @@ msgstr "avsluta favoriter editor"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 och nätverk"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "ange dold nätverks SSID"
+
msgid "equal to"
msgstr "lika med"
@@ -5158,6 +5325,9 @@ msgstr "hjälp..."
msgid "hidden network"
msgstr "gömt nätverk"
+msgid "hidden..."
+msgstr "dold..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "dölj utökad beskrivning"
@@ -5641,6 +5811,9 @@ msgstr "skifta en klippmarkering på nuvarande position"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info"
+msgid "unavailable"
+msgstr "ej tillgänglig"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "obekräftad"
@@ -5715,13 +5888,6 @@ msgstr "zapped"
#~ "\n"
#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Systemet kommer starta om efter återläsningen!"
-
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
@@ -5792,18 +5958,12 @@ msgstr "zapped"
#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
#~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter"
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN"
-
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN igen"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN igen"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bekräfta"
@@ -6191,6 +6351,9 @@ msgstr "zapped"
#~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har "
#~ "tagit ut stickan."
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Uppgradera"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 69cdeb03..8da2746e 100644..100755
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-20 09:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
@@ -93,6 +93,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -110,6 +115,9 @@ msgstr " paket seçildi."
msgid " updates available."
msgstr " güncelleme mevcut."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
@@ -206,6 +214,9 @@ msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -402,6 +413,9 @@ msgstr "Hakkında"
msgid "About..."
msgstr "Hakkında..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Erişim noktası:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Kapatma düğmesine uzun süre basılınca"
@@ -682,6 +696,9 @@ msgstr "Film durdurulduğu zaman"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Filmin sonuna ulaşıldığında"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Hız:"
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr "Blok gürültü azaltma"
@@ -804,6 +821,9 @@ msgstr "Dosya sistemi kontrol ediliyor..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Tuner Seç"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Yedeklenecek dosyaları seç"
@@ -915,6 +935,21 @@ msgstr "Ayarlar"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Yapılandırma tipi"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Arayüz yapılandırması"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "İsim sunucu yapılandırması"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Kablosuz ağınızı yeniden yapılandırın"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Kablosuz ağ ayarlarınızı yeniden yapılandırın"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Ayarlanıyor"
@@ -924,6 +959,9 @@ msgstr "Zamanlama çakışması"
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Kablosuz ağa bağlan"
+
msgid "Connected to"
msgstr "Bağlanılıyor"
@@ -1457,6 +1495,10 @@ msgstr "Zamanlayıcıyı aç"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"
@@ -1469,6 +1511,9 @@ msgstr "Şifreleme anahtar tipi"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Şifreleme Tipi"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Bitiş zamanı"
@@ -1508,12 +1553,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Hızlı sardırma hızı (FF)"
@@ -1575,6 +1614,9 @@ msgstr "Çıkış"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editörden çık"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Ağ sihirbazından çık"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Temizlik sihirbazından çık"
@@ -1766,6 +1808,9 @@ msgstr "Kullanılmadığında sabit diski bekleme kipine geçir"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "Gizlenmiş ağ adı"
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hiyerarşi Bilgisi"
@@ -1933,6 +1978,10 @@ msgstr "Entegre Ağ Donanımı"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Entegre Kablosuz Ağ Donanımı"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Arayüz: %s"
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Orta"
@@ -2038,6 +2087,9 @@ msgstr "Limitler kapalı"
msgid "Limits on"
msgstr "Limitler açık"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Bağlantı kalitesi:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
@@ -2113,6 +2165,10 @@ msgstr "Kayıt sonrasına marj süresi ekle (dk.)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Kayıt başına marj süresi ekle (dk.)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr "Maks. Hız: %s"
+
msgid "Media player"
msgstr "Ortam oynatıcı"
@@ -2241,6 +2297,9 @@ msgstr "Ağ SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Ağ Kurulumu"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Ağ sihirbazı"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Ağ arama"
@@ -2283,6 +2342,9 @@ msgstr "Desteklenen DVDROM bulunamadı!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "50 Hz desteklemiyor, üzgünüm. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "HDD bulunamadı veya HDD ilişkilendirilemedi!"
@@ -2314,6 +2376,9 @@ msgstr "EPG bilgisi bulunamadı, süresiz kaydediliyor."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Boş tuner yok!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2363,6 +2428,9 @@ msgstr ""
"Kurulum şifresini (PIN) şimdi değiştirmek ister misiniz?\n"
"'Hayır' derseniz kurulum koruması devredışı kalacaktır."
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2598,6 +2666,21 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Lütfen yüklemek istediğiniz varsayılan kanal listesini seçin."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Lütfen isim sunucu ayarlarınızı, gerekli alanları doldurarak yapılandırın "
+"veya mevcut bilgileri doğrulayın.\n"
+"Devam etmek için hazır olduğunuzda, OK tuşuna basın."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2681,6 +2764,22 @@ msgstr "Lütfen hedef klasörü veya medyayı seçin"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Lütfen film yol adını seçin..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Lütfen internet bağlantınızı kullanmak için bir ağ arayüzü seçin.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için OK tuşuna basın."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Lütfen tuner B'yi yapılandırın"
@@ -2721,6 +2820,12 @@ msgstr "Lütfen kaldırılabilir paketler aranırken bekleyin..."
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Lütfen ağınız yapılandırılırken bekleyin..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Lütfen biz ağ arayüzlerinizi hazırlarken bekleyin..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Lütfen biz ağ yapılandırmanızı test ederken bekleyin..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Lütfen ağ yeniden başlatılırken bekleyin..."
@@ -2942,6 +3047,9 @@ msgstr "Kayıt işlemine öncelik ver"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Yeni şifreyi tekrar girin"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Tazeleme hızı"
@@ -3121,6 +3229,9 @@ msgstr "SNR"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr "Ağ adı (SSID):"
+
msgid "Sat"
msgstr "Ctesi"
@@ -3299,6 +3410,9 @@ msgstr "Yedeklenecek dosya/klasörleri seç"
msgid "Select image"
msgstr "Bellenim seçin"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Arayüz seçin"
+
msgid "Select package"
msgstr "Paket seçin"
@@ -3323,6 +3437,9 @@ msgstr "Yukarı/aşağı tuşlarıyla Video girişini seçin"
msgid "Select video mode"
msgstr "Görüntü kipini seç"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Kablosuz ağ seç"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Seçilen kaynak bellenim"
@@ -3454,6 +3571,12 @@ msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Zamanlayıcı süresi: "
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Sinyal gücü:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Sinyal:"
+
msgid "Similar"
msgstr "Benzer"
@@ -3733,6 +3856,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Posta kutusu test edilsin mi?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3844,6 +3972,13 @@ msgstr "Zamanlayıcı dosyası (timers.xml) bozuk ve yüklenemiyor."
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Kablosuz ağ (WLAN) eklentisi yüklenmemiş!\n"
+"Lütfen yükleyin ve sonraki adımda seçiminizi yapın"
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Kablosuz ağ (WLAN) eklentisi yüklenmemiş!\n"
@@ -4219,9 +4354,6 @@ msgstr ""
"Kaldırmayı\n"
"Geri al"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"
@@ -4234,6 +4366,9 @@ msgstr "Üniversal LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Depolama aygıtı çözme işlemi (unmount) başarısız"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Desteklenmiyor"
+
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
@@ -4275,19 +4410,6 @@ msgstr "Güç Ölçümünü Kullan"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Ağ geçidi kullan"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Adım adım ilerletmeyi bu hızda kullan"
@@ -4531,12 +4653,21 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Hoşgeldiniz.\n"
+"\n"
+"Dreambox'ınızı internete bağlamak istiyorsanız, bu sihirbaz size ağ "
+"yapılandırmanızı yapabilmeniz için rehberlik yapacaktır.\n"
+"\n"
+"Ağ yapılandırmasına başlamak için OK tuşuna basın"
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4586,9 +4717,15 @@ msgstr "Geçici zaman bükücü kayıtları nereye yapılsın?"
msgid "Wireless"
msgstr "Kablosuz"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "Kablosuz ağ"
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Kablosuz Ağ"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Kaydederken hata oluştu. Disk dolu mu?\n"
@@ -4761,6 +4898,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Şimdi bir şifre tanımlamak istiyor musunuz?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Kumandanızda OK tuşuna bastıktan sonra Dreambox'ınız yeniden başlatılacak."
@@ -4799,6 +4944,11 @@ msgstr ""
"Frontprocessor belleniminin güncellenmesi gerekiyor.\n"
"Güncellemeye başlamak için OK tuşuna basın."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Adınız (opsiyonel):"
@@ -4816,6 +4966,17 @@ msgstr ""
"\n"
"İkinci ağ arayüzünü devre dışı bırakmak istiyor musunuz?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Kablosuz ağ bağlantısı başlatılamadı!\n"
+"USB WLAN çubuğunu taktığınızdan emin olun?\n"
+"\n"
+"Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
"Pozisyoner kurulumundan çıktıktan sonra seyrettiğiniz kanala dönmek istiyor "
@@ -5105,6 +5266,9 @@ msgstr "favori düzenlemeyi bitir"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 ve ağ"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "gizlenmiş ağ SSID'sini girin"
+
msgid "equal to"
msgstr "eşittir"
@@ -5177,6 +5341,9 @@ msgstr "yardım..."
msgid "hidden network"
msgstr "gizlenmiş ağ"
+msgid "hidden..."
+msgstr "gizlenmiş..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "genişletilmiş açıklamayı gizle"
@@ -5660,6 +5827,9 @@ msgstr "geçerli pozisyona kesme işareti ekle/kaldır"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "zaman, bölüm, ses, altyazı bilgisini aç/kapa"
+msgid "unavailable"
+msgstr "kullanılamaz"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "doğrulanamadı"
@@ -5787,18 +5957,12 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ msgid "Backup running..."
#~ msgstr "Yedekleme çalışıyor..."
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın"
-
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Yeral ağ ayarlarınızı yeniden yapılandırın"
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Kablosuz ağ ayarlarınızı yapılandırın"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Kablosuz ağ ayarlarınızı yeniden yapılandırın"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Onayla"
@@ -6166,6 +6330,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
#~ "çıkarın ve istenildiğinde tekrar takın. USB çubuğu çıkardıysanız lütfen "
#~ "OK tuşuna basın."
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
#~ msgid "Unicable Matrix"
#~ msgstr "Unicable Matris"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8370eec5..ed3e635d 100644..100755
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
"Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
"Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
@@ -100,6 +100,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
@@ -117,6 +122,9 @@ msgstr " вибрано пакети."
msgid " updates available."
msgstr " доступні оновлення."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -213,6 +221,9 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -405,6 +416,9 @@ msgstr "Інформація"
msgid "About..."
msgstr "Інформація ресівера..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Дія при утримуванні кнопки вимкнення"
@@ -684,6 +698,9 @@ msgstr "Дія коли фільм закінчився"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Дія коли фільм доходить до кінця"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -806,6 +823,9 @@ msgstr "Перевірка файлової системи..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Виберіть Тюнер"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Файли для копіювання"
@@ -917,6 +937,21 @@ msgstr "Конфігурація"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфігурації"
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Конфігурування"
@@ -926,6 +961,9 @@ msgstr "Конфлікт таймера"
msgid "Connect"
msgstr "Під'єднання"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Під'єднано до"
@@ -990,6 +1028,13 @@ msgstr "Налаштування CrashlogAutoSubmit..."
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"Знайдено крешлоги!\n"
+"Відправити їх до Dream Multimedia ?"
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
@@ -1149,6 +1194,9 @@ msgstr "DiSEqC режим"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC повторювання"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr "Набір:"
@@ -1162,6 +1210,9 @@ msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів бе
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Директорія %s не існує."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнуто"
@@ -1440,6 +1491,10 @@ msgstr "Ввімкнути таймер"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування"
@@ -1452,6 +1507,9 @@ msgstr "Тип шифрування ключа "
msgid "Encryption Type"
msgstr "Тип шифрування"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
msgid "End time"
msgstr "Час закінчення"
@@ -1485,12 +1543,6 @@ msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Початкова швидкість перемотування вперед"
@@ -1552,6 +1604,9 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Exit editor"
msgstr "Вийти з редактора"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Вийти з майстра очищення"
@@ -1742,6 +1797,9 @@ msgstr "Режим очікування HDD після"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Прихована мережа SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Ієрархічна Інформація"
@@ -1908,6 +1966,10 @@ msgstr "Інтегрований Ethernet"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Інтегрований Wireless"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Посередній"
@@ -2013,6 +2075,9 @@ msgstr "Вимкнути обмеження"
msgid "Limits on"
msgstr "Ввімкнути обмеження"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
msgid "Link:"
msgstr "З'єднання:"
@@ -2088,6 +2153,10 @@ msgstr "Відступ після запису (в хвил.)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Відступ перед записом (в хвил.)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Медіа Програвач"
@@ -2215,6 +2284,9 @@ msgstr "Мережевий SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Налаштування мережі"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Network scan"
msgstr "Мережевий пошук"
@@ -2257,6 +2329,9 @@ msgstr "Ніякого (сумісного) DVD привода не знайде
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Нема 50 Hz, вибачайте. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"HDD не знайдено або\n"
@@ -2290,6 +2365,9 @@ msgstr "Не знайдено EPG інформаціїї, запис на нев
msgid "No free tuner!"
msgstr "Нема вільного тюнера!"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2341,6 +2419,9 @@ msgstr ""
"Хочете змінити PIN-код налаштувань?\n"
"Якщо вибрати НІ, то захист налаштувань буде вимкнуто!!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2577,6 +2658,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Будь ласка виберіть стандартний список каналів, який хочете встановити"
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2662,6 +2755,19 @@ msgstr "Будь-ласка, виберіть директорію чи носі
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Виберіть шлях до фільму..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Налаштуйте тюнер B"
@@ -2702,6 +2808,12 @@ msgstr "Будь ласка, почекайте, йде пошук пакеті
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Будь-ласка почекайте поки ми налаштуємо вашу мережу..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Будь-ласка почекайте поки перезавантажується мережа..."
@@ -2923,6 +3035,9 @@ msgstr "Запис завжди має перевагу"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Введіть новий PIN-код ще раз"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Частота оновлення"
@@ -2971,9 +3086,6 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Removed successfully."
msgstr "Видалено успішно."
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Видалення"
@@ -3105,6 +3217,9 @@ msgstr ""
msgid "SNR:"
msgstr ""
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
@@ -3280,6 +3395,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Виберіть імідж"
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
msgid "Select package"
msgstr "Оберіть пакет"
@@ -3304,6 +3422,9 @@ msgstr "Виберіть відео вхід кнопками вверх/вни
msgid "Select video mode"
msgstr "Виберіть режим відео"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Вибраний імідж"
@@ -3433,6 +3554,12 @@ msgstr "Показати стан безпровідного LAN з'єднанн
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Вимкнути Dreambox після"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Подібне"
@@ -3712,6 +3839,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Тест-Messagebox?"
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3823,6 +3955,11 @@ msgstr "Файл таймера (timers.xml) є пошкодженим і не
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"WI-FI додаток не встановлений!\n"
@@ -4196,9 +4333,6 @@ msgstr ""
"Скасувати\n"
"Видалити"
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4211,6 +4345,9 @@ msgstr "Універсальна LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Розмонтування невдале"
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
@@ -4229,9 +4366,6 @@ msgstr "Оновлення завершено."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Оновлення завершено. Бажаєте перезавантажити Dreambox?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Оновлення"
@@ -4253,19 +4387,6 @@ msgstr "Використовувати вимірювання потужност
msgid "Use a gateway"
msgstr "Використовувати шлюз"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Неплавне перемотування на швидкостях вище"
@@ -4294,6 +4415,9 @@ msgstr ""
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Використовувати USALS для цього супутника"
@@ -4360,9 +4484,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Вибір Відео режиму"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4518,6 +4639,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
@@ -4561,9 +4691,15 @@ msgstr "Де зберігати тимчасові timeshift записи?"
msgid "Wireless"
msgstr "Безпровідний"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Безпровідна мережа"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Виникла помилка під час запису. Диск заповнений?\n"
@@ -4730,6 +4866,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Хочете ввести PIN-код зараз?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Ваш Dreambox перезавантажиться після натиснення ОК на пульті ДУ."
@@ -4770,6 +4914,11 @@ msgstr ""
"ПЗ фронтпроцесора повинно бути оновлене.\n"
"Натисніть OK для початку оновлення."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Ваше ім'я (необов'язково):"
@@ -4787,6 +4936,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Бажаєте вимкнути другий мережевий адаптер ?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
"Перемкнути назад на канал перед\n"
@@ -5075,6 +5231,9 @@ msgstr "кінець редагування фаворитів"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "Enigma2 і мережа"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr "так само як"
@@ -5147,6 +5306,9 @@ msgstr "допомога..."
msgid "hidden network"
msgstr "прихована мережа"
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
msgid "hide extended description"
msgstr "не показувати розширений опис"
@@ -5630,6 +5792,9 @@ msgstr "додати мітку вирізання в цю позицію"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "основна інформація"
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "неперевірене"
@@ -5737,13 +5902,6 @@ msgstr "Переключений"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Перевірити"
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Знайдено крешлоги!\n"
-#~ "Відправити їх до Dream Multimedia ?"
-
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Час пропуску для клавіш 1/3"