update is translation
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 19 Nov 2007 21:04:13 +0000 (21:04 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 19 Nov 2007 21:04:13 +0000 (21:04 +0000)
po/is.po

index 24f70a14a6210d415ff384eb62b18f81f5a932cf..2191eeb6a0120c8b2c466aac3a7cfd2ea3986907 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.26\n"
+"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.31\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-17 14:35-0000\n"
-"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-19 22:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-19 15:48-0000\n"
+"Last-Translator: Baldur Sveinsson <baldur@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -174,6 +174,8 @@ msgid ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
+"Stillingaskrá (%s) er breytt síðan uppsetning var gerð.\n"
+"Viltu halda þinni útgáfu?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -266,6 +268,9 @@ msgstr "Um...."
 msgid "About..."
 msgstr "Um....."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Um....."
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
 
@@ -279,7 +284,7 @@ msgid "Add a mark"
 msgstr "Bæta við merki"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Bæta við merki"
 
 msgid "Add timer"
-msgstr "Bæta við tíma"
+msgstr "Taka upp"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Bæta við rásavönd"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Bæta við rásavönd"
@@ -315,6 +320,9 @@ msgstr "Gegnsæi"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Möguleika útvarps stilling"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Möguleika útvarps stilling"
 
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
@@ -549,7 +557,7 @@ msgid "Current version:"
 msgstr "Núverandi útgáfa:"
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr "Núverandi útgáfa:"
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr ""
+msgstr "Stilltur stökktími fyrir '1'/'3' - lykla"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Breyta"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Breyta"
@@ -935,9 +943,6 @@ msgstr "Uppsetning harða disks"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
 
-msgid "Hello!"
-msgstr ""
-
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Stigskipta upplýsingar"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Stigskipta upplýsingar"
 
@@ -1011,7 +1016,7 @@ msgid "Instant Record..."
 msgstr "Skyndi upptaka..."
 
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Skyndi upptaka..."
 
 msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Innbyggt Netkort"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "millistig"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "millistig"
@@ -1301,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 "Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
 
 msgid "No, but restart from begin"
 "Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
 
 msgid "No, but restart from begin"
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en byrja frá byrjun"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nei, ekki gera neitt."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nei, ekki gera neitt."
@@ -1461,7 +1466,7 @@ msgid "Plugin browser"
 msgstr "Innskots leit"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Innskots leit"
 
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Innskot"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Pólun"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Pólun"
@@ -1629,7 +1634,7 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Endurræsa"
 
 msgid "Restart GUI"
 msgstr "Endurræsa"
 
 msgid "Restart GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa GUI"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?"
@@ -1647,7 +1652,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Hægri"
 
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Hægri"
 
 msgid "Rolloff"
-msgstr ""
+msgstr "Sníða af"
 
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Hraði mótors"
 
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Hraði mótors"
@@ -1837,6 +1842,9 @@ msgstr "Uppsetning"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Uppsetninga hamur"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Uppsetninga hamur"
 
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð"
 
@@ -1915,11 +1923,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
-msgstr "Raða A-Z"
+msgstr "Raða A-Ö"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
-msgstr "Raða Tima"
+msgstr "Raða Tíma"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Hljóð"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Hljóð"
@@ -2029,6 +2037,12 @@ msgstr "Kerfi"
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
+"Dreifingaraðili á Íslandi:\n"
+" Öreind sf. Auðbrekka 3\n"
+"200 Kópavogur\n"
+"\n"
+"Email: oreind@oreind.is\n"
+"Vefur: http://www.oreind.is"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "Sjónvarps kerfi"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "Sjónvarps kerfi"
@@ -2152,6 +2166,12 @@ msgstr "Tónstýring"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tón stýring A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tón stýring A/B"
 
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Sendi aðferð"
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Sendi aðferð"
 
@@ -2198,7 +2218,7 @@ msgid "Tuner configuration"
 msgstr "Stilling móttakara"
 
 msgid "Tuner status"
 msgstr "Stilling móttakara"
 
 msgid "Tuner status"
-msgstr "Staða móttakara"
+msgstr "Móttakari"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkneska"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkneska"
@@ -2355,7 +2375,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
 
 msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Þráðlaust"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Villla við upptöku. Diskur fullur?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Villla við upptöku. Diskur fullur?\n"
@@ -2715,6 +2735,9 @@ msgstr "klst"
 msgid "hours"
 msgstr "klst"
 
 msgid "hours"
 msgstr "klst"
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2977,6 +3000,9 @@ msgstr "sýna fyrsta merki"
 msgid "show second tag"
 msgstr "sýna annað merki"
 
 msgid "show second tag"
 msgstr "sýna annað merki"
 
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "sýna dagskrá (EPG) einnar rásar.."
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "sýna dagskrá (EPG) einnar rásar.."
 
@@ -3249,6 +3275,9 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Leikir / Innskot"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Leikir / Innskot"
 
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "Halló!"
+
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Fela villuglugga"
 
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Fela villuglugga"