Merge remote branch 'origin/pootle-import'
authoracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Thu, 21 Apr 2011 14:36:38 +0000 (16:36 +0200)
committeracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Thu, 21 Apr 2011 14:36:38 +0000 (16:36 +0200)
29 files changed:
po/ar.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/fy.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po

index 2f6ebf5..6071a81 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -192,6 +192,12 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -226,6 +232,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s) \n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(تنقل)"
 
@@ -357,10 +367,10 @@ msgstr "؟؟"
 msgid "A"
 msgstr "أ"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr ""
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
@@ -380,6 +390,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -400,6 +413,9 @@ msgstr "دليل برامج الكترونى بيانى لكل قنوات باق
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -834,6 +850,9 @@ msgstr "أسال المستخدم"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة الجانب"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
@@ -847,6 +866,9 @@ msgstr "صوت"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "خيارات الصوت"
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -905,6 +927,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic"
 msgstr "آلى"
 
@@ -938,6 +969,24 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "سيارات ومركبات"
 
@@ -976,6 +1025,12 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "خلف"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Background"
 msgstr "خلفيه"
 
@@ -1058,6 +1113,11 @@ msgstr "البرازيل"
 msgid "Brightness"
 msgstr "الإضاءه"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1088,6 +1148,17 @@ msgid "Bus: "
 msgstr "الناقل"
 
 msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgstr "بالضغط على ذر موافق من الريموت كونترول ، سيظهر شريط المعلومات"
@@ -1325,20 +1396,10 @@ msgstr "أغلق وأحفظ التغيرات"
 msgid "Close title selection"
 msgstr "إغلاق إختيار العنوان"
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Code rate low"
+msgid "Code rate HP"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Coderate LP"
+msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 msgid "Collection name"
@@ -1491,6 +1552,10 @@ msgstr "لا يمكن فتح صوره داخل صوره"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "تعذر التسجيل بسبب مؤقت متعارض%s"
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "إعدادات سجل العطب"
 
@@ -1651,6 +1716,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr "متصفح ملفات دى فى دى"
 
@@ -1720,10 +1788,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr "اسلوب فك التشابك للمحتويات المتشابكه"
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr "اسلوب فك التشابك للمحتويات التقدميه"
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "تأخير"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr "تأخير (عدد) ثوانى بعد بدأ القناه"
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "أمسح"
@@ -1890,6 +1967,12 @@ msgstr ""
 "قد يستغرق ذلك بعض الوقت !"
 
 #, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "هل تريد فعلا مسح %s ؟"
 
@@ -2056,6 +2139,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "البرنامج التشغيلى للدريم بوكس لتوافر تحديثات"
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "مده زمنيه"
@@ -2182,9 +2271,28 @@ msgstr "تفعيل"
 msgid "Enable /media"
 msgstr "تفعيل /الوسيط"
 
+#
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p24"
+
+#
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p25"
+
+#
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p30"
+
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "تفعيل 5ف للهوائى النشط"
 
+#
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr "تفعيل الوضعيه 720p24"
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "تفعيل نافذة التنظيف ؟"
 
@@ -2304,16 +2412,9 @@ msgstr ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "أدخل سرعة الرجوع"
-
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "دخول القائمه الرئيسيه"
 
@@ -2371,6 +2472,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "أستونى"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "مشاهده الحدث"
@@ -2541,6 +2645,11 @@ msgstr "تم النتهاء من إعادة تشغيل الشبكه"
 msgid "Finnish"
 msgstr "إنتهاء"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
@@ -2559,16 +2668,18 @@ msgstr "نسق"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
 "تم العثور على إجمالى %d أحداث متطابقه \n"
 "تم إضافة مؤقت %d وتم تعديل %d"
 
 #
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr ""
 
@@ -2609,6 +2720,9 @@ msgstr ""
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2662,6 +2776,9 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr ""
@@ -2734,21 +2851,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr "دعم أخضر"
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "فاصل الحرس"
-
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "وضعية فاصل الحرس"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "HD videos"
 msgstr "فيديو فائق الوضوح"
 
@@ -2773,6 +2893,9 @@ msgstr "القرص الصلب فى وضع الاستعداد بعد"
 msgid "Help"
 msgstr "مسـاعده"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "شبكه مخفيه SSID"
@@ -2781,11 +2904,8 @@ msgstr "شبكه مخفيه SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "إسم شبكه مخفى"
 
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
-
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "وضعية التسلسل الهرمى"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "دعم معدل البث العالى"
@@ -2845,12 +2965,11 @@ msgstr "مسار أيزو"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ايسلندى"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
-msgstr "عند تفعيل هذا سيعتبر المؤقت الحالى يسجل حدثإذا سجل على الاقل 80% منه"
+"event if it records at least 80%% of the it."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -2944,6 +3063,12 @@ msgstr "معلومات"
 msgid "Init"
 msgstr ""
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3028,6 +3153,9 @@ msgstr "الفلاش الداخلى"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "محول شبكه محليه داخلى"
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
@@ -3215,6 +3343,11 @@ msgstr "إختيار اللغـه"
 msgid "Last config"
 msgstr "التهيئه السابقه"
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "السرعه السابقه"
@@ -3271,6 +3404,9 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "قائمة أجهزة التخزين"
@@ -3401,6 +3537,9 @@ msgstr "تحكم فى البرنامج التشغيلى للرسيفر"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "بحـث يدوى"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "تردد يدوى"
 
@@ -3660,12 +3799,18 @@ msgstr "قائمة سجل الافلام"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "دليل برامج متعدد"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Multimedia"
 msgstr "وسائط متعدده"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "دعم خدمات متعدده"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "عدة أقمار"
@@ -3734,6 +3879,9 @@ msgstr ""
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "الان"
 
@@ -3758,6 +3906,9 @@ msgstr "ضبط أسم الخادم"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "إعدادات اسم الخادم"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -3903,6 +4054,9 @@ msgstr "متصفح الشبكه"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "نافذة إعدادات الشبكه"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "مطلقا"
@@ -4055,6 +4209,9 @@ msgstr "لا يوجد فيديو للعرض"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "لم يتم العثور على شبكه لاسلكيه! . من فضلك حدث"
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -4137,6 +4294,12 @@ msgstr "شمال"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "نرويجى"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4150,6 +4313,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4186,6 +4352,9 @@ msgstr "موافق، أحذف إضافات اخرى"
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "موافق، أحذف بعض الاضافات"
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "إعدادات OSD"
@@ -4249,9 +4418,8 @@ msgstr "أفتح قائمة البلج إنز"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "أدخل اسم إذا كنت ترغب فى ذلك - إختيارى-"
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "الوضع المدارى"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4274,9 +4442,15 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "بال"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "تحديث قائمة الباقات"
@@ -4667,10 +4841,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "بولندا"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "القطبيه"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "الاستقطاب"
 
@@ -4706,6 +4876,9 @@ msgstr "مدخل د"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "برتغالى"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "الموتور"
@@ -4891,6 +5064,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "راديو"
 
@@ -4985,6 +5161,9 @@ msgstr "تسجيلات"
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "التسجيلات لها الأوليه دائما"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5171,6 +5350,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "إستعاده من الوضع السابق"
 
@@ -5204,8 +5386,7 @@ msgstr "سرعة العوده للخلف"
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
-#
-msgid "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5216,6 +5397,9 @@ msgstr "سرعة توليف الموتور"
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr "روسيا"
@@ -5227,6 +5411,21 @@ msgstr "روسى"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr "دى فى دى أحادى الطبقه"
@@ -5243,6 +5442,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr "SSID:"
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "قمر"
@@ -5638,6 +5850,9 @@ msgid ""
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "بحث عـن القنـوات"
@@ -5762,6 +5977,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr "شاهد فى الشاشه ألإضافيه"
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr "إظهار شاشة المعلومات"
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "شاهد شريط المعلومات عند تغيير القناه"
 
@@ -5771,6 +5989,9 @@ msgstr "شاهد شريط المعلومات عند تغيير الحدث"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "شاهد شريط المعلومات عند الانتقال للأمام/الخلف"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "شاهد حركة الموتور"
 
@@ -6025,6 +6246,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr "أبدا واجهة الشبكه"
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "أبدأ من البدايه"
@@ -6144,6 +6368,9 @@ msgstr "الاحد"
 msgid "Sunday"
 msgstr "الاحد"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr ""
@@ -6168,11 +6395,8 @@ msgstr "الانتقال الى الفرعيه السابقه"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "معدل الترميز"
-
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "معدل الترميز"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
@@ -6187,9 +6411,18 @@ msgstr ""
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr ""
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "نظام التليفزبـون"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
@@ -6218,6 +6451,9 @@ msgstr "تايوانى"
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "درجة الحراره والتحكم فى المروحه"
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
@@ -6851,10 +7087,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "ترجمه:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "وضع الترجمه"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "وضع النقل"
 
@@ -6863,10 +7095,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "التردد"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "نوع التردد"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -6981,6 +7209,9 @@ msgstr "تراجع عن التثبيت"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "تراجع عن الغاء التثبيت"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7007,6 +7238,9 @@ msgstr "الولايات المتحده"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "محول شبكه غير معروف"
 
@@ -7113,10 +7347,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr ""
-
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "استخدم قـياس الطاقه"
 
@@ -7191,13 +7421,22 @@ msgstr ""
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 msgid "Vertical"
 msgstr "رأسى"
 
@@ -7212,6 +7451,9 @@ msgstr "نافذة الضبط الدقيق للفيديو"
 msgid "Video Output"
 msgstr "مخرج الفيديو"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "ضبط الفيديو"
@@ -7434,6 +7676,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr "واجهة الشبكه"
@@ -7586,6 +7831,11 @@ msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 "timer with the same description already exists in the timer list."
 msgstr ""
@@ -7623,6 +7873,15 @@ msgstr "شبكه لا سلكيه"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "حالة الشبكه اللاسلكيه"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -7824,6 +8083,12 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
@@ -7998,6 +8263,9 @@ msgstr "إسمك (إختيارى):"
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "تم تنشيط تكوين الشبكه"
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr "تم تنشيط إعتلاء الشبكه."
 
@@ -8193,6 +8461,12 @@ msgstr ""
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -8210,6 +8484,9 @@ msgstr "مسارات الصوت"
 msgid "auto"
 msgstr "تلقائى"
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 msgid "available"
 msgstr "متاح"
 
@@ -8236,6 +8513,10 @@ msgid "blue"
 msgstr "أزرق"
 
 #
+msgid "bob"
+msgstr "شعبى"
+
+#
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr ""
@@ -8273,6 +8554,9 @@ msgstr "مسح قائمة العرض"
 msgid "complex"
 msgstr "مركب"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "قائمه الضبط"
@@ -8298,6 +8582,12 @@ msgstr "لا يمكن حذفها"
 msgid "create directory"
 msgstr "إنشاء دليل"
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -8310,6 +8600,9 @@ msgstr "يومى"
 msgid "day"
 msgstr "يوم"
 
+msgid "default"
+msgstr "إفتراضى"
+
 msgid "delete"
 msgstr "مسح"
 
@@ -8361,6 +8654,9 @@ msgstr ""
 msgid "done!"
 msgstr "تم !"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "تحرير البدائل"
 
@@ -8594,6 +8890,9 @@ msgstr "دقيقه"
 msgid "minutes"
 msgstr "دقائق"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 msgid "month"
 msgstr "شهر"
 
@@ -8760,9 +9059,6 @@ msgstr "أحمر"
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "حذف مدخلأسم الخادم"
@@ -9045,6 +9341,10 @@ msgstr ""
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
 msgid "unavailable"
 msgstr "غير متاح"
 
@@ -9107,6 +9407,9 @@ msgstr "اسبوعى"
 msgid "whitelist"
 msgstr "القائمه البيضاء"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "يعمل"
 
@@ -9183,15 +9486,6 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Default settings"
 #~ msgstr "الاعـدادات الافتـراضيه"
 
-#~ msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-#~ msgstr "اسلوب فك التشابك للمحتويات المتشابكه"
-
-#~ msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-#~ msgstr "اسلوب فك التشابك للمحتويات التقدميه"
-
-#~ msgid "Delay x seconds after service started"
-#~ msgstr "تأخير (عدد) ثوانى بعد بدأ القناه"
-
 #~ msgid "Destination directory"
 #~ msgstr "الدليل الوجهه"
 
@@ -9215,25 +9509,12 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ "الحالى؟"
 
 #
-#~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
-#~ msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p24"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p25 Mode"
-#~ msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p25"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p30 Mode"
-#~ msgstr "تفعيل الوضعيه 1080p30"
-
-#
-#~ msgid "Enable 720p24 Mode"
-#~ msgstr "تفعيل الوضعيه 720p24"
-
-#
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "النهايه"
 
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "أدخل سرعة الرجوع"
+
 #
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
@@ -9246,10 +9527,29 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
 
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "فاصل الحرس"
+
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "وضعية فاصل الحرس"
+
 #
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
 
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "وضعية التسلسل الهرمى"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "عند تفعيل هذا سيعتبر المؤقت الحالى يسجل حدثإذا سجل على الاقل 80% منه"
+
 #~ msgid "Image flash utility"
 #~ msgstr "استخدام شحن الفلاش"
 
@@ -9285,6 +9585,10 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "الوضع المدارى"
+
+#
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "صفحه"
 
@@ -9317,6 +9621,10 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgstr "من فضلك إختار الدليل الهدف أو الوسيط"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "القطبيه"
+
+#
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotorart"
 
@@ -9373,9 +9681,6 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
 
-#~ msgid "Show info screen"
-#~ msgstr "إظهار شاشة المعلومات"
-
 #
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
@@ -9392,6 +9697,12 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "ستيريـو"
 
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "معدل الترميز"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "معدل الترميز"
+
 #
 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
@@ -9456,6 +9767,14 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ "2-أعد الكهرباء وأضغط على ذر DOWN الموجود فى مقدمه الجهاز لمدة 10 ثوانى \n"
 #~ "3-أنتظر الأقلاع ثم أتبع التعليمات على الشاشه ."
 
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "وضع الترجمه"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "نوع التردد"
+
 #~ msgid ""
 #~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 #~ "image!"
@@ -9502,13 +9821,6 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ "هل تريد وضع رقم سرى الان؟"
 
 #
-#~ msgid "bob"
-#~ msgstr "شعبى"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "إفتراضى"
-
-#
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
 
index ed5e7b1..55e65ff 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -177,6 +177,12 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -215,6 +221,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAPPEJAR)"
@@ -375,10 +385,10 @@ msgstr "?"
 msgid "A"
 msgstr "Un"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr ""
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
@@ -397,6 +407,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -420,6 +433,9 @@ msgstr ""
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -867,6 +883,9 @@ msgstr ""
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
@@ -881,6 +900,9 @@ msgstr "So"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Opcions d'àudio"
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -947,6 +969,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
@@ -981,6 +1012,24 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1023,6 +1072,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr ""
@@ -1117,6 +1172,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1146,6 +1206,17 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1413,21 +1484,11 @@ msgstr ""
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Velocitat de codi alta"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Velocitat de codi baixa"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Velocitat de codi HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Velocitat de codi LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1611,6 +1672,10 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
@@ -1790,6 +1855,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
@@ -1875,10 +1943,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Retard"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Esborrar"
@@ -2060,6 +2137,12 @@ msgid ""
 "This could take lots of time!"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2253,6 +2336,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2394,10 +2483,25 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar 5V per a antena activa"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
@@ -2518,18 +2622,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entrar al menú principal..."
 
@@ -2600,6 +2696,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Veure programes"
@@ -2799,6 +2898,11 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandès"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
@@ -2818,15 +2922,17 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
 
 #
@@ -2873,6 +2979,9 @@ msgstr ""
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2927,6 +3036,9 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Gènere"
@@ -3005,23 +3117,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval de guarda"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Mode interval segur"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
@@ -3050,6 +3163,9 @@ msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3058,13 +3174,8 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informació jeràrquica"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Mode jeràrquic"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3135,11 +3246,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandès"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3234,6 +3344,12 @@ msgstr "Informació"
 msgid "Init"
 msgstr "Iniciar"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3335,6 +3451,9 @@ msgstr "Flash interna"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
@@ -3532,6 +3651,11 @@ msgstr "Selecció d'idioma"
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr ""
@@ -3589,6 +3713,9 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
@@ -3726,6 +3853,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Recerca manual"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponedor manual"
@@ -4013,6 +4143,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -4021,6 +4154,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Suport per a serveis múltiples"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -4090,6 +4226,9 @@ msgstr ""
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "ARA"
@@ -4119,6 +4258,9 @@ msgstr "Configuració dels DNS"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -4274,6 +4416,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr ""
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4442,6 +4587,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4527,6 +4675,12 @@ msgstr "Nord"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Noruec"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4538,6 +4692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4577,6 +4734,9 @@ msgstr ""
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Config OSD"
@@ -4646,9 +4806,8 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posició orbital"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4671,11 +4830,17 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Actualització de la llista de paquets"
@@ -5114,10 +5279,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritat"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarització"
 
@@ -5153,6 +5314,9 @@ msgstr "Port D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portuguès"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
@@ -5368,6 +5532,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr ""
@@ -5478,6 +5645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Les gravacions tenen prioritat"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5699,6 +5869,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr ""
@@ -5739,10 +5912,8 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
-#
-#, fuzzy
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -5752,6 +5923,9 @@ msgstr "Velocitat de rotació del motor"
 msgid "Running"
 msgstr "Mostrant"
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -5764,6 +5938,21 @@ msgstr "Rus"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Vídeo"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -5780,6 +5969,19 @@ msgstr ""
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Dis"
@@ -6242,6 +6444,9 @@ msgstr ""
 "No s'ha trobat el canal!\n"
 "(No s'ha trobat el SID al PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canals"
@@ -6374,6 +6579,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Mostrar la barra d'info canviant de canal"
@@ -6386,6 +6594,9 @@ msgstr "Mostrar la barra en canviar el programa"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Mostrar la barra anant endavant/enrere"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Mostrar el moviment del motor"
@@ -6655,6 +6866,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr ""
@@ -6778,6 +6992,9 @@ msgstr "Diu"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Diumenge"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Intercanviar canals"
@@ -6802,13 +7019,8 @@ msgstr "Canviar al subservei anterior"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Velocitat de símbol"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Velocitat de símbol"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
@@ -6823,10 +7035,19 @@ msgstr ""
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr ""
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "Sistema de TV"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
@@ -6859,6 +7080,9 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
@@ -7492,10 +7716,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mode Transmissió"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode transmissió"
 
@@ -7504,10 +7724,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponedor"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tipus Transponedor"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7634,6 +7850,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7662,6 +7881,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universal"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -7776,10 +7998,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Utilitza les mesures de corrent"
 
@@ -7862,13 +8080,22 @@ msgstr ""
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -7885,6 +8112,9 @@ msgstr ""
 msgid "Video Output"
 msgstr ""
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr ""
@@ -8125,6 +8355,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -8264,6 +8497,11 @@ msgstr "Què vols buscar?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8300,6 +8538,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8519,6 +8766,12 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Això no es pot eliminar!"
@@ -8695,6 +8948,9 @@ msgstr ""
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
@@ -8912,6 +9168,12 @@ msgstr ""
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -8930,6 +9192,9 @@ msgstr ""
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
@@ -8962,6 +9227,9 @@ msgstr "llista negra"
 msgid "blue"
 msgstr ""
 
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9003,6 +9271,9 @@ msgstr "netejar la llista"
 msgid "complex"
 msgstr "complexe"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "menú configuració"
@@ -9034,6 +9305,12 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -9046,6 +9323,9 @@ msgstr "diàriament"
 msgid "day"
 msgstr ""
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "delete"
 msgstr "esborrar"
@@ -9105,6 +9385,9 @@ msgstr "no gravar"
 msgid "done!"
 msgstr "fet!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "editar alternatives"
@@ -9385,6 +9668,9 @@ msgstr "minut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuts"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr ""
@@ -9586,9 +9872,6 @@ msgstr ""
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
@@ -9925,6 +10208,10 @@ msgstr ""
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
@@ -9995,6 +10282,9 @@ msgstr "setmanalment"
 msgid "whitelist"
 msgstr "llista blanca"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10124,6 +10414,22 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Escull origen"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Velocitat de codi alta"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Velocitat de codi baixa"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Velocitat de codi HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Velocitat de codi LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Tarja Compact Flash"
 
@@ -10240,6 +10546,22 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Jocs / plugins"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval de guarda"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Mode interval segur"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informació jeràrquica"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Mode jeràrquic"
+
+#
 #~ msgid "Image-Upgrade"
 #~ msgstr "Actualització imatge"
 
@@ -10280,6 +10602,10 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Actualització online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Posició orbital"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Altres..."
 
@@ -10296,6 +10622,10 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritat"
+
+#
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "URI del Feed RSS"
 
@@ -10341,6 +10671,11 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la."
 
 #
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Grava el projecte actual al disc"
 
@@ -10383,6 +10718,14 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Stèreo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Velocitat de símbol"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Velocitat de símbol"
+
+#
 #~ msgid "The pin code has been changed successfully."
 #~ msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
 
@@ -10395,6 +10738,14 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Actualment això no està suportat."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mode Transmissió"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tipus Transponedor"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 9c492d6..0887e8e 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -171,6 +171,12 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -209,6 +215,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(Přepnout)"
@@ -365,10 +375,10 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr ""
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
@@ -389,6 +399,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -409,6 +422,9 @@ msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu"
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -856,6 +872,9 @@ msgstr "Zeptat se"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Poměr"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
@@ -870,6 +889,9 @@ msgstr "Zvuk"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Nastavení zvuku..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -936,6 +958,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatické"
@@ -970,6 +1001,24 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1012,6 +1061,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr ""
@@ -1106,6 +1161,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Světlost"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1135,6 +1195,17 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "Sběrnice: "
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1401,21 +1472,11 @@ msgstr ""
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Vysoká kódová rychlost"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Nízká kódová rychlost"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Rychlost HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Rychlost LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1599,6 +1660,10 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
@@ -1778,6 +1843,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
@@ -1863,10 +1931,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpožděni"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Vymazat"
@@ -2052,6 +2129,12 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete zkontrolovat souborový systém?\n"
 "Může to trvat dlouho!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2245,6 +2328,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2386,10 +2475,25 @@ msgstr "Povolit"
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
@@ -2510,18 +2614,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti"
-
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti"
-
-#
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Vstoupit do menu..."
 
@@ -2592,6 +2688,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Zobrazení události"
@@ -2790,6 +2889,11 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsky"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
@@ -2809,16 +2913,18 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
@@ -2863,6 +2969,9 @@ msgstr ""
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2917,6 +3026,9 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Žánr"
@@ -2995,23 +3107,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Hlídat interval"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Hlídat interval mód"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
@@ -3040,6 +3153,9 @@ msgstr "Uspat disk po"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3048,13 +3164,8 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchické informace"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiearchický mód"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3125,11 +3236,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsky"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3232,6 +3342,12 @@ msgstr "Informace"
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3333,6 +3449,9 @@ msgstr "Interní flash"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
@@ -3530,6 +3649,11 @@ msgstr "Výběr jazyka"
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Poslední rychlost"
@@ -3587,6 +3711,9 @@ msgstr "Odkaz:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
@@ -3723,6 +3850,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuální prohledávání"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ruční transponder"
@@ -4010,6 +4140,9 @@ msgstr "Filmové menu"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -4018,6 +4151,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podpora vícenásobného programu"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -4087,6 +4223,9 @@ msgstr ""
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "NYNÍ"
@@ -4116,6 +4255,9 @@ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -4271,6 +4413,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Průvodce nastavením sítě"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4439,6 +4584,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4524,6 +4672,12 @@ msgstr "Severní"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsky"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4535,6 +4689,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4577,6 +4734,9 @@ msgstr ""
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavení OSD"
@@ -4646,9 +4806,8 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitální pozice"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4671,10 +4830,16 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDy"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Aktualizován seznam balíčků"
@@ -5113,10 +5278,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarita"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizace"
 
@@ -5152,6 +5313,9 @@ msgstr "Port D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsky"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Positioner"
@@ -5367,6 +5531,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádio"
@@ -5477,6 +5644,9 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5698,6 +5868,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Pokračovat z poslední pozice"
@@ -5738,8 +5911,7 @@ msgstr "Rychlosti přetáčení zpět"
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#
-msgid "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5750,6 +5922,9 @@ msgstr "Rychlost otáčení rotoru"
 msgid "Running"
 msgstr "Zobrazuji"
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -5762,6 +5937,21 @@ msgstr "Rusky"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -5778,6 +5968,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "So"
@@ -6239,6 +6442,9 @@ msgstr ""
 "Služba nebyla nalezena!\n"
 "(SID nebyl nalezen v PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Vyhledávání služeb"
@@ -6373,6 +6579,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu"
@@ -6385,6 +6594,9 @@ msgstr "Zobrazit infobar při změně programu v EPG"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Vizualizovat otáčení satelitu."
@@ -6653,6 +6865,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Spustit od začátku"
@@ -6776,6 +6991,9 @@ msgstr "Ne"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Neděle"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Prohodit služby"
@@ -6800,13 +7018,8 @@ msgstr "Přepnout na předchozí podprogram"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolová rychlost"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolová rychlost"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
@@ -6827,10 +7040,19 @@ msgstr ""
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr ""
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV systém"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
@@ -6863,6 +7085,9 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Pozemní"
@@ -7507,10 +7732,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Překlad:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Přenosový mód"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Přenosový mód"
 
@@ -7519,10 +7740,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondér"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Typ transpodéru"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7652,6 +7869,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7680,6 +7900,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzální LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -7794,10 +8017,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
-
-#
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Použít sílu měření"
 
@@ -7879,13 +8098,22 @@ msgstr ""
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -7902,6 +8130,9 @@ msgstr "Průvodce doladěním obrazu"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video výstup"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Nastavení videa"
@@ -8147,6 +8378,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -8284,6 +8518,11 @@ msgstr "Co chcete prohledat?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8320,6 +8559,15 @@ msgstr "Bezdrátová síť"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8541,6 +8789,12 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Nemůžete toto smazat!"
@@ -8721,6 +8975,9 @@ msgstr ""
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
@@ -8938,6 +9195,12 @@ msgstr ""
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -8956,6 +9219,9 @@ msgstr ""
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
@@ -8988,6 +9254,9 @@ msgstr "černá listina"
 msgid "blue"
 msgstr ""
 
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9029,6 +9298,9 @@ msgstr "vymazat playlist"
 msgid "complex"
 msgstr "komplexní"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "Konfigurační menu"
@@ -9060,6 +9332,12 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -9072,6 +9350,9 @@ msgstr "denně"
 msgid "day"
 msgstr ""
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "delete"
 msgstr "smazat"
@@ -9131,6 +9412,9 @@ msgstr "Nenahrávat"
 msgid "done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "upravit alternativy"
@@ -9411,6 +9695,9 @@ msgstr "minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr ""
@@ -9609,9 +9896,6 @@ msgstr ""
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
@@ -9948,6 +10232,10 @@ msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky"
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
@@ -10018,6 +10306,9 @@ msgstr "týdně"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bílá listina"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10177,6 +10468,22 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Vyber zdroj"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Vysoká kódová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Nízká kódová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Rychlost HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Rychlost LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash karta"
 
@@ -10339,6 +10646,14 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti"
+
+#
 #~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
 #~ msgstr "Ukončit průvodce a nastavit později ručně"
 
@@ -10347,6 +10662,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Prověření souborového systému..."
 
 #
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení"
+
+#
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresu"
 
@@ -10359,10 +10678,26 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Hry / Pluginy"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Hlídat interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Hlídat interval mód"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Ahoj!"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchické informace"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiearchický mód"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK."
 
@@ -10453,6 +10788,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Online-Upgrade"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitální pozice"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostatní..."
 
@@ -10503,6 +10842,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarita"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -10623,6 +10966,14 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolová rychlost"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -10672,6 +11023,14 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Přenosový mód"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Typ transpodéru"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
@@ -10694,6 +11053,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?"
 
 #
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
+
+#
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "VCR přepínač"
 
index 266b005..173335b 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: Ingmar <dreambox@ingmar.dk>\n"
 "Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
@@ -197,6 +197,12 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%T:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -234,6 +240,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -380,10 +390,10 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr ""
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
@@ -404,6 +414,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -425,6 +438,9 @@ msgstr "Grafisk EPG for alle kanaler i en specifik buket"
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -891,6 +907,9 @@ msgstr "Spørg bruger"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Billed format"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
@@ -905,6 +924,9 @@ msgstr "Lyd"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Lyd synk."
@@ -969,6 +991,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
@@ -1003,6 +1034,24 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1045,6 +1094,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Baggrund"
@@ -1139,6 +1194,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1169,6 +1229,17 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1435,21 +1506,11 @@ msgstr ""
 msgid "Close title selection"
 msgstr "Luk titel valg"
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Kode rate høj"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Kode rate lav"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Koderate HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Koderate LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1634,6 +1695,10 @@ msgstr "Kunne ikke åbne billede i billede"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Kan ikke optage på grund af konfliktende timere %s"
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Opsætning for nedbrudslog"
@@ -1814,6 +1879,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr "DVD fil gennemsyn"
@@ -1899,10 +1967,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
@@ -2090,6 +2167,12 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig kontrolere filsystemet?\n"
 "Dette kan tage lang tid!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2287,6 +2370,12 @@ msgstr "Dreambox format data DVD (HDTV kompatibel)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox software fordi der er tilgængelige opdateringer."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2428,10 +2517,25 @@ msgstr "Aktiver"
 msgid "Enable /media"
 msgstr "Aktiver /medier"
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivere 5V for aktiv antenne"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "Aktiver oprydningshjælper?"
@@ -2558,18 +2662,10 @@ msgstr ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Nuværende hastighed ved spoling"
-
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Sæt tilbagespolings hastighed"
-
-#
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Åbne hoved menu..."
 
@@ -2642,6 +2738,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversigt"
@@ -2841,6 +2940,11 @@ msgstr "Afsluttede genstart af dit netværk"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
@@ -2860,16 +2964,18 @@ msgstr "Følgende opgaver vil blive udført efter tryk på OK!"
 msgid "Format"
 msgstr "Formatere"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Billed gentagelses tæller ved hurtig spoling"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
@@ -2914,6 +3020,9 @@ msgstr "Frisisk"
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2968,6 +3077,9 @@ msgstr "Almindelig PCM forsinkelse"
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr "Generel PCM forsinkelse (ms)"
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
@@ -3046,23 +3158,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr "Grøn forstærkning"
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Sikkerhedsinterval"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Sikkerhedsinterval type"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
@@ -3091,6 +3204,9 @@ msgstr "Harddisk slumre efter:"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skjult netværks SSID"
@@ -3099,13 +3215,8 @@ msgstr "Skjult netværks SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Skjult netværksnavn"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hieraki information"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hieraki type"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3176,11 +3287,10 @@ msgstr "ISO stien"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3282,6 +3392,12 @@ msgstr "Information"
 msgid "Init"
 msgstr "Initialiser"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr "Oprindelig placering i nye timere"
@@ -3383,6 +3499,9 @@ msgstr "Intern Flash"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
@@ -3580,6 +3699,11 @@ msgstr "Valg af sprog"
 msgid "Last config"
 msgstr "Seneste opsætning"
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Sidste hastighed"
@@ -3637,6 +3761,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Lænkede titler med en DVD menu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Oplistning af hukommelsesenheder"
@@ -3773,6 +3900,9 @@ msgstr "Styring af din modtagers software"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuel søgning"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuel transponder"
@@ -4060,6 +4190,9 @@ msgstr "Filmliste menu"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
@@ -4068,6 +4201,9 @@ msgstr "Multimedia"
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Multi kanal support"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Mange satellitter"
@@ -4137,6 +4273,9 @@ msgstr "NFI image flash gennemført. Tryk gul knap for at genstarte!"
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
@@ -4166,6 +4305,9 @@ msgstr "Navneserver opsætning"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Navneserver indstillinger"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -4321,6 +4463,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Netværksassistenten"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4492,6 +4637,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Ingen fundne trådløse netværk! Genindlæs venligst."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4586,6 +4734,12 @@ msgstr "Nord"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsk"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4599,6 +4753,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4641,6 +4798,9 @@ msgstr "OK, fjern en anden udvidelse"
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "OK, fjern nog udvidelser"
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD indstilling"
@@ -4710,9 +4870,8 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Du kan valgfrit indtaste dit navn, hvis du vil."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Kredsløbsposition"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4735,10 +4894,16 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakke liste opdatering"
@@ -5193,10 +5358,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritet"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
@@ -5232,6 +5393,9 @@ msgstr "Port D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
@@ -5447,6 +5611,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5557,6 +5724,9 @@ msgstr "Optaggelser"
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Optagelser har altid prioritet"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5778,6 +5948,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Genoptag fra sidste position"
@@ -5818,9 +5991,8 @@ msgstr "Tilbagespolings hastighed"
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rulleaf"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -5830,6 +6002,9 @@ msgstr "Motor dreje hastighed"
 msgid "Running"
 msgstr "Aktiveret"
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -5842,6 +6017,21 @@ msgstr "Russisk"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -5858,6 +6048,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr "SSID:"
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
@@ -6319,6 +6522,9 @@ msgstr ""
 "Kanal ikke fundet!\n"
 "(SID ikke fundet i PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanal søgning"
@@ -6453,6 +6659,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Vis infobjælke ved kanal skifte"
@@ -6465,6 +6674,9 @@ msgstr "Vis infobjælke ved program skifte"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Vis infobjælke ved skip fremspoling/tilbagespoling"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Vis motor bevægelse"
@@ -6738,6 +6950,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Start WebInterface"
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Start fra begyndelse"
@@ -6861,6 +7076,9 @@ msgstr "Søn"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Bytte kanaler"
@@ -6885,13 +7103,8 @@ msgstr "Skift til forrige underkanal"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
@@ -6913,10 +7126,19 @@ msgstr ""
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS filen er for stor til ISO9660 level 1!"
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV system"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Indholdsfortegnelse for kollektion"
@@ -6949,6 +7171,9 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Kontrol af temperatur og ventilator"
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "DVB T"
@@ -7627,10 +7852,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Oversætter:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Transmissions type"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Transmissions type"
 
@@ -7639,10 +7860,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder type"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7770,6 +7987,9 @@ msgstr "Fortryd afinstallering"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Fortryd afinstallering"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7798,6 +8018,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -7912,10 +8135,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Spoling/afspilning ved brug af stillbilleder"
-
-#
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Brug strømmåling"
 
@@ -7997,13 +8216,22 @@ msgstr "VMGM (intro trailer)"
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
@@ -8020,6 +8248,9 @@ msgstr "Video-finjusterings assistent"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video udgang"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Video Opsætning..."
@@ -8266,6 +8497,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr "WebInterface"
@@ -8423,6 +8657,11 @@ msgstr "Hvad vil du søge?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr "Hvad skal der ske med de afsendte nedbrudslogge?"
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8464,6 +8703,15 @@ msgstr "Trådløst netværk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Trådløs netværkstilstand"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8685,6 +8933,12 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
@@ -8885,6 +9139,9 @@ msgstr "Dit navn (valgfrit):"
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Din netværks opsætning er blevet aktiveret."
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
@@ -9107,6 +9364,12 @@ msgstr "tilknyttede CAId'er:"
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "tilknyttede kanaler/udbydere:"
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -9125,6 +9388,9 @@ msgstr "lyd spor"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr "tilgængelig"
@@ -9157,6 +9423,9 @@ msgstr "Sortliste"
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9198,6 +9467,9 @@ msgstr "slet spilleliste"
 msgid "complex"
 msgstr "komplex"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "konfigurationsmenu"
@@ -9229,6 +9501,12 @@ msgstr "kunne ikke fjernes"
 msgid "create directory"
 msgstr "opret mappe"
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -9241,6 +9519,9 @@ msgstr "daglig"
 msgid "day"
 msgstr "dag"
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "delete"
 msgstr "slet"
@@ -9300,6 +9581,9 @@ msgstr "optag ikke"
 msgid "done!"
 msgstr "færdig!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "redigere alternativer"
@@ -9580,6 +9864,9 @@ msgstr "minut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr "måned"
@@ -9778,9 +10065,6 @@ msgstr "rød"
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "fjern en navneserver angivelse"
@@ -10117,6 +10401,10 @@ msgstr "skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info"
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr "ikke tilgængelig"
@@ -10187,6 +10475,9 @@ msgstr "ugentlig"
 msgid "whitelist"
 msgstr "hvidliste"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "fungerer"
@@ -10411,6 +10702,22 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Vælg kilde"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Kode rate høj"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Kode rate lav"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Koderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Koderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Kompakt flash kort"
 
@@ -10647,6 +10954,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Nuværende hastighed ved spoling"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Sæt tilbagespolings hastighed"
+
+#
 #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 #~ msgstr "Indtast WLAN netværks navn/SSID"
 
@@ -10680,6 +10995,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Skrift størrelse"
 
 #
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Billed gentagelses tæller ved hurtig spoling"
+
+#
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box TELEFON IP adresse"
 
@@ -10696,6 +11015,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Almindelig PCM forsinkelse"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Sikkerhedsinterval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Sikkerhedsinterval type"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Goddag!"
 
@@ -10704,6 +11031,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Her er en lille oversigt over de tilgængelig ikon tilstande."
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hieraki information"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hieraki type"
+
+#
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Hvordan skal fundne nedbrudslog behandles:"
 
@@ -10876,6 +11211,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Online-opgradering"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Kredsløbsposition"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Andet..."
 
@@ -10975,6 +11314,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Pluginstyring berarbejdningsinformation..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritet"
+
+#
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Tryk OK for at se hele ændringsloggen"
 
@@ -11084,6 +11427,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rulleaf"
+
+#
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Satellitudstyr"
 
@@ -11198,6 +11545,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -11359,6 +11714,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ "3) Afvent bootup og følg instruktionerne fra assistenten på skærmen."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Transmissions type"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder type"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
@@ -11401,6 +11764,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Opgradering færdig. Vil du genstarte din DreamBox?"
 
 #
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Spoling/afspilning ved brug af stillbilleder"
+
+#
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "Video Omskifter"
 
index 49fe3d8..4f56433 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-01 14:20+0100\n"
-"Last-Translator: Mladen Horvat <acid-burn@opendreambox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:33+0200\n"
+"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
@@ -135,9 +135,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anzeigen, Installieren und Entfernen verfügbarer oder installierter Pakete."
 
-#
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #
 msgid " Results"
@@ -205,6 +204,14 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%d Konflikt(e) erkannt beim hinzufügen eines neuen Timers:\n"
+"%s"
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -243,6 +250,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr "%s: %s um %s"
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -375,13 +386,11 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#
 msgid "<Current movielist location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Aktueller Filmlisten Ort>"
 
-#
 msgid "<Default movie location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Standard Filmlisten Ort>"
 
 msgid "<Last timer location>"
 msgstr "<Letzter Timer Ort>"
@@ -397,12 +406,12 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
+msgstr "Ein BackToTheRoots-Skin .. aber mit Warp-8."
+
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "Ein BackToTheRoots-Skin"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
-msgstr "Ein BackToTheRoots-Skin ... der guten alten Zeiten wegen."
-
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr "FTP-Client für die Dreambox"
 
@@ -421,6 +430,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Ein Demo Plugin für die TPM Bedienung."
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr "Ein Skin im Look der SG-Atlantis Displays."
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -444,6 +456,9 @@ msgstr "Grafischer EPG für alle Kanäle eines bestimmten Bouquets"
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Eine grafische EPG Ansicht"
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr "Eine grafische EPG Ansicht und EPG Tools Manager."
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Zeigt eine grafische EPG Ansicht."
 
@@ -787,9 +802,8 @@ msgstr "Alle"
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Alle Satelliten"
 
-#
 msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Zeiten"
 
 #
 msgid "All non-repeating timers"
@@ -922,6 +936,9 @@ msgstr "Nutzer fragen"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis"
+
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Weist Providern/Services/CAIDs einem CI-Modul zu"
 
@@ -936,6 +953,9 @@ msgstr "Ton"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Audio-Optionen..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr "Audio PID"
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Audio Sync"
@@ -1007,6 +1027,15 @@ msgstr ""
 "Das hauptsächliche und erforderliche Kriterium ist eine Textsuche im Titel "
 "der Sendung."
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr "AutoTimer erfolgreich hinzugefügt"
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr "AutoTimer erfolgreich geändert"
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr "AutoTimer wurde entfernt"
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
@@ -1043,6 +1072,26 @@ msgstr "Aktualisiert automatisch EPG-Informationen"
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr "Automatisches Versenden von Crashlogs an Dream Multimedia"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+"Autoresolution Plugin Testmodus:\n"
+"Ist %s ok?"
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr "Autoresolution Schalter"
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr "Autoresolution funktioniert nicht im Scart/DVI-PC Modus"
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr "Autoresolution Einstellungen"
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr "Autoresolution Videomodus Einstellungen"
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "Autos und Fahrzeuge"
@@ -1085,6 +1134,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr "Hinterer, unterer USB Port"
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr "Hinterer, oberer USB Port"
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
@@ -1149,7 +1204,6 @@ msgstr "Verhalten beim Filmende"
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate:"
 
-#
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -1179,6 +1233,11 @@ msgstr "Brasilien"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr "ORF und SAT1 Internet Teletext für die Dreambox."
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Durchsucht das Netzwerk nach NFS/CIFS Freigaben"
 
@@ -1210,6 +1269,19 @@ msgstr "Brennt Aufnahmen auf DVD"
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr "Keine Events finden wenn Sie nicht an bestimmten Tagen auftreten."
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+"Wenn Sie dies aktivieren werden Sie über Konflikte beim automatischen suchen "
+"benachrichtigt."
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1480,20 +1552,10 @@ msgstr "Schließen und Speichern"
 msgid "Close title selection"
 msgstr "Titelauswahl schließen"
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Empfangsrate hoch"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Empfangsrate niedrig"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
+msgid "Code rate HP"
 msgstr "Empfangsrate HP"
 
-#
-msgid "Coderate LP"
+msgid "Code rate LP"
 msgstr "Empfangsrate LP"
 
 #
@@ -1682,6 +1744,10 @@ msgstr "Bild in Bild konnte nicht geöffnet werden."
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Aufnahme wegen in Konflikt stehendem Timer %s fehlgeschlagen"
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr "Aufnahme wegen unbekanntem Service %s fehlgeschlagen"
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Crashlog Einstellungen"
@@ -1869,6 +1935,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr "DVD Laufwerk"
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr "DVD Datei Browser"
@@ -1883,7 +1952,7 @@ msgstr "DVD Titelliste"
 
 #
 msgid "DVD media toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Medien-Toolbox"
 
 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
 msgstr "Spielt DVDs mit dem DVDPlayer der Dreambox ab"
@@ -1940,9 +2009,8 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Voreinstellungen"
 
-#
 msgid "Default movie location"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Filmlisten Ort"
 
 #
 msgid "Default services lists"
@@ -1959,10 +2027,19 @@ msgstr "Legt einen Startsender fest"
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr "StartUpService legen Sie einen Startsender Ihrer Dreambox fest."
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr "Deinterlacer Modus für Interlaced Inhalte"
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr "Deinterlacer Modus für Progressive Inhalte"
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr "Warte x Sekunden nach dem Starten eines Services"
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
@@ -2148,6 +2225,14 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie das Dateisystem wirklich überprüfen?\n"
 "Die Überprüfung könnte einige Zeit in Anspruch nehmen."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie wirklich %s löschen\n"
+"%s?"
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2345,6 +2430,13 @@ msgstr "Daten-DVD im Dreambox-Format (HDTV-kompatibel)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox Software, da Updates verfügbar sind."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+"Treiber für Ralink RT8070/RT3070/RT3370 basierte wireless-n USB Sticks."
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr "Treiber für Realtek r8712u basierte wireless-n USB Sticks."
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Dauer: "
@@ -2493,10 +2585,25 @@ msgstr "Ein"
 msgid "Enable /media"
 msgstr "Aktiviere /media"
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr "Aktiviere 1080p24 Modus"
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr "Aktiviere 1080p25 Modus"
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr "Aktiviere 1080p30 Modus"
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V für aktive Antenne"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr "Aktiviere 720p24 Modus"
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr "Aktiviere Autoresolution"
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "Aufräumassistent aktivieren?"
@@ -2624,18 +2731,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
-
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr "IP zum Scannen eingeben..."
 
 #
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben"
-
-#
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Öffne Hauptmenü..."
 
@@ -2710,6 +2809,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estnisch"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr "Ethernet Netzwerkadapter"
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programmübersicht"
@@ -2914,6 +3016,13 @@ msgstr "Netzwerkneustart abgeschlossen"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+"Erster berücksichtigter Tag. Sendungen, die vor diesem Datum begonnen haben "
+"werden nicht erfasst."
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Generieren Sie Ihren Ai.HD Skin-Stil mit diesem Plugin."
 
@@ -2933,6 +3042,14 @@ msgstr "Folgendes wird ausgeführt nachdem Sie OK gedrückt haben!"
 msgid "Format"
 msgstr "Formatieren"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+msgstr ""
+"Habe insgesamt %d Sendungen gefunden.\n"
+"%d Timer wurden hinzugefügt und %d geändert, %d Konflikte gefunden."
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2943,10 +3060,6 @@ msgstr ""
 "%d Timer wurden hinzugefügt und %d geändert."
 
 #
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Einzelbild-Wiederholung beim nicht flüssigen Spulen"
-
-#
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr ""
 
@@ -2991,6 +3104,9 @@ msgstr ""
 "FritzCall zeigt die bei Ihrer Fritz!Box eingehenden Anrufe auf der Dreambox "
 "an."
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr "Vorderer USB Port"
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Frontend für /tmp/mmi.socket"
 
@@ -3050,6 +3166,9 @@ msgstr "Allgemeine PCM Verzögerung"
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr "Generelles PCM delay (ms)"
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr "Generiert und zeigt TV Charts aller Nutzer dieses Plugins"
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Kategorie"
@@ -3130,26 +3249,27 @@ msgid "Green boost"
 msgstr "Grünanteil erhöhen"
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 "Mit Growlee kann Ihre Dreambox Nachrichten mittels des Growl-Protokolls "
-"verschicken,\n"
-"wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit Growl-Client."
+"verschicken,wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit "
+"Growl-Client."
 
-#
-msgid "Guard Interval"
+msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard Interval Modus"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Bestimme bestehende Timer anhand Anfang-/Endzeit"
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr "HD Interlace Modus"
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr "HD Progressiv Modus"
+
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr "HD Videos"
@@ -3178,6 +3298,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach"
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Verstecktes Netzwerk"
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Versteckte Netzwerk SSID"
@@ -3186,13 +3309,8 @@ msgstr "Versteckte Netzwerk SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "versteckte SSID"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchieinformationen"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchiemodus"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr "Hierarchie Information"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3263,14 +3381,11 @@ msgstr "ISO-Ausgabepfad"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Ist dies aktiv, so wird wird ab eine Schwelle von 80% ein bestehender Timer "
-"einer Sendung zugeordnet."
 
 #
 msgid ""
@@ -3375,9 +3490,14 @@ msgstr "Informationen"
 msgid "Init"
 msgstr "Initialisieren"
 
-#
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr "Initiale Schnellvorlauf-Geschwindigkeit"
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr "Initiale Rücklauf-Geschwindigkeit"
+
 msgid "Initial location in new timers"
-msgstr ""
+msgstr "Initialer Ort für neue Timer"
 
 #
 msgid "Initialization"
@@ -3476,6 +3596,9 @@ msgstr "Interner Flash"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Interner LAN Adapter."
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr "Interner USB Port"
+
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Interner Firmwareupdater"
 
@@ -3565,10 +3688,9 @@ msgstr "Japan"
 msgid "Job View"
 msgstr "Jobansicht"
 
-#
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Skalieren"
 
 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
 msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD Skin"
@@ -3681,6 +3803,13 @@ msgstr "Sprachauswahl"
 msgid "Last config"
 msgstr "Letzte Konfiguration"
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+"Letzter Tag berücksichtigter Tag. Sendungen müssen vor diesem Datum begonnen "
+"haben."
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Letzte Geschwindigkeit"
@@ -3701,10 +3830,9 @@ msgstr "DVD Player beenden?"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "Letterbox"
 
 #
 msgid "Limit east"
@@ -3738,6 +3866,9 @@ msgstr "Verbindung:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Verknüpfte Titel mit einem DVD-Menü"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr "Zeige verfügbare Netzwerke"
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Speichergeräteliste"
@@ -3880,6 +4011,9 @@ msgstr "Verwalten Sie die Software Ihrer Dreambox."
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuelle Suche"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuelle Konfiguration"
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manueller Transponder"
@@ -3910,9 +4044,8 @@ msgstr "Finde in Titel"
 msgid "Match title: %s"
 msgstr "Finde Titel: %s"
 
-#
 msgid "Max. Bitrate: "
-msgstr ""
+msgstr "Max. Bitrate: "
 
 #
 msgid "Maximum duration (in m)"
@@ -4181,6 +4314,9 @@ msgstr "Aufnahmen-Menü"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr "Multi-EPG Bouquet Auswahl"
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
@@ -4189,6 +4325,9 @@ msgstr "Multimedia"
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -4250,7 +4389,7 @@ msgstr "NÄCHSTE"
 
 #
 msgid "NFI Image Flashing"
-msgstr ""
+msgstr "NFI Image Flashing"
 
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
@@ -4261,6 +4400,9 @@ msgstr ""
 msgid "NFS share"
 msgstr "NFS Freigabe"
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "JETZT"
@@ -4290,6 +4432,9 @@ msgstr "DNS-Einstellungen"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "DNS-Einstellungen"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr "Nemesis BlackBox Skin"
 
@@ -4445,6 +4590,9 @@ msgstr "Netzwerkbrowser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Netzwerkassistent"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr "Netzwerkname (SSID)"
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
@@ -4619,6 +4767,9 @@ msgstr "Keine Videos zum anzeigen"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Bitte aktualisieren."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Suche ..."
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4713,6 +4864,12 @@ msgstr "Nord"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegisch"
 
+msgid "Not after"
+msgstr "Nicht nach"
+
+msgid "Not before"
+msgstr "Nicht vor"
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4726,6 +4883,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Lade keine feed Einträge"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr "Nicht verbunden"
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4769,6 +4929,9 @@ msgstr "OK, noch eine Erweiterung entfernen."
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "OK, Erweiterungen entfernen."
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD-Einstellungen"
@@ -4838,9 +5001,8 @@ msgstr "Plugin menu öffnen"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Optional können Sie hier Ihren Namen eingeben."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbit Position"
+msgid "Orbital position"
+msgstr "Orbitale Position"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4863,10 +5025,16 @@ msgstr "Konfigurationsdateien beim Software-Update überschreiben ?"
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketlistenaktualisierung"
@@ -4936,7 +5104,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr "PermanentClock zeigt die Uhrzeit permanent auf Ihrem Fernseher an."
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisch"
 
 #
 msgid "Pets & Animals"
@@ -5326,10 +5494,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarität"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
@@ -5365,6 +5529,9 @@ msgstr "Port D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugiesisch"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr "Position beendeter Timer in der Timerliste"
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
@@ -5582,6 +5749,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Betrachten von RSS-Links"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n Treiber"
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5694,6 +5864,9 @@ msgstr "Aufnahmen"
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl, Snarl, Prowl oder Syslog"
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr "Neuen PIN erneut eingeben"
 
@@ -5920,6 +6093,9 @@ msgstr "Wiederherstellen der Dreambox mittels USB-Stick"
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr "\"Nach dem Event\" nur in einem bestimmten Zeitraum setzen?"
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "An letzter Position fortsetzen"
@@ -5960,8 +6136,7 @@ msgstr "Rücklauf-Geschwindigkeiten"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#
-msgid "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5972,6 +6147,9 @@ msgstr "Rotor Drehgeschwindigkeit"
 msgid "Running"
 msgstr "Aktiviert"
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr "Testmodus aktiv"
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr "Russland"
@@ -5984,6 +6162,21 @@ msgstr "Russisch"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr "SD 25/50HZ Interlace Modus"
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr "SD 25/50HZ Progressiv Modus"
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr "SD 30/60HZ Interlace Modus"
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr "SD 30/60HZ Progressiv Modus"
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -6000,6 +6193,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr "SSID:"
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr "SVDRP Server für Enigma2"
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
@@ -6034,9 +6240,8 @@ msgstr "Sat-Finder"
 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
 msgstr "Hilft beim Ausrichten der Satellitenanlage"
 
-#
 msgid "Sats"
-msgstr ""
+msgstr "Satelliten"
 
 #
 msgid "Saturation"
@@ -6473,6 +6678,9 @@ msgstr ""
 "Kanal nicht gefunden!\n"
 "(SID nicht in PAT gefunden)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr "Service Referenz"
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsuche"
@@ -6611,6 +6819,9 @@ msgstr "Zeige Sendungs-Fortschritt in der Kanal-Liste"
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr "In Erweiterungsmenü anzeigen"
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr "Zeige Informationen"
+
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
@@ -6623,6 +6834,9 @@ msgstr "Zeige Infobar beim Sendungswechsel"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Zeige Infobar beim Spulen"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr "Zeige Benachrichtigung bei Konflikten"
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
@@ -6899,6 +7113,9 @@ msgstr "Standby Lüfter %d Spannung"
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Webinterface starten"
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr "Starten von Multimedia Plugins mit der PVR Taste "
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Am Anfang starten"
@@ -7022,6 +7239,9 @@ msgstr "So"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr "Unterstütze \"Fast Scan\"?"
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Kanäle tauschen"
@@ -7046,12 +7266,7 @@ msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Umschaltbare Tuner-Typen:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
+msgid "Symbol rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 #
@@ -7067,10 +7282,19 @@ msgstr ""
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS-Datei ist zu groß für ISO9660 level 1!"
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr "TV Charts aller teilnehmenden Nutzer"
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "Fernsehnorm"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Inhalt der Zusammenstellung"
@@ -7103,6 +7327,9 @@ msgstr "Taiwan"
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Temperatur- und Lüfter-Regelung"
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr "Temperaturabhängige Lüfter Steuerung"
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestrisch"
@@ -7867,10 +8094,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Übersetzung:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Übertragungsmodus"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Übertragungstyp"
 
@@ -7879,10 +8102,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder-Typ"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Reisen & Events"
 
@@ -8010,6 +8229,9 @@ msgstr "Installation zurücksetzen."
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Deinstallation zurücksetzen."
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Unverschlüsselt"
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8038,6 +8260,9 @@ msgstr "USA"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal-LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Unbekannter Netzwerk Adapter."
 
@@ -8162,10 +8387,6 @@ msgstr ""
 "verwenden."
 
 #
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Stromaufnahme messen"
 
@@ -8244,18 +8465,27 @@ msgstr "Scart-Videorekorder"
 
 #
 msgid "VMGM (intro trailer)"
-msgstr ""
+msgstr "VMGM (Intro-Trailer)"
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD Skin"
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr "Vali.HD.atlantis Skin"
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vali.HD.nano Skin"
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr "Vali.HD.warp Skin"
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr "Mit GenuineDreambox können Sie die Echtheit Ihrer Dreambox überprüfen."
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr "Überprüfe Ihre Internet Verbindung..."
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
@@ -8272,6 +8502,9 @@ msgstr "Video-Feineinstellungs-Assistent"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Videoausgabe"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Video-Konfiguration"
@@ -8460,6 +8693,8 @@ msgid ""
 "Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
 "EIB/KNX. (linknx server required)"
 msgstr ""
+"Visualisierung und Steuerung von Lichtschaltern, Dimmern, Rollos, "
+"Thermostaten usw.  über EIB/KNX. (linknx-Server erforderlich)"
 
 #
 msgid "Voltage mode"
@@ -8520,6 +8755,9 @@ msgstr "WeatherPlugin zeigt Ihnen aktuelle Wettervorhersagen an."
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "Zeigt aktuelle Wettervorhersagen an"
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr "Web-Bouquet-Editor für den PC"
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr "Webinterface"
@@ -8703,6 +8941,11 @@ msgstr "Was wollen Sie scannen?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr "Übermittelte Crashlogs:"
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8747,6 +8990,15 @@ msgstr "Funk-Netzwerk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "WLAN-Netzwerk Status"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr "Funk-Netzwerk Konfiguration"
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr "Funk-Netzwerk Konfiguration."
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr "Funk-Netzwerk Status"
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9014,6 +9266,12 @@ msgstr ""
 "Attribut \"Name\" ist eine Beschreibung innerhalb der Overview während "
 "\"Finde in Titel\" der gesuchte Text im Sendungsnamen ist."
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Löschen nicht möglich!"
@@ -9108,6 +9366,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
+"Sie müssen eine PIN-Schlüsselnummer festlegen, die sie vor ihren Kindern "
+"geheim halten.\n"
+"\n"
+"Wollen sie nun eine PIN eingeben?"
 
 #
 msgid ""
@@ -9229,6 +9491,9 @@ msgstr "Ihr Name (optional):"
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Ihre Netzwerk-Konfiguration wurde aktiviert."
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr "Ihr Netzwerk funktioniert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut."
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr "Ihre Netzwerkfreigabe wurde aktiviert."
@@ -9455,6 +9720,12 @@ msgstr "zugewiesene CAIDs:"
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "zugewiesene Services/Provider:"
 
+msgid "at beginning"
+msgstr "Am Anfang"
+
+msgid "at end"
+msgstr "Am Ende"
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -9473,6 +9744,9 @@ msgstr "Tonspuren"
 msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr "Autotimer brauchen ein Suchkriterium."
+
 #
 msgid "available"
 msgstr "verfügbar"
@@ -9505,6 +9779,9 @@ msgstr "Negativliste"
 msgid "blue"
 msgstr "blau"
 
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9546,6 +9823,9 @@ msgstr "Wiedergabeliste leeren"
 msgid "complex"
 msgstr "Komplex"
 
+msgid "config changed."
+msgstr "Konfiguration geändert."
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "Konfigurationsmenü"
@@ -9578,6 +9858,12 @@ msgstr "konnte nicht entfernt werden"
 msgid "create directory"
 msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr "Erzeugt virtuelle Ordner aus Episoden von Serien "
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr "Erzeugt virtuelle Ordner aus aufgenommenen Episoden von Serien"
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr "Derzeit installiertes Image: %s"
@@ -9590,6 +9876,9 @@ msgstr "täglich"
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
+
 #
 msgid "delete"
 msgstr "Löschen"
@@ -9617,17 +9906,15 @@ msgstr "löschen..."
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#
 msgid "disable"
-msgstr "ausgeschalten"
+msgstr "deaktivieren"
 
 #
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
 
-#
 msgid "disabled"
-msgstr "abgeschaltet"
+msgstr "deaktiviert"
 
 #
 msgid "disconnected"
@@ -9649,6 +9936,9 @@ msgstr "Nicht aufnehmen"
 msgid "done!"
 msgstr "erledigt!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr "Treiber für Realtek r8712u USB wireless-n Sticks."
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Alternativen bearbeiten"
@@ -9665,9 +9955,8 @@ msgstr "Sender bearbeiten"
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#
 msgid "enable"
-msgstr "einschalten"
+msgstr "aktivieren"
 
 #
 msgid "enable bouquet edit"
@@ -9681,9 +9970,8 @@ msgstr "Favoriteneditor anschalten"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
 
-#
 msgid "enabled"
-msgstr "angeschaltet"
+msgstr "aktiviert"
 
 #
 msgid "end alternatives edit"
@@ -9929,6 +10217,9 @@ msgstr "Minute"
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr "fehlender Parameter \"id\""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
@@ -10127,9 +10418,6 @@ msgstr "rot"
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr "Redesigned Kerni-HD1 Skin"
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl "
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "DNS-Servereintrag entfernen"
@@ -10466,6 +10754,10 @@ msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um"
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr "nicht unterstützter Tuner"
 
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr "Finde Timer mit ID %i nicht"
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr "nicht verfügbar"
@@ -10536,6 +10828,9 @@ msgstr "wöchentlich"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Positivliste"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr "Funk Netzwerkadapter"
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "arbeite"
@@ -10567,3 +10862,91 @@ msgstr "umschalten"
 #
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
+
+#~ msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+#~ msgstr "Ein BackToTheRoots-Skin ... der guten alten Zeiten wegen."
+
+#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Empfangsrate hoch"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Empfangsrate niedrig"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Empfangsrate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Empfangsrate LP"
+
+#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben"
+
+#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Einzelbild-Wiederholung beim nicht flüssigen Spulen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+#~ "protocol\n"
+#~ "like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit Growlee kann Ihre Dreambox Nachrichten mittels des Growl-Protokolls "
+#~ "verschicken,\n"
+#~ "wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit Growl-"
+#~ "Client."
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard Interval Modus"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchieinformationen"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchiemodus"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ist dies aktiv, so wird wird ab eine Schwelle von 80% ein bestehender "
+#~ "Timer einer Sendung zugeordnet."
+
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbit Position"
+
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarität"
+
+#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Übertragungsmodus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder-Typ"
+
+#~ msgid "redirect notifications to Growl"
+#~ msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl "
index 92b1125..ef1b27c 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -167,6 +167,12 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -205,6 +211,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -361,10 +371,10 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr ""
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
@@ -385,6 +395,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -408,6 +421,9 @@ msgstr "Γραφικό EPG για ολα τα κανάλια σε συγκεκρ
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -860,6 +876,9 @@ msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspect Ratio"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
@@ -874,6 +893,9 @@ msgstr "Ήχος"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Παράμετροι ήχου"
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -940,6 +962,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματο"
@@ -974,6 +1005,24 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1016,6 +1065,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr ""
@@ -1110,6 +1165,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1139,6 +1199,17 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1405,20 +1476,10 @@ msgstr ""
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Υψηλό Code rate"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Χαμηλό Code rate"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
+msgid "Code rate HP"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate LP"
+msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
@@ -1603,6 +1664,10 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
@@ -1782,6 +1847,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
@@ -1867,10 +1935,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Αργοπορία"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
@@ -2054,6 +2131,12 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να εξετάσετε το filesystem;\n"
 "Ενδεχομένος να πάρει αρκετό χρονικό διάστημα!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2249,6 +2332,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2390,10 +2479,25 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
@@ -2514,18 +2618,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward"
-
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind "
-
-#
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
 
@@ -2596,6 +2692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Eventview"
@@ -2794,6 +2893,11 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr "Φιλλανδικά"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
@@ -2813,15 +2917,17 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
 
 #
@@ -2867,6 +2973,9 @@ msgstr ""
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2921,6 +3030,9 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
@@ -3001,23 +3113,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
+msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval mode"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
@@ -3046,6 +3159,9 @@ msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3054,13 +3170,8 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "mode ιεραρχίας"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3131,11 +3242,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ισλανδικά"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3237,6 +3347,12 @@ msgstr "Πληροφορίες"
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3338,6 +3454,9 @@ msgstr "Εσωτερική Flash"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
@@ -3535,6 +3654,11 @@ msgstr "Επιλογή γλώσσας"
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Τελευταία ταχύτητα"
@@ -3592,6 +3716,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
@@ -3728,6 +3855,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Χειροκίνητος transponder"
@@ -4015,6 +4145,9 @@ msgstr "Μένου λίστας Movie"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -4023,6 +4156,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Υποστήριξη πολλαπλών λειτουργιών"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -4092,6 +4228,9 @@ msgstr ""
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "ΤΩΡΑ"
@@ -4121,6 +4260,9 @@ msgstr "Nameserver Setup"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver "
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -4276,6 +4418,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Wizard δυκτίου"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4447,6 +4592,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4532,6 +4680,12 @@ msgstr "Βορράς"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Νορβηφικά"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4543,6 +4697,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4584,6 +4741,9 @@ msgstr ""
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Παραμετροποιήσης OSD"
@@ -4653,9 +4813,8 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital Position"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4678,10 +4837,16 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Αναβάθμηση του Package list"
@@ -5122,10 +5287,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Πολικότητα"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Πόλωση"
 
@@ -5161,6 +5322,9 @@ msgstr "Πόρτα D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Πορτογαλλικά"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Positioner"
@@ -5376,6 +5540,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Ραδιόφωνο"
@@ -5486,6 +5653,9 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5707,6 +5877,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Συνέχεια απο τελευταίο σημείο"
@@ -5747,9 +5920,8 @@ msgstr "Ταχύτητα Rewind "
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -5759,6 +5931,9 @@ msgstr "Ταχύτητα του ρότορα"
 msgid "Running"
 msgstr "Τρέχει"
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -5771,6 +5946,21 @@ msgstr "Ρωσικά"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -5787,6 +5977,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Δορθφόρος"
@@ -6249,6 +6452,9 @@ msgstr ""
 "Η υπηρεσία δεν βρέθηκε\n"
 "(SID not found in PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Ανεύρεση υπηρεσίων"
@@ -6383,6 +6589,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Εμφάνηζει την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
@@ -6395,6 +6604,9 @@ msgstr "Εμφάνηζει infobar σε αλλαγή του event "
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Εμφάνηζει το  infobar όταν κάνεις forward/backward"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Εμφάνηζει τις κινήσεις του positioner"
@@ -6663,6 +6875,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Έναρξη  απο την αρχή"
@@ -6786,6 +7001,9 @@ msgstr "Κυρ"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Κυριακή"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Αντιμετάθεση υπηρεσιών"
@@ -6810,13 +7028,8 @@ msgstr "Προώθηση στην προηγούμενη υπό-υπηρεσία
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
@@ -6831,10 +7044,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO"
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr ""
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "Σύστημα TV"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
@@ -6867,6 +7089,9 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Επίγειος "
@@ -7522,10 +7747,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Μετάφραση:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mode μετάδοσης"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode μετάδοσης"
 
@@ -7534,10 +7755,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Τύπος Transponder "
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7669,6 +7886,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7697,6 +7917,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -7811,10 +8034,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Χρεισημοποιήστε power measurement"
 
@@ -7896,13 +8115,22 @@ msgstr ""
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -7919,6 +8147,9 @@ msgstr "Video Fine-Tuning Wizard"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video Output"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Παραμετροποίηση Video"
@@ -8164,6 +8395,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -8301,6 +8535,11 @@ msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8337,6 +8576,15 @@ msgstr "Δίκτυο Wireless"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8558,6 +8806,12 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Δεν μπορετε να διαγράψτε αυτό"
@@ -8735,6 +8989,9 @@ msgstr ""
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
@@ -8951,6 +9208,12 @@ msgstr ""
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -8969,6 +9232,9 @@ msgstr ""
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
@@ -9001,6 +9267,9 @@ msgstr "Μαύρη λίστα"
 msgid "blue"
 msgstr ""
 
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9042,6 +9311,9 @@ msgstr "Καθάρισε την λίστα"
 msgid "complex"
 msgstr "Σύνθετο"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "config menu"
@@ -9073,6 +9345,12 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -9085,6 +9363,9 @@ msgstr "Καθημερινά"
 msgid "day"
 msgstr ""
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "delete"
 msgstr "Διαγραφή"
@@ -9144,6 +9425,9 @@ msgstr "Μην εγράψεις"
 msgid "done!"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Επεξεργασία εναλλακτικά"
@@ -9424,6 +9708,9 @@ msgstr "λεπτό"
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr ""
@@ -9622,9 +9909,6 @@ msgstr ""
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
@@ -9961,6 +10245,10 @@ msgstr ""
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
@@ -10031,6 +10319,9 @@ msgstr "Εβδομαδιαία"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Άσπρη λίστα"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10170,6 +10461,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Επέλεξτε source"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Υψηλό Code rate"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Χαμηλό Code rate"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash card"
 
@@ -10315,6 +10614,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind "
+
+#
 #~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
 #~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα"
 
@@ -10335,6 +10642,18 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Games / Plugins"
 
 #
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "mode ιεραρχίας"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Εαν μπορείτε να δειτε αυτήν την σελίδα πατήστε ΟΚ."
 
@@ -10418,6 +10737,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Αναβάθμιση Online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbital Position"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Άλλο..."
 
@@ -10467,6 +10790,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Πολικότητα"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -10525,6 +10852,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Η επαναφορά τελείωσε. Πιέστε ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your WLAN USB Stick\n"
@@ -10571,6 +10902,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -10622,6 +10961,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mode μετάδοσης"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Τύπος Transponder "
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index e4dc8ed..cdc5489 100755 (executable)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -201,6 +201,12 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -239,6 +245,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -395,10 +405,10 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr ""
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
@@ -419,6 +429,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -442,6 +455,9 @@ msgstr "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -914,6 +930,9 @@ msgstr "Ask user"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspect Ratio"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
@@ -928,6 +947,9 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Audio Options..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Audio Sync"
@@ -994,6 +1016,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
@@ -1029,6 +1060,31 @@ msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
 #
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+
+#
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr "Autoresolution Switch"
+
+#
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+
+#
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr "Autoresolution settings"
+
+#
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr "Autoresolution videomode setup"
+
+#
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "Autos & Vehicles"
 
@@ -1070,6 +1126,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Back"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Background"
@@ -1164,6 +1226,11 @@ msgstr "Brazil"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brightness"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1194,6 +1261,17 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1462,21 +1540,11 @@ msgstr "Close and save changes"
 msgid "Close title selection"
 msgstr "Close title selection"
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Code rate high"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Code rate low"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1661,6 +1729,10 @@ msgstr "Could not open Picture in Picture"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Crashlog settings"
@@ -1842,6 +1914,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr "DVD File Browser"
@@ -1928,10 +2003,22 @@ msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
 #
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr "Deinterlacer mode for interlaced content"
+
+#
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr "Deinterlacer mode for progressive content"
+
+#
 msgid "Delay"
 msgstr "Delay"
 
 #
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr "Delay x seconds after service started"
+
+#
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
@@ -2118,6 +2205,12 @@ msgstr ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
 "This could take lots of time!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2315,6 +2408,12 @@ msgstr "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox software because updates are available."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Duration: "
@@ -2457,10 +2556,30 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr "Enable /media"
 
 #
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr "Enable 1080p24 Mode"
+
+#
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr "Enable 1080p25 Mode"
+
+#
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr "Enable 1080p30 Mode"
+
+#
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Enable 5V for active antenna"
 
 #
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr "Enable 720p24 Mode"
+
+#
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr "Enable Autoresolution"
+
+#
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "Enable Cleanup Wizard?"
 
@@ -2590,18 +2709,10 @@ msgstr ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Enter Fast Forward at speed"
-
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr "Enter IP to scan..."
 
 #
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Enter Rewind at speed"
-
-#
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Enter main menu..."
 
@@ -2674,6 +2785,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Eventview"
@@ -2877,6 +2991,11 @@ msgstr "Finished restarting your network"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnish"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
@@ -2896,6 +3015,12 @@ msgstr "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2906,10 +3031,6 @@ msgstr ""
 "%d Timer were added and %d modified."
 
 #
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Frame repeat count during non-smooth winding"
-
-#
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Frame size in full view"
 
@@ -2952,6 +3073,9 @@ msgstr "Frisian"
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -3006,6 +3130,9 @@ msgstr "General PCM Delay"
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr "General PCM delay (ms)"
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
@@ -3084,22 +3211,25 @@ msgid "Green boost"
 msgstr "Green boost"
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
+msgstr ""
+
+msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard Interval"
+msgid "Guess existing timer based on begin/end"
+msgstr "Guess existing timer based on begin/end"
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval mode"
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr "HD Interlace Mode"
 
 #
-msgid "Guess existing timer based on begin/end"
-msgstr "Guess existing timer based on begin/end"
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr "HD Progressive Mode"
 
 #
 msgid "HD videos"
@@ -3129,6 +3259,9 @@ msgstr "Harddisk standby after"
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Hidden network SSID"
@@ -3137,13 +3270,8 @@ msgstr "Hidden network SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Hidden networkname"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchy Information"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchy mode"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3214,14 +3342,11 @@ msgstr "ISO path"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Icelandic"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
 
 #
 msgid ""
@@ -3324,6 +3449,12 @@ msgstr "Information"
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr "Initial location in new timers"
@@ -3425,6 +3556,9 @@ msgstr "Internal Flash"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
@@ -3627,6 +3761,11 @@ msgstr "Language selection"
 msgid "Last config"
 msgstr "Last config"
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Last speed"
@@ -3684,6 +3823,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Linked titles with a DVD menu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "List of Storage Devices"
@@ -3822,6 +3964,9 @@ msgstr "Manage your receiver's software"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manual Scan"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manual transponder"
@@ -4113,6 +4258,9 @@ msgstr "Movielist menu"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
@@ -4121,6 +4269,9 @@ msgstr "Multimedia"
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Multiple service support"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -4190,6 +4341,9 @@ msgstr "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgid "NFS share"
 msgstr "NFS share"
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "NOW"
@@ -4219,6 +4373,9 @@ msgstr "Nameserver Setup"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nameserver settings"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -4374,6 +4531,9 @@ msgstr "NetworkBrowser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "NetworkWizard"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
@@ -4543,6 +4703,9 @@ msgstr "No videos to display"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "No wireless networks found! Please refresh."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4637,6 +4800,12 @@ msgstr "North"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegian"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4650,6 +4819,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Not fetching feed entries"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4692,6 +4864,9 @@ msgstr "OK, remove another extensions"
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "OK, remove some extensions"
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD Settings"
@@ -4761,9 +4936,8 @@ msgstr "Open plugin menu"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Optionally enter your name if you want to."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital Position"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4786,10 +4960,16 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Package list update"
@@ -5246,10 +5426,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Poland"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarity"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarization"
 
@@ -5285,6 +5461,9 @@ msgstr "Port D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portuguese"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Positioner"
@@ -5502,6 +5681,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5612,6 +5794,9 @@ msgstr "Recordings"
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Recordings always have priority"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5834,6 +6019,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Resume from last position"
@@ -5874,9 +6062,8 @@ msgstr "Rewind speeds"
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -5887,6 +6074,10 @@ msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
 #
+msgid "Running in testmode"
+msgstr "Running in testmode"
+
+#
 msgid "Russia"
 msgstr "Russia"
 
@@ -5899,6 +6090,25 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 #
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+
+#
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+
+#
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+
+#
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr "SINGLE LAYER DVD"
 
@@ -5914,6 +6124,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr "SSID:"
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
@@ -6377,6 +6600,9 @@ msgstr ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Service scan"
@@ -6513,6 +6739,10 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr "Show in extension menu"
 
 #
+msgid "Show info screen"
+msgstr "Show info screen"
+
+#
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Show infobar on channel change"
 
@@ -6524,6 +6754,9 @@ msgstr "Show infobar on event change"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Show infobar on skip forward/backward"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Show positioner movement"
@@ -6797,6 +7030,9 @@ msgstr "Standby Fan %d Voltage"
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Start Webinterface"
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Start from the beginning"
@@ -6920,6 +7156,9 @@ msgstr "Sun"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunday"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Swap Services"
@@ -6944,13 +7183,8 @@ msgstr "Switch to previous subservice"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Switchable tuner types:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
@@ -6965,10 +7199,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO"
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV System"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Table of content for collection"
@@ -7001,6 +7244,9 @@ msgstr "Taiwan"
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Temperature and Fan control"
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestrial"
@@ -7703,10 +7949,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Translation:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Transmission Mode"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Transmission mode"
 
@@ -7715,10 +7957,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder Type"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Travel & Events"
 
@@ -7846,6 +8084,9 @@ msgstr "Undo install"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Undo uninstall"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "UnhandledKey"
@@ -7874,6 +8115,9 @@ msgstr "United States"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -7993,10 +8237,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Use non-smooth winding at speeds above"
-
-#
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Use power measurement"
 
@@ -8079,13 +8319,22 @@ msgstr "VMGM (intro trailer)"
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
@@ -8102,6 +8351,9 @@ msgstr "Video Fine-Tuning Wizard"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video Output"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Video Setup"
@@ -8347,6 +8599,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr "Webinterface"
@@ -8527,6 +8782,11 @@ msgstr "What do you want to scan?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr "What to do with submitted crashlogs?"
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8571,6 +8831,15 @@ msgstr "Wireless Network"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Wireless Network State"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8799,6 +9068,12 @@ msgstr ""
 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "You cannot delete this!"
@@ -9011,6 +9286,9 @@ msgstr "Your name (optional):"
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Your network configuration has been activated."
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr "Your network mount has been activated."
@@ -9228,6 +9506,12 @@ msgstr "assigned CAIds:"
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "assigned Services/Provider:"
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -9246,6 +9530,9 @@ msgstr "audio tracks"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr "available"
@@ -9279,6 +9566,10 @@ msgid "blue"
 msgstr "blue"
 
 #
+msgid "bob"
+msgstr "bob"
+
+#
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr "burn audio track (%s)"
@@ -9319,6 +9610,9 @@ msgstr "clear playlist"
 msgid "complex"
 msgstr "complex"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "config menu"
@@ -9350,6 +9644,12 @@ msgstr "could not be removed"
 msgid "create directory"
 msgstr "create directory"
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -9363,6 +9663,10 @@ msgid "day"
 msgstr "day"
 
 #
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
@@ -9421,6 +9725,9 @@ msgstr "don't record"
 msgid "done!"
 msgstr "done!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "edit alternatives"
@@ -9701,6 +10008,9 @@ msgstr "minute"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr "month"
@@ -9899,9 +10209,6 @@ msgstr "red"
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "remove a nameserver entry"
@@ -10238,6 +10545,10 @@ msgstr "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr "unavailable"
@@ -10308,6 +10619,9 @@ msgstr "weekly"
 msgid "whitelist"
 msgstr "whitelist"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "working"
@@ -10379,30 +10693,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Advanced"
 
 #
-#~ msgid ""
-#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-#~ "Is %s ok?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-#~ "Is %s ok?"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution Switch"
-#~ msgstr "Autoresolution Switch"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-#~ msgstr "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution settings"
-#~ msgstr "Autoresolution settings"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution videomode setup"
-#~ msgstr "Autoresolution videomode setup"
-
-#
 #~ msgid "Backup"
 #~ msgstr "Backup"
 
@@ -10451,6 +10741,22 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Choose source"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Code rate high"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Code rate low"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash card"
 
@@ -10489,18 +10795,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Default settings"
 
 #
-#~ msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-#~ msgstr "Deinterlacer mode for interlaced content"
-
-#
-#~ msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-#~ msgstr "Deinterlacer mode for progressive content"
-
-#
-#~ msgid "Delay x seconds after service started"
-#~ msgstr "Delay x seconds after service started"
-
-#
 #~ msgid "Delete selected mount"
 #~ msgstr "Delete selected mount"
 
@@ -10543,26 +10837,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Download of USB flasher boot image failed: "
 
 #
-#~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
-#~ msgstr "Enable 1080p24 Mode"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p25 Mode"
-#~ msgstr "Enable 1080p25 Mode"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p30 Mode"
-#~ msgstr "Enable 1080p30 Mode"
-
-#
-#~ msgid "Enable 720p24 Mode"
-#~ msgstr "Enable 720p24 Mode"
-
-#
-#~ msgid "Enable Autoresolution"
-#~ msgstr "Enable Autoresolution"
-
-#
 #~ msgid "Encrypted: %s"
 #~ msgstr "Encrypted: %s"
 
@@ -10583,6 +10857,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Enter Fast Forward at speed"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Enter Rewind at speed"
+
+#
 #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 #~ msgstr "Enter WLAN network name/SSID:"
 
@@ -10605,6 +10887,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Following tasks will be done after you press continue!"
 
 #
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Frame repeat count during non-smooth winding"
+
+#
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box FON IP address"
 
@@ -10621,12 +10907,28 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "General PCM delay"
 
 #
-#~ msgid "HD Interlace Mode"
-#~ msgstr "HD Interlace Mode"
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Guard Interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchy Information"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchy mode"
 
 #
-#~ msgid "HD Progressive Mode"
-#~ msgstr "HD Progressive Mode"
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
 
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
@@ -10689,6 +10991,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Online-Upgrade"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbital Position"
+
+#
 #~ msgid "Package details for: "
 #~ msgstr "Package details for: "
 
@@ -10725,6 +11031,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Plugin manager"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarity"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not "
 #~ "change the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
@@ -10785,24 +11095,8 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Retrieving network information. Please wait..."
 
 #
-#~ msgid "Running in testmode"
-#~ msgstr "Running in testmode"
-
-#
-#~ msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-#~ msgstr "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-
-#
-#~ msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-#~ msgstr "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-
-#
-#~ msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-#~ msgstr "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-
-#
-#~ msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-#~ msgstr "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
 
 #
 #~ msgid "Satteliteequipment"
@@ -10853,10 +11147,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Set as default Interface"
 
 #
-#~ msgid "Show info screen"
-#~ msgstr "Show info screen"
-
-#
 #~ msgid "Skin..."
 #~ msgstr "Skin..."
 
@@ -10887,6 +11177,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Switch audio"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -10989,6 +11287,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Transmission Mode"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder Type"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
@@ -11021,6 +11327,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Use domain/username for windows domains as username!"
 
 #
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Use non-smooth winding at speeds above"
+
+#
 #~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
 #~ msgstr "View list of available Satteliteequipment extensions."
 
@@ -11123,18 +11433,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "assigned Services/Provider"
 
 #
-#~ msgid "bob"
-#~ msgstr "bob"
-
-#
 #~ msgid "choose destination directory"
 #~ msgstr "choose destination directory"
 
 #
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "default"
-
-#
 #~ msgid "enigma2 and network"
 #~ msgstr "enigma2 and network"
 
index c80f022..c606cae 100755 (executable)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-01 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Juan <jzapater@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
-"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -205,6 +205,14 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%d conflictos encontrados cuando intentamos añadir nuevas programaciones:\n"
+"%s"
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -242,6 +250,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr "%s: %s a %s"
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAPEAR)"
@@ -398,12 +410,12 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
+msgstr "Una piel BackToTheRoots .. pero con la velicidad Warp-8."
+
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "Una Piel BackToTheRoots .. or buenos momentos antiguos"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
-msgstr "Una Piel BackToTheRoots ... o buenos momentos anteriores"
-
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr "Un cliente ftp básico"
 
@@ -422,6 +434,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Un plugin de demo para el uso de TPM"
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr "Una simulación dreambox de las visualizaciones SG-Atlantis."
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -445,6 +460,9 @@ msgstr "Un EPG gráfico para todos los canales de una lista específica"
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Un interfaz EPG gráfico"
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Un interfaz EPG gráfico."
 
@@ -907,6 +925,9 @@ msgstr "Preguntar al usuario"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de aspecto"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Asignando proveedores/servicios/caids al módulo CI"
 
@@ -921,6 +942,9 @@ msgstr "Sonido"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Opciones de sonido..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Sincronización de audio"
 
@@ -988,6 +1012,15 @@ msgstr ""
 "AutoProgramación escanea el EPG y crea Programaciones dependiendo del "
 "criterio de búsqueda definido por el usuario."
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
@@ -1024,6 +1057,24 @@ msgstr "Refrescar automáticamente el EPG"
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr "Enviar automáticamente a Dream Multimedia los logs de fallos"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "Coches"
 
@@ -1065,6 +1116,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Segundo plano"
@@ -1158,6 +1215,11 @@ msgstr "Brasil"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Examinar y conectar a carpetas de red"
 
@@ -1185,6 +1247,17 @@ msgstr "Grabar sus grabaciones a DVD"
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1442,21 +1515,11 @@ msgstr "Cerrar y guardar cambios"
 msgid "Close title selection"
 msgstr "Cerrar selección de título"
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Velocidad de código alta"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Velocidad de código baja"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Velocidad de código HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Velocidad de código LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1640,6 +1703,10 @@ msgstr "No puedo abrir el PiP"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "No puedo grabar debido a un conflicto de programaciones %s"
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Configuración de crashlog"
@@ -1823,6 +1890,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr "Examinar ficheros de DVD"
@@ -1907,10 +1977,19 @@ msgstr "Definir un canal de inicio"
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr "Definir un canal de inicio para su Dreambox."
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Retardo"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
@@ -2092,6 +2171,12 @@ msgstr ""
 "Realmente quiere chequear el sistema de archivos?\n"
 "¡Esto puede tardar mucho tiempo!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2285,6 +2370,12 @@ msgstr "Formato dreambox DVD (HDTV compatible)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Actualizaciones del software Dreambox están disponibles."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Duración:"
 
@@ -2426,10 +2517,25 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Enable /media"
 msgstr "Habilitar /media"
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar 5V para la antena activa"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "¿Activar el Asistente de Limpieza?"
@@ -2553,18 +2659,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Introduzca velocidad de avance hacia delante"
-
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr "Introduzca la IP a escanear..."
 
 #
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Introduzca velocidad de avance hacia atrás"
-
-#
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entre al menú principal..."
 
@@ -2627,6 +2725,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonio"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ver eventos"
@@ -2827,6 +2928,11 @@ msgstr "Terminó reiniciando su red"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandés"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Primero genera su piel de estilo Ai.HD-Control"
 
@@ -2846,6 +2952,12 @@ msgstr "¡Las siguientes tareas serán hechas después de pulsar OK!"
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2856,10 +2968,6 @@ msgstr ""
 "La programación %d fué añadida y %d modificada."
 
 #
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Contador de tramas sin problemas de sombras"
-
-#
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Tamaño de trama en vista completa"
 
@@ -2902,6 +3010,9 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 "FritzCall muestra sus llamadas de entrada a su Fritz!Box en su Dreambox."
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Frontend para /tmp/mmi.socket"
 
@@ -2957,6 +3068,9 @@ msgstr "Pausa PCM General"
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr "Retardo general PCM (ms)"
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Género"
@@ -3033,27 +3147,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr "Impulso verde"
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
-"Growlee permite que su Dreambox envíe mensajes cortos usando el protocolo "
-"growl\n"
-"como la notificación de  inicio de una grabación a un PC ejecutando un "
-"cliente growl"
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervalo de guarda"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Modo intervalo seguro"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Las programaciones existentes están basadas en Inicio/Fin"
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "HD videos"
 msgstr "Videos HD"
 
@@ -3078,6 +3189,9 @@ msgstr "Disco duro en reposo después"
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID de red oculta"
@@ -3086,13 +3200,8 @@ msgstr "SSID de red oculta"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Nombre de la red oculta"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Información jerárquica"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modo jerárquico"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3161,10 +3270,8 @@ msgstr "Islandés"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Si activa esto, una grabación existente también será considerada grabación "
-"si el evento graba al menos el 80% de ella."
 
 #
 msgid ""
@@ -3262,6 +3369,12 @@ msgstr "Información"
 msgid "Init"
 msgstr "Iniciar"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr "Ruta inicial en nuevas programaciones"
@@ -3362,6 +3475,9 @@ msgstr "Flash Interna"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Adaptador de RED interna"
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Actualización de firmware interno"
 
@@ -3556,6 +3672,11 @@ msgstr "Selección de idioma"
 msgid "Last config"
 msgstr "Última config:"
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Última velocidad"
@@ -3613,6 +3734,9 @@ msgstr "Enlace:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Enlazar los títulos con un menú de DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento"
@@ -3747,6 +3871,9 @@ msgstr "Manejar el software de su receptor"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Búsqueda Manual"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder manual"
@@ -3804,12 +3931,18 @@ msgid ""
 "MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
 "possible actions like viewing pictures or playing movies."
 msgstr ""
+"MediaScanner escaneará sus dispositivos en busca de ficheros reproducibles y "
+"visualizará un menú con las acciones posibles como ver fotos o reproducir "
+"películas."
 
 msgid ""
 "Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
 "Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
 "view cover and album information."
 msgstr ""
+"Mediaplayer reproduce sus videos y música preferida.\n"
+"Reproduce todos sus videos y música preferida, organízalos en listas, mira "
+"las portadas e información del álbum."
 
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
@@ -3824,7 +3957,7 @@ msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
 msgid "Merlin Music Player and iDream"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor de música Merlin e iDream"
 
 #
 msgid "Message"
@@ -3834,9 +3967,8 @@ msgstr "Mensaje"
 msgid "Message..."
 msgstr "Mensaje..."
 
-#
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "México"
 
 #
 msgid "Mkfs failed"
@@ -3878,75 +4010,62 @@ msgstr "Lunes"
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualmente"
 
-#
 msgid "More video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Más videos."
 
 #
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr "Reducción de ruido de mosquito"
 
-#
 msgid "Most discussed"
-msgstr ""
+msgstr "Lo más discutido"
 
-#
 msgid "Most linked"
-msgstr ""
+msgstr "Lo más enlazado"
 
-#
 msgid "Most popular"
-msgstr ""
+msgstr "Lo más popular"
 
-#
 msgid "Most recent"
-msgstr ""
+msgstr "Lo más reciente"
 
-#
 msgid "Most responded"
-msgstr ""
+msgstr "Lo más respondido"
 
-#
 msgid "Most viewed"
-msgstr ""
+msgstr "Lo más visto"
 
 #
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Falló el mount"
 
-#
 msgid "Mount informations"
-msgstr ""
+msgstr "Informaciones de montaje"
 
-#
 msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de montaje"
 
-#
 msgid "Mount type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de montaje"
 
-#
 msgid "MountManager"
-msgstr ""
+msgstr "Manejador de montaje"
 
-#
 msgid ""
 "Mounted/\n"
 "Unmounted"
 msgstr ""
+"Montado\n"
+"Desmontado"
 
-#
 msgid "Mountpoints management"
-msgstr ""
+msgstr "Manejos de puntos de montaje"
 
-#
 msgid "Mounts editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de montajes"
 
-#
 msgid "Mounts management"
-msgstr ""
+msgstr "Manejador de montajes"
 
 #
 msgid "Move Picture in Picture"
@@ -3956,63 +4075,51 @@ msgstr "Mover PiP"
 msgid "Move east"
 msgstr "Mover al este"
 
-#
 msgid "Move plugin screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla de mover el plugin"
 
-#
 msgid "Move screen down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla abajo"
 
-#
 msgid "Move screen to the center of your TV"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla al centro del TV"
 
-#
 msgid "Move screen to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla izquierda"
 
-#
 msgid "Move screen to the lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla a la esquina inferior izda"
 
-#
 msgid "Move screen to the lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla a la esquina inferior dcha"
 
-#
 msgid "Move screen to the middle of the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla al medio del borde izdo"
 
-#
 msgid "Move screen to the middle of the right border"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla al medio del borde dcho"
 
-#
 msgid "Move screen to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla a la derecha"
 
-#
 msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla la esquina superior izda"
 
-#
 msgid "Move screen to the upper right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla a la esquina superior dcha"
 
-#
 msgid "Move screen up"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pantalla arriba"
 
 #
 msgid "Move west"
 msgstr "Mover al oeste"
 
 msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
+msgstr "Información de película desde Online Film Datenbak (Alemania)"
 
 msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
+msgstr "Información de película desde Online Film Datenbank"
 
 #
 msgid "Movie location"
@@ -4021,11 +4128,15 @@ msgstr "Ruta de Peli"
 msgid ""
 "MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
 msgstr ""
+"MovieTagger añade etiquetas a las películas grabadas para ordenar listas "
+"grandes."
 
 msgid ""
 "Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
 "the movielist."
 msgstr ""
+"Movielist Preview crea pantalllazos de grabaciones y los muestra dentro de "
+"la lista de películas."
 
 #
 msgid "Movielist menu"
@@ -4035,6 +4146,9 @@ msgstr "Menú de lista de películas"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "EPG Múltiple"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
@@ -4043,49 +4157,43 @@ msgstr "Multimedia"
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Soporte de canales múltiples"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
 
-#
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Música"
 
 #
 msgid "Mute"
 msgstr "Silencio"
 
-#
 msgid "My TubePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Mi TubePlayer"
 
-#
 msgid "MyTube Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración MyTube"
 
-#
 msgid "MyTubePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Mi TubePlayer"
 
-#
 msgid "MyTubePlayer Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda MyTubePlayer"
 
-#
 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
-msgstr ""
+msgstr "MyTubePlayer descargas de video activas"
 
-#
 msgid "MyTubePlayer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración MyTubePlayer"
 
-#
 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla de información de MyTube"
 
-#
 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda de MyTube"
 
 #
 msgid "N/A"
@@ -4095,6 +4203,8 @@ msgid ""
 "NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
 "Vodafone Easybox) on your Dreambox."
 msgstr ""
+"Cliente NCID muestra las llamadas de voz entrantes que vienen de un servidor "
+"NCID (ej. Vodafone Easybox) en su Dreambox."
 
 #
 msgid "NEXT"
@@ -4109,8 +4219,10 @@ msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
 "Se descargó la imagen flash correctamente. ¡Pulse Amarillo para reiniciar!"
 
-#
 msgid "NFS share"
+msgstr "NFS compartida"
+
+msgid "NIM"
 msgstr ""
 
 #
@@ -4142,101 +4254,104 @@ msgstr "Configuración servidor de nombres"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Configuración de Servidor de Nombres"
 
-msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgid "Namespace"
 msgstr ""
 
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr "Piel Nemesis BlackBox"
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis BlackBox para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Blueline Single"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Blueline Single para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Blueline"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Blueline para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Blueline.Extended"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Blueline.Extended Skin para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis ChromeLine Cobolt"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis ChromeLine Cobolt para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis ChromeLine"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis ChromeLine para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Flatline Blue"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Flatline Blue para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Flatline"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Flatline para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis GlassLine"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis GlassLine para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greeline Extended"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greenline Extended para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greenline Single"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greenline Single para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greenline"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greenline para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greyline Extended"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greyline Extended para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greyline Single"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greyline Single para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greyline"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis Greyline para su Dreambox"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis ShadowLine"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Piel Nemesis ShadowLine para su Dreambox"
 
 #
 msgid "Netmask"
@@ -4283,20 +4398,22 @@ msgid "Network test..."
 msgstr "Testear Red..."
 
 msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Testeo de Red:"
 
 #
 msgid "Network:"
 msgstr "Red:"
 
-#
 msgid "NetworkBrowser"
-msgstr ""
+msgstr "Examinar red"
 
 #
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Asistente de Red"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
@@ -4306,19 +4423,17 @@ msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 msgid "New PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo PIN"
 
-#
 msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Zelanda"
 
 #
 msgid "New version:"
 msgstr "Nueva versión:"
 
-#
 msgid "News & Politics"
-msgstr ""
+msgstr "Noticias & Política"
 
 #
 msgid "Next"
@@ -4388,9 +4503,8 @@ msgstr "¡No hay sintonizador libre!"
 msgid "No network connection available."
 msgstr "No hay conexión de red disponible."
 
-#
 msgid "No network devices found!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No encontré dispositivos de red!"
 
 #
 msgid "No networks found"
@@ -4407,9 +4521,8 @@ msgstr ""
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
 msgstr "No hay imagen en la TV? Pulse SALIR y reintente"
 
-#
 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
-msgstr ""
+msgstr "¡No hay video reproducibles! ¿Para la reproducción de esta película?"
 
 #
 msgid "No positioner capable frontend found."
@@ -4460,14 +4573,16 @@ msgstr ""
 "¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n"
 "¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!"
 
-#
 msgid "No videos to display"
-msgstr ""
+msgstr "No hay video para ver"
 
 #
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "¡No he encontrado redes wifi! Refresque."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4498,21 +4613,18 @@ msgstr ""
 "Verifique que ha conectado un dispositivo WLAN compatible o active su "
 "interface de red local."
 
-#
 msgid "No, but play video again"
-msgstr ""
+msgstr "No, reproduce el video otra vez"
 
 #
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "No, debe reiniciar desde el principio"
 
-#
 msgid "No, but switch to video entries."
-msgstr ""
+msgstr "No, vuelve a la lista de videos."
 
-#
 msgid "No, but switch to video search."
-msgstr ""
+msgstr "No, vuelve a la búsqueda de videos."
 
 #
 msgid "No, do nothing."
@@ -4523,7 +4635,7 @@ msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"
 
 msgid "No, never"
-msgstr ""
+msgstr "No, nunca"
 
 #
 msgid "No, not now"
@@ -4550,9 +4662,8 @@ msgstr "Ninguno"
 msgid "Nonlinear"
 msgstr "No lineal"
 
-#
 msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
+msgstr "Sin lucro y Activismo"
 
 #
 msgid "North"
@@ -4562,6 +4673,12 @@ msgstr "Norte"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Noruego"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4571,8 +4688,10 @@ msgstr ""
 "No hay suficiente espacio libre. Por famove libere espacio y reinténtelo. (%"
 "d MB requeridos, %d MB disponibles)"
 
-#
 msgid "Not fetching feed entries"
+msgstr "No descargo las entradas del feed"
+
+msgid "Not-Associated"
 msgstr ""
 
 #
@@ -4597,9 +4716,8 @@ msgstr ""
 "fondo lo máximo posible, pero que siga viendo la diferencia entre los 2 "
 "niveles de sombra. Si esto está hecho, pulse OK."
 
-#
 msgid "Number of scheduled recordings left."
-msgstr ""
+msgstr "Número de grabaciones programadas que quedan."
 
 #
 msgid "OK"
@@ -4617,6 +4735,9 @@ msgstr "OK, borrar las otras extensiones"
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "OK, borrar algunas extensiones"
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Configurar OSD"
@@ -4678,43 +4799,47 @@ msgstr "Sólo en el Canal: %s"
 msgid "Open Context Menu"
 msgstr "Abrir Menú Contextual"
 
-#
 msgid "Open plugin menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de abrir plugin"
 
 #
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Introduzca su nombre opcionalmente si quiere."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posición Orbital"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
-#
 msgid "Outer Bound (+/-)"
-msgstr ""
+msgstr "Límite Exterior (+/-)"
 
 msgid "Overlay for scrolling bars"
-msgstr ""
+msgstr "Superposición para las barras de scroll"
 
-#
 msgid "Override found with alternative service"
-msgstr ""
+msgstr "Superposición encontrada con un canal alternativo"
 
 msgid "Overwrite configuration files ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Sobreescribir los ficheros de configuración?"
 
 msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
 msgstr ""
+"¿Sobreescribir los ficheros de configuración durante la actualización del "
+"software?"
 
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Actualización de lista de paquetes"
@@ -4764,6 +4889,8 @@ msgid ""
 "Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
 "TV  program."
 msgstr ""
+"Partnerbox permite editar las programaciones de un Dreambox remoto y "
+"reproducir sus programas de TV."
 
 #
 msgid "Password"
@@ -4773,19 +4900,17 @@ msgstr "Contraseña"
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Parar película al final"
 
-#
 msgid "People & Blogs"
-msgstr ""
+msgstr "Gente & Blogs"
 
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "PermanentClock muestra un reloj permanente en la pantalla."
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
 
-#
 msgid "Pets & Animals"
-msgstr ""
+msgstr "Mascotas & Animales"
 
 #
 msgid "Phone number"
@@ -4828,42 +4953,39 @@ msgstr "Reproducir DVD"
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Reproducir Música"
 
-#
 msgid "Play YouTube movies"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir las películas de YouTube"
 
 msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir música desde Last.fm"
 
 msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
+msgstr " Reproducir música desde Last.fm"
 
-#
 msgid "Play next video"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir el video siguiente"
 
 #
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Reproducir películas grabadas..."
 
-#
 msgid "Play video again"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir el video de nuevo"
 
 msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir videos desde el PC a su Dreambox"
 
 msgid "Playback of Youtube through a PC"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir Youtube a través del PC"
 
 msgid "Player for Network and Internet Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor para red y streaming de internet"
 
 msgid "Player for Network and Internet Streams."
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor para red y streaming de internet."
 
 msgid "Plays your favorite music and videos"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir su música y videos preferidos"
 
 #
 msgid "Please Reboot"
@@ -4873,14 +4995,15 @@ msgstr "Por favor, Reiniciar"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Por favor, seleccione el medio a ser escaneado"
 
-#
 msgid "Please add titles to the compilation."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, añada títulos a la compilación."
 
 msgid ""
 "Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
 "not set a PIN."
 msgstr ""
+"Por favor, tenga cuidad, alguien puede desactivar el control parental si no "
+"le ha puesto un PIN."
 
 #
 msgid "Please change recording endtime"
@@ -4950,7 +5073,7 @@ msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Por favor, ponga el pin correcto"
 
 msgid "Please enter the old PIN code"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduca el PIN anterior"
 
 #
 msgid "Please enter your email address here:"
@@ -4960,9 +5083,8 @@ msgstr "Introduzca su email aquí:"
 msgid "Please enter your name here (optional):"
 msgstr "Introduzca su nombre (opcional):"
 
-#
 msgid "Please enter your search term."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca el término de búsqueda."
 
 #
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
@@ -4996,9 +5118,8 @@ msgstr "Por favor, seleccione una lista de reproducción a borrar..."
 msgid "Please select a playlist..."
 msgstr "Por favor, seleccione una lista de reproducción..."
 
-#
 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor seleccione un origen estándar o intente buscando videos."
 
 #
 msgid "Please select a subservice to record..."
@@ -5010,6 +5131,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
 
 msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
 msgstr ""
+"Por favor, ¡seleccione un fichero NFI y pulse la tecla verde para flashear!"
 
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
@@ -5082,26 +5204,22 @@ msgstr ""
 "Use las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar su idioma. Después, pulse el "
 "botón OK."
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Please wait (Step 2)"
-msgstr "Por favor, espere..."
+msgstr "Por favor, espere... (Paso 2)"
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Espere la activación de su configuración de red..."
 
-#
 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, espere la activación de su montaje de red..."
 
 #
 msgid "Please wait while removing selected package..."
 msgstr "Espere mientras borro el paquete seleccionado..."
 
-#
 msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, espere mientras eliminamos su montaje de red..."
 
 #
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
@@ -5111,9 +5229,8 @@ msgstr "Espere mientra el escaneo está activo..."
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
 msgstr "Espere mientras busco paquetes borrables..."
 
-#
 msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, espere mientras actulizo su montaje de red..."
 
 #
 msgid "Please wait while we configure your network..."
@@ -5151,25 +5268,19 @@ msgstr "Información de actividad del manejador de Plugin"
 msgid "Plugin manager help"
 msgstr "Ayuda del manejador de Plugin"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin: %(plugin)s , Versión: %(version)s"
 
 #
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "PodCast stream podcasts a su Dreambox."
 
-#
 msgid "Poland"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaridad"
+msgstr "Polonia"
 
 #
 msgid "Polarization"
@@ -5207,6 +5318,9 @@ msgstr "Puerto D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugués"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
@@ -5228,13 +5342,15 @@ msgid "Positioner storage"
 msgstr "Almacenar motor"
 
 msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
-msgstr ""
+msgstr "PositionerSetup ayuda a instalar su antena motorizada"
 
-#
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
+"Estado del apagado cambia después de las grabaciones. Seleccion \"estándar\" "
+"para no cambiar el comportamiento normal de enigma2 o cambie los valores por "
+"si mismo."
 
 #
 msgid "Power threshold in mA"
@@ -5245,17 +5361,17 @@ msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder predefinido"
 
 msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
-msgstr ""
+msgstr "Prepare otro pendrive USB para flasear la imagen."
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparando... Por favor espere"
 
 msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse INFO en su control remoto para información adicional."
 
 msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse MENU en su mando a distancia para opciones adicionales."
 
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
@@ -5269,38 +5385,32 @@ msgstr "Pulse OK para activar la piel seleccionada."
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
 
-#
 msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse OK para contraer este host"
 
-#
 msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse OK para editar la configuración seleccionada."
 
 #
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr "Pulse OK para editar la configuración."
 
-#
 msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse OK para expandir este host"
 
 #
 #, python-format
 msgid "Press OK to get further details for %s"
 msgstr "Pulse OK para obtener más detalles para %s"
 
-#
 msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Pulse OK para montar esta unidad!"
 
-#
 msgid "Press OK to mount!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Pulse OK para montar!"
 
-#
 msgid "Press OK to save settings."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse OK para guardar la configuración"
 
 #
 msgid "Press OK to scan"
@@ -5310,9 +5420,8 @@ msgstr "Pulse OK para buscar"
 msgid "Press OK to select a Provider."
 msgstr "Pulse OK para seleccionar un Proveedor."
 
-#
 msgid "Press OK to select."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse OK para seleccionar."
 
 #
 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
@@ -5347,10 +5456,10 @@ msgid "Preview menu"
 msgstr "Menú previsualizar"
 
 msgid "Preview screenshots of running tv shows"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar pantallas de los programas de la tv en ejecución"
 
 msgid "Preview screenshots of running tv shows."
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar pantallas de los programas de la tv en ejecución."
 
 #
 msgid "Primary DNS"
@@ -5388,16 +5497,15 @@ msgstr "Proveedor a buscar"
 msgid "Providers"
 msgstr "Proveedores"
 
-#
 msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Publicado"
 
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Frontend Python para /tmp/mmi.socket"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
-msgstr ""
+msgstr "Frontend Python para /tmp/mmi.socket."
 
 #
 msgid "Quick"
@@ -5420,6 +5528,9 @@ msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS viewer"
+msgstr "Visor RSS"
+
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5427,7 +5538,7 @@ msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 msgid "Ralink"
-msgstr ""
+msgstr "Ralink"
 
 #
 msgid "Ram Disk"
@@ -5437,13 +5548,11 @@ msgstr "Disco Ram"
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuación"
 
-#
 msgid "Ratings: "
-msgstr ""
+msgstr "Puntuaciones:"
 
 #
 msgid "Really close without saving settings?"
@@ -5457,9 +5566,8 @@ msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "¿Quiere salir del zapeo rápido de subcananles?"
 
-#
 msgid "Really quit MyTube Player?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro que quiere salir del reproductor MyTube?"
 
 #
 msgid "Really reboot now?"
@@ -5477,19 +5585,19 @@ msgstr "¿Quiere apagar ahora?"
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#
 msgid "Recently featured"
-msgstr ""
+msgstr "Característica reciente"
 
 #
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Configuración de Recepción"
 
 msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstruir ficheros .ap y .sc"
 
 msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
 msgstr ""
+"Reconstruir ficheros .ap y .sc desaparecidos o corruptos de grabaciones."
 
 #
 msgid "Record"
@@ -5516,9 +5624,8 @@ msgstr "Ficheros grabados..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Grabando"
 
-#
 msgid "Recording paths"
-msgstr ""
+msgstr "Rutas de grabación"
 
 #
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
@@ -5533,9 +5640,12 @@ msgstr "Grabaciones"
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad"
 
-msgid "Reenter new PIN"
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
 msgstr ""
 
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr "Volver a introducir el nuevo PIN"
+
 #
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Velocidad de refresco"
@@ -5544,30 +5654,27 @@ msgstr "Velocidad de refresco"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Selección de velocidad de refresco."
 
-#
 msgid "Related video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Entradas de vídeos relacionadas."
 
-#
 msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Relevancia"
 
 #
 msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
-#
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar listas blancas/negras"
 
 msgid "Remember service PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Recordar el PIN del canal"
 
 msgid "Remember service PIN cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Recordar la cancelación de PIN del canal"
 
 msgid "Remote timer and remote TV player"
-msgstr ""
+msgstr "Programación y reproducción de TV remota"
 
 #
 msgid "Remove"
@@ -5635,7 +5742,7 @@ msgid "Rename crashlogs"
 msgstr "Renombrar crashlogs"
 
 msgid "Rename your movies"
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar sus películas"
 
 #
 msgid "Repeat"
@@ -5655,21 +5762,21 @@ msgstr "Repeticiones"
 
 msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
 msgstr ""
+"Reemplazar la entrada de minutos manualmente por una barra de "
+"posicionamiento."
 
 msgid "Replace the rewind  input with a seekbar"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar la entrada de rebobinado por una barra"
 
 #
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr "Obligar a que la Descripción sea única"
 
-#
 msgid "Required medium type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de medio requerido:"
 
-#
 msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Reescanear"
 
 #
 msgid "Reset"
@@ -5683,9 +5790,8 @@ msgstr "Reinicia y renumera los nombre de títulos"
 msgid "Reset count"
 msgstr "Borrar Contador"
 
-#
 msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar la posición guardada"
 
 #
 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
@@ -5699,9 +5805,8 @@ msgstr "¿Resetar la configuración de video mejorado a la última configuració
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#
 msgid "Response video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Respuesta de entradas de video."
 
 #
 msgid "Restart"
@@ -5748,20 +5853,21 @@ msgid "Restore system settings"
 msgstr "Configuración del sistema de restauración"
 
 msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar su Dreambox con un pen USB"
 
-#
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
+msgstr "¿Restringir \"después del evento\" a un cierto intervalo de tiempo?"
+
+msgid "Restrict to events on certain dates"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Continuar desde la última posición"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Resume position at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar la posición a %s"
 
 #
 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
@@ -5794,9 +5900,8 @@ msgstr "Velocidades hacia atrás"
 msgid "Right"
 msgstr "Dcha"
 
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Caerte"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -5806,10 +5911,12 @@ msgstr "Velocidad del motor"
 msgid "Running"
 msgstr "Ejecutando"
 
-#
-msgid "Russia"
+msgid "Running in testmode"
 msgstr ""
 
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
 #
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
@@ -5818,10 +5925,24 @@ msgstr "Ruso"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-#
-msgid "SINGLE LAYER DVD"
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
+msgid "SINGLE LAYER DVD"
+msgstr "DVD CAPA SIMPLE"
+
 #
 msgid "SNR"
 msgstr "SNR"
@@ -5834,6 +5955,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr "SSID:"
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
@@ -5850,12 +5984,11 @@ msgstr "Satélite"
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Configuración equipo satélite"
 
-#
 msgid "Satellite equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo satélite"
 
 msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
-msgstr ""
+msgstr "SatelliteEquipmentControl permite configurar de manera fina el DiSEqC"
 
 #
 msgid "Satellites"
@@ -5866,7 +5999,7 @@ msgid "Satfinder"
 msgstr "Buscador de satélites"
 
 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
-msgstr ""
+msgstr "Satfinder le ayuda a alinear su antena"
 
 #
 msgid "Sats"
@@ -5888,21 +6021,17 @@ msgstr "Guardar"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Guardar lista de reproducción"
 
-#
 msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el retardo actual a la tecla"
 
-#
 msgid "Save to key"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar la tecla"
 
-#
 msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar valores y cerrar el plugin"
 
-#
 msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar valores y cerrar la pantalla"
 
 #
 msgid "Scaler sharpness"
@@ -5920,9 +6049,8 @@ msgstr "Escanear"
 msgid "Scan Files..."
 msgstr "Escanear Ficheros..."
 
-#
 msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear NFS compartido"
 
 #
 msgid "Scan QAM128"
@@ -6009,19 +6137,20 @@ msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Escanear banda US SUPER"
 
 msgid "Scan devices for playable media files"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear dispositivos para ficheros reproducibles"
 
-#
 msgid "Scan range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de escaneo"
 
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
+"Escanear su red para puntos de acceso inalámbricos y conectar a ellos usando "
+"el dispositivo seleccionado.\n"
 
 msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear la base de datos por defecto ordenada por satélite"
 
 #
 msgid ""
@@ -6029,44 +6158,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Escanee el lamedbs por defecto de satélites ordenados con un motor conectado"
 
-#
 msgid "Science & Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Ciencia y Tecnología"
 
-#
 msgid "Search Term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Término(s) buscado(s)"
 
-#
 msgid "Search category:"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar categoría:"
 
 #
 msgid "Search east"
 msgstr "Buscar este"
 
-#
 msgid "Search for network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar unidades de red"
 
-#
 msgid "Search for network shares..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar unidades de red..."
 
-#
 msgid "Search region:"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar región:"
 
-#
 msgid "Search restricted content:"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar contenido restringido:"
 
 #
 msgid "Search strictness"
 msgstr "Búsqueda extricta"
 
 msgid "Search through the EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar a través del EPG"
 
 #
 msgid "Search type"
@@ -6084,21 +6206,18 @@ msgstr "Buscando actualizaciones disponibles. Por favor, espere..."
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr "Buscando para nuevos paquetes instalados o borrados. Espere..."
 
-#
 msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscando su red. Por favor, espere..."
 
 #
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "DNS Secundario"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Security service not running."
-msgstr "Seleccione canal a añadir..."
+msgstr "Servicio de seguridad no ejecutado."
 
 msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
-msgstr ""
+msgstr "Ver el canal-epg (y PiP) desde otros canales en la infobar."
 
 #
 msgid "Seek"
@@ -6108,11 +6227,13 @@ msgstr "Posicionar"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#
 msgid ""
 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
+"Seleccionar \"coincidir exacto\" para forzar \"Coincidir título\" a "
+"coincidir exactamente or \"concidir parcial\" si sólo quiere buscar una "
+"parte del título del evento."
 
 #
 msgid "Select HDD"
@@ -6151,28 +6272,27 @@ msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Seleccionar canal a grabar"
 
 msgid "Select desired image from feed list"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la imagen deseada de su lista de fuentes"
 
 msgid "Select files for backup."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar ficheros a backup."
 
 #
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr "Seleccionar ficheros/carpetas a backup"
 
 msgid "Select input device"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione dispositivo de entrada"
 
 msgid "Select input device."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione dispositivo de entrada."
 
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Seleccione interfaz"
 
-#
 msgid "Select new feed to view."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione nueva fuente a ver."
 
 #
 msgid "Select package"
@@ -6190,14 +6310,12 @@ msgstr "Seleccionar la velocidad de refresco"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "Seleccione canal a añadir..."
 
-#
 #, python-format
 msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la tecla que quiere poner a %i ms"
 
-#
 msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la ruta dónde grabar."
 
 #
 msgid "Select type of Filter"
@@ -6215,17 +6333,15 @@ msgstr "Seleccione entrada de vídeo con los botones arriba/abajo"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Seleccionar el modo de video"
 
-#
 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione si quiere o no forzar la correción de mayúsculas."
 
 #
 msgid "Select wireless network"
 msgstr "Seleccione red inalámbrica"
 
-#
 msgid "Select your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione su elección."
 
 #
 msgid "Send DiSEqC"
@@ -6247,13 +6363,11 @@ msgstr "Repetir secuencia"
 msgid "Serbian"
 msgstr "Servio"
 
-#
 msgid "Server IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP Servidor"
 
-#
 msgid "Server share"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta servidor"
 
 #
 msgid "Service"
@@ -6267,9 +6381,8 @@ msgstr "Búsqueda de canal"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Buscando Canales"
 
-#
 msgid "Service delay"
-msgstr ""
+msgstr "Retardo del canal"
 
 #
 msgid "Service has been added to the favourites."
@@ -6295,6 +6408,9 @@ msgstr ""
 "¡Canal no encontrado!\n"
 "(SID no encontrado en el PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canales"
@@ -6316,11 +6432,10 @@ msgid "Services"
 msgstr "Canales"
 
 msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
-msgstr ""
+msgstr "Ponga el retardo de audio Bitstream/PCM"
 
-#
 msgid "Set End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ponga la hora final"
 
 #
 msgid "Set Voltage and 22KHz"
@@ -6330,10 +6445,9 @@ msgstr "Poner Voltaje y 22kHz"
 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
 msgstr "Poner el límite de la memoria interna disponible para avisar."
 
-#
 #, python-format
 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponga el retardo a %i ms (puede ser puesto)"
 
 #
 msgid "Set interface as default Interface"
@@ -6347,16 +6461,14 @@ msgstr "Poner límites"
 msgid "Set maximum duration"
 msgstr "Máxima Duración"
 
-#
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr ""
+msgstr "Ponga a NO para desactivar este AutoTimer."
 
 msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Ponga su Dreambox en reposo profundo"
 
-#
 msgid "Setting key canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación de tecla concelada"
 
 #
 msgid "Settings"
@@ -6370,40 +6482,36 @@ msgstr "Configuración"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Modo configuración"
 
-#
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración para el Plugin de Sincronización de Audio"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
+"¿El asistente de USB programará el fichero de imagen %s en la memoria flash?"
 
 #
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Nitidez"
 
-#
 msgid "Short Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Películas cortas"
 
 msgid "Short filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres de ficheros cortos"
 
-#
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Debe limitarse el AutoTimer a un intervalo de tiempo?"
 
-#
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Debe el AutoTimer sólo aplicarse a una duración del evento?"
 
-#
 msgid ""
 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
 msgstr ""
+"¿Deben las grabaciones del AutoTimer guardarse en un directorio concreto?"
 
 #
 msgid "Show Info"
@@ -6421,12 +6529,13 @@ msgstr "Mostrar estado de la WLAN"
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Muestra parpadeo en el reloj mientras graba"
 
-#
 msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el progreso del evento en la selección del canal"
 
-#
 msgid "Show in extension menu"
+msgstr "Mostra en el menú extensión"
+
+msgid "Show info screen"
 msgstr ""
 
 #
@@ -6441,6 +6550,9 @@ msgstr "Mostrar infobar cuando cambie el evento"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Mostrar movimiento del motor"
@@ -6458,24 +6570,26 @@ msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
 
 msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar fotos de webcams en su pantalla TV"
 
 msgid ""
 "Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
 "entries or to modify them."
 msgstr ""
+"Mostrar una lista conteniendo la historia de zapeo y permitir al usuario "
+"zapear a los canales o modificarlos."
 
 msgid "Shows a list of recent zap entries"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar una lista de canales zapeados recientes"
 
 msgid "Shows average bitrate of video and audio"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la media de bitrate del video y el audio"
 
 msgid "Shows statistics of watched services"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estadísticas de los canales vistos"
 
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar un reloj en la pantalla permanentemente"
 
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
@@ -6510,14 +6624,14 @@ msgid "Simple"
 msgstr "Sencillo"
 
 msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente simple de IRC para el canal e2 #dm8000-vip"
 
 #
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr "Título Simple (compatibilidad para más reproductores)"
 
 msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "SimpleRSS permite leer noticias en RSS en su Dreambox."
 
 #
 msgid "Single"
@@ -6544,7 +6658,7 @@ msgid "Skin"
 msgstr "Piel"
 
 msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
-msgstr ""
+msgstr "SkinSelector muestra un menú con pieles seleccionables"
 
 #
 msgid "Skins"
@@ -6592,7 +6706,7 @@ msgid "Software management"
 msgstr "Manejar software"
 
 msgid "Software manager setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del manejador de software"
 
 #
 msgid "Software restore"
@@ -6603,10 +6717,10 @@ msgid "Software update"
 msgstr "Actualizar software"
 
 msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
-msgstr ""
+msgstr "SoftwareManager maneja el software de su Dreambox"
 
 msgid "Softwaremanager information"
-msgstr ""
+msgstr "Información Softwaremanager"
 
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
@@ -6632,9 +6746,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr "Lo siento, no hay Detalles disponibles!"
 
-#
 msgid "Sorry, video is not available!"
-msgstr ""
+msgstr "Lo siento, ¡el video no está disponible!"
 
 #
 msgid ""
@@ -6672,13 +6785,11 @@ msgstr "Portadora de sonido"
 msgid "South"
 msgstr "Sur"
 
-#
 msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Corea del Sur"
 
-#
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "España"
 
 #
 msgid "Spanish"
@@ -6688,9 +6799,8 @@ msgstr "Español"
 msgid "Split preview mode"
 msgstr "Dividir modo previsualización"
 
-#
 msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Deportes"
 
 #
 msgid "Standby"
@@ -6700,20 +6810,21 @@ msgstr "Reposo"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Reposo / Reiniciar"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Standby Fan %d PWM"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilador en reposo %d PWM"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Standby Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilador en reposo %d Voltaje"
 
 #
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Comenzar el interface web"
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Comenzar desde el inicio"
@@ -6726,9 +6837,8 @@ msgstr "¿Iniciar grabación?"
 msgid "Start test"
 msgstr "Comenzar test"
 
-#
 msgid "Start with following feed:"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzar el siguiente origen:"
 
 #
 msgid "StartTime"
@@ -6738,30 +6848,26 @@ msgstr "HoraInicio"
 msgid "Starting on"
 msgstr "Comenzando"
 
-#
 msgid "Std. Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Orígenes Std."
 
 msgid "Step by step network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de red paso a paso"
 
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Paso este"
 
-#
 msgid "Step in ms for arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Paso en ms para las teclas de flecha"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Step in ms for key %i"
-msgstr ""
+msgstr "Paso en ms para la tecla %i"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Paso en ms para las teclas '%s'"
 
 #
 msgid "Step west"
@@ -6808,10 +6914,10 @@ msgid "Stored position"
 msgstr "Posición almacenada"
 
 msgid "Stream podcasts"
-msgstr ""
+msgstr "Stream podcasts"
 
 msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
-msgstr ""
+msgstr "Módulos de streaming para la web orf.at.iptv"
 
 #
 msgid "Subservice list..."
@@ -6837,13 +6943,15 @@ msgstr "Dom"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Intercambiar Canales"
 
-#
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Suecia"
 
 #
 msgid "Swedish"
@@ -6857,17 +6965,11 @@ msgstr "Cambiar al subcanal siguiente"
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Cambiar al subcanal anterior"
 
-#
 msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de tuner seleccionables::"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Velocidad de símbolo"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Velocidad de símbolo"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
@@ -6888,10 +6990,19 @@ msgstr ""
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "El fichero TS es demasiado grande para el nivel 1 ISO9660."
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "Sistema de TV"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Tabla de contenido para la colección"
@@ -6908,22 +7019,22 @@ msgstr "Etiqueta 2"
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas que tendrán las grabaciones."
 
-#
 msgid "Tags: "
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas:"
 
-#
 msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
 
 #
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Control de temperatura y ventilador"
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"