update swedish and danish translation
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 12 Oct 2006 14:33:38 +0000 (14:33 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 12 Oct 2006 14:33:38 +0000 (14:33 +0000)
po/da.po
po/sv.po

index 666fe8c57394d6a09ee512e339d07f7a2c7bf183..17553bfc3ca62e6b39959739fe9b120b6cbdf3d1 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 17:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-08 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-12 16:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "18 V"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "30 minutes"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "30 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "30 minutter"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "5 minutes"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minutter"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "60 minutes"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "60 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "60 minutter"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "AA"
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1172
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Arabisk"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1343
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Lyd Valg..."
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søgning"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søgning"
 
@@ -273,24 +273,24 @@ msgstr "Kapacitet: "
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Catalan"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalansk"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
 msgid "Change pin code"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
 msgid "Change pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Skifte pin kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
 msgid "Change service pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
 msgid "Change service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Skifte service kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
 msgid "Change service pins"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
 msgid "Change service pins"
-msgstr ""
+msgstr "Skift kanal kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
 msgid "Change setup pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
 msgid "Change setup pin"
-msgstr ""
+msgstr "Skifte opsætnings kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
 msgid "Channel"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
 msgid "Channel"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "DiSEqC gentagelser"
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
-"Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
+"Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
 "Alle data på disk går tabt!"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 "Alle data på disk går tabt!"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Vil du lave backup nu?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
 "Vil du lave backup nu?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1613
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Øst"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
 msgid "Edit services list"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
 msgid "Edit services list"
-msgstr ""
+msgstr "Editere kanallister"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
 msgid "Enable"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
 msgid "Enable"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
 msgid "Enable parental control"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
 msgid "Enable parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivere forældre kontrol"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 msgid "End"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 msgid "End"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Åbne hoved menu..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
 msgid "Enter the service pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
 msgid "Enter the service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv service kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
 msgid "Execution Progress:"
 
 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
 msgid "Execution Progress:"
@@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "Harddisk"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1309
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1317
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1219
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Hurtig Optagelse..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Hurtig Optagelse..."
 
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Valg af sprog"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1383
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Mandag til Fredag"
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytte Billed i Billed"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytte Billed i Billed"
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Ny"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
 msgid "New pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
 msgid "New pin"
-msgstr ""
+msgstr "Ny kode"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
@@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "Næste"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1329
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
 "HDD ikke initialiseret!."
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
 "HDD ikke initialiseret!."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
 
@@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsk"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
 msgstr "Norsk"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:670
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -926,11 +926,11 @@ msgstr "Pakke redigering"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
 msgid "Parental control"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
 msgid "Parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Forældre kontrol"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
 msgid "Parental control type"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
 msgid "Parental control type"
-msgstr ""
+msgstr "Forældre kontrol type"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
 msgid "Play recorded movies..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
 msgid "Play recorded movies..."
@@ -950,17 +950,17 @@ msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
 msgid "Please enter the correct pin code"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
 msgid "Please enter the correct pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
 msgid "Please enter the old pin code"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
 msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1480
 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
@@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "Gem position"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
 msgid "Predefined transponder"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
 msgid "Predefined transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Predefineret transponder"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
 
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Tryk OK for at søge"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Tryk OK for at søge"
 
@@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "Forrige"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
 msgid "Protect services"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
 msgid "Protect services"
-msgstr ""
+msgstr "Beskyt kanaler"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
 msgid "Protect setup"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
 msgid "Protect setup"
-msgstr ""
+msgstr "Beskyt opsæt"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
@@ -1059,15 +1059,15 @@ msgstr "Udbydere"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
 msgid "Quick"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
 msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Hurtigzap"
 
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Hurtigzap"
 
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
 msgid "Really close without saving settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
 msgid "Really delete done timers?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
 msgid "Really delete done timers?"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Slette udførte timere?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
 msgid "Really delete this timer?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
 msgid "Really delete this timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
 
 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 
 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
@@ -1087,11 +1087,11 @@ msgstr "Optager"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
 msgid "Reenter new pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
 msgid "Reenter new pin"
-msgstr ""
+msgstr "Gentag ny kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
 msgid "Remember service pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
 msgid "Remember service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Huske kanal kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1383
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Satellitter"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:596
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:601
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Søg tunere"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Søg tunere"
 
@@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr "Søg Øst"
 msgid "Search west"
 msgstr "Søg Vest"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Søg Vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Vælg lyd type"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Vælg lyd type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vælg lyd spor"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vælg lyd spor"
 
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Sekvens gentagelse"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
 msgid "Service scan type needed"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
 msgid "Service scan type needed"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
 msgid "Services"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
 msgid "Services"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
 msgid "Show services beginning with"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
 msgid "Show services beginning with"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kanaler begyndende med"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
 msgid "Show the radio player..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
 msgid "Show the radio player..."
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Spansk"
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Drej mod Øst"
 msgid "Step west"
 msgstr "Drej mod Vest"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Drej mod Vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1383
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Gemme Position"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Gemt Position"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Gemt Position"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1413
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Søn"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Bytte kanaler"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Bytte kanaler"
 
@@ -1328,11 +1328,11 @@ msgstr "Bytte kanaler"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1418
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Skift til næste underkanal"
 
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Skift til næste underkanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skift til forrige underkanal"
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skift til forrige underkanal"
 
@@ -1352,17 +1352,17 @@ msgstr "Jordbaseret udbyder"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
 msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
 msgid "The pin code you entered is wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
 msgid "The pin codes you entered are different."
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
 msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr ""
+msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
 msgid "Three"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
 msgid "Three"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Transpondertype"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
 msgid "Tries left:"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
 msgid "Tries left:"
-msgstr ""
+msgstr "Forsøg tilbage:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Brug USALS til denne position"
 msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1751
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Se teletekst..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Se teletekst..."
 
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Dette kan ikke slettes!"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "You have to wait for"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "You have to wait for"
-msgstr ""
+msgstr "Du må vente på"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
 msgid "You selected a playlist"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
 msgid "You selected a playlist"
@@ -1607,18 +1607,18 @@ msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 msgid "add marker"
 msgstr "Tilføj marker"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "Tilføj marker"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
 
@@ -1632,12 +1632,12 @@ msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
 msgid "add to parental protection"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
 msgid "add to parental protection"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
 msgid "advanced"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
 msgid "advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanceret"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
@@ -1654,9 +1654,9 @@ msgstr "Tilbage"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
 msgid "blacklist"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
 msgid "blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Sortliste"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
 
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Slet spilleliste"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 msgid "complex"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 msgid "complex"
-msgstr ""
+msgstr "Komplex"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
 msgid "continue"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
 msgid "continue"
@@ -1701,11 +1701,11 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "don't record"
 msgstr "Optag ikke"
 
 msgid "don't record"
 msgstr "Optag ikke"
 
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Afslut favorit redigering"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
 msgid "equal to Socket A"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
 msgid "equal to Socket A"
-msgstr ""
+msgstr "Som Tuner A"
 
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
 
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Initialiser modul"
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1394
 msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Liste"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
 msgid "loopthrough to socket A"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
 msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr ""
+msgstr "Forbundet til Tuner A"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
 msgid "manual"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
 msgid "manual"
@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "min"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
-msgstr ""
+msgstr "minutter og"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "never"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldrig"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
 msgid "next channel"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
 msgid "next channel"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Ingen"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
 msgid "nothing connected"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
 msgid "nothing connected"
-msgstr ""
+msgstr "Intet tilsluttet"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Fjerne indgang"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "remove from parental protection"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "remove from parental protection"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "remove new found flag"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "remove new found flag"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Fjerne nye fundne flag"
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1394
 msgid "right"
 msgstr "Højre"
 
 msgid "right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -1957,19 +1957,19 @@ msgstr "Søge status"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "second cable of motorized LNB"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
-msgstr ""
+msgstr "sekunder."
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
 msgid "service pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
 msgid "service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
 msgid "setup pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
 msgid "setup pin"
-msgstr ""
+msgstr "Opsætning pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
 msgid "show EPG..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
 msgid "show EPG..."
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Vis program detaljer"
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
 msgid "simple"
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
 msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
 msgid "skip backward"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
 msgid "skip backward"
@@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "Drop fremad"
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Start timeshift"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Start timeshift"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1394
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
 
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Denne optagelse"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr ""
+msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Ukendt kanal"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "until restart"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "until restart"
-msgstr ""
+msgstr "Indtil genstart"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "user defined"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "user defined"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Se optagelser..."
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
 msgid "wait for ci..."
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
 msgid "wait for ci..."
-msgstr ""
+msgstr "Vent på CI..."
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Ugentlig"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
 msgid "whitelist"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
 msgid "whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidliste"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
@@ -2120,18 +2120,8 @@ msgid "Satconfig"
 msgstr "Satkonfiguration"
 
 #: ../data/
 msgstr "Satkonfiguration"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
-"Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
-"Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
-"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
-"geninstallere, dine indstillinger."
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Startwizard"
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -2201,8 +2191,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
 
 #: ../data/
 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nej, gør intet."
+msgid "Setup"
+msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2225,8 +2215,8 @@ msgid "#bab329"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
@@ -2241,13 +2231,17 @@ msgstr ""
 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
 
 #: ../data/
 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
 
 #: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanal Søgning"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanal Søgning"
 
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
@@ -2270,16 +2264,6 @@ msgstr "Tilføj multi pakker"
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Tastatur Indstilling"
 
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Tastatur Indstilling"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
-"\n"
-"Indstilling for Tuner A"
-
 #: ../data/
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 #: ../data/
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
@@ -2288,6 +2272,10 @@ msgstr "Parabol"
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Margin efter optagelse"
 
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Margin efter optagelse"
 
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+
 #: ../data/
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
@@ -2317,16 +2305,24 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuel Søgning"
 
 #: ../data/
 msgstr "Manuel Søgning"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer Redigering"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
+"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
 
 #: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
@@ -2348,10 +2344,6 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Afbryde / Genstarte"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Afbryde / Genstarte"
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Valg"
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Valg"
@@ -2373,12 +2365,12 @@ msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
 #: ../data/
 msgstr "Lysstyrke"
 
 #: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr ""
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Forældre service kontrol Editor"
 
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
@@ -2416,10 +2408,6 @@ msgstr "Plugin Browser"
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Tidsskift"
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Tidsskift"
@@ -2428,13 +2416,17 @@ msgstr "Tidsskift"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
 
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Underkanaler"
 
 #: ../data/
 msgid "Parental control setup"
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Underkanaler"
 
 #: ../data/
 msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
+msgstr "Forældre kontrol setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Timezone"
 
 #: ../data/
 msgid "Timezone"
@@ -2481,8 +2473,22 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanal søgning"
 
 #: ../data/
 msgstr "Kanal søgning"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
+"Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
+"Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
+"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
+"geninstallere, dine indstillinger."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2614,6 +2620,10 @@ msgstr "Afslut wizard"
 msgid "Media player"
 msgstr "Medie Afspiller"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Medie Afspiller"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, afbryd nu."
+
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Timer sanity fejl"
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Timer sanity fejl"
@@ -2704,7 +2714,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Pin code needed"
 
 #: ../data/
 msgid "Pin code needed"
-msgstr ""
+msgstr "Pin kode nødvendig"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
@@ -2731,20 +2741,12 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 #: ../data/
 msgstr "Alpha"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
-"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer Redigering"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Indstillinger"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nej, gør intet."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2774,10 +2776,6 @@ msgstr "Tid/Dato Input"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
-
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Hvad vil du søge?"
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Hvad vil du søge?"
@@ -2803,8 +2801,14 @@ msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
 #: ../data/
 msgstr "NU"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, afbryd nu."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
+"\n"
+"Indstilling for Tuner A"
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
@@ -2817,33 +2821,3 @@ msgstr "Medie Afspiller"
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "Kabel udbyder"
-
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Predefineret satellit"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassisk"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Som Tuner A"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Forbundet til Tuner A"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Intet tilsluttet"
-
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkel"
index b4dd914aa44496deacb094bb6c07a3ab318e55d3..26ee6c38eb0dc3dc863709ead0b5ea56f2fd4791 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-12 14:51+0200\n"
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-12 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-11 12:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-12 14:59+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,9 +130,7 @@ msgstr ""
 "Vad vill du göra?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
 "Vad vill du göra?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
-msgid ""
-"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
-"configure the positioner."
+msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
 
 #: ../RecordTimer.py:163
 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
 
 #: ../RecordTimer.py:163
@@ -207,11 +205,13 @@ msgstr "Ljud optioner..."
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
+#: ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Sökning"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Sökning"
 
@@ -263,7 +263,8 @@ msgstr "CF Disk"
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
@@ -279,7 +280,8 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
 msgstr "Katalanska"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
+#: ../data/
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Ändra PIN kod"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Ändra PIN kod"
 
@@ -295,7 +297,8 @@ msgstr "Ändra serive PIN"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Ändra installations PIN"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Ändra installations PIN"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
+#: ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -347,7 +350,8 @@ msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
 msgstr "Komplett"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
+#: ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -607,7 +611,8 @@ msgstr "Frontprocessor version: %d"
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
+#: ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -651,7 +656,8 @@ msgstr "Hierarkiskt läge"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
+#: ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adress"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adress"
 
@@ -664,8 +670,7 @@ msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image Uppgradering"
 
 #: ../RecordTimer.py:166
 msgstr "Image Uppgradering"
 
 #: ../RecordTimer.py:166
-msgid ""
-"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
 msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
@@ -684,7 +689,8 @@ msgstr "Initiera"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initierar Hårddisk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initierar Hårddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
+#: ../data/
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
@@ -719,12 +725,14 @@ msgstr "LOF/H"
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
+#: ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Välj språk"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
 msgid "Language selection"
 msgstr "Välj språk"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
+#: ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
@@ -749,7 +757,8 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Gränser på"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
 msgstr "Gränser på"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
@@ -821,11 +830,13 @@ msgstr "NIM "
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
+#: ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Namnserver"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Namnserver"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
+#: ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
@@ -899,7 +910,8 @@ msgstr ""
 "Inget att scanna!\n"
 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
 
 "Inget att scanna!\n"
 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
@@ -925,7 +937,8 @@ msgstr "Online Uppgradering"
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
+#: ../data/
 msgid "Parental control"
 msgstr "Föräldrarkontroll"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Föräldrarkontroll"
 
@@ -974,8 +987,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
 "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
 msgstr ""
 "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
 "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
-"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta "
-"flyttning."
+"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta flyttning."
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
@@ -1131,7 +1143,8 @@ msgstr "Lör"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
 msgid "Satellite"
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
 msgid "Satellite"
@@ -1427,7 +1440,7 @@ msgstr "Transponertyp"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
 msgid "Tries left:"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
 msgid "Tries left:"
-msgstr ""
+msgstr "Försök kvar:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -1498,7 +1511,8 @@ msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
+#: ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
@@ -1555,7 +1569,7 @@ msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "You have to wait for"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "You have to wait for"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste vänta i"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
 msgid "You selected a playlist"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
 msgid "You selected a playlist"
@@ -1767,7 +1781,8 @@ msgstr "göm spelare"
 msgid "horizontal"
 msgstr "horisontal"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "horisontal"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
 msgid "init module"
 msgstr "initialisera modul"
 
 msgid "init module"
 msgstr "initialisera modul"
 
@@ -1799,7 +1814,7 @@ msgstr "min"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
-msgstr ""
+msgstr "minuter och"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "never"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "never"
@@ -1822,7 +1837,8 @@ msgstr "nej"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
 msgid "no module found"
 msgstr "ingen modul hittad"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "ingen modul hittad"
 
@@ -1963,7 +1979,7 @@ msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
-msgstr ""
+msgstr "sekunder."
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
 msgid "service pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
 msgid "service pin"
@@ -2019,7 +2035,8 @@ msgstr "byt till fillista"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "byt till playlist"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "byt till playlist"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
@@ -2154,12 +2171,8 @@ msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
 
 #: ../data/
 msgstr "NÄSTA"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
-"hårddisk är inte möjligt."
+msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
+msgstr "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en hårddisk är inte möjligt."
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
@@ -2182,11 +2195,8 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
 #: ../data/
 msgstr "Ljud"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
+msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
+msgstr "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
@@ -2229,8 +2239,7 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
-"HDD!\n"
+"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD!\n"
 "Tryck OK för att starta backup."
 
 #: ../data/
 "Tryck OK för att starta backup."
 
 #: ../data/
@@ -2246,15 +2255,8 @@ msgid "Mute"
 msgstr "Ljud av"
 
 #: ../data/
 msgstr "Ljud av"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
-"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
-"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
-"mjukvaran."
+msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
@@ -2457,21 +2459,15 @@ msgid "Language..."
 msgstr "Språk..."
 
 #: ../data/
 msgstr "Språk..."
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
-"inställningarna"
+msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
+msgstr "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade inställningarna"
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V Inställningar"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V Inställningar"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
+msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
 
 #: ../data/
 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
 
 #: ../data/
@@ -2484,17 +2480,11 @@ msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
-"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
-"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
-"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
-"vill återställa dina inställningar."
+"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
+"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du vill återställa dina inställningar."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2517,12 +2507,8 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 #: ../data/
 msgstr "Kontrast"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
-"backupen."
+msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar backupen."
 
 #: ../data/
 msgid "Timer selection"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer selection"
@@ -2534,14 +2520,10 @@ msgstr "Repetera"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
-"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
-"backup till hårddisk!\n"
+"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta backup till hårddisk!\n"
 "Tryck OK för att starta backupen."
 
 #: ../data/
 "Tryck OK för att starta backupen."
 
 #: ../data/
@@ -2561,12 +2543,8 @@ msgid "Timer log"
 msgstr "Timer log"
 
 #: ../data/
 msgstr "Timer log"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
-"uppgraderingsprocessen."
+msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgstr "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara uppgraderingsprocessen."
 
 #: ../data/
 msgid "PiPSetup"
 
 #: ../data/
 msgid "PiPSetup"
@@ -2613,10 +2591,8 @@ msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
 
 #: ../data/
 msgstr "InfoBalk"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
@@ -2830,126 +2806,86 @@ msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
 
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "KabelTV leverantör"
 
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "KabelTV leverantör"
-
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klassisk"
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klassisk"
-
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standard"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standard"
-
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Likadant som Tuner A"
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Likadant som Tuner A"
-
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
-
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "Ingenting är anslutet"
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "Ingenting är anslutet"
-
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
-
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
-
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Enkelt"
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Enkelt"
-
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Byt kanal"
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Byt kanal"
-
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "lägg till bouquet..."
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "lägg till bouquet..."
-
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "ta bort bouquet"
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "ta bort bouquet"
-
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "ta bort kanal"
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "ta bort kanal"
-
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
-
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "Visa Satposition"
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "Visa Satposition"
-
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Visualisera motorkörning"
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Visualisera motorkörning"
-
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
-
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
-
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
-
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Nätverk"
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Nätverk"
-
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Invertera"
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Invertera"
-
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "använd ström delta"
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "använd ström delta"
-
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
-
 #~ msgid "Usage Settings"
 #~ msgstr "Användarinställningar"
 #~ msgid "Usage Settings"
 #~ msgstr "Användarinställningar"
-
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "UHF Modulator"
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "UHF Modulator"
-
 #~ msgid "LCD"
 #~ msgstr "LCD"
 #~ msgid "LCD"
 #~ msgstr "LCD"
-
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
-
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Barnlås"
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Barnlås"
-
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "Konfirmera inte"
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "Konfirmera inte"
-
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Inställningslås"
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Inställningslås"
-
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Expert Inställningar"
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Expert Inställningar"
-
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Språk"
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Språk"
-
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Föräldrakontroll"
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Föräldrakontroll"
-
 #~ msgid "Multi bouquets"
 #~ msgstr "Flera bouquets"
 #~ msgid "Multi bouquets"
 #~ msgstr "Flera bouquets"
-
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Användarinställning"
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Användarinställning"
-
 #~ msgid "Timeshift not possible!"
 #~ msgstr "Timeshift inte möjligt!"
 #~ msgid "Timeshift not possible!"
 #~ msgstr "Timeshift inte möjligt!"
-
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshifting"
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshifting"
-
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satellitinställning"
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satellitinställning"
-
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
-
 #~ msgid "BER"
 #~ msgstr "BER"
 #~ msgid "BER"
 #~ msgstr "BER"
-
 #~ msgid "SNR"
 #~ msgstr "SNR"
 #~ msgid "SNR"
 #~ msgstr "SNR"
-
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
+