generic language update / update sv,fr,pl / fix typo
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 13 Oct 2008 20:55:55 +0000 (20:55 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 13 Oct 2008 20:55:55 +0000 (20:55 +0000)
22 files changed:
po/ar.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/lt.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sv.po
po/tr.po

index 023a168..32909f4 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -19,17 +19,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-
 msgid " "
 msgstr ""
 
-msgid "\"?"
-msgstr ""
-
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +85,16 @@ msgstr ""
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
@@ -235,6 +237,10 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "A required tool (%s) was not found."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -273,6 +279,9 @@ msgstr ""
 msgid "AGC:"
 msgstr ""
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "عن"
 
@@ -282,6 +291,9 @@ msgstr "عـن..."
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr ""
 
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
@@ -294,12 +306,21 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "أضف مؤقت"
 
+msgid "Add title"
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr ""
 
@@ -333,6 +354,9 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr "الكل"
 
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
+
 msgid "All..."
 msgstr ""
 
@@ -348,18 +372,10 @@ msgstr ""
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr ""
 
-msgid "Arabic"
+msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to enable your local network?\n"
-"\n"
+msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -385,18 +401,30 @@ msgstr "صوت"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
 msgstr "آلـى"
 
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
+msgid "Automatic SSID lookup"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "بحث آلـى"
 
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
 msgid "B"
 msgstr "ب"
 
@@ -415,6 +443,9 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
@@ -451,9 +482,18 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr ""
 
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "الإضاءه"
 
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn to DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "الناقل"
 
@@ -462,6 +502,9 @@ msgid ""
 "displayed."
 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
 
+msgid "C"
+msgstr ""
+
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
@@ -483,6 +526,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "السعه:"
 
@@ -495,6 +541,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr ""
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr ""
 
@@ -573,6 +622,12 @@ msgstr ""
 msgid "Coderate LP"
 msgstr ""
 
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "نوع الالـوان"
 
@@ -600,31 +655,13 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "وضع التهيئه"
 
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr ""
 
-msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
@@ -643,15 +680,31 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "التباين"
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Creating directory %s failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr ""
 
@@ -688,6 +741,9 @@ msgstr ""
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
+msgid "D"
+msgstr ""
+
 msgid "DHCP"
 msgstr ""
 
@@ -697,22 +753,10 @@ msgstr ""
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr ""
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr ""
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD right key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD up key"
+msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
@@ -721,6 +765,9 @@ msgstr ""
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "وضع الاستعداد"
 
@@ -751,6 +798,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "الوصـف"
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "موجود قرص صلب:"
 
@@ -775,6 +825,13 @@ msgstr "وضعيـه الدايزك"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Directory %s nonexistent."
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "إبطال"
 
@@ -784,6 +841,9 @@ msgstr ""
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr ""
 
+msgid "Disable timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -833,11 +893,22 @@ msgid ""
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "هل تريد عمل بحث"
 
@@ -847,9 +918,15 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to install default sat lists?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr ""
 
@@ -877,9 +954,18 @@ msgstr ""
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr ""
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr ""
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr ""
 
@@ -889,9 +975,15 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr ""
 
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
@@ -911,6 +1003,9 @@ msgstr "شرق"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit chapters of current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
@@ -923,6 +1018,9 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit title"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -932,21 +1030,13 @@ msgstr "تفعيل"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable WLAN"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Enable the local network of your Dreambox.\n"
-"\n"
+msgid "Enable timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
@@ -1002,6 +1092,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Retry?"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "مشاهده الحدث"
 
@@ -1026,10 +1125,13 @@ msgstr ""
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "خـروج"
 
-msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
-msgid "Expert"
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Setup..."
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
@@ -1074,6 +1176,25 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
@@ -1193,6 +1314,9 @@ msgid ""
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -1254,6 +1378,9 @@ msgstr ""
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr ""
 
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1263,6 +1390,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid Location"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Invalid directory selected: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "عكـس"
 
@@ -1275,9 +1406,6 @@ msgstr ""
 msgid "Job View"
 msgstr ""
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1343,12 +1471,21 @@ msgstr ""
 msgid "Link:"
 msgstr ""
 
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr ""
 
@@ -1403,6 +1540,12 @@ msgstr ""
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr ""
 
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
 msgid "Menu"
 msgstr "قائمه"
 
@@ -1466,6 +1609,9 @@ msgstr "غير موجود"
 msgid "NEXT"
 msgstr ""
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr ""
 
@@ -1539,6 +1685,9 @@ msgstr "التالى"
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr ""
 
@@ -1555,6 +1704,9 @@ msgid ""
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
 
@@ -1582,6 +1734,9 @@ msgid ""
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1602,8 +1757,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
-"you local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
+"local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1621,9 +1776,6 @@ msgstr ""
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
 
-msgid "No, let me choose default lists"
-msgstr ""
-
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
 
@@ -1640,6 +1792,12 @@ msgstr "شمال"
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -1649,6 +1807,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1663,6 +1827,9 @@ msgstr ""
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "إعدادات OSD"
 
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
 msgid "Off"
 msgstr "لا يعمل"
 
@@ -1675,6 +1842,9 @@ msgstr "واحد"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr ""
 
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr ""
 
@@ -1700,6 +1870,9 @@ msgstr ""
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Parental control"
 msgstr ""
 
@@ -1712,6 +1885,9 @@ msgstr ""
 msgid "Parental control type"
 msgstr ""
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
@@ -1740,34 +1916,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
-"in wireless network support"
-msgstr ""
-
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
-msgid "Please choose an extension..."
+msgid "Please check your network settings!"
 msgstr ""
 
-msgid "Please choose he package..."
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr ""
 
-msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
+msgid "Please choose he package..."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
@@ -1785,6 +1949,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr ""
 
@@ -1794,9 +1961,20 @@ msgstr ""
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr ""
 
@@ -1809,10 +1987,10 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
-msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
-msgid "Please select keyword to filter..."
+msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the movie path..."
@@ -1833,6 +2011,14 @@ msgid ""
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
 
@@ -1896,20 +2082,19 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
 
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "اضغط موافق للبحث"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
 
-msgid ""
-"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-"\n"
+msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-msgid "Prev"
+msgid "Preview menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary DNS"
@@ -1963,6 +2148,9 @@ msgstr ""
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr ""
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2002,15 +2190,37 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr ""
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
@@ -2050,9 +2260,6 @@ msgstr ""
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Restart your wireless interface"
-msgstr ""
-
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
@@ -2128,9 +2335,15 @@ msgstr "اقمار صناعيه"
 msgid "Satfinder"
 msgstr ""
 
+msgid "Sats"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "السبت"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2245,6 +2458,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr ""
 
@@ -2254,6 +2470,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
@@ -2296,6 +2518,9 @@ msgstr "معلومات القناه"
 msgid "Services"
 msgstr "القنوات/الخدمات"
 
+msgid "Set as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr ""
 
@@ -2368,6 +2593,9 @@ msgstr ""
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr ""
 
@@ -2443,9 +2671,6 @@ msgstr "وقت البـدأ"
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
-msgid "Step "
-msgstr "خطوه "
-
 msgid "Step east"
 msgstr ""
 
@@ -2525,6 +2750,9 @@ msgstr ""
 msgid "TV System"
 msgstr "التليفزبـون"
 
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
@@ -2541,32 +2769,33 @@ msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your local LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your wireless internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using your Dreambox."
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
 
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2583,9 +2812,24 @@ msgid ""
 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "The path %s already exists."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
@@ -2605,6 +2849,11 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 
@@ -2622,6 +2871,29 @@ msgid ""
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
 
@@ -2724,6 +2996,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
@@ -2736,6 +3013,9 @@ msgstr ""
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 msgid "Translation"
 msgstr ""
 
@@ -2827,6 +3107,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unmount failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr ""
 
@@ -2848,6 +3131,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "استخدمDHCP"
 
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr ""
 
@@ -2904,6 +3190,9 @@ msgstr "يحددها المستخدم"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
 
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr ""
 
@@ -2961,6 +3250,9 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2977,18 +3269,18 @@ msgid "Weekday"
 msgstr "يوم الاسبوع"
 
 msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3023,6 +3315,15 @@ msgstr ""
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr ""
 
@@ -3101,7 +3402,13 @@ msgid ""
 "backup now."
 msgstr ""
 
-msgid "You have to wait for"
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3148,31 +3455,6 @@ msgid ""
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your local LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your network is restarting.\n"
-"You will be automatically forwarded to the next step."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
@@ -3206,6 +3488,9 @@ msgstr ""
 msgid "add alternatives"
 msgstr ""
 
+msgid "add bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr ""
 
@@ -3253,9 +3538,15 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "للخلف"
 
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr ""
 
@@ -3271,6 +3562,12 @@ msgstr ""
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr ""
 
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "دائرى يسار"
 
@@ -3280,6 +3577,9 @@ msgstr "دائرى يمين"
 msgid "clear playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "color"
+msgstr ""
+
 msgid "complex"
 msgstr ""
 
@@ -3298,9 +3598,15 @@ msgstr ""
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr ""
 
+msgid "create directory"
+msgstr ""
+
 msgid "daily"
 msgstr "يومى"
 
+msgid "day"
+msgstr ""
+
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -3373,7 +3679,10 @@ msgstr ""
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
 
-msgid "equal to Socket A"
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "exceeds dual layer medium!"
 msgstr ""
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
@@ -3385,12 +3694,24 @@ msgstr ""
 msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "font face"
+msgstr ""
+
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr ""
 
+msgid "free"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
 
@@ -3403,6 +3724,9 @@ msgstr ""
 msgid "go to standby"
 msgstr ""
 
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr ""
 
@@ -3415,6 +3739,9 @@ msgstr ""
 msgid "hide player"
 msgstr ""
 
+msgid "highlighted button"
+msgstr ""
+
 msgid "horizontal"
 msgstr "عرضى"
 
@@ -3463,6 +3790,9 @@ msgstr "اترك عارض الافلام .."
 msgid "left"
 msgstr ""
 
+msgid "length"
+msgstr ""
+
 msgid "list style compact"
 msgstr ""
 
@@ -3481,7 +3811,7 @@ msgstr ""
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
-msgid "loopthrough to socket A"
+msgid "loopthrough to"
 msgstr ""
 
 msgid "manual"
@@ -3490,6 +3820,9 @@ msgstr "يدوى"
 msgid "menu"
 msgstr ""
 
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -3499,7 +3832,7 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-msgid "minutes and"
+msgid "month"
 msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
@@ -3547,12 +3880,21 @@ msgstr ""
 msgid "nothing connected"
 msgstr ""
 
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "لا يعمـل!"
 
 msgid "on"
 msgstr "يعمل!"
 
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
 msgid "once"
 msgstr "مره واحده"
 
@@ -3595,6 +3937,9 @@ msgstr ""
 msgid "previous channel in history"
 msgstr ""
 
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "record"
 msgstr ""
 
@@ -3613,6 +3958,12 @@ msgstr ""
 msgid "remove before this position"
 msgstr ""
 
+msgid "remove bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "remove directory"
+msgstr ""
+
 msgid "remove entry"
 msgstr ""
 
@@ -3628,6 +3979,9 @@ msgstr ""
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "متكرر"
 
@@ -3659,7 +4013,13 @@ msgstr ""
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-msgid "seconds."
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
 msgid "select movie"
@@ -3734,6 +4094,9 @@ msgstr ""
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
+msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgstr ""
+
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
@@ -3764,6 +4127,9 @@ msgstr ""
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr ""
 
+msgid "switch to bookmarks"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr ""
 
@@ -3827,6 +4193,9 @@ msgstr "اسبوعى"
 msgid "whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "year"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "نعـم"
 
@@ -3932,6 +4301,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
 
+#~ msgid "Step "
+#~ msgstr "خطوه "
+
 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
 
index 222213c..65cafa2 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,19 +21,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
-
 msgid " "
 msgstr ""
 
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -71,6 +61,10 @@ msgstr "%H:%M"
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr ""
+
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -95,6 +89,16 @@ msgstr "(buit)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "directori /usr/share/enigma2"
 
@@ -254,6 +258,10 @@ msgstr ""
 "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
 "de posar en marxa el satfinder."
 
+#, python-format
+msgid "A required tool (%s) was not found."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -296,6 +304,9 @@ msgstr ""
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
@@ -305,6 +316,9 @@ msgstr "Quant a..."
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr ""
 
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activar PiP"
 
@@ -317,12 +331,21 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir"
 
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Afegir una marca"
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr "Afegir un nou títol"
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Gravar"
 
+msgid "Add title"
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Afegir a la llista"
 
@@ -358,6 +381,9 @@ msgstr "Àlbum:"
 msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
+
 msgid "All..."
 msgstr "Tot..."
 
@@ -373,19 +399,11 @@ msgstr ""
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr ""
 
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
-"\n"
+msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to enable your local network?\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
@@ -410,18 +428,30 @@ msgstr "So"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Opcions d'àudio"
 
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
+msgid "Automatic SSID lookup"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Recerca automàtica"
 
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
@@ -440,6 +470,9 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
@@ -476,9 +509,18 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr ""
 
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
+msgid "Burn DVD"
+msgstr "Gravar DVD"
+
+msgid "Burn to DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -488,6 +530,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible."
 
+msgid "C"
+msgstr ""
+
 msgid "C-Band"
 msgstr "Banda-C"
 
@@ -509,6 +554,9 @@ msgstr "Monitorització de trucades"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·lar"
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacitat: "
 
@@ -521,6 +569,9 @@ msgstr "Català"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Canviar de llista en el zàpping ràpid"
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Canviar codi pin"
 
@@ -599,6 +650,12 @@ msgstr "Velocitat de codi HP"
 msgid "Coderate LP"
 msgstr "Velocitat de codi LP"
 
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de color"
 
@@ -626,31 +683,13 @@ msgstr "Complet"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode configuració"
 
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurant"
 
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Gravació en conflicte"
 
-msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
@@ -672,15 +711,31 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constel·lació"
 
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la pel·lícula"
 
+#, python-format
+msgid "Creating directory %s failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "No s'ha pogut crear la partició"
 
@@ -717,6 +772,9 @@ msgstr "Editor..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Txec"
 
+msgid "D"
+msgstr ""
+
 msgid "DHCP"
 msgstr ""
 
@@ -726,22 +784,10 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr ""
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr ""
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD right key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD up key"
+msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
@@ -750,6 +796,9 @@ msgstr "Danès"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Apagat complet"
 
@@ -780,6 +829,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Disc dur detectat:"
 
@@ -804,6 +856,13 @@ msgstr "mode DiSEqC"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Repetir DiSEqC"
 
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Directory %s nonexistent."
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Deshabilitar"
 
@@ -813,6 +872,9 @@ msgstr "Desactivar PiP"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Desactivar subtítols"
 
+msgid "Disable timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivat"
 
@@ -871,6 +933,14 @@ msgstr ""
 "Segur que vols inicialitzar el disc dur?\n"
 "Es perdran totes les dades!"
 
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -878,6 +948,9 @@ msgstr ""
 "Vols fer el backup ara?\n"
 "Després de prémer OK, sisplau espera!"
 
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Vols fer una recerca de canals?"
 
@@ -887,9 +960,15 @@ msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vols habilitar el control parental?"
 
+msgid "Do you want to install default sat lists?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vols restaurar la configuració?"
 
@@ -917,9 +996,18 @@ msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors"
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Descarregar plugins"
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nous plugins disponibles"
 
@@ -929,9 +1017,15 @@ msgstr "Plugins descarregables"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Descarregant"
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
 
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandès"
 
@@ -951,6 +1045,9 @@ msgstr "Est"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit chapters of current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar llista de canals"
 
@@ -963,6 +1060,9 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit title"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -972,21 +1072,13 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar 5V per a antena activa"
 
-msgid "Enable LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable WLAN"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activar llistes múltiples"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar control parental"
 
-msgid ""
-"Enable the local network of your Dreambox.\n"
-"\n"
+msgid "Enable timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
@@ -1048,6 +1140,15 @@ msgstr "Entra el pin del canal"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Retry?"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Veure programes"
 
@@ -1072,12 +1173,15 @@ msgstr "Sortir de l'assistent"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Sortir de l'assistent"
 
-msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
-msgid "Expert"
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
 msgstr ""
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr "Configuració avançada..."
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -1121,6 +1225,25 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandès"
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
@@ -1245,6 +1368,9 @@ msgid ""
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualització imatge"
 
@@ -1307,6 +1433,9 @@ msgstr "Gravació instantània..."
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr ""
 
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1316,6 +1445,10 @@ msgstr "Flash interna"
 msgid "Invalid Location"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Invalid directory selected: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversió"
 
@@ -1328,9 +1461,6 @@ msgstr "Italià"
 msgid "Job View"
 msgstr ""
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1396,12 +1526,21 @@ msgstr "Posar límits"
 msgid "Link:"
 msgstr ""
 
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituà"
 
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr ""
 
@@ -1457,6 +1596,12 @@ msgstr "Reproductor"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Reproductor"
 
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
@@ -1520,6 +1665,9 @@ msgstr "N/D"
 msgid "NEXT"
 msgstr "SEGÜENT"
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "ARA"
 
@@ -1593,6 +1741,9 @@ msgstr "Següent"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr ""
 
@@ -1610,6 +1761,9 @@ msgstr ""
 "Transponedor sense dades!\n"
 "(Timeout llegint el PAT)"
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament."
 
@@ -1640,6 +1794,9 @@ msgstr ""
 "No hi ha cap sintonitzador habilitat! \n"
 "Sisplau configura algun sintonitzador abans de fer una recerca de canals."
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1666,8 +1823,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
-"you local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
+"local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1685,9 +1842,6 @@ msgstr "No, no cal."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
 
-msgid "No, let me choose default lists"
-msgstr ""
-
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, buscar manualment més tard"
 
@@ -1704,6 +1858,12 @@ msgstr "Nord"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Noruec"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -1715,6 +1875,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Reproduint"
 
 msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1729,6 +1895,9 @@ msgstr "D'acord, guia'm a través del procés d'actualizació"
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Config OSD"
 
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivat"
 
@@ -1741,6 +1910,9 @@ msgstr "Un"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Actualització online"
 
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Posició orbital"
 
@@ -1767,6 +1939,9 @@ msgstr "Pàgina"
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Parental control"
 msgstr "Control parental"
 
@@ -1779,6 +1954,9 @@ msgstr "Configuració control parental"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipus de control parental"
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
@@ -1807,15 +1985,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
-"in wireless network support"
-msgstr ""
-
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
 
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Sisplau escull una extensió..."
 
@@ -1825,18 +2003,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
-msgstr ""
-
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
 
@@ -1852,6 +2018,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr "Sisplau introdueix el nom (buit=data actual)"
 
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Sisplau introdueix el pin"
 
@@ -1861,9 +2030,20 @@ msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Sisplau prem OK!"
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..."
 
@@ -1876,12 +2056,12 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
-msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
-msgstr ""
-
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
 
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr ""
 
@@ -1903,6 +2083,14 @@ msgstr ""
 "Prem Bouquet +/- per canviar la mida de la finestra.\n"
 "Prem OK per a tornar al mode TV o EXIT per a cancel·lar el moviment."
 
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Carregant la llista... espera..."
 
@@ -1966,22 +2154,21 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
 
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Prem OK per a buscar"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Prem OK per a començar la recerca"
 
-msgid ""
-"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
+msgid "Preview menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Primary DNS"
 msgstr ""
 
@@ -2033,6 +2220,9 @@ msgstr "Esborrar aquesta programació?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Sortir del zappeig ràpid dels subserveis?"
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Configuració de recepció"
 
@@ -2081,15 +2271,37 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr ""
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Esborrar una marca"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr "Esborra el títol seleccionat"
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove title"
+msgstr "Esborra títol"
+
+#, python-format
+msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
@@ -2129,9 +2341,6 @@ msgstr ""
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Restart your wireless interface"
-msgstr ""
-
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
@@ -2208,9 +2417,15 @@ msgstr "Satèl·lits"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Localitzador de satèl·lits"
 
+msgid "Sats"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Grava llista de reproducció"
 
@@ -2325,6 +2540,9 @@ msgstr "Seleccionar pista d'àudio"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecciona el canal a gravar"
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr ""
 
@@ -2334,6 +2552,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetir seqüència"
 
@@ -2382,6 +2606,9 @@ msgstr "Info del canal"
 msgid "Services"
 msgstr "Canals"
 
+msgid "Set as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr "Límits activats"
 
@@ -2454,6 +2681,9 @@ msgstr "Transponedor únic"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Programació d'apagada"
 
@@ -2533,9 +2763,6 @@ msgstr "Hora inici"
 msgid "Starting on"
 msgstr "Començar el"
 
-msgid "Step "
-msgstr "Pas "
-
 msgid "Step east"
 msgstr "Pas a l'est"
 
@@ -2615,6 +2842,9 @@ msgstr ""
 msgid "TV System"
 msgstr "Sistema de TV"
 
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
 
@@ -2631,37 +2861,38 @@ msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your local LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your wireless internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
+"Gràcies per utilitzar l'assistent. La Dreambox ara ja està llesta per a ser "
+"utilitzada.\n"
+"Sisplau, prem OK per a començar a fer-la servir."
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using your Dreambox."
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
 msgstr ""
-"Gràcies per utilitzar l'assistent. La Dreambox ara ja està llesta per a ser "
-"utilitzada.\n"
-"Sisplau, prem OK per a començar a fer-la servir."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -2676,9 +2907,24 @@ msgid ""
 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "The path %s already exists."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
 
@@ -2698,6 +2944,11 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo "
@@ -2717,6 +2968,29 @@ msgid ""
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Aquest és el pas número 2."
 
@@ -2819,6 +3093,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title:"
 msgstr "Títol:"
 
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
 msgid "Today"
 msgstr "Avui"
 
@@ -2833,6 +3112,9 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 msgid "Translation"
 msgstr ""
 
@@ -2927,6 +3209,9 @@ msgstr "LNB universal"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Ha fallat la comanda unmount"
 
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Actualitza el programari del receptor"
 
@@ -2948,6 +3233,9 @@ msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utilitzar DHCP"
 
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Utilitzar mesura de corrent"
 
@@ -3006,6 +3294,9 @@ msgstr "Definit per l'usuari"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Euroconnector VCR"
 
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr ""
 
@@ -3064,6 +3355,9 @@ msgstr "WSS en 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3080,6 +3374,15 @@ msgid "Weekday"
 msgstr "DiaSetmana"
 
 msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
@@ -3092,15 +3395,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
 msgstr ""
@@ -3131,6 +3425,15 @@ msgstr ""
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n"
 
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -3219,8 +3522,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Has d'esperar"
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3282,31 +3591,6 @@ msgstr ""
 "El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n"
 "Prem OK per a començar l'actualizació."
 
-msgid ""
-"Your local LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your network is restarting.\n"
-"You will be automatically forwarded to the next step."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?"
 
@@ -3340,6 +3624,9 @@ msgstr "per a començar"
 msgid "add alternatives"
 msgstr "afegir alternatives"
 
+msgid "add bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "afegir llista"
 
@@ -3389,9 +3676,15 @@ msgstr ""
 "segur que vols restaurar\n"
 "el següent backup:\n"
 
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "enrere"
 
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr "millorat"
 
@@ -3407,6 +3700,12 @@ msgstr "canviar la gravació (durada)"
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr "canviar la gravació (hora d'acabada)"
 
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "circular esq."
 
@@ -3416,6 +3715,9 @@ msgstr "circular dreta"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "netejar la llista"
 
+msgid "color"
+msgstr ""
+
 msgid "complex"
 msgstr "complexe"
 
@@ -3434,9 +3736,15 @@ msgstr "continuar"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "copiar a les llistes"
 
+msgid "create directory"
+msgstr ""
+
 msgid "daily"
 msgstr "diàriament"
 
+msgid "day"
+msgstr ""
+
 msgid "delete"
 msgstr "esborrar"
 
@@ -3509,8 +3817,11 @@ msgstr "acabar el tall aquí"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "fi de l'edició de preferits"
 
-msgid "equal to Socket A"
-msgstr "igual al Socket A"
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
@@ -3521,12 +3832,24 @@ msgstr "sortir del reproductor"
 msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "font face"
+msgstr ""
+
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr ""
 
+msgid "free"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espai lliure al disc"
 
@@ -3539,6 +3862,9 @@ msgstr "aturar completament"
 msgid "go to standby"
 msgstr "posar en repòs"
 
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "escoltar la ràdio..."
 
@@ -3551,6 +3877,9 @@ msgstr ""
 msgid "hide player"
 msgstr "amagar reproductor"
 
+msgid "highlighted button"
+msgstr ""
+
 msgid "horizontal"
 msgstr "horitzontal"
 
@@ -3601,6 +3930,9 @@ msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..."
 msgid "left"
 msgstr "esquerra"
 
+msgid "length"
+msgstr ""
+
 msgid "list style compact"
 msgstr ""
 
@@ -3619,8 +3951,8 @@ msgstr "carregar llista"
 msgid "locked"
 msgstr "bloquejat"
 
-msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr "connectat al socket A"
+msgid "loopthrough to"
+msgstr ""
 
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
@@ -3628,6 +3960,9 @@ msgstr "manual"
 msgid "menu"
 msgstr "menú"
 
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
@@ -3637,8 +3972,8 @@ msgstr "minut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuts"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuts i"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr ""
@@ -3688,12 +4023,21 @@ msgstr "desbloquejat"
 msgid "nothing connected"
 msgstr "res connectat"
 
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "desactivat"
 
 msgid "on"
 msgstr "activat"
 
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
 msgid "once"
 msgstr "un sol cop"
 
@@ -3736,6 +4080,9 @@ msgstr "canal anterior"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "canal anterior en l'històric"
 
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "record"
 msgstr "gravar"
 
@@ -3754,6 +4101,12 @@ msgstr "esborrar totes les marques trobades"
 msgid "remove before this position"
 msgstr "esborra abans d'aquesta posició"
 
+msgid "remove bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "remove directory"
+msgstr ""
+
 msgid "remove entry"
 msgstr "eliminar entrada"
 
@@ -3769,6 +4122,9 @@ msgstr ""
 msgid "remove this mark"
 msgstr "esborrar aquesta marca"
 
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "repetit"
 
@@ -3781,18 +4137,11 @@ msgstr "dreta"
 msgid "save playlist"
 msgstr "grava llista"
 
-#, python-format
-msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr ""
-
-msgid "scan done! No service found!"
-msgstr ""
-
-msgid "scan done! One service found!"
+msgid "scan done!"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
 msgstr ""
 
 msgid "scan state"
@@ -3807,8 +4156,14 @@ msgstr "segon cable del LNB motoritzat"
 msgid "seconds"
 msgstr "segons"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "segons."
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr ""
@@ -3882,6 +4237,9 @@ msgstr "saltar endavant (introduint el temps)"
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
+msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgstr ""
+
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
@@ -3912,6 +4270,9 @@ msgstr "cancel·lar pausa"
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr ""
 
+msgid "switch to bookmarks"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "canviar a la llista de fitxers"
 
@@ -3975,6 +4336,9 @@ msgstr "setmanalment"
 msgid "whitelist"
 msgstr "llista blanca"
 
+msgid "year"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
@@ -3994,6 +4358,16 @@ msgstr "zappejar"
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
@@ -4003,18 +4377,12 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "#77ffffff"
 #~ msgstr "#77ffffff"
 
-#~ msgid "Add a new title"
-#~ msgstr "Afegir un nou títol"
-
 #~ msgid "Add title..."
 #~ msgstr "Afegir títol..."
 
 #~ msgid "Burn"
 #~ msgstr "Gravar"
 
-#~ msgid "Burn DVD"
-#~ msgstr "Gravar DVD"
-
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Gravar DVD..."
 
@@ -4033,9 +4401,6 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Editar títol..."
 
-#~ msgid "Extended Setup..."
-#~ msgstr "Configuració avançada..."
-
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Jocs / plugins"
 
@@ -4048,12 +4413,6 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Nou DVD"
 
-#~ msgid "Remove currently selected title"
-#~ msgstr "Esborra el títol seleccionat"
-
-#~ msgid "Remove title"
-#~ msgstr "Esborra títol"
-
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Grava el projecte actual al disc"
 
@@ -4063,6 +4422,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Assistent d'inici"
 
+#~ msgid "Step "
+#~ msgstr "Pas "
+
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
 #~ "Please refer to the user manual.\n"
@@ -4075,6 +4437,18 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "Canviar a VCR"
 
+#~ msgid "You have to wait for"
+#~ msgstr "Has d'esperar"
+
+#~ msgid "equal to Socket A"
+#~ msgstr "igual al Socket A"
+
+#~ msgid "loopthrough to socket A"
+#~ msgstr "connectat al socket A"
+
+#~ msgid "minutes and"
+#~ msgstr "minuts i"
+
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "reprodueix la següent de la llista"
 
@@ -4109,6 +4483,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "Buscant... - %d %% fet!\n"
 #~ "S'han trobat %d canals"
 
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "segons."
+
 #~ msgid "skip backward (self defined)"
 #~ msgstr "saltar enrere (definir)"
 
index ead267a..a58c2f4 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-05 22:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -83,6 +83,16 @@ msgstr "(prázdné)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 adresář"
 
@@ -276,6 +286,9 @@ msgstr "AGC"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "O Dreamboxu"
 
@@ -445,6 +458,9 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Záloha"
 
@@ -525,6 +541,9 @@ msgstr "Monitorovat volání"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacita:"
 
@@ -537,6 +556,9 @@ msgstr "Katalánsky"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání"
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Změnit PIN"
 
@@ -685,6 +707,12 @@ msgstr "Pokračovat v přehrávání"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
@@ -743,33 +771,21 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr "DVD klávesa ENTER"
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD přehrávač"
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr "DVD klávesa dolů"
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr "DVD klávesa vlevo"
-
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
-msgid "DVD right key"
-msgstr "DVD klávesa vpravo"
-
-msgid "DVD up key"
-msgstr "DVD klávesa nahoru"
-
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Hluboký spánek"
 
@@ -802,6 +818,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Detekován HDD:"
 
@@ -968,9 +987,18 @@ msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb"
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Stáhnout pluginy"
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Stáhnout nové pluginy"
 
@@ -980,6 +1008,9 @@ msgstr "Stažitelné pluginy"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Stahuji"
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..."
 
@@ -1100,6 +1131,9 @@ msgstr "Zadat PIN pro službu"
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -1181,6 +1215,19 @@ msgstr "Dokončeno"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsky"
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
@@ -1318,6 +1365,9 @@ msgstr ""
 "Nyní nemějte obavy o světlé stíny. Budou nastaveny v dalším kroku.\n"
 "Pokud jste spokojeni s výsledkem, stiskněte OK."
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aktualizace image"
 
@@ -1408,9 +1458,6 @@ msgstr "Italsky"
 msgid "Job View"
 msgstr ""
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr "Přeskočit na první kapitolu (přehrát film od začátku)"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)"
@@ -1488,6 +1535,9 @@ msgstr "Litevsky"
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr "Lokální síť"
 
@@ -1611,6 +1661,9 @@ msgstr "Není k dispozici"
 msgid "NEXT"
 msgstr "DALŠÍ"
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "NYNÍ"
 
@@ -1703,6 +1756,9 @@ msgstr ""
 "Žádná data na transpoderu!\n"
 "(Vypršel čas. limit na čtení PAT)"
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna."
 
@@ -1734,6 +1790,9 @@ msgstr ""
 "Není povolen žádný tuner!\n"
 "Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály."
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1816,6 +1875,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Nyní hraje"
 
 msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1891,6 +1956,9 @@ msgstr "Nastavení rodičovského zámku"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Typ rodičovského zámku"
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Zastavit film na konci"
 
@@ -1922,6 +1990,12 @@ msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání"
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu"
 
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností"
 
@@ -1969,6 +2043,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Prosím stiskněte OK!"
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Prosím, vybeberte playlist ke smazání..."
 
@@ -1984,6 +2061,9 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram..."
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
 
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vyberte cestu k filmům..."
 
@@ -2010,6 +2090,9 @@ msgid ""
 "the OK button."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..."
 
@@ -2139,6 +2222,9 @@ msgstr "Opravdu smazat tento časovač?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Opravdu vyskočit z rychlého přepínání podprogramů?"
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Nastavení příjmu"
 
@@ -2184,6 +2270,9 @@ msgstr "Obnovovací frekvence"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Výběr obnovovací rychlosti. (?)"
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -2199,6 +2288,12 @@ msgstr "Odstranit vybraný titul"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Odebrat plugin"
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr "Odebrat titul"
 
@@ -2447,6 +2542,9 @@ msgstr "Vybrat zvukovou stopu"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vyberat program pro nahrávání"
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Vyberte obnovovací frekvenci"
 
@@ -2456,6 +2554,9 @@ msgstr "Vyberte video vstup"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Vyberte video mód"
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr ""
 
@@ -2768,12 +2869,19 @@ msgstr "Vzkaz"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 "Děkujeme za použítí průvodce. Váš Dreambox je nyní připraven k používání.\n"
 "Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox."
 
 msgid ""
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
@@ -2782,6 +2890,15 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -2801,6 +2918,17 @@ msgstr ""
 "Vybraný setting byl nainstalován. Nyní můžete pokračovat v konfiguraci "
 "vašeho Dreamboxu stisknutím OK na dálkovém ovladači."
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Balíček nic neobsahuje."
 
@@ -2852,6 +2980,20 @@ msgstr ""
 "Nemusí být dostatek místa na vybraném disku.\n"
 "Opravdu si přejete pokračovat."
 
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
 "content on the disc."
@@ -2983,6 +3125,11 @@ msgstr "Titul"
 msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
@@ -3245,6 +3392,9 @@ msgstr "WSS na 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čekání"
 
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3317,6 +3467,12 @@ msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n"
 msgid "Write failed!"
 msgstr ""
 
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -3410,6 +3566,11 @@ msgstr ""
 "Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování "
 "zálohování."
 
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr ""
@@ -3586,6 +3747,9 @@ msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
 msgid "chapters"
 msgstr ""
 
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "levá kruhová (polarizace)"
 
@@ -3957,6 +4121,9 @@ msgstr "předchozí program"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "předchozí program v historii"
 
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "record"
 msgstr "nahrát"
 
@@ -4033,6 +4200,12 @@ msgstr "sekund(y)"
 msgid "select"
 msgstr ""
 
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "Výběr filmu"
 
@@ -4297,6 +4470,21 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka 1/3"
 
+#~ msgid "DVD ENTER key"
+#~ msgstr "DVD klávesa ENTER"
+
+#~ msgid "DVD down key"
+#~ msgstr "DVD klávesa dolů"
+
+#~ msgid "DVD left key"
+#~ msgstr "DVD klávesa vlevo"
+
+#~ msgid "DVD right key"
+#~ msgstr "DVD klávesa vpravo"
+
+#~ msgid "DVD up key"
+#~ msgstr "DVD klávesa nahoru"
+
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nastavení zařízení..."
 
@@ -4329,6 +4517,9 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Ahoj!"
 
+#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+#~ msgstr "Přeskočit na první kapitolu (přehrát film od začátku)"
+
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Filmové menu"
 
index 5d257ae..d999fe6 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 16:07+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
@@ -82,6 +82,16 @@ msgstr "(Tom)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(Vis ekstra DVD lyd menu)"
 
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 mappe"
 
@@ -283,6 +293,9 @@ msgstr "AGC"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
@@ -292,6 +305,9 @@ msgstr "Dreambox Info"
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk"
 
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
@@ -304,6 +320,9 @@ msgstr "Adapter Indstillinger"
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj en markør"
 
@@ -313,8 +332,8 @@ msgstr "Tilføj en ny titel"
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr "Tilføj titel..."
+msgid "Add title"
+msgstr ""
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Tilføj til pakke..."
@@ -355,6 +374,9 @@ msgstr "Album:"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
+
 msgid "All..."
 msgstr "Alle..."
 
@@ -370,30 +392,13 @@ msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet"
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Et tomt filnavn er ugyldigt."
 
-#, python-format
-msgid "An error has occured. (%s)"
-msgstr "En fejl er opstået. (%s)"
+msgid "An unknown error occured!"
+msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid ""
-"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil aktivere WLAN understøttelse?\n"
-"Tilslut din Wlan USB Stick til din Dreambox og tryk OK.\n"
-"\n"
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to enable your local network?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil tilslutte dit lokale netværk?\n"
-"\n"
-
-msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -418,18 +423,30 @@ msgstr "Lyd"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Auto Scart skift"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
+msgid "Automatic SSID lookup"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søgning"
 
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
@@ -448,6 +465,9 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Kopi"
 
@@ -484,17 +504,17 @@ msgstr "Opførsel når en film stoppes"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut"
 
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
-msgid "Burn"
-msgstr "Brænd"
-
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Brænde DVD"
 
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr "Brænd til DVD..."
+msgid "Burn to DVD..."
+msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
@@ -504,6 +524,9 @@ msgid ""
 "displayed."
 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
 
+msgid "C"
+msgstr ""
+
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Bånd"
 
@@ -525,6 +548,9 @@ msgstr "Overvåg opkald"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet:"
 
@@ -537,6 +563,9 @@ msgstr "Catalansk"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Skifte pin kode"
 
@@ -615,6 +644,12 @@ msgstr "Koderate HP"
 msgid "Coderate LP"
 msgstr "Koderate LP"
 
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Farve Format"
 
@@ -645,12 +680,12 @@ msgstr "Konfigurations Type"
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurerer"
 
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekræft"
-
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer konflikt"
 
+msgid "Connected to"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Forbindelse Ok til Fritz!Box!"
 
@@ -670,15 +705,31 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellation"
 
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Fortsæt afspilning"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Oprette Movie folder fejlede"
 
+#, python-format
+msgid "Creating directory %s failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Oprettelse af partition fejlede"
 
@@ -715,6 +766,9 @@ msgstr "Klipliste editor..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
+msgid "D"
+msgstr ""
+
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
@@ -724,23 +778,11 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr "DVD ENTER tast"
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD Afspiller"
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr "DVD ned tast"
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr "DVD venstre tast"
-
-msgid "DVD right key"
-msgstr "DVD højre tast"
-
-msgid "DVD up key"
-msgstr "DVD op tast"
+msgid "DVD media toolbox"
+msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
@@ -748,6 +790,9 @@ msgstr "Dansk"
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Afbryde"
 
@@ -780,6 +825,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "HDD fundet:"
 
@@ -804,6 +852,13 @@ msgstr "DiSEqC type"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC gentagelser"
 
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Directory %s nonexistent."
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
@@ -813,6 +868,9 @@ msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Stoppe Undertekster"
 
+msgid "Disable timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Disabled"
 msgstr "Afbrudt"
 
@@ -873,6 +931,14 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
 "Alle data på disk går tabt!"
 
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -880,6 +946,9 @@ msgstr ""
 "Vil du lave backup nu?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
 
@@ -889,9 +958,15 @@ msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?"
 
+msgid "Do you want to install default sat lists?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr "Vil du afspille DVD i drevet?"
 
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
 
@@ -919,9 +994,18 @@ msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker med %d fejl"
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Hente Plugins"
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Hente nye Plugins"
 
@@ -931,9 +1015,15 @@ msgstr "Plugins der kan hentes"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Henter"
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter plugin informationer. Vent venligst..."
 
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
@@ -953,8 +1043,8 @@ msgstr "Øst"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Ændre DNS"
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Ændre nuværende titel"
+msgid "Edit chapters of current title"
+msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ændre kanallister"
@@ -968,8 +1058,8 @@ msgstr "Ændre Navneserver konfiguration på din Dreambox.\n"
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Ændre din netværks konfiguration på  Dreamboxen.\n"
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Ændre titel..."
+msgid "Edit title"
+msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
@@ -980,24 +1070,14 @@ msgstr "Aktiver"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivere 5V for aktiv antenne"
 
-msgid "Enable LAN"
-msgstr "Tilslut LAN"
-
-msgid "Enable WLAN"
-msgstr "Tilslut WLAN"
-
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktivere multi pakker"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktivere Forældre Kontrol?"
 
-msgid ""
-"Enable the local network of your Dreambox.\n"
-"\n"
+msgid "Enable timer"
 msgstr ""
-"Tilslutte det lokale netværk til din Dreambox.\n"
-"\n"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiveret"
@@ -1058,6 +1138,9 @@ msgstr "Skriv service koden"
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -1093,6 +1176,12 @@ msgstr "Afslut Start Hjælpen?"
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspert"
 
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr "Udvidet Opsætning..."
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstra Menu"
 
@@ -1135,6 +1224,25 @@ msgstr "Færdig"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr "Billed gentagelses tæller ved hurtig spoling"
 
@@ -1266,6 +1374,9 @@ msgstr ""
 "Tænk ikke på de lyse skygger nu. De vil blive indstillet i næste trin.\n"
 "Hvis du er tilfreds med resultatet, tryk OK."
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Opgradering"
 
@@ -1327,6 +1438,9 @@ msgstr "Hurtig Optagelse..."
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Internt Ethernet"
 
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1336,6 +1450,10 @@ msgstr "Intern Flash"
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Ugyldig Lokation"
 
+#, python-format
+msgid "Invalid directory selected: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Invertere"
 
@@ -1348,9 +1466,6 @@ msgstr "Italiensk"
 msgid "Job View"
 msgstr "Job Oversigt"
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr "Hop til video titel 1 (afspil film fra start)"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Fyld billede helt ud"
@@ -1416,12 +1531,21 @@ msgstr "Limits til"
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste med Memory Enheder"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr "Lokalt Netværk"
 
@@ -1476,6 +1600,12 @@ msgstr "Medie Afspiller"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Medie Afspiller"
 
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -1539,6 +1669,9 @@ msgstr "Ikke tilgængelig"
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÆSTE"
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
@@ -1600,9 +1733,6 @@ msgstr "NetværksHjælp"
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr "Ny DVD"
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny pin kode"
 
@@ -1615,6 +1745,9 @@ msgstr "Næste"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :("
 
@@ -1633,6 +1766,9 @@ msgstr ""
 "Ingen data på transponder!\n"
 "(Timeout læsning i PAT)"
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen Program-Data fundet, optagelse startet."
 
@@ -1663,6 +1799,9 @@ msgstr ""
 "Ingen Tuner er aktiveret!\n"
 "Venligst udfør Tuner indstilling før du starter en kanal søgning."
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1692,12 +1831,9 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
-"you local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
+"local network interface."
 msgstr ""
-"Intet virkende trådløst interface fundet.\n"
-" Venligst undersøg om du har en kompatibel WLAN USB Stick eller aktiver dit "
-"lokale netværks interface."
 
 msgid ""
 "No working wireless networkadapter found.\n"
@@ -1717,9 +1853,6 @@ msgstr "Nej, gør intet."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
 
-msgid "No, let me choose default lists"
-msgstr "Nej, lad mig vælge standard lister"
-
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
 
@@ -1755,6 +1888,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Nu Afspilles"
 
 msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1772,6 +1911,9 @@ msgstr "OK, hjælp mig igennem opdateringsprocessen"
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD Indstilling"
 
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
@@ -1784,6 +1926,9 @@ msgstr "En"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Opgradering"
 
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Omløbs Position"
 
@@ -1809,6 +1954,9 @@ msgstr "Side"
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr "Sorte striber lodret samt top og bund"
 
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Parental control"
 msgstr "Forældre Kontrol"
 
@@ -1821,6 +1969,9 @@ msgstr "Forældre Kontrol Opsætning"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Forældre Kontrol Type"
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pause ved filmslutning"
 
@@ -1852,6 +2003,12 @@ msgstr "Venligst Vælg Media som skal Scannes"
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Venligst skift optagelses sluttid"
 
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
 
@@ -1876,6 +2033,9 @@ msgstr "Indtast venligst nyt filnavn"
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)"
 
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
 
@@ -1885,9 +2045,20 @@ msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Følg venligst instruktionerne på dit TV"
 
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Tryk venligst OK!"
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Vælg venligst en spilleliste til sletning..."
 
@@ -1903,6 +2074,9 @@ msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..."
 
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Venligst vælg en film sti..."
 
@@ -1924,6 +2098,14 @@ msgstr ""
 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
 
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
 
@@ -1987,26 +2169,21 @@ msgstr "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte."
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstillinger."
 
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Tryk OK for at søge"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
 
-msgid ""
-"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Trykkes OK tilsluttes den indbyggede trådløse LAN support på din Dreambox.\n"
-"Wlan USB Sticks med Zydas ZD1211B og RAlink RT73 Chipset er understøttede.\n"
-"Tilslut din Wlan USB Stick til din Dreambox før du trykker OK.\n"
-"\n"
-
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
+msgid "Preview menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primær DNS"
 
@@ -2058,6 +2235,9 @@ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigskift?"
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Modtage Indstillinger"
 
@@ -2103,6 +2283,12 @@ msgstr "Opdaterings  Rate"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Opdaterings Rate vælger."
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Fjerne Plugins"
 
@@ -2115,9 +2301,19 @@ msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr "Fjerne titel"
 
+#, python-format
+msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
@@ -2232,18 +2428,18 @@ msgstr "Satellitter"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Sat Søger"
 
+msgid "Sats"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gemme Spilleliste"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Gemme..."
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Type"
 
@@ -2358,6 +2554,9 @@ msgstr "Vælg lyd spor"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vælg optagekanal"
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Vælg opdaterings rate"
 
@@ -2367,6 +2566,12 @@ msgstr "Vælg video indgang"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Vælg video type"
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sekvens gentagelse"
 
@@ -2415,6 +2620,9 @@ msgstr "Kanalinfo"
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
 
+msgid "Set as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr "Indstil limits"
 
@@ -2487,6 +2695,9 @@ msgstr "Enkelt transponder"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Enkelt trin (GOB)"
 
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
@@ -2565,9 +2776,6 @@ msgstr "StartTid"
 msgid "Starting on"
 msgstr "Starter på"
 
-msgid "Step "
-msgstr "Drej"
-
 msgid "Step east"
 msgstr "Drej mod Øst"
 
@@ -2654,6 +2862,9 @@ msgstr ""
 msgid "TV System"
 msgstr "TV System"
 
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "DVB T"
 
@@ -2671,14 +2882,36 @@ msgstr "Test-Beskedbox?"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 "Tak fordi du brugte Start Hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
 "Tryk venligst OK, for at starte den."
 
+msgid ""
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -2698,9 +2931,24 @@ msgstr ""
 "Indstallationen af standard indstillinger er fuldført. Du kan nu fortsætte "
 "med konfigurationen af din Dreambox ved at trykke OK på din fjernbetjening."
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Pakken indeholder ingenting."
 
+#, python-format
+msgid "The path %s already exists."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
 
@@ -2720,6 +2968,11 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges."
 
 msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 "Hjælpen kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
@@ -2741,6 +2994,29 @@ msgstr ""
 "Der kan være for lidt plads på den valgte Partition.\n"
 "Vil du virkelig fortsætte?"
 
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
 
@@ -2864,6 +3140,11 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
@@ -2876,6 +3157,9 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 msgid "Translation"
 msgstr "Sprog Info"
 
@@ -2971,6 +3255,9 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount fejlede"
 
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Opdaterer din Dreambox's software"
 
@@ -2992,6 +3279,9 @@ msgstr "Opdaterer Dreambox... Vent venligst"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
 
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Brug Strøm Måling"
 
@@ -3049,6 +3339,9 @@ msgstr "Brugerdefineret"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Scart / Video"
 
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Video Fin-Justering..."
 
@@ -3112,6 +3405,9 @@ msgstr "WSS på 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3131,6 +3427,15 @@ msgid "Weekday"
 msgstr "Ugedag"
 
 msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
@@ -3171,6 +3476,15 @@ msgstr "Trådløst Netværk"
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n"
 
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "Komponent"
 
@@ -3264,6 +3578,11 @@ msgstr ""
 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
 "backup nu."
 
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Du må vente %s!"
@@ -3329,20 +3648,6 @@ msgstr ""
 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
 "Tryk OK for at starte opdateringen."
 
-msgid ""
-"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-"Din kabel LAN Adapter kunne ikke startes.\n"
-"Vil du reboote din Dreambox for at starte din nye konfiguration?\n"
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-"Din trådløse LAN Adapter kunne ikke startes.\n"
-"Vil du reboote din Dreambox for at starte din nye konfiguration?\n"
-
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Skift tilbage til kanal før Motor Opsætning?"
 
@@ -3376,6 +3681,9 @@ msgstr "Ved at starte"
 msgid "add alternatives"
 msgstr "Tilføj alternativer"
 
+msgid "add bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Tilføj pakke..."
 
@@ -3425,9 +3733,15 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
 "følgende backup:\n"
 
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "Tilbage"
 
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr "Bedre"
 
@@ -3443,6 +3757,12 @@ msgstr "Skifte optagelse (længde)"
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr "Skifte optagelses (sluttid)"
 
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "Venstre-cirkulær"
 
@@ -3452,6 +3772,9 @@ msgstr "Højre-cirkulær"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Slet spilleliste"
 
+msgid "color"
+msgstr ""
+
 msgid "complex"
 msgstr "Komplex"
 
@@ -3470,9 +3793,15 @@ msgstr "Fortsæt"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "Kopier til pakker"
 
+msgid "create directory"
+msgstr ""
+
 msgid "daily"
 msgstr "Daglig"
 
+msgid "day"
+msgstr ""
+
 msgid "delete"
 msgstr "Slet"
 
@@ -3545,8 +3874,11 @@ msgstr "Afslut klip her"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Afslut favorit redigering"
 
-msgid "equal to Socket A"
-msgstr "Som Tuner A"
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "Forlade DVD afspiller eller tilbage til fil oversigt"
@@ -3557,12 +3889,24 @@ msgstr "Afslut medieafspiller"
 msgid "exit movielist"
 msgstr "Afslutte Filmliste"
 
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "Fin-Juster dit Display"
 
+msgid "font face"
+msgstr ""
+
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr "Frem til næste kapitel"
 
+msgid "free"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
 
@@ -3575,6 +3919,9 @@ msgstr "Gå til dyb standby"
 msgid "go to standby"
 msgstr "Gå til Standby"
 
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Høre radio..."
 
@@ -3587,6 +3934,9 @@ msgstr "Skjule udvidet beskrivelse"
 msgid "hide player"
 msgstr "Skjul afspiller"
 
+msgid "highlighted button"
+msgstr ""
+
 msgid "horizontal"
 msgstr "Horisontal"
 
@@ -3637,6 +3987,9 @@ msgstr "Forlad film afspiller..."
 msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
+msgid "length"
+msgstr ""
+
 msgid "list style compact"
 msgstr "Kompakt listestil"
 
@@ -3655,8 +4008,8 @@ msgstr "Hent spilleliste"
 msgid "locked"
 msgstr "Låst "
 
-msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr "Forbundet til Tuner A"
+msgid "loopthrough to"
+msgstr ""
 
 msgid "manual"
 msgstr "Manuelt"
@@ -3664,6 +4017,9 @@ msgstr "Manuelt"
 msgid "menu"
 msgstr "Menu"
 
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
@@ -3721,12 +4077,21 @@ msgstr "Ikke låst"
 msgid "nothing connected"
 msgstr "Intet tilsluttet"
 
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "Fra"
 
 msgid "on"
 msgstr "Til"
 
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
 msgid "once"
 msgstr "En gang"
 
@@ -3769,6 +4134,9 @@ msgstr "Forrige kanal"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Forrige sete kanal"
 
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "record"
 msgstr "Optage"
 
@@ -3787,6 +4155,12 @@ msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
 msgid "remove before this position"
 msgstr "Fjerne før denne position"
 
+msgid "remove bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "remove directory"
+msgstr ""
+
 msgid "remove entry"
 msgstr "Fjerne indgang"
 
@@ -3802,6 +4176,9 @@ msgstr "fjerne valgte satellit"
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Fjerne dette mærke"
 
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
@@ -3836,6 +4213,12 @@ msgstr "sekunder"
 msgid "select"
 msgstr ""
 
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "Vælg Film"
 
@@ -3908,6 +4291,9 @@ msgstr "Skip fremad (skriv tiden)"
 msgid "sort by date"
 msgstr "Sorter på Dato"
 
+msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgstr ""
+
 msgid "standard"
 msgstr "Normal"
 
@@ -3938,6 +4324,9 @@ msgstr "Stop timeskift"
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr "Byt PiP og Hoved Billede"
 
+msgid "switch to bookmarks"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Skift til filliste"
 
@@ -4001,6 +4390,9 @@ msgstr "Ugentlig"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Hvidliste"
 
+msgid "year"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -4033,9 +4425,31 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "AV-Setup"
 #~ msgstr "AV-Indstilling"
 
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Tilføj titel..."
+
 #~ msgid "Allow Unsupported Modes"
 #~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"
 
+#~ msgid "An error has occured. (%s)"
+#~ msgstr "En fejl er opstået. (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er du sikker på at du vil aktivere WLAN understøttelse?\n"
+#~ "Tilslut din Wlan USB Stick til din Dreambox og tryk OK.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er du sikker på at du vil tilslutte dit lokale netværk?\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to reset \n"
 #~ "your network configuration to defaults?\n"
@@ -4045,6 +4459,12 @@ msgstr "Zappet"
 #~ "din netværks konfiguration til standard?\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Brænd"
+
+#~ msgid "Burn To DVD..."
+#~ msgstr "Brænd til DVD..."
+
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Vælg Position"
 
@@ -4060,12 +4480,30 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "Configure your wireless LAN again"
 #~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen"
 
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Bekræft"
+
 #~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
 #~ msgstr "Tilslutte Internet med en USB Wlan Stick"
 
 #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
 #~ msgstr "Tilslutte Internet til dit lokale LAN netværk"
 
+#~ msgid "DVD ENTER key"
+#~ msgstr "DVD ENTER tast"
+
+#~ msgid "DVD down key"
+#~ msgstr "DVD ned tast"
+
+#~ msgid "DVD left key"
+#~ msgstr "DVD venstre tast"
+
+#~ msgid "DVD right key"
+#~ msgstr "DVD højre tast"
+
+#~ msgid "DVD up key"
+#~ msgstr "DVD op tast"
+
 #~ msgid "Default-Wizard"
 #~ msgstr "Default-Guide"
 
@@ -4081,24 +4519,43 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "Display spinner"
 #~ msgstr "Bruge Spinner"
 
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ændre nuværende titel"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ændre titel..."
+
+#~ msgid "Enable LAN"
+#~ msgstr "Tilslut LAN"
+
+#~ msgid "Enable WLAN"
+#~ msgstr "Tilslut WLAN"
+
 #~ msgid "Enable WLAN Support"
 #~ msgstr "Aktivere WLAN Support"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilslutte det lokale netværk til din Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Enable zap history"
 #~ msgstr "Aktivere zap historie"
 
 #~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
 #~ msgstr "Afslutte hjælpen og konfigure manuelt senere"
 
-#~ msgid "Extended Setup..."
-#~ msgstr "Udvidet Opsætning..."
-
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Goddag!"
 
 #~ msgid "Installing defaults... Please wait.."
 #~ msgstr "Installerer standard... Vent venligst..."
 
+#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+#~ msgstr "Hop til video titel 1 (afspil film fra start)"
+
 #~ msgid "Maximal zap history entries"
 #~ msgstr "Maximum zap historie størrelse"
 
@@ -4111,6 +4568,21 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "Namespace:"
 #~ msgstr "Navneplads:"
 
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless interface found.\n"
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
+#~ "enable you local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Intet virkende trådløst interface fundet.\n"
+#~ " Venligst undersøg om du har en kompatibel WLAN USB Stick eller aktiver "
+#~ "dit lokale netværks interface."
+
+#~ msgid "No, let me choose default lists"
+#~ msgstr "Nej, lad mig vælge standard lister"
+
 #~ msgid "Output Type"
 #~ msgstr "Udgangs Type"
 
@@ -4145,6 +4617,20 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgstr ""
 #~ "Venligst vælg nedenunder det trådløse Netværk du vil tilsluttes til."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
+#~ "supported.\n"
+#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trykkes OK tilsluttes den indbyggede trådløse LAN support på din "
+#~ "Dreambox.\n"
+#~ "Wlan USB Sticks med Zydas ZD1211B og RAlink RT73 Chipset er "
+#~ "understøttede.\n"
+#~ "Tilslut din Wlan USB Stick til din Dreambox før du trykker OK.\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Provider:"
 #~ msgstr "Udbyder:"
 
@@ -4164,6 +4650,12 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "Restart your wireless interface"
 #~ msgstr "Genstart dit trådløse interface"
 
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Gemme..."
+
 #~ msgid "Service Reference:"
 #~ msgstr "Kanal reference:"
 
@@ -4176,6 +4668,9 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Start Hjælp"
 
+#~ msgid "Step "
+#~ msgstr "Drej"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -4280,12 +4775,32 @@ msgstr "Zappet"
 #~ "Du vil automatisk blive ført til næste trin."
 
 #~ msgid ""
+#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din kabel LAN Adapter kunne ikke startes.\n"
+#~ "Vil du reboote din Dreambox for at starte din nye konfiguration?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din trådløse LAN Adapter kunne ikke startes.\n"
+#~ "Vil du reboote din Dreambox for at starte din nye konfiguration?\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
 #~ "Please choose what you want to do next."
 #~ msgstr ""
 #~ "Din trådløse LAN internet tilslutning virker ikke!\n"
 #~ "Vælg venligst hvad du nu vil gøre."
 
+#~ msgid "equal to Socket A"
+#~ msgstr "Som Tuner A"
+
+#~ msgid "loopthrough to socket A"
+#~ msgstr "Forbundet til Tuner A"
+
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "Afspil næste i spilleliste"
 
index c44ea88..36a2257 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-18 12:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 12:57+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -87,6 +87,16 @@ msgstr "(leer)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
 
@@ -289,6 +299,9 @@ msgstr ""
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
@@ -369,6 +382,9 @@ msgstr "Album:"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
+
 msgid "All..."
 msgstr "Alle..."
 
@@ -430,6 +446,9 @@ msgstr "Automatische Scart-Umschaltung"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
+msgid "Automatic SSID lookup"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatische Suche"
 
@@ -454,6 +473,9 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Sicherung"
 
@@ -535,6 +557,9 @@ msgstr "Anrufmonitor"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapazität: "
 
@@ -547,6 +572,9 @@ msgstr "Katalanisch"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Pincode ändern"
 
@@ -695,6 +723,12 @@ msgstr "Abspielen fortsetzen"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?"
 
@@ -753,22 +787,10 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr ""
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr ""
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD right key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD up key"
+msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
@@ -777,6 +799,9 @@ msgstr "Dänisch"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Ausschalten"
 
@@ -809,6 +834,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Erkannte Festplatte:"
 
@@ -975,9 +1003,18 @@ msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete mit %d Fehlern"
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Plugins herunterladen"
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
 
@@ -987,6 +1024,9 @@ msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Herunterladen"
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
 
@@ -1107,6 +1147,9 @@ msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -1142,6 +1185,12 @@ msgstr "Assistenten beenden"
 msgid "Expert"
 msgstr "Experte"
 
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr "Erweiterte-Einstellungen..."
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Erweiterungen"
 
@@ -1184,6 +1233,19 @@ msgstr "Beendet"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
@@ -1324,6 +1386,9 @@ msgstr ""
 "bleiben. Die hellen Schattierungen werden im folgenden Schritt eingestellt.\n"
 "Drücken Sie OK, wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind."
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Aktualisierung"
 
@@ -1415,9 +1480,6 @@ msgstr "Italienisch"
 msgid "Job View"
 msgstr ""
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr "Springe zu Videotitel 1 (Film von Anfang abspielen)"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1495,6 +1557,9 @@ msgstr "litauisch"
 msgid "Load"
 msgstr "Laden"
 
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr "Int. Netzwerk"
 
@@ -1618,6 +1683,9 @@ msgstr "Nicht verfügbar"
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄCHSTE"
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "JETZT"
 
@@ -1712,6 +1780,9 @@ msgstr ""
 "Keine Daten auf dem Transponder!\n"
 "(Zeit lief beim Lesen der PAT ab)"
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
 
@@ -1746,6 +1817,9 @@ msgstr ""
 "Kein Tuner angeschaltet!\n"
 "Bitte die Tuner konfigurieren bevor die Kanalsuche gestartet wird."
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1824,6 +1898,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Wiedergabe läuft"
 
 msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1842,6 +1922,9 @@ msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD-Einstellungen"
 
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
@@ -1854,6 +1937,9 @@ msgstr "Eins"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Aktualisierung"
 
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitposition"
 
@@ -1894,6 +1980,9 @@ msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Jugendschutz-Typ"
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Am Filmende pausieren"
 
@@ -1925,6 +2014,12 @@ msgstr "Bitte Medium zum Scannen auswählen"
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
 
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
 
@@ -1973,6 +2068,9 @@ msgstr "Zum Fortfahren bitte OK drücken."
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Bitte OK drücken"
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine Wiedergabeliste zum Löschen..."
 
@@ -1988,6 +2086,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern"
 
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..."
 
@@ -2016,6 +2117,9 @@ msgstr ""
 "Bitte benutzen Sie die Hoch/Runter-Tasten, um Ihre Sprache auszuwählen. "
 "Danach drücken Sie bitte OK."
 
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
 
@@ -2145,6 +2249,9 @@ msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Den Subservices-Schnellumschalter wirklich beenden?"
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Empfangseinstellungen"
 
@@ -2190,6 +2297,9 @@ msgstr "Bildwiederholrate"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Auswahl der Bildwiederholungsrate."
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -2205,6 +2315,12 @@ msgstr "entferne aktuell ausgewählten Titel"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Plugins entfernen"
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr "Titel entfernen"
 
@@ -2455,6 +2571,9 @@ msgstr "Tonspur auswählen"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Wähle Bildwiederholrate"
 
@@ -2464,6 +2583,9 @@ msgstr "Wähle Video-Eingang"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Wähle Video-Modus"
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr "Separate Titel mit Hauptmenü"
 
@@ -2590,6 +2712,9 @@ msgstr "Einzelnen Transponder"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Einzelschritt (GOP)"
 
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Ausschalt-Timer"
 
@@ -2767,19 +2892,41 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
 
-msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
-msgstr "Der DVD-Standard unterstützt keine H.264 (HDTV) Videos. Soll stattdessen eine Daten-DVD im Dreambox-Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-Player abspielbar ist) erstellt werden?"
+msgid ""
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+"Der DVD-Standard unterstützt keine H.264 (HDTV) Videos. Soll stattdessen "
+"eine Daten-DVD im Dreambox-Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-"
+"Player abspielbar ist) erstellt werden?"
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
 "auswählen."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -2800,6 +2947,17 @@ msgstr ""
 "der Konfiguration Ihrer Dreambox fortfahren, indem Sie die OK-Taste auf "
 "Ihrer Fernbedienung drücken."
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Das Paket enthält keine Daten"
 
@@ -2854,7 +3012,23 @@ msgstr ""
 "der gewählten Partition vorhanden ist.\n"
 "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
-msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
 msgstr ""
 "Dieses wiederbeschreibbare Medium ist bereits formatiert - durch eine "
 "Neuformatierung wird der gesamte Inhalt gelöscht"
@@ -2988,6 +3162,11 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
@@ -3098,6 +3277,9 @@ msgstr "Universal-LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
 
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers"
 
@@ -3248,6 +3430,9 @@ msgstr "WSS bei 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3268,6 +3453,15 @@ msgid "Weekday"
 msgstr "Wochentag"
 
 msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
@@ -3313,6 +3507,12 @@ msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n"
 msgid "Write failed!"
 msgstr "Schreiben fehlgeschlagen!"
 
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -3409,8 +3609,14 @@ msgstr ""
 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
 "OK, um die Sicherung zu starten."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Sie müssen warten"
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3592,6 +3798,9 @@ msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmeendzeit)"
 msgid "chapters"
 msgstr "Kapitel"
 
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "links-zirkulär"
 
@@ -3718,6 +3927,9 @@ msgstr "Mediaplayer beenden"
 msgid "exit movielist"
 msgstr "Verlasse Filmliste"
 
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
 msgid "filename"
 msgstr "Dateiname"
 
@@ -3843,6 +4055,9 @@ msgstr "manuell"
 msgid "menu"
 msgstr "Menü"
 
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
@@ -3957,6 +4172,9 @@ msgstr "Vorheriger Kanal"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Vorheriger Kanal im Verlauf"
 
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "record"
 msgstr "Aufnehmen"
 
@@ -4033,6 +4251,12 @@ msgstr "Sekunden"
 msgid "select"
 msgstr ""
 
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "Wähle Film"
 
@@ -4267,12 +4491,12 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Enable WLAN Support"
 #~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
 
-#~ msgid "Extended Setup..."
-#~ msgstr "Erweiterte-Einstellungen..."
-
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Spiele / Erweiterungen"
 
+#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+#~ msgstr "Springe zu Videotitel 1 (Film von Anfang abspielen)"
+
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Filmauswahl"
 
@@ -4332,6 +4556,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "Videorekorderumschaltung"
 
+#~ msgid "You have to wait for"
+#~ msgstr "Sie müssen warten"
+
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Wie Tuner A"
 
index ee8918b..5794bac 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 08:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -79,6 +79,16 @@ msgstr "[ΚΕΝΟ]"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(δειξε εναλλακτικο μενου ηχου DVD)"
 
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
 
@@ -281,6 +291,9 @@ msgstr "AGC"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Περί"
 
@@ -320,9 +333,6 @@ msgstr "Πρόσθεσε ενα timer"
 msgid "Add title"
 msgstr ""
 
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο"
 
@@ -361,6 +371,9 @@ msgstr "Άλμπουμ"
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
+
 msgid "All..."
 msgstr "Όλα..."
 
@@ -376,8 +389,7 @@ msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner "
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη."
 
-#, python-format
-msgid "An error has occured. (%s)"
+msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
@@ -408,18 +420,30 @@ msgstr "Ήχος"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Παράμετροι ήχου"
 
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματο"
 
+msgid "Automatic SSID lookup"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
 
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
@@ -438,6 +462,9 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
@@ -480,13 +507,10 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
 msgid "Burn DVD"
 msgstr ""
 
-msgid "Burn To DVD..."
+msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
@@ -521,6 +545,9 @@ msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση "
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Χωρητικότητα:"
 
@@ -533,6 +560,9 @@ msgstr "Catalan"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Αλλαγή μπουκέτου στο γρήγορο zapping"
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Αλλαγή pin:"
 
@@ -611,6 +641,12 @@ msgstr ""
 msgid "Coderate LP"
 msgstr ""
 
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Color Format"
 
@@ -665,12 +701,24 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Διάταξη"
 
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..."
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie"
 
@@ -726,23 +774,11 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD"
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD Player"
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD"
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD"
-
-msgid "DVD right key"
-msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD"
-
-msgid "DVD up key"
-msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD"
+msgid "DVD media toolbox"
+msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Δανικά"
@@ -750,6 +786,9 @@ msgstr "Δανικά"
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
 
@@ -780,6 +819,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Εντοπίστηκε HDD:"
 
@@ -804,6 +846,9 @@ msgstr "DiSEqC mode"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC repeats"
 
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
@@ -895,6 +940,9 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n"
 "Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
 
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;"
 
@@ -910,6 +958,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;"
 
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;"
 
@@ -941,9 +992,18 @@ msgstr ""
 "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n"
 "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη"
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Κατεβασμένα plugins"
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Νεα plugins για κατέβαζμα"
 
@@ -953,9 +1013,15 @@ msgstr "plugins για κατέβαζμα"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Κατέβασμα"
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..."
 
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ολλανδικά"
 
@@ -975,7 +1041,7 @@ msgstr "Ανατολή"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Παραμετροποιήσης DNS"
 
-msgid "Edit current title"
+msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
@@ -993,9 +1059,6 @@ msgstr "Παραμετροποιήσετε το δικτυο της Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος"
 
@@ -1073,6 +1136,9 @@ msgstr "Βάλτε το pin υπηρεσίας"
 msgid "Error"
 msgstr "Λάθος"
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -1106,6 +1172,12 @@ msgstr "Έξοδος από wizard"
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -1148,6 +1220,25 @@ msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Φιλλανδικά"
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
@@ -1281,6 +1372,9 @@ msgstr ""
 "Μην υπολογίζετε της φωτείνες σκιές. Θα παραμετροποιήστουν στο επόμενο βήμα.\n"
 "Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση του image"
 
@@ -1370,9 +1464,6 @@ msgstr "Ιταλικά"
 msgid "Job View"
 msgstr "Εμφάνηση εντολές"
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1438,12 +1529,21 @@ msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα"
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Λιθουανικά"
 
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
@@ -1498,6 +1598,12 @@ msgstr "Media player"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "MediaPlayer"
 
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
 msgid "Menu"
 msgstr "Μενού"
 
@@ -1561,6 +1667,9 @@ msgstr "N/A"
 msgid "NEXT"
 msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ"
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "ΤΩΡΑ"
 
@@ -1622,9 +1731,6 @@ msgstr "Wizard δυκτίου"
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Νέο pin"
 
@@ -1637,6 +1743,9 @@ msgstr "Επόμενο"
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :("
 
@@ -1655,6 +1764,9 @@ msgstr ""
 "Δεν υπάρχουν δεδομένα στον transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
 "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες,\n"
@@ -1686,6 +1798,9 @@ msgstr ""
 "Δεν ενεργοποιήθηκε tuner!\n"
 "Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών."
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1771,6 +1886,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Τώρα παίζει"
 
 msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1787,6 +1908,9 @@ msgstr "ΟΚ, οδήγησε με στην διαδικασία αναβάθμι
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Παραμετροποιήσης OSD"
 
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
 msgid "Off"
 msgstr "Κλειστό"
 
@@ -1799,6 +1923,9 @@ msgstr "Ένα"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση Online"
 
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbital Position"
 
@@ -1839,6 +1966,9 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας"
 
@@ -1870,6 +2000,12 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανε
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού"
 
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..."
 
@@ -1919,6 +2055,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Πιέστε OK"
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..."
 
@@ -1934,6 +2073,9 @@ msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
 
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..."
 
@@ -1960,6 +2102,9 @@ msgid ""
 "the OK button."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίστα..."
 
@@ -2035,6 +2180,9 @@ msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση"
 msgid "Prev"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
+msgid "Preview menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primary DNS"
 
@@ -2086,6 +2234,9 @@ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?"
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Reception Settings"
 
@@ -2125,6 +2276,9 @@ msgstr "Refresh Rate"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Επιλογή Refresh rate"
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -2140,6 +2294,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
@@ -2273,12 +2433,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Αποθήκευση Playlist"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Mode"
 
@@ -2394,6 +2548,9 @@ msgstr "Επιλέξτε track ήχου"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη"
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Επιλέξτε refresh rate"
 
@@ -2403,6 +2560,12 @@ msgstr "Επιλέξτε video input"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Επιλέξτε video mode"
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Επανάληψη διαδοχής"
 
@@ -2526,6 +2689,9 @@ msgstr "Ένας transponder"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
@@ -2683,7 +2849,7 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO"
 msgid "TV System"
 msgstr "Σύστημα TV"
 
-msgid "Table of content to be burned to DVD:"
+msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial"
@@ -2703,14 +2869,36 @@ msgstr "Test-Messagebox;"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 "Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n"
 "Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε."
 
+msgid ""
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -2730,6 +2918,17 @@ msgstr ""
 "Τα προρυθμιζμένα settings έχουν εγκατασταθεί πλήρης. Μπορειτε να συνεχύσετε "
 "την εγκατάσταση της Dreambox πιέζοντας το ΟΚ."
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Το πακέτο δεν περιέχει τιποτέ."
 
@@ -2781,6 +2980,29 @@ msgstr ""
 "Ενδεχομένος να μην υπάρχει αρκετή ελεύθερη μνήμη στην επελεγμένη Partition.\n"
 "Θέλετε να συνεχείσετε;"
 
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2"
 
@@ -2903,6 +3125,11 @@ msgstr "Τίτλος"
 msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
@@ -2915,6 +3142,9 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 msgid "Translation"
 msgstr "Μετάφραση"
 
@@ -3014,6 +3244,9 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount failed"
 
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη"
 
@@ -3095,6 +3328,9 @@ msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Video Fine-Tuning"
 
@@ -3158,6 +3394,9 @@ msgstr "WSS on 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3178,6 +3417,15 @@ msgid "Weekday"
 msgstr "Ημέρα εβδομάδος"
 
 msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
@@ -3206,9 +3454,6 @@ msgstr "Δυτικά"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;"
 
-msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!"
-msgstr ""
-
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
 
@@ -3221,6 +3466,15 @@ msgstr "Δίκτυο Wireless"
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n"
 
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -3315,6 +3569,11 @@ msgstr ""
 "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
 "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
 
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Περιμένετε για %s!"
@@ -3462,9 +3721,15 @@ msgstr ""
 "θέλετε να κάνετε restore\n"
 "το παρακάτω backup:\n"
 
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "Πίσω"
 
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr "Καλύτερα"
 
@@ -3474,15 +3739,18 @@ msgstr "Μαύρη λίστα"
 msgid "by Exif"
 msgstr "Με το Exif"
 
-msgid "cancel"
-msgstr ""
-
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Άλλαξε την διάρκεια έγγραφης"
 
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr "αλλαγή εγγραφή (χρόνο τερματισμού)"
 
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "circular left"
 
@@ -3492,6 +3760,9 @@ msgstr "circular right"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Καθάρισε την λίστα"
 
+msgid "color"
+msgstr ""
+
 msgid "complex"
 msgstr "Σύνθετο"
 
@@ -3516,6 +3787,9 @@ msgstr ""
 msgid "daily"
 msgstr "Καθημερινά"
 
+msgid "day"
+msgstr ""
+
 msgid "delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
@@ -3591,6 +3865,9 @@ msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites "
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
+msgid "exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
+
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "Έξοδος απο το DVD player η επιστροφή στο  file browser"
 
@@ -3600,12 +3877,24 @@ msgstr "έξοδος mediaplayer"
 msgid "exit movielist"
 msgstr "έξοδος λίστα movie"
 
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "font face"
+msgstr ""
+
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr "προωθησή στο επόμενο κεφάλαιο"
 
+msgid "free"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
 
@@ -3618,6 +3907,9 @@ msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"βαθιάς\" αναμονής
 msgid "go to standby"
 msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"αναμονής\""
 
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Άκουσε ραδιόφωνο..."
 
@@ -3630,6 +3922,9 @@ msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή"
 msgid "hide player"
 msgstr "Κρύψε τον player"
 
+msgid "highlighted button"
+msgstr ""
+
 msgid "horizontal"
 msgstr "οριζόντια"
 
@@ -3680,6 +3975,9 @@ msgstr "έξοδος απο το movie player..."
 msgid "left"
 msgstr "αριστερά"
 
+msgid "length"
+msgstr ""
+
 msgid "list style compact"
 msgstr "style λίστας compact"
 
@@ -3707,6 +4005,9 @@ msgstr "Χειροκίνητα"
 msgid "menu"
 msgstr "μενού"
 
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "λεπτά"
 
@@ -3764,12 +4065,21 @@ msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο"
 msgid "nothing connected"
 msgstr "Δεν έχει συνδεθεί τίποτα"
 
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "Κλειστό"
 
 msgid "on"
 msgstr "Ανοικτό"
 
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
 msgid "once"
 msgstr "Μια φορά"
 
@@ -3812,6 +4122,9 @@ msgstr "Προϊγούμενο κανάλι"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Προϊγούμενο κανάλι στο history"
 
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "record"
 msgstr "Εγγράφη"
 
@@ -3851,6 +4164,9 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένο δορυφόρο"
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Διέγραψε αυτήν την σημαία"
 
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
 
@@ -3882,12 +4198,15 @@ msgstr "Δεύτερο καλώδιο σε κινούμενο LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "δευτερόλεπτα."
-
 msgid "select"
 msgstr ""
 
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "επιλέξτε movie"
 
@@ -3960,6 +4279,9 @@ msgstr ""
 msgid "sort by date"
 msgstr "ταξινόμιση άνα ημερομινία"
 
+msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgstr ""
+
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
@@ -4005,6 +4327,9 @@ msgstr ""
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
+msgid "text"
+msgstr "κείμενο "
+
 msgid "this recording"
 msgstr "Αυτή η εγγράφη"
 
@@ -4053,6 +4378,9 @@ msgstr "Εβδομαδιαία"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Άσπρη λίστα"
 
+msgid "year"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "Ναι"
 
@@ -4125,6 +4453,21 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
 #~ msgstr "Σύνδεση με Internet  μέσω LAN"
 
+#~ msgid "DVD ENTER key"
+#~ msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD"
+
+#~ msgid "DVD down key"
+#~ msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD"
+
+#~ msgid "DVD left key"
+#~ msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD"
+
+#~ msgid "DVD right key"
+#~ msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD"
+
+#~ msgid "DVD up key"
+#~ msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD"
+
 #~ msgid "Enable LAN"
 #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN"
 
@@ -4144,6 +4487,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Games / Plugins"
 
+#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+#~ msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)"
+
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Μενού ταινιών"
 
@@ -4351,5 +4697,5 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
 #~ "%d services βρέθηκαν "
 
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "κείμενο "
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "δεÏ\85Ï\84εÏ\81Ï\8cλεÏ\80Ï\84α."
index 057e550..cbfa3ea 100644 (file)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,17 +16,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-
 msgid " "
 msgstr ""
 
-msgid "\"?"
-msgstr ""
-
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -64,6 +56,10 @@ msgstr ""
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr ""
+
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
@@ -86,6 +82,16 @@ msgstr ""
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
@@ -228,6 +234,10 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "A required tool (%s) was not found."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -264,6 +274,9 @@ msgstr ""
 msgid "AGC:"
 msgstr ""
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr ""
 
@@ -273,6 +286,9 @@ msgstr ""
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr ""
 
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
@@ -285,12 +301,21 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr ""
 
+msgid "Add title"
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr ""
 
@@ -324,6 +349,9 @@ msgstr ""
 msgid "All"
 msgstr ""
 
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
+
 msgid "All..."
 msgstr ""
 
@@ -339,18 +367,10 @@ msgstr ""
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr ""
 
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
-"\n"
+msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to enable your local network?\n"
-"\n"
+msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -376,18 +396,30 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
+msgid "Automatic SSID lookup"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
 msgid "B"
 msgstr ""
 
@@ -406,6 +438,9 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
@@ -442,9 +477,18 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr ""
 
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn to DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
@@ -453,6 +497,9 @@ msgid ""
 "displayed."
 msgstr ""
 
+msgid "C"
+msgstr ""
+
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
@@ -474,6 +521,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr ""
 
@@ -486,6 +536,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr ""
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr ""
 
@@ -564,6 +617,12 @@ msgstr ""
 msgid "Coderate LP"
 msgstr ""
 
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr ""
 
@@ -591,31 +650,13 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr ""
 
-msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
@@ -634,15 +675,31 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Creating directory %s failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr ""
 
@@ -679,6 +736,9 @@ msgstr ""
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
+msgid "D"
+msgstr ""
+
 msgid "DHCP"
 msgstr ""
 
@@ -688,22 +748,10 @@ msgstr ""
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr ""
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr ""
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD right key"
-msgstr ""
-
-msgid "DVD up key"
+msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
@@ -712,6 +760,9 @@ msgstr ""
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr ""
 
@@ -742,6 +793,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr ""
 
@@ -766,6 +820,13 @@ msgstr ""
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Directory %s nonexistent."
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -775,6 +836,9 @@ msgstr ""
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr ""
 
+msgid "Disable timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -824,11 +888,22 @@ msgid ""
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr ""
 
@@ -838,9 +913,15 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to install default sat lists?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr ""
 
@@ -866,9 +947,18 @@ msgstr ""
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr ""
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr ""
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr ""
 
@@ -878,9 +968,15 @@ msgstr ""
 msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr ""
 
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
@@ -900,6 +996,9 @@ msgstr ""
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit chapters of current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
@@ -912,6 +1011,9 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit title"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -921,21 +1023,13 @@ msgstr ""
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable WLAN"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Enable the local network of your Dreambox.\n"
-"\n"
+msgid "Enable timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
@@ -991,6 +1085,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Retry?"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr ""
 
@@ -1015,10 +1118,13 @@ msgstr ""
 msgid "Exit wizard"
 msgstr ""
 
-msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
-msgid "Expert"
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Setup..."
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
@@ -1063,6 +1169,25 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
@@ -1182,6 +1307,9 @@ msgid ""
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -1243,6 +1371,9 @@ msgstr ""
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr ""
 
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1252,6 +1383,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid Location"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Invalid directory selected: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
@@ -1264,9 +1399,6 @@ msgstr ""
 msgid "Job View"
 msgstr ""
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1332,12 +1464,21 @@ msgstr ""
 msgid "Link:"
 msgstr ""
 
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr ""
 
@@ -1392,6 +1533,12 @@ msgstr ""
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr ""
 
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
@@ -1455,6 +1602,9 @@ msgstr ""
 msgid "NEXT"
 msgstr ""
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr ""
 
@@ -1528,6 +1678,9 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr ""
 
@@ -1542,6 +1695,9 @@ msgid ""
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
 
@@ -1569,6 +1725,9 @@ msgid ""
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1589,8 +1748,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
-"you local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
+"local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1608,9 +1767,6 @@ msgstr ""
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr ""
 
-msgid "No, let me choose default lists"
-msgstr ""
-
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr ""
 
@@ -1627,6 +1783,12 @@ msgstr ""
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -1636,6 +1798,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1650,6 +1818,9 @@ msgstr ""
 msgid "OSD Settings"
 msgstr ""
 
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
@@ -1662,6 +1833,9 @@ msgstr ""
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr ""
 
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr ""
 
@@ -1687,6 +1861,9 @@ msgstr ""
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Parental control"
 msgstr ""
 
@@ -1699,6 +1876,9 @@ msgstr ""
 msgid "Parental control type"
 msgstr ""
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
@@ -1727,34 +1907,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
-"in wireless network support"
-msgstr ""
-
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
-msgid "Please choose an extension..."
+msgid "Please check your network settings!"
 msgstr ""
 
-msgid "Please choose he package..."
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr ""
 
-msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
+msgid "Please choose he package..."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
@@ -1772,6 +1940,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr ""
 
@@ -1781,9 +1952,20 @@ msgstr ""
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr ""
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr ""
 
@@ -1796,10 +1978,10 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
-msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
-msgid "Please select keyword to filter..."
+msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the movie path..."
@@ -1820,6 +2002,14 @@ msgid ""
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr ""
 
@@ -1883,20 +2073,19 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr ""
 
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-"\n"
+msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-msgid "Prev"
+msgid "Preview menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary DNS"
@@ -1950,6 +2139,9 @@ msgstr ""
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr ""
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1989,15 +2181,37 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr ""
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
@@ -2037,9 +2251,6 @@ msgstr ""
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Restart your wireless interface"
-msgstr ""
-
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
@@ -2115,9 +2326,15 @@ msgstr ""
 msgid "Satfinder"
 msgstr ""
 
+msgid "Sats"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2232,6 +2449,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr ""
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr ""
 
@@ -2241,6 +2461,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
@@ -2283,6 +2509,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
+msgid "Set as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr ""
 
@@ -2355,6 +2584,9 @@ msgstr ""
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr ""
 
@@ -2430,9 +2662,6 @@ msgstr ""
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
-msgid "Step "
-msgstr ""
-
 msgid "Step east"
 msgstr ""
 
@@ -2512,6 +2741,9 @@ msgstr ""
 msgid "TV System"
 msgstr ""
 
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
@@ -2528,32 +2760,33 @@ msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your local LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your wireless internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using your Dreambox."
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
 
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2570,9 +2803,24 @@ msgid ""
 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "The path %s already exists."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
@@ -2592,6 +2840,11 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 
@@ -2609,6 +2862,29 @@ msgid ""
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr ""
 
@@ -2711,6 +2987,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
@@ -2723,6 +3004,9 @@ msgstr ""
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr ""
 
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 msgid "Translation"
 msgstr ""
 
@@ -2814,6 +3098,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unmount failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr ""
 
@@ -2835,6 +3122,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use DHCP"
 msgstr ""
 
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr ""
 
@@ -2888,6 +3178,9 @@ msgstr ""
 msgid "VCR scart"
 msgstr ""
 
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr ""
 
@@ -2945,6 +3238,9 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2961,18 +3257,18 @@ msgid "Weekday"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3003,6 +3299,15 @@ msgstr ""
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr ""
 
@@ -3081,7 +3386,13 @@ msgid ""
 "backup now."
 msgstr ""
 
-msgid "You have to wait for"
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3128,31 +3439,6 @@ msgid ""
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Your local LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your network is restarting.\n"
-"You will be automatically forwarded to the next step."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
@@ -3186,6 +3472,9 @@ msgstr ""
 msgid "add alternatives"
 msgstr ""
 
+msgid "add bookmark"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr ""
 
@@ -3233,9 +3522,15 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr ""
 
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr ""
 
@@ -3251,6 +3546,12 @@ msgstr ""
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr ""
 
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr ""
 
@@ -3260,6 +3561,9 @@ msgstr ""
 msgid "clear playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "color"
+msgstr ""
+
 msgid "complex"
 msgstr ""
 
@@ -3278,9 +3582,15 @@ msgstr ""
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr ""
 
+msgid "create directory"
+msgstr ""
+
 msgid "daily"
 msgstr ""
 
+msgid "day"
+msgstr ""
+
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -3353,7 +3663,10 @@ msgstr ""
 msgid "end favourites edit"
 msgstr ""
 
-msgid "equal to Socket A"
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "exceeds dual layer medium!"
 msgstr ""
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
@@ -3365,12 +3678,24 @@ msgstr ""
 msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "font face"
+msgstr ""
+
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr ""
 
+msgid "free"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr ""
 
@@ -3383,6 +3708,9 @@ msgstr ""
 msgid "go to standby"
 msgstr ""
 
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr ""
 
@@ -3395,6 +3723,9 @@ msgstr ""
 msgid "hide player"
 msgstr ""
 
+msgid "highlighted button"
+msgstr ""
+
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
@@ -3443,6 +3774,9 @@ msgstr ""
 msgid "left"
 msgstr ""
 
+msgid "length"
+msgstr ""
+
 msgid "list style compact"
 msgstr ""
 
@@ -3461,7 +3795,7 @@ msgstr ""
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
-msgid "loopthrough to socket A"
+msgid "loopthrough to"
 msgstr ""
 
 msgid "manual"
@@ -3470,6 +3804,9 @@ msgstr ""
 msgid "menu"
 msgstr ""
 
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
@@ -3479,7 +3816,7 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-msgid "minutes and"
+msgid "month"
 msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
@@ -3527,12 +3864,21 @@ msgstr ""
 msgid "nothing connected"
 msgstr ""
 
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr ""
 
 msgid "on"
 msgstr ""
 
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
 msgid "once"
 msgstr ""
 
@@ -3575,6 +3921,9 @@ msgstr ""
 msgid "previous channel in history"
 msgstr ""
 
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "record"
 msgstr ""
 
@@ -3593,6 +3942,12 @@ msgstr ""
 msgid "remove before this position"
 msgstr ""
 
+msgid "remove bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "remove directory"
+msgstr ""
+
 msgid "remove entry"
 msgstr ""
 
@@ -3608,6 +3963,9 @@ msgstr ""
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr ""
 
@@ -3620,18 +3978,11 @@ msgstr ""
 msgid "save playlist"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr ""
-
-msgid "scan done! No service found!"
-msgstr ""
-
-msgid "scan done! One service found!"
+msgid "scan done!"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
 msgstr ""
 
 msgid "scan state"
@@ -3646,7 +3997,13 @@ msgstr ""
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-msgid "seconds."
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
 msgid "select movie"
@@ -3721,6 +4078,9 @@ msgstr ""
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
+msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgstr ""
+
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
@@ -3751,6 +4111,9 @@ msgstr ""
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr ""
 
+msgid "switch to bookmarks"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr ""
 
@@ -3814,6 +4177,9 @@ msgstr ""
 msgid "whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "year"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
index 9d99e7a..f9f5a1f 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-06 12:56+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -87,6 +87,16 @@ msgstr "(vacío)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(muestra ménu de audio de DVD)"
 
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "directorio /usr/share/enigma2"
 
@@ -289,6 +299,9 @@ msgstr "AGC"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
@@ -458,6 +471,9 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
@@ -539,6 +555,9 @@ msgstr "Llamar a monitorizar"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacidad: "
 
@@ -551,6 +570,9 @@ msgstr "Catalán"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Cambiar código pin"
 
@@ -699,6 +721,12 @@ msgstr "Reproducción contínua"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "No puedo cargar el Medio! Hay disco insertado?"
 
@@ -757,33 +785,21 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr "DVD tecla ENTER"
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr "Reproductor DVD"
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr "DVD tecla abajo"
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr "DVD tecla izda"
-
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "Barra de disco DVD"
 
-msgid "DVD right key"
-msgstr "DVD tecla dcha"
-
-msgid "DVD up key"
-msgstr "DVD tecla arriba"
-
 msgid "Danish"
 msgstr "Danés"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Reposo profundo"
 
@@ -816,6 +832,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "HDD detectado:"
 
@@ -982,9 +1001,18 @@ msgstr "Hecho - Instalados o actualizados %d paquetes"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Hecho - Instalados o actualizados %d paquetes con %d errores"
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Descargar Plugins"
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nuevos plugins descargables"
 
@@ -994,6 +1022,9 @@ msgstr "Plugins descargables"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Descargando"
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
 
@@ -1114,6 +1145,9 @@ msgstr "Ponga el pin del canal"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -1197,6 +1231,19 @@ msgstr "Terminado"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandés"
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño de fuente"
 
@@ -1334,6 +1381,9 @@ msgstr ""
 "siguiente paso.\n"
 "Si está contento con los resultados, pulse OK."
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Imagen-Actualización"
 
@@ -1423,9 +1473,6 @@ msgstr "Italiano"
 msgid "Job View"
 msgstr "Ver Trabajo"
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr "Saltar al título 1 (reproducción desde el principio)"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Sólo escala"
@@ -1629,6 +1676,9 @@ msgstr "N/D"
 msgid "NEXT"
 msgstr "SIGUIENTE"
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "AHORA"
 
@@ -1721,6 +1771,9 @@ msgstr ""
 "¡No hay datos en el transponder!\n"
 "(Tiempo cumplido leyendo PAT)"
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
 
@@ -1753,6 +1806,9 @@ msgstr ""
 "Por favor, configure el sintonizador antes de comenzar una búsqueda de "
 "canales."
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1841,6 +1897,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Reproduciendo ahora"
 
 msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1916,6 +1978,9 @@ msgstr "Configuración del control de adultos"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipo de control de adultos"
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Parar película al final"
 
@@ -1947,6 +2012,12 @@ msgstr "Por favor, seleccione el medio a ser escaneado"
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación"
 
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Por favor, elija una extensión..."
 
@@ -1996,6 +2067,9 @@ msgstr "Pulse OK para continuar."
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Por favor, pulse OK"
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Por favor, seleccione una lista de reproducción a borrar..."
 
@@ -2011,6 +2085,9 @@ msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Por favor, seleccione una palabra para filtrar..."
 
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Por favor, seleccione un directorio de películas..."
 
@@ -2039,6 +2116,9 @@ msgstr ""
 "Use las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar su idioma. Después, pulse el "
 "botón OK."
 
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Espere... Cargando lista..."
 
@@ -2168,6 +2248,9 @@ msgstr "¿Seguro que quiere borrar la programación?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "¿Quiere salir del zapeo rápido de subcananles?"
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Configuración de Recepción"
 
@@ -2213,6 +2296,9 @@ msgstr "Velocidad de refresco"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Selección de velocidad de refresco."
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Borrar Marcador"
 
@@ -2228,6 +2314,12 @@ msgstr "Borrar el título seleccionado"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Borrar complmentos"
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr "Borrar el título"
 
@@ -2476,6 +2568,9 @@ msgstr "Seleccionar pista de audio"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Seleccione canal a grabar"
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Seleccionar la velocidad de refresco"
 
@@ -2485,6 +2580,9 @@ msgstr "Seleccionar la entrada de video"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Seleccionar el modo de video"
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr "Separar títulos con un menú principal"
 
@@ -2797,12 +2895,19 @@ msgstr "¿Testear-Mensaje?"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 "Gracias por usar el asistente. Su dream está ahora listo para su uso.\n"
 "Por favor, pulse OK para comenzar su Dreambox."
 
 msgid ""
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
@@ -2813,6 +2918,15 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "El backup ha fallado. Elija una localización diferente para el backup."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -2833,6 +2947,17 @@ msgstr ""
 "continuar configurando su Dreambox presionando el botón OK de su mando a "
 "distancia."
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "El paquete no contiene nada."
 
@@ -2888,6 +3013,20 @@ msgstr ""
 "No debe haber suficiente especio en la partición seleccionada.\n"
 "¿Seguro que quiere continuar?"
 
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
 "content on the disc."
@@ -3022,6 +3161,11 @@ msgstr "Título"
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
@@ -3285,6 +3429,9 @@ msgstr "WSS en 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Esperando"
 
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3363,6 +3510,12 @@ msgstr "Error mientras grababa. ¿Disco lleno?\n"
 msgid "Write failed!"
 msgstr "¡Falló la escritura!"
 
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -3457,6 +3610,11 @@ msgstr ""
 "Ha elegido hacer un backup a su disco duro. Pulse OK para comenzar el backup "
 "ahora."
 
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Tiene que esperar %s!"
@@ -3633,6 +3791,9 @@ msgstr "cambiar grabación (hora fin)"
 msgid "chapters"
 msgstr "capítulos"
 
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "circular izda"
 
@@ -4004,6 +4165,9 @@ msgstr "canal anterior"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "canal anterior en historia"
 
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "record"
 msgstr "grabar"
 
@@ -4080,6 +4244,12 @@ msgstr "segundos"
 msgid "select"
 msgstr "seleccionar"
 
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "seleccionar película"
 
@@ -4335,6 +4505,21 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Configura el tiempo a avanzar para las teclas 1/3"
 
+#~ msgid "DVD ENTER key"
+#~ msgstr "DVD tecla ENTER"
+
+#~ msgid "DVD down key"
+#~ msgstr "DVD tecla abajo"
+
+#~ msgid "DVD left key"
+#~ msgstr "DVD tecla izda"
+
+#~ msgid "DVD right key"
+#~ msgstr "DVD tecla dcha"
+
+#~ msgid "DVD up key"
+#~ msgstr "DVD tecla arriba"
+
 #~ msgid "Default-Wizard"
 #~ msgstr "Asistente-pordefecto"
 
@@ -4378,6 +4563,9 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "¡Hola!"
 
+#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+#~ msgstr "Saltar al título 1 (reproducción desde el principio)"
+
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "Configuración LCD"
 
index 7c0f3cc..afeece1 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-06 14:56+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -79,6 +79,16 @@ msgstr "(tyhjä)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(näytä  DVD-äänen lisävalikko)"
 
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2-hakemisto"
 
@@ -282,6 +292,9 @@ msgstr "AGC"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Tietoja"
 
@@ -322,9 +335,6 @@ msgstr "Lisää ajastus"
 msgid "Add title"
 msgstr ""
 
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lisää suosikkilistalle"
 
@@ -367,6 +377,9 @@ msgstr "Albumi:"
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
+
 msgid "All..."
 msgstr "Kaikki"
 
@@ -382,30 +395,13 @@ msgstr "Virittimien prioriteetti"
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu"
 
-#, python-format
-msgid "An error has occured. (%s)"
+msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabia"
 
 msgid ""
-"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Haluatko ottaa WLAN:in käyttöön?\n"
-"Kytke WLAN USB-tikku Dreamboxiin ja paina OK.\n"
-"\n"
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to enable your local network?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Haluatko ottaa lähiverkon käyttöön?\n"
-"\n"
-
-msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -430,18 +426,30 @@ msgstr "Ääni"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Äänivalinnat"
 
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaattinen"
 
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Autom. SCARTin kytkentä"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
+msgid "Automatic SSID lookup"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automaattihaku"
 
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
@@ -460,6 +468,9 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Luo"
 
@@ -502,13 +513,10 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kirkkaus"
 
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
 msgid "Burn DVD"
 msgstr ""
 
-msgid "Burn To DVD..."
+msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
@@ -519,6 +527,9 @@ msgid ""
 "displayed."
 msgstr "Paina kaukosäätimen OK-painiketta nähdäksesi tietopalkki ruudulla."
 
+msgid "C"
+msgstr ""
+
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-taajuusalue"
 
@@ -540,6 +551,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasiteetti:"
 
@@ -552,6 +566,9 @@ msgstr "Katalaani"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Suosikkilistojen vaihto myös sivunuolilla"
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Vaihda tunnusluku"
 
@@ -634,6 +651,12 @@ msgstr "Koodinopeus (HP)"
 msgid "Coderate LP"
 msgstr "Koodinopeus (LP)"
 
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Videolähtö (TV-SCART)"
 
@@ -661,30 +684,12 @@ msgstr "Täysi"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Muokkaustila"
 
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Määritä sisäinen LAN"
-
-msgid "Configure your internal LAN again"
-msgstr "Määritä sisäinen LAN uudelleen"
-
-msgid "Configure your wireless LAN"
-msgstr "Määritän langaton LAN"
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Määritä langaton LAN uudelleen"
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Muokataan"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Ristiriita ajastusten välillä"
 
-msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
-msgstr "Yhdistä Internetiin USB WLAN-tikun kautta"
-
-msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
-msgstr "Yhdistä Internetiin LAN-liitännän kautta"
-
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
@@ -704,12 +709,24 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Jatka toistoa"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasti"
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Tallennehakemiston luonti epäonnistui"
 
@@ -754,6 +771,9 @@ msgstr "Määritä leikkauskohdat..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Tšekki"
 
+msgid "D"
+msgstr ""
+
 msgid "DHCP"
 msgstr ""
 
@@ -763,23 +783,11 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr "DVD ENTER näppäin"
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD-soitin"
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr "DVD alas näppäin"
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr "DVD vasen näppäin"
-
-msgid "DVD right key"
-msgstr "DVD oikea näppäin"
-
-msgid "DVD up key"
-msgstr "DVD ylös näppäin"
+msgid "DVD media toolbox"
+msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Tanska"
@@ -787,6 +795,9 @@ msgstr "Tanska"
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Virransäästötila"
 
@@ -819,6 +830,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Asennettu kiintolevy:"
 
@@ -843,6 +857,9 @@ msgstr "DiSEqC-tila"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC-toistoja"
 
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
@@ -933,6 +950,9 @@ msgstr ""
 "Haluatko luoda varmuuskopion?\n"
 "Paina OK ja odota!"
 
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
 
@@ -957,6 +977,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr "Haluatko toistaa asemassa olevan DVD:n?"
 
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
 
@@ -986,9 +1009,18 @@ msgstr "Valmis - asennettu tai päivitetty %d lisäosaa"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Valmis - asennettu tai päivitetty %d lisäosaa, %d virhettä"
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Lataa lisäosia"
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Uusia ladattavia lisäosia"
 
@@ -998,9 +1030,15 @@ msgstr "Ladattavia lisäosia"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Ladataan"
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
 
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollanti"
 
@@ -1020,7 +1058,7 @@ msgstr "Itä"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Muuta DNS"
 
-msgid "Edit current title"
+msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
@@ -1038,9 +1076,6 @@ msgstr "Muokkaa lähiverkon asetuksia.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Ohjelmaopas"
 
@@ -1050,25 +1085,12 @@ msgstr "Salli"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Syötä 5 voltin käyttöjännite aktiiviantennille"
 
-msgid "Enable LAN"
-msgstr "Ota LAN käyttöön"
-
-msgid "Enable WLAN"
-msgstr "Ota WLAN käyttöön"
-
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Salli useiden suosikkilistojen luonti ja käyttö"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Ota lapsilukko käyttöön"
 
-msgid ""
-"Enable the local network of your Dreambox.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ota Dreamboxin lähiverkko käyttöön.\n"
-"\n"
-
 msgid "Enable timer"
 msgstr ""
 
@@ -1126,6 +1148,9 @@ msgstr "Syötä kanavan tunnusluku"
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -1158,12 +1183,15 @@ msgstr "Poistu ohjatusta asennustoiminnosta"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Poistu (määritä kaikki asetukset käsin)"
 
-msgid "Exit wizard and configure later manually"
-msgstr "Poistu ja määritä asetukset manuaalisesti"
-
 msgid "Expert"
 msgstr "Laaja"
 
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Laajennukset"
 
@@ -1206,6 +1234,25 @@ msgstr "Päättyi"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomi"
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr "Ruudun toistomäärä hyppivällä kelauksella"
 
@@ -1342,6 +1389,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kun olet tyytyväinen tulokseen, paina OK."
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-päivitys"
 
@@ -1406,6 +1456,9 @@ msgstr "Välitön tallennus..."
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Sisäinen verkkokortti"
 
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Keskitaso"
 
@@ -1431,9 +1484,6 @@ msgstr "Italia"
 msgid "Job View"
 msgstr "Työnäkymä"
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr "Hyppää 1. osaa (toista elokuva alusta)"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Aina kokoruutu"
@@ -1499,12 +1549,21 @@ msgstr "Rajat päälle"
 msgid "Link:"
 msgstr "Linkki:"
 
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Luettelo tallennusvälineistä"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Liettua"
 
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr "Lähiverkko"
 
@@ -1559,6 +1618,12 @@ msgstr "Mediatoistin"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Mediatoistin"
 
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
@@ -1622,6 +1687,9 @@ msgstr "Ei saatavilla"
 msgid "NEXT"
 msgstr "SEURAAVA"
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "NYT"
 
@@ -1683,9 +1751,6 @@ msgstr "Verkkovelho"
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Uusi tunnusluku"
 
@@ -1698,6 +1763,9 @@ msgstr "Seuraava"
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Ei 50Hz tilaa. :("
 
@@ -1716,6 +1784,9 @@ msgstr ""
 "Ei dataa transponderilla!\n"
 "(Aikaraja ylittyi luettaessa PAT)"
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
 "Lähetyksessä ei ole tietoa ohjelman loppuajasta.\n"
@@ -1753,6 +1824,9 @@ msgstr ""
 "Viritintä ei ole määritetty!\n"
 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahaun aloittamista."
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1782,12 +1856,9 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
-"you local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
+"local network interface."
 msgstr ""
-"Toimivaa langatonta yhteyttä ei löydy.\n"
-"Tarkista, että olet kytkenyt yhteensopivan USB WLAN-tikun  tai kytke "
-"lähiverkko päälle."
 
 msgid ""
 "No working wireless networkadapter found.\n"
@@ -1841,6 +1912,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Toistetaan"
 
 msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1860,6 +1937,9 @@ msgstr "OK, opasta päivityksessä"
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Kuvaruutunäytön asetukset"
 
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
@@ -1872,6 +1952,9 @@ msgstr "Yksi"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-päivitys"
 
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Sijainti"
 
@@ -1912,6 +1995,9 @@ msgstr "Lapsilukon asetukset"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Lapsilukon tyyppi"
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pysähdy tallenteen loppuun"
 
@@ -1940,15 +2026,15 @@ msgstr "Uudelleenkäynnistä"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Valitse lähde josta haetaan"
 
-msgid ""
-"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
-"in wireless network support"
-msgstr ""
-
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Aseta tallennuksen päättymisaika"
 
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Valitse laajennus..."
 
@@ -1958,18 +2044,6 @@ msgstr "Valitse paketti..."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Valitse oletuskanavalistat jotka haluat asentaa."
 
-msgid ""
-"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-"needed values.\n"
-"When you are ready please press OK to continue."
-msgstr ""
-
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Älä muuta arvoja, ellet tiedä mitä teet!"
 
@@ -2002,9 +2076,15 @@ msgid ""
 "therefore the default directory is being used instead."
 msgstr ""
 
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Paina OK."
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Valitse poistettava soittolista..."
 
@@ -2017,12 +2097,12 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Valitse alipalvelu..."
 
-msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
-msgstr "Valitse langaton verkko johon haluat kytkeytyä."
-
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Valitse hakusana..."
 
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Valitse tallennehakemisto..."
 
@@ -2045,6 +2125,14 @@ msgstr ""
 "Muuta ikkunan kokoa Bouquet +/- napeilla.\n"
 "Palaa TV-tilaan OK-napilla tai hylkää siirto EXIT-napilla."
 
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Odota... Luetteloa ladataan..."
 
@@ -2108,22 +2196,21 @@ msgstr "Jatka painamalla OK-nappia."
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Hyväksy asetukset painamalla OK."
 
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Aloita haku painamalla OK"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Aloita haku painamalla OK"
 
-msgid ""
-"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
-"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Prev"
 msgstr "Edellinen"
 
+msgid "Preview menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Ensisijainen DNS"
 
@@ -2175,6 +2262,9 @@ msgstr "Poistetaanko tämä ajastus?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Poistu alipalveluiden pikavaihdosta?"
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Vastaanotinasetukset"
 
@@ -2220,6 +2310,9 @@ msgstr "Virkistystaajuus"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Virkistystaajuuden valinta."
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -2235,6 +2328,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Poista lisäosia"
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
@@ -2281,9 +2380,6 @@ msgstr "Käynnistä testi uudelleen"
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr "Käynnistä verkkokortti ja yhteys uudelleen.\n"
 
-msgid "Restart your wireless interface"
-msgstr "Käynnistä langaton yhteys uudelleen"
-
 msgid "Restore"
 msgstr "Palauta"
 
@@ -2361,6 +2457,9 @@ msgstr "Satelliitit"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Satelliittietsin"
 
+msgid "Sats"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lauantai"
 
@@ -2370,12 +2469,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skaalaustila"
 
@@ -2487,6 +2580,9 @@ msgstr "Valitse ääniraita"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Valitse virkistystaajuus"
 
@@ -2496,6 +2592,12 @@ msgstr "Valitse video-sisäänmeno"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Valitse video-tila"
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Jakson toisto"
 
@@ -2546,6 +2648,9 @@ msgstr "Kanavatiedot"
 msgid "Services"
 msgstr "Kanavat"
 
+msgid "Set as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr "Aseta rajat"
 
@@ -2618,6 +2723,9 @@ msgstr "Yksi lähetin"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Kuva-kuvalta (GOP)"
 
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Uniajastin"
 
@@ -2777,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 msgid "TV System"
 msgstr "TV-järjestelmä"
 
-msgid "Table of content to be burned to DVD:"
+msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial"
@@ -2795,27 +2903,6 @@ msgstr "Testaa lähiverkon toiminta.\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testiviesti-ikkuna?"
 
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your local LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your wireless internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using your Dreambox."
-msgstr ""
-
 #  Ohjatun alkuasennuksen loppuviesti. Teksti on tässä tarkasti
 #  sovitettu tilaansa ja käyttäjäkokemusta on yritetty parantaa
 #  antamalla ohje siitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. Älä muuta
@@ -2823,7 +2910,7 @@ msgstr ""
 #  että teksti rivittyy tv-ruudulla oikein.
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 "Laitteesi on nyt käyttökunnossa.\n"
 "Ohjattu asennus päättyy tähän.\n"
@@ -2834,9 +2921,31 @@ msgstr ""
 "värinappien takaa löytyviä\n"
 "toimintoja."
 
+msgid ""
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -2853,6 +2962,17 @@ msgstr ""
 "Oletusarvojen asennus on valmis. Voit jatkaa Dreamboxin asetusten muokkausta "
 "painamalla OK."
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Paketti ei sisällä mitään."
 
@@ -2904,6 +3024,29 @@ msgstr ""
 "Kiintolevyn osiolla ei välttämättä ole riittävästi tilaa.\n"
 "Haluatko varmasti jatkaa?"
 
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Tämä on vaihe 2."
 
@@ -3008,6 +3151,11 @@ msgstr "Otsikko"
 msgid "Title:"
 msgstr "Otsikko:"
 
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
 msgid "Today"
 msgstr "Tänään"
 
@@ -3020,6 +3168,9 @@ msgstr "Äänipurske"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Äänipurske A/B"
 
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 msgid "Translation"
 msgstr "Käännös"
 
@@ -3115,6 +3266,9 @@ msgstr "Universaali LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
 
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Päivittää vastaanottimen ohjelmiston"
 
@@ -3136,6 +3290,9 @@ msgstr "Päivitetään Dreamboxia... Odota"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Käytä DHCP:tä"
 
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Käytä virran mittausta"
 
@@ -3209,6 +3366,9 @@ msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "SCART-läpivienti"
 
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "TV-kuvan hienosäätö..."
 
@@ -3272,6 +3432,9 @@ msgstr "WSS-kuvasuhdesignaali"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Odottaa"
 
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3292,6 +3455,15 @@ msgid "Weekday"
 msgstr "Viikonpäivä"
 
 msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
@@ -3300,15 +3472,6 @@ msgstr ""
 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
 "päivityksen jälkeen."
 
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-
 #  Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on
 #  sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä
 #  tehdä testaamatta niitä ensin käytännössä. Tekstiin on lisätty
@@ -3341,9 +3504,6 @@ msgstr "Länsi"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Kanavahaun lisäasetukset:"
 
-msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!"
-msgstr ""
-
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
 
@@ -3356,6 +3516,15 @@ msgstr "Langaton verkko"
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Kirjoitusvirhe tallennuksessa. Levy täynnä?\n"
 
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "Komponentti (YPbPr)"
 
@@ -3447,6 +3616,11 @@ msgstr ""
 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
 "varmistuksen nyt."
 
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Sinun täytyy odottaa %s!"
@@ -3509,41 +3683,6 @@ msgstr ""
 "Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n"
 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
 
-msgid ""
-"Your local LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Lähiverkon Internetyhteys ei toimi!\n"
-"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
-
-msgid ""
-"Your network is restarting.\n"
-"You will be automatically forwarded to the next step."
-msgstr ""
-"Lähiverkko käynnistyy uudelleen.\n"
-"Seuraavaan kohtaan siirrytään automaattisesti."
-
-msgid ""
-"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-"LAN-adapteria ei voitu käynnistää.\n"
-"Haluatko käynnistää Dreamboxin uudellaan ja ottaa uudet asetukset käyttöön?\n"
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-msgstr ""
-"WLAN-adapteria ei voitu käynnistää.\n"
-"Haluatko käynnistää Dreamboxin uudellaan ja ottaa uudet asetukset käyttöön?\n"
-
-msgid ""
-"Your wireless internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Langaton yhteys ei toimi!\n"
-"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
-
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n"
@@ -3633,11 +3772,17 @@ msgstr ""
 "haluatko varmasti palauttaa\n"
 "seuraavan varmuuskopion:\n"
 
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
 #  Tämä teksti näytetään monessa valikossa EXIT-napin
 #  kaltaisena poistumistoimintona.
 msgid "back"
 msgstr "Takaisin"
 
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr "parempi"
 
@@ -3647,15 +3792,18 @@ msgstr "kielletyt"
 msgid "by Exif"
 msgstr "EXIF-tietojen mukaan"
 
-msgid "cancel"
-msgstr ""
-
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Aseta tallennuksen kesto"
 
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr "Aseta tallennuksen päättymisaika"
 
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
 
@@ -3665,6 +3813,9 @@ msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "tyhjennä soittolista"
 
+msgid "color"
+msgstr ""
+
 msgid "complex"
 msgstr "monipuolinen"
 
@@ -3689,6 +3840,9 @@ msgstr ""
 msgid "daily"
 msgstr "joka päivä"
 
+msgid "day"
+msgstr ""
+
 msgid "delete"
 msgstr "poista"
 
@@ -3767,6 +3921,9 @@ msgstr "Tallenna muutokset ja poistu"
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
+msgid "exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
+
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "poistu DVD-soittimesta tai palaa tiedostonhallintaan"
 
@@ -3776,12 +3933,24 @@ msgstr "Poistu Mediatoistimesta"
 msgid "exit movielist"
 msgstr "poistu tallenneluettelosta"
 
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "hienosäädä näyttöä"
 
+msgid "font face"
+msgstr ""
+
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr "eteenpäin seuraavaan osaan"
 
+msgid "free"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "vapaata levytilaa"
 
@@ -3794,6 +3963,9 @@ msgstr "siirry virransäästötilaan"
 msgid "go to standby"
 msgstr "siirry valmiustilaan"
 
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "kuuntele radiota..."
 
@@ -3806,6 +3978,9 @@ msgstr "Piilota laajennettu ohjelmakuvaus"
 msgid "hide player"
 msgstr "piilota soitin"
 
+msgid "highlighted button"
+msgstr ""
+
 msgid "horizontal"
 msgstr "horisontaali"
 
@@ -3854,6 +4029,9 @@ msgstr "poistu videotoistimesta..."
 msgid "left"
 msgstr "vasen"
 
+msgid "length"
+msgstr ""
+
 msgid "list style compact"
 msgstr "Luettelon tyyli: tiivistetty"
 
@@ -3881,6 +4059,9 @@ msgstr "manuaalinen"
 msgid "menu"
 msgstr "valikko"
 
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "minuuttia"
 
@@ -3938,12 +4119,21 @@ msgstr "ei lukittu"
 msgid "nothing connected"
 msgstr "ei kytketty"
 
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "Pois"
 
 msgid "on"
 msgstr "Päällä"
 
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
 msgid "once"
 msgstr "kerran"
 
@@ -3986,6 +4176,9 @@ msgstr "Edellinen kanava"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Edellinen kanava historiassa"
 
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "record"
 msgstr "tallennus"
 
@@ -4025,6 +4218,9 @@ msgstr "poista valittu satelliitti"
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Poista tämä merkki"
 
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "useita kertoja"
 
@@ -4059,6 +4255,12 @@ msgstr "sekuntia"
 msgid "select"
 msgstr ""
 
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "valitse tallenne"
 
@@ -4131,6 +4333,9 @@ msgstr "siirry eteenpäin (syötä aika)"
 msgid "sort by date"
 msgstr "Aikajärjestys"
 
+msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgstr ""
+
 msgid "standard"
 msgstr "Vakio"
 
@@ -4176,6 +4381,9 @@ msgstr "vaihda seuraavalle ääniraidalle"
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr "vaihda seuraavalle tekstityskielelle"
 
+msgid "text"
+msgstr "teksti"
+
 msgid "this recording"
 msgstr "tämä tallennus"
 
@@ -4224,6 +4432,9 @@ msgstr "joka viikko"
 msgid "whitelist"
 msgstr "hyväksytyt"
 
+msgid "year"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "Kyllä"
 
@@ -4251,20 +4462,137 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Haluatko ottaa WLAN:in käyttöön?\n"
+#~ "Kytke WLAN USB-tikku Dreamboxiin ja paina OK.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Haluatko ottaa lähiverkon käyttöön?\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Configure your internal LAN"
+#~ msgstr "Määritä sisäinen LAN"
+
+#~ msgid "Configure your internal LAN again"
+#~ msgstr "Määritä sisäinen LAN uudelleen"
+
+#~ msgid "Configure your wireless LAN"
+#~ msgstr "Määritän langaton LAN"
+
+#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
+#~ msgstr "Määritä langaton LAN uudelleen"
+
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Vahvista"
 
+#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+#~ msgstr "Yhdistä Internetiin USB WLAN-tikun kautta"
+
+#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+#~ msgstr "Yhdistä Internetiin LAN-liitännän kautta"
+
+#~ msgid "DVD ENTER key"
+#~ msgstr "DVD ENTER näppäin"
+
+#~ msgid "DVD down key"
+#~ msgstr "DVD alas näppäin"
+
+#~ msgid "DVD left key"
+#~ msgstr "DVD vasen näppäin"
+
+#~ msgid "DVD right key"
+#~ msgstr "DVD oikea näppäin"
+
+#~ msgid "DVD up key"
+#~ msgstr "DVD ylös näppäin"
+
+#~ msgid "Enable LAN"
+#~ msgstr "Ota LAN käyttöön"
+
+#~ msgid "Enable WLAN"
+#~ msgstr "Ota WLAN käyttöön"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ota Dreamboxin lähiverkko käyttöön.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
+#~ msgstr "Poistu ja määritä asetukset manuaalisesti"
+
+#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+#~ msgstr "Hyppää 1. osaa (toista elokuva alusta)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless interface found.\n"
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
+#~ "enable you local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toimivaa langatonta yhteyttä ei löydy.\n"
+#~ "Tarkista, että olet kytkenyt yhteensopivan USB WLAN-tikun  tai kytke "
+#~ "lähiverkko päälle."
+
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Ei, haluan valita oletuslistat"
 
+#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+#~ msgstr "Valitse langaton verkko johon haluat kytkeytyä."
+
+#~ msgid "Restart your wireless interface"
+#~ msgstr "Käynnistä langaton yhteys uudelleen"
+
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Askel"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
+#~ "Please choose what you want to do next."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lähiverkon Internetyhteys ei toimi!\n"
+#~ "Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your network is restarting.\n"
+#~ "You will be automatically forwarded to the next step."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lähiverkko käynnistyy uudelleen.\n"
+#~ "Seuraavaan kohtaan siirrytään automaattisesti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LAN-adapteria ei voitu käynnistää.\n"
+#~ "Haluatko käynnistää Dreamboxin uudellaan ja ottaa uudet asetukset "
+#~ "käyttöön?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "WLAN-adapteria ei voitu käynnistää.\n"
+#~ "Haluatko käynnistää Dreamboxin uudellaan ja ottaa uudet asetukset "
+#~ "käyttöön?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
+#~ "Please choose what you want to do next."
+#~ msgstr ""
+#~ "Langaton yhteys ei toimi!\n"
+#~ "Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
+
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "sama kuin virittimellä A"
 
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "Ketjutus virittimelle A"
-
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "teksti"
index 984eaca..9875670 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-05 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-24 21:51+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -82,6 +82,16 @@ msgstr "(vide)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(montrer menu audio DVD optionnel)"
 
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "répertoire /usr/share/enigma2"
 
@@ -284,6 +294,9 @@ msgstr ""
 msgid "AGC:"
 msgstr ""
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
@@ -306,7 +319,7 @@ msgid "Adapter settings"
 msgstr "Paramètres adaptateur"
 
 msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr ""
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter marque page"
@@ -455,6 +468,9 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr "Arrière"
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Sauvegarde"
 
@@ -537,6 +553,9 @@ msgstr "Appel moniteur"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacité : "
 
@@ -549,6 +568,9 @@ msgstr "Catalan"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide"
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Changer code pin"
 
@@ -697,6 +719,12 @@ msgstr "Lecture continue"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Ne peux charger le support! Aucun DVD inserré?"
 
@@ -755,33 +783,21 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr "Touche ENTER DVD"
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr "Lecteur DVD"
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr "Touche basse DVD"
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr "Touche gauche DVD"
-
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
-msgid "DVD right key"
-msgstr "Touche droite DVD"
-
-msgid "DVD up key"
-msgstr "Touche haute DVD"
-
 msgid "Danish"
 msgstr "Danois"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Veille profonde"
 
@@ -814,6 +830,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "DD détecté: "
 
@@ -893,7 +912,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
 "This could take lots of time!"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment vérifier les fichiers systéme?\n"
+"Voulez-vous vraiment vérifier les fichiers système?\n"
 "Cela pourait prendre beaucoup de temps!"
 
 #, python-format
@@ -943,7 +962,7 @@ msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Voulez-vous activer la fonction contrôle parental sur votre dreambox?"
 
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
-msgstr "Voulez-vous installer liste par défaut sat?"
+msgstr "Voulez-vous installer les listes standards sat?"
 
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr "Voulez-vous lire le DVD dans le lecteur?"
@@ -978,9 +997,18 @@ msgstr "Terminé - Installé ou mis à jour de %d paquets"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Terminé - Installé ou mis à jour de %d paquets avec %d erreurs"
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Obtenir extensions"
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nouvelles extensions téléchargables"
 
@@ -990,6 +1018,9 @@ msgstr "Extensions téléchargeables"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Téléchargement"
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Téléchargement des informations sur les extensions. Patientez SVP..."
 
@@ -1110,6 +1141,9 @@ msgstr "Entrer le pin service"
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -1193,6 +1227,19 @@ msgstr "Terminé"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandais"
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille police"
 
@@ -1332,6 +1379,9 @@ msgstr ""
 "dans la prochaine étape.\n"
 " si vous êtes satisfait du résultat, pressez OK."
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Mise à jour de l'image"
 
@@ -1423,9 +1473,6 @@ msgstr "Italien"
 msgid "Job View"
 msgstr "Vue travail"
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr "Aller au titre vidéo 1 (lecture film au début)"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Juste mettre à l'échelle"
@@ -1503,6 +1550,9 @@ msgstr "Lithuanien"
 msgid "Load"
 msgstr "charger"
 
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr "Réseau local"
 
@@ -1626,6 +1676,9 @@ msgstr ""
 msgid "NEXT"
 msgstr "SUIVANT"
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "MAINTENANT"
 
@@ -1720,6 +1773,9 @@ msgstr ""
 "Pas de données sur le transpondeur!\n"
 "(Temps dépassé en lisant PAT)"
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
 
@@ -1751,6 +1807,9 @@ msgstr ""
 "Aucun tuner est activé!\n"
 "Veuillez paramètrer vos tuner avant de lancer l'analyse des services."
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1837,6 +1896,12 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Lecture en cours"
 
 msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1913,6 +1978,9 @@ msgstr "Paramètres contrôle parental"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Type contrôle parental"
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pause film à la fin"
 
@@ -1944,6 +2012,12 @@ msgstr "Veuillez choisir média à scanner"
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Veuillez changer heure fin enregistrement"
 
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Veuillez choisir une extension..."
 
@@ -1993,6 +2067,9 @@ msgstr "Veuille presser OK pour continuer."
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Veuille presser OK!"
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Veuillez choisir une liste lecture à effacer..."
 
@@ -2008,6 +2085,9 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Veuillez choisir un mot-clé à filtrer..."
 
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Veuillez choisir le chemin du film..."
 
@@ -2036,6 +2116,9 @@ msgstr ""
 "Veuillez utiliser les touches HAUT et BAS pour choisir votre langage. "
 "Ensuite presser le bouton OK."
 
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Veuillez patienter... Chargement de la liste..."
 
@@ -2165,6 +2248,9 @@ msgstr "Vraiment effacer cette programmation?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Vraiment quitter sous services zaprapide?"
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Paramètres réception"
 
@@ -2210,6 +2296,9 @@ msgstr "Vitesse rafraîchissement"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Sélection vitesse rafraîchissement "
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Retirer marque page"
 
@@ -2225,6 +2314,12 @@ msgstr "Retirer le titre actuellement sélectionné"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Enlever extensions"
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr "Retirer titre"
 
@@ -2477,6 +2572,9 @@ msgstr "Choisir la piste audio"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer"
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Choisir vitesse rafraîchissement"
 
@@ -2486,6 +2584,9 @@ msgstr "Choisir l'entrée vidéo"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Choisir le mode vidéo"
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr "Titres séparés avec un menu principal"
 
@@ -2797,7 +2898,17 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"Please press OK to start using your Dreambox."