update sv language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Sat, 16 Feb 2008 10:59:26 +0000 (10:59 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Sat, 16 Feb 2008 10:59:26 +0000 (10:59 +0000)
po/sv.po

index ca25828808ef1f59251a2f31563335cf287f22ee..fd6c2b7a4a05bb2bf8553d3f9f3cc0167904b91f 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-30 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-16 11:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:27+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
 "En konfigurationsfil (%s) har ändrats sedan installationen.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
 "En konfigurationsfil (%s) har ändrats sedan installationen.\n"
-"Vill du behålla den din version?"
+"Vill du behålla din version?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 "din Dreambox. Stänga av nu?"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 "din Dreambox. Stänga av nu?"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald bouqet"
+msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald favoritlista"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
-"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker startar "
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta "
 "satfinder."
 
 msgid ""
 "satfinder."
 
 msgid ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add to bouquet"
-msgstr "Lägg till i bouquet"
+msgstr "Lägg till i favoritlista"
 
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Lägg till i favoriter"
 
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Lägg till i favoriter"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Avancerat"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerad videoinställning"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Efter program"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Efter program"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Alternativt radioläge"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativt radioläge"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
-msgstr "Alternativ service tuner prioritet"
+msgstr "Alternativ tunerprioritering"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
@@ -343,13 +343,13 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Audio Options..."
-msgstr "Ljud Optioner..."
+msgstr "Ljudval..."
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Automatic Scan"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Automatisk Sökning"
+msgstr "Automatisk sökning"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
@@ -370,10 +370,10 @@ msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup"
 
 msgid "Backup Location"
-msgstr "Backups Placering"
+msgstr "Backups placering"
 
 msgid "Backup Mode"
 
 msgid "Backup Mode"
-msgstr "Backup Läge"
+msgstr "Backupläge"
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
@@ -387,8 +387,20 @@ msgstr "Bandbredd"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Starttid"
 
 msgid "Begin time"
 msgstr "Starttid"
 
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Uppförande av 0 i BiB läge"
+msgstr "Uppförande av 0 i BiB-läge"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
@@ -414,7 +426,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr "Cacha Thumbnails"
+msgstr "Buffra miniatyrer"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Samtalsmonitorering"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Samtalsmonitorering"
@@ -432,16 +444,16 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Katalanska"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Byt bouquet med quickzap"
+msgstr "Byt favoritlista med quickzap"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Ändra PIN kod"
 
 msgid "Change service pin"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Ändra PIN kod"
 
 msgid "Change service pin"
-msgstr "Ändra service PIN"
+msgstr "Ändra program PIN"
 
 msgid "Change service pins"
 
 msgid "Change service pins"
-msgstr "Ändra service PIN"
+msgstr "Ändra program PIN"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Ändra installations PIN"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Ändra installations PIN"
@@ -458,11 +470,17 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
 msgid "Choose Tuner"
 msgid "Choose Tuner"
-msgstr "Välj Tuner"
+msgstr "Välj tuner"
 
 msgid "Choose bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Välj bouquet"
+msgstr "Välj favoritlista"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Välj källa"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Välj källa"
@@ -495,7 +513,7 @@ msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Färgformat"
 
 msgid "Command order"
-msgstr "Kommando ordning"
+msgstr "Kommandoordning"
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
@@ -544,7 +562,7 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Create movie folder failed"
-msgstr "Skapa movie katalog misslyckades"
+msgstr "Skapa moviekatalog misslyckades"
 
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
 
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
@@ -553,17 +571,23 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatiska"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Kroatiska"
 
 msgid "Current Transponder"
-msgstr "Nuvarande Transponder"
+msgstr "Nuvarande transponder"
 
 msgid "Current settings:"
 
 msgid "Current settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvarande inställningar:"
 
 msgid "Current version:"
 
 msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuell Version:"
+msgstr "Nuvarande version:"
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr "Valfri hopptid för '1'/'3 tangenterna"
 
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr "Valfri hopptid för '1'/'3 tangenterna"
 
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Anpassningar"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Anpassningar"
 
@@ -607,13 +631,13 @@ msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Beskrivning"
 
 msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Hittad Hårddisk:"
+msgstr "Hittad hårddisk:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Hittade Tuners:"
+msgstr "Hittade tuners:"
 
 msgid "Device Setup..."
 
 msgid "Device Setup..."
-msgstr "Nätverk Installation..."
+msgstr "Nätverk installation..."
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
@@ -640,7 +664,7 @@ msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
 
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
 
 msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Avaktivera Textning"
+msgstr "Avaktivera textning"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Avaktivera"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Avaktivera"
@@ -655,11 +679,17 @@ msgstr ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "återförsöker..."
 
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "återförsöker..."
 
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
 msgid "Display Setup"
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
 msgid "Display Setup"
-msgstr "Display Installation"
+msgstr "Display installation"
 
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -668,6 +698,11 @@ msgstr ""
 "Vill du verkligen TA BORT\n"
 "pluginen \""
 
 "Vill du verkligen TA BORT\n"
 "pluginen \""
 
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
@@ -754,7 +789,7 @@ msgid "E"
 msgstr "Ö"
 
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "Ö"
 
 msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Val"
+msgstr "EPG val"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -776,7 +811,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr "Aktivera flera bouquets"
+msgstr "Aktivera flera favoritlistor"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktivera föräldrarkontroll"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktivera föräldrarkontroll"
@@ -791,7 +826,7 @@ msgid "End time"
 msgstr "Sluttid"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Sluttid"
 
 msgid "EndTime"
-msgstr "SlutTid"
+msgstr "Sluttid"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelska"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelska"
@@ -811,11 +846,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Gå till huvudmeny..."
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Gå till huvudmeny..."
 
 msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Ange service PIN"
+msgstr "Ange kanal PIN"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
@@ -827,7 +868,7 @@ msgid "Everything is fine"
 msgstr "Allting är bra"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Allting är bra"
 
 msgid "Execution Progress:"
-msgstr "Exekverings Framsteg:"
+msgstr "Exekverings pågår:"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Exekvering färdig!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Exekvering färdig!"
@@ -839,13 +880,13 @@ msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
 msgid "Exit wizard"
-msgstr "Avsluta guiden"
+msgstr "Avsluta guide"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Extended Setup..."
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Utökad Installation..."
+msgstr "Utökad installation..."
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
@@ -859,12 +900,21 @@ msgstr "Snabb"
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Fast DiSEqC"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Fast DiSEqC"
 
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast epoch"
 msgstr "Snabb epoch"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriter"
 
 msgid "Fast epoch"
 msgstr "Snabb epoch"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriter"
 
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fininställning"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fininställning"
 
@@ -899,6 +949,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP adress"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprocessor version: %d"
 
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprocessor version: %d"
 
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
 
@@ -934,10 +987,10 @@ msgid "Greek"
 msgstr "Grekiska"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Grekiska"
 
 msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard Intervall"
+msgstr "Guard intervall"
 
 msgid "Guard interval mode"
 
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval läge"
+msgstr "Guard intervalläge"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Hårddisk"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Hårddisk"
@@ -949,7 +1002,7 @@ msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
 msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarkisk Information "
+msgstr "Hierarkisk information "
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkiskt läge"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkiskt läge"
@@ -961,7 +1014,7 @@ msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungerska"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "Ungerska"
 
 msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adress"
+msgstr "IP adress"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländska"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländska"
@@ -974,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "din scart kontakt. Tryck OK för återgå."
 
 msgid "Image-Upgrade"
 "din scart kontakt. Tryck OK för återgå."
 
 msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Image Uppgradering"
+msgstr "Image uppgradering"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
@@ -987,7 +1040,7 @@ msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Index"
 
 msgid "InfoBar"
-msgstr "InfoBalk"
+msgstr "Infobalk"
 
 msgid "Infobar timeout"
 msgstr "Infobalk timeout"
 
 msgid "Infobar timeout"
 msgstr "Infobalk timeout"
@@ -1005,7 +1058,7 @@ msgid "Initialize"
 msgstr "Initiera"
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initiera"
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Initierar Hårddisk..."
+msgstr "Initierar hårddisk..."
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
@@ -1014,13 +1067,13 @@ msgid "Installing"
 msgstr "Installera"
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Installera"
 
 msgid "Installing Software..."
-msgstr "Installera Mjukvara..."
+msgstr "Installera mjukvara..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
 msgid "Integrated Ethernet"
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
 msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrerat Nätverk"
+msgstr "Integrerat nätverk"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Mellan"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Mellan"
@@ -1083,7 +1136,7 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Gränser på"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Gränser på"
 
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr "Lista på Lagringsenheter"
+msgstr "Lista på lagringsenheter"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauiska"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauiska"
@@ -1098,7 +1151,7 @@ msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "MMC Card"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr "MMC Kort"
+msgstr "MMC kort"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MER"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MER"
@@ -1119,13 +1172,13 @@ msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Gör denna markör till en markör"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Gör denna markör till en markör"
 
 msgid "Manual Scan"
-msgstr "Manuell Sökning"
+msgstr "Manuell sökning"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuell transponder"
 
 msgid "Margin after record"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuell transponder"
 
 msgid "Margin after record"
-msgstr "Marginal efter inspelning"
+msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
@@ -1134,7 +1187,7 @@ msgid "Media player"
 msgstr "Mediaspelare"
 
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Mediaspelare"
 
 msgid "MediaPlayer"
-msgstr "MediaSpelare"
+msgstr "Mediaspelare"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
@@ -1146,7 +1199,7 @@ msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs misslyckades"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Mkfs misslyckades"
 
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Läge"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell: "
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell: "
@@ -1194,7 +1247,7 @@ msgid "Mute"
 msgstr "Ljud av"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ljud av"
 
 msgid "N/A"
-msgstr "Inte Tillgänglig"
+msgstr "Inte tillgänglig"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
@@ -1216,22 +1269,22 @@ msgid "Nameserver %d"
 msgstr "Namnserver %d"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Namnserver %d"
 
 msgid "Nameserver Setup"
-msgstr "Namnserver Installation"
+msgstr "Namnserver installation"
 
 msgid "Nameserver Setup..."
 
 msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Namnserver Installation..."
+msgstr "Namnserver installation..."
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Network Mount"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr "Nätverk Montering"
+msgstr "Nätverksmonteringar"
 
 msgid "Network Setup"
 
 msgid "Network Setup"
-msgstr "Nätverk Inställningar"
+msgstr "Nätverk inställningar"
 
 msgid "Network scan"
 
 msgid "Network scan"
-msgstr "Sök Nätverk"
+msgstr "Sök nätverk"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nätverk inställningar"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nätverk inställningar"
@@ -1246,7 +1299,7 @@ msgid "New pin"
 msgstr "Ny PIN"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Ny PIN"
 
 msgid "New version:"
-msgstr "Ny Version:"
+msgstr "Ny version:"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
@@ -1340,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
 
 msgid "Now Playing"
 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
 
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Spelas Nu"
+msgstr "Spelas nu"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1349,7 +1402,7 @@ msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
 
 msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD Inställning"
+msgstr "OSD inställning"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
@@ -1361,10 +1414,10 @@ msgid "One"
 msgstr "En"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "En"
 
 msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Online Uppgradering"
+msgstr "Online uppgradering"
 
 msgid "Orbital Position"
 
 msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital Position"
+msgstr "Orbital position"
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Annat..."
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Annat..."
@@ -1405,6 +1458,9 @@ msgstr "PIN kod behövs"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
 
@@ -1415,7 +1471,7 @@ msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
 msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
+msgstr "Ange namn för den nya favoritlistan"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
@@ -1470,7 +1526,7 @@ msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
 
 msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin browser"
+msgstr "Plugin bläddrare"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
@@ -1554,7 +1610,7 @@ msgid "Quickzap"
 msgstr "Quickzap"
 
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Quickzap"
 
 msgid "RC Menu"
-msgstr "Fjärrkontroll Meny"
+msgstr "Fjärrkontroll meny"
 
 msgid "RF output"
 msgstr "RF ut"
 
 msgid "RF output"
 msgstr "RF ut"
@@ -1635,7 +1691,7 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Repetera"
 
 msgid "Repeat Type"
-msgstr "Repeat Typ"
+msgstr "Repeat typ"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?"
@@ -1662,6 +1718,9 @@ msgstr ""
 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
 "inställningarna"
 
 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
 "inställningarna"
 
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
@@ -1690,13 +1749,13 @@ msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
 msgid "Sat / Dish Setup"
 msgstr "Lör"
 
 msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol Installation"
+msgstr "Sat / Parabol installation"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr "Satellit Utrustning Installation"
+msgstr "Satellit utrustning installation"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
@@ -1708,10 +1767,10 @@ msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lördag"
 
 msgid "Save Playlist"
-msgstr "Spara Spellista"
+msgstr "Spara spellista"
 
 msgid "Scaling Mode"
 
 msgid "Scaling Mode"
-msgstr "Scaling Läge"
+msgstr "Scalingläge"
 
 msgid "Scan "
 msgstr "Söka"
 
 msgid "Scan "
 msgstr "Söka"
@@ -1789,7 +1848,7 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
 msgid "Select Network Adapter"
-msgstr "Välj Nätverk Adapter"
+msgstr "Välj nätverksadapter"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
@@ -1819,7 +1878,7 @@ msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr "Kanal har lagts till i favoriter."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 msgstr "Kanal har lagts till i favoriter."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet."
+msgstr "Kanal har lagts till i vald favoritlista."
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
@@ -1859,10 +1918,10 @@ msgid "Setup"
 msgstr "Installation"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Installation"
 
 msgid "Setup Mode"
-msgstr "Installations läge"
+msgstr "Installationsläge"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr ""
+msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
@@ -1883,7 +1942,7 @@ msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Visa radiospelaren..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Visa radiospelaren..."
 
 msgid "Show the tv player..."
-msgstr "Visa tv spelare..."
+msgstr "Visa tvspelare..."
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Stäng av Dreambox efter"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Stäng av Dreambox efter"
@@ -1916,7 +1975,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Sovtimer händelse:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Sovtimer händelse:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
+msgstr "Slideshow intervall (sec.)"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
@@ -1925,6 +1984,9 @@ msgstr "Slot %d"
 msgid "Slow"
 msgstr "Sakta"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Sakta"
 
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
 
@@ -1946,7 +2008,7 @@ msgstr "Sortera A-Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
-msgstr "Sortera Tid"
+msgstr "Sortera tid"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
@@ -1973,13 +2035,13 @@ msgid "Start recording?"
 msgstr "Starta inspelning?"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Starta inspelning?"
 
 msgid "StartTime"
-msgstr "StartTid"
+msgstr "Starttid"
 
 msgid "Starting on"
 msgstr "Startar på"
 
 msgid "Startwizard"
 
 msgid "Starting on"
 msgstr "Startar på"
 
 msgid "Startwizard"
-msgstr "Start guide"
+msgstr "Startguide"
 
 msgid "Step "
 msgstr "Steg "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Steg "
@@ -1997,7 +2059,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Avsluta Timeshift?"
+msgstr "Avsluta timeshift?"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande"
@@ -2100,6 +2162,9 @@ msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "Sovtimer är deaktiverad."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "Sovtimer är deaktiverad."
 
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -2130,7 +2195,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 msgid "Time/Date Input"
 msgstr "Tid"
 
 msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tid/Datum Inmatning"
+msgstr "Tid/Datum inmatning"
 
 msgid "Timer"
 msgstr "Timer"
 
 msgid "Timer"
 msgstr "Timer"
@@ -2255,14 +2320,15 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Minne"
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Minne"
 
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Error: "
 msgstr ""
-"Kan inte initialisera hårddisken.\n"
-"Var vänlig läs i manualen.\n"
-"Fel: "
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
@@ -2340,7 +2406,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Video Inställning"
 
 msgid "Video Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Wizard"
 msgstr ""
@@ -3144,7 +3210,7 @@ msgid "wait for ci..."
 msgstr "vänta på ci..."
 
 msgid "wait for mmi..."
 msgstr "vänta på ci..."
 
 msgid "wait for mmi..."
-msgstr ""
+msgstr "vänta på mmi..."
 
 msgid "waiting"
 msgstr "väntar"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "väntar"
@@ -3232,9 +3298,15 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Ny DVD"
 
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Ny DVD"
 
+#~ msgid "Output Type"
+#~ msgstr "Utgångstyp"
+
 #~ msgid "Quick"
 #~ msgstr "Snabb"
 
 #~ msgid "Quick"
 #~ msgstr "Snabb"
 
+#~ msgid "Rate"
+#~ msgstr "Hastighet"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
 #~ "reboot now?"
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
 #~ "reboot now?"
@@ -3283,6 +3355,18 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Transponertyp"
 
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Transponertyp"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
+#~ "Var vänlig läs i manualen.\n"
+#~ "Fel: "
+
+#~ msgid "Video-Setup"
+#~ msgstr "Video-Inställning"
+
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Du valde en spellista"
 
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Du valde en spellista"