git.cweiske.de
/
enigma2.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (from parent 1:
4fa7139
)
update sv language
author
Felix Domke
<tmbinc@elitedvb.net>
Sat, 16 Feb 2008 10:59:26 +0000
(10:59 +0000)
committer
Felix Domke
<tmbinc@elitedvb.net>
Sat, 16 Feb 2008 10:59:26 +0000
(10:59 +0000)
po/sv.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/sv.po
b/po/sv.po
index ca25828808ef1f59251a2f31563335cf287f22ee..fd6c2b7a4a05bb2bf8553d3f9f3cc0167904b91f 100755
(executable)
--- a/
po/sv.po
+++ b/
po/sv.po
@@
-7,8
+7,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-0
1-25 01:32
+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 200
7-12-30 11:01
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-0
2-16 11:59
+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 200
8-01-30 10:27
+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-176,7
+176,7
@@
msgid ""
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
"En konfigurationsfil (%s) har ändrats sedan installationen.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
"En konfigurationsfil (%s) har ändrats sedan installationen.\n"
-"Vill du behålla d
en d
in version?"
+"Vill du behålla din version?"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
@@
-193,7
+193,7
@@
msgstr ""
"din Dreambox. Stänga av nu?"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
"din Dreambox. Stänga av nu?"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald
bouqet
"
+msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald
favoritlista
"
#, python-format
msgid ""
#, python-format
msgid ""
@@
-221,7
+221,7
@@
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
-"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta
r
"
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta "
"satfinder."
msgid ""
"satfinder."
msgid ""
@@
-288,7
+288,7
@@
msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Lägg till timer"
msgid "Add to bouquet"
-msgstr "Lägg till i
bouquet
"
+msgstr "Lägg till i
favoritlista
"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
@@
-297,7
+297,7
@@
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Avancerat"
msgid "Advanced Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "
Avancerad videoinställning
"
msgid "After event"
msgstr "Efter program"
msgid "After event"
msgstr "Efter program"
@@
-325,7
+325,7
@@
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternativt radioläge"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternativt radioläge"
msgid "Alternative services tuner priority"
-msgstr "Alternativ
service tuner prioritet
"
+msgstr "Alternativ
tunerprioritering
"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
@@
-343,13
+343,13
@@
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Ljud"
msgid "Audio Options..."
-msgstr "Ljud
Optioner
..."
+msgstr "Ljud
val
..."
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Automatic Scan"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Automatisk
S
ökning"
+msgstr "Automatisk
s
ökning"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B"
msgstr "B"
@@
-370,10
+370,10
@@
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Backup Location"
msgstr "Backup"
msgid "Backup Location"
-msgstr "Backups
P
lacering"
+msgstr "Backups
p
lacering"
msgid "Backup Mode"
msgid "Backup Mode"
-msgstr "Backup
L
äge"
+msgstr "Backup
l
äge"
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
@@
-387,8
+387,20
@@
msgstr "Bandbredd"
msgid "Begin time"
msgstr "Starttid"
msgid "Begin time"
msgstr "Starttid"
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Uppförande av 0 i BiB
läge"
+msgstr "Uppförande av 0 i BiB
-
läge"
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
@@
-414,7
+426,7
@@
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Kabel"
msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr "
Cacha Thumbnails
"
+msgstr "
Buffra miniatyrer
"
msgid "Call monitoring"
msgstr "Samtalsmonitorering"
msgid "Call monitoring"
msgstr "Samtalsmonitorering"
@@
-432,16
+444,16
@@
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Katalanska"
msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Byt
bouquet
med quickzap"
+msgstr "Byt
favoritlista
med quickzap"
msgid "Change pin code"
msgstr "Ändra PIN kod"
msgid "Change service pin"
msgid "Change pin code"
msgstr "Ändra PIN kod"
msgid "Change service pin"
-msgstr "Ändra
service
PIN"
+msgstr "Ändra
program
PIN"
msgid "Change service pins"
msgid "Change service pins"
-msgstr "Ändra
service
PIN"
+msgstr "Ändra
program
PIN"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Ändra installations PIN"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Ändra installations PIN"
@@
-458,11
+470,17
@@
msgstr "Kanal:"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanallista meny"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanallista meny"
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
msgid "Choose Tuner"
msgid "Choose Tuner"
-msgstr "Välj
T
uner"
+msgstr "Välj
t
uner"
msgid "Choose bouquet"
msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Välj
bouquet
"
+msgstr "Välj
favoritlista
"
msgid "Choose source"
msgstr "Välj källa"
msgid "Choose source"
msgstr "Välj källa"
@@
-495,7
+513,7
@@
msgid "Color Format"
msgstr "Färgformat"
msgid "Command order"
msgstr "Färgformat"
msgid "Command order"
-msgstr "Kommando
ordning"
+msgstr "Kommandoordning"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Committed DiSEqC kommando"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Committed DiSEqC kommando"
@@
-544,7
+562,7
@@
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Kontrast"
msgid "Create movie folder failed"
-msgstr "Skapa movie
katalog misslyckades"
+msgstr "Skapa moviekatalog misslyckades"
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
@@
-553,17
+571,23
@@
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
msgid "Current Transponder"
msgstr "Kroatiska"
msgid "Current Transponder"
-msgstr "Nuvarande
T
ransponder"
+msgstr "Nuvarande
t
ransponder"
msgid "Current settings:"
msgid "Current settings:"
-msgstr ""
+msgstr "
Nuvarande inställningar:
"
msgid "Current version:"
msgid "Current version:"
-msgstr "
Aktuell V
ersion:"
+msgstr "
Nuvarande v
ersion:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Valfri hopptid för '1'/'3 tangenterna"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Valfri hopptid för '1'/'3 tangenterna"
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr "Anpassningar"
msgid "Customize"
msgstr "Anpassningar"
@@
-607,13
+631,13
@@
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Hittad
H
årddisk:"
+msgstr "Hittad
h
årddisk:"
msgid "Detected NIMs:"
msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Hittade
T
uners:"
+msgstr "Hittade
t
uners:"
msgid "Device Setup..."
msgid "Device Setup..."
-msgstr "Nätverk
I
nstallation..."
+msgstr "Nätverk
i
nstallation..."
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
@@
-640,7
+664,7
@@
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Avaktivera
T
extning"
+msgstr "Avaktivera
t
extning"
msgid "Disabled"
msgstr "Avaktivera"
msgid "Disabled"
msgstr "Avaktivera"
@@
-655,11
+679,17
@@
msgstr ""
"Fritz!Box! (%s)\n"
"återförsöker..."
"Fritz!Box! (%s)\n"
"återförsöker..."
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Parabol"
msgid "Display Setup"
msgid "Dish"
msgstr "Parabol"
msgid "Display Setup"
-msgstr "Display
I
nstallation"
+msgstr "Display
i
nstallation"
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
@@
-668,6
+698,11
@@
msgstr ""
"Vill du verkligen TA BORT\n"
"pluginen \""
"Vill du verkligen TA BORT\n"
"pluginen \""
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
@@
-754,7
+789,7
@@
msgid "E"
msgstr "Ö"
msgid "EPG Selection"
msgstr "Ö"
msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG
V
al"
+msgstr "EPG
v
al"
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@
-776,7
+811,7
@@
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr "Aktivera flera
bouquets
"
+msgstr "Aktivera flera
favoritlistor
"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Aktivera föräldrarkontroll"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Aktivera föräldrarkontroll"
@@
-791,7
+826,7
@@
msgid "End time"
msgstr "Sluttid"
msgid "EndTime"
msgstr "Sluttid"
msgid "EndTime"
-msgstr "Slut
T
id"
+msgstr "Slut
t
id"
msgid "English"
msgstr "Engelska"
msgid "English"
msgstr "Engelska"
@@
-811,11
+846,17
@@
msgstr ""
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Gå till huvudmeny..."
msgid "Enter the service pin"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Gå till huvudmeny..."
msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Ange
service
PIN"
+msgstr "Ange
kanal
PIN"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@
-827,7
+868,7
@@
msgid "Everything is fine"
msgstr "Allting är bra"
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Allting är bra"
msgid "Execution Progress:"
-msgstr "Exekverings
Framsteg
:"
+msgstr "Exekverings
pågår
:"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Exekvering färdig!"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Exekvering färdig!"
@@
-839,13
+880,13
@@
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Avsluta guiden"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Avsluta guiden"
msgid "Exit wizard"
-msgstr "Avsluta guide
n
"
+msgstr "Avsluta guide"
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
msgid "Extended Setup..."
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Utökad
I
nstallation..."
+msgstr "Utökad
i
nstallation..."
msgid "Extensions"
msgstr "Utökningar"
msgid "Extensions"
msgstr "Utökningar"
@@
-859,12
+900,21
@@
msgstr "Snabb"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Fast DiSEqC"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Fast DiSEqC"
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Fast epoch"
msgstr "Snabb epoch"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriter"
msgid "Fast epoch"
msgstr "Snabb epoch"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriter"
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
@@
-899,6
+949,9
@@
msgstr "Fritz!Box FON IP adress"
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprocessor version: %d"
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprocessor version: %d"
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktionen är inte implementerad"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktionen är inte implementerad"
@@
-934,10
+987,10
@@
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
msgid "Guard Interval"
msgstr "Grekiska"
msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard
I
ntervall"
+msgstr "Guard
i
ntervall"
msgid "Guard interval mode"
msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval
läge"
+msgstr "Guard intervalläge"
msgid "Harddisk"
msgstr "Hårddisk"
msgid "Harddisk"
msgstr "Hårddisk"
@@
-949,7
+1002,7
@@
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarkisk
I
nformation "
+msgstr "Hierarkisk
i
nformation "
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarkiskt läge"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarkiskt läge"
@@
-961,7
+1014,7
@@
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
msgid "IP Address"
msgstr "Ungerska"
msgid "IP Address"
-msgstr "IP
A
dress"
+msgstr "IP
a
dress"
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
@@
-974,7
+1027,7
@@
msgstr ""
"din scart kontakt. Tryck OK för återgå."
msgid "Image-Upgrade"
"din scart kontakt. Tryck OK för återgå."
msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Image
U
ppgradering"
+msgstr "Image
u
ppgradering"
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
@@
-987,7
+1040,7
@@
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "InfoBar"
msgstr "Index"
msgid "InfoBar"
-msgstr "Info
B
alk"
+msgstr "Info
b
alk"
msgid "Infobar timeout"
msgstr "Infobalk timeout"
msgid "Infobar timeout"
msgstr "Infobalk timeout"
@@
-1005,7
+1058,7
@@
msgid "Initialize"
msgstr "Initiera"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initiera"
msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Initierar
H
årddisk..."
+msgstr "Initierar
h
årddisk..."
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
@@
-1014,13
+1067,13
@@
msgid "Installing"
msgstr "Installera"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Installera"
msgid "Installing Software..."
-msgstr "Installera
M
jukvara..."
+msgstr "Installera
m
jukvara..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Direkt inspelning..."
msgid "Integrated Ethernet"
msgid "Instant Record..."
msgstr "Direkt inspelning..."
msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrerat
N
ätverk"
+msgstr "Integrerat
n
ätverk"
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellan"
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellan"
@@
-1083,7
+1136,7
@@
msgid "Limits on"
msgstr "Gränser på"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Gränser på"
msgid "List of Storage Devices"
-msgstr "Lista på
L
agringsenheter"
+msgstr "Lista på
l
agringsenheter"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
@@
-1098,7
+1151,7
@@
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "MMC Card"
msgstr "Longitud"
msgid "MMC Card"
-msgstr "MMC
K
ort"
+msgstr "MMC
k
ort"
msgid "MORE"
msgstr "MER"
msgid "MORE"
msgstr "MER"
@@
-1119,13
+1172,13
@@
msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Gör denna markör till en markör"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Gör denna markör till en markör"
msgid "Manual Scan"
-msgstr "Manuell
S
ökning"
+msgstr "Manuell
s
ökning"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manuell transponder"
msgid "Margin after record"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Manuell transponder"
msgid "Margin after record"
-msgstr "Marginal efter inspelning"
+msgstr "Marginal efter inspelning
(i minuter)
"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
@@
-1134,7
+1187,7
@@
msgid "Media player"
msgstr "Mediaspelare"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Mediaspelare"
msgid "MediaPlayer"
-msgstr "Media
S
pelare"
+msgstr "Media
s
pelare"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@
-1146,7
+1199,7
@@
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs misslyckades"
msgid "Mode"
msgstr "Mkfs misslyckades"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "
Läge
"
msgid "Model: "
msgstr "Modell: "
msgid "Model: "
msgstr "Modell: "
@@
-1194,7
+1247,7
@@
msgid "Mute"
msgstr "Ljud av"
msgid "N/A"
msgstr "Ljud av"
msgid "N/A"
-msgstr "Inte
T
illgänglig"
+msgstr "Inte
t
illgänglig"
msgid "NEXT"
msgstr "NÄSTA"
msgid "NEXT"
msgstr "NÄSTA"
@@
-1216,22
+1269,22
@@
msgid "Nameserver %d"
msgstr "Namnserver %d"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Namnserver %d"
msgid "Nameserver Setup"
-msgstr "Namnserver
I
nstallation"
+msgstr "Namnserver
i
nstallation"
msgid "Nameserver Setup..."
msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Namnserver
I
nstallation..."
+msgstr "Namnserver
i
nstallation..."
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
msgid "Network Mount"
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
msgid "Network Mount"
-msgstr "Nätverk
Montering
"
+msgstr "Nätverk
smonteringar
"
msgid "Network Setup"
msgid "Network Setup"
-msgstr "Nätverk
I
nställningar"
+msgstr "Nätverk
i
nställningar"
msgid "Network scan"
msgid "Network scan"
-msgstr "Sök
N
ätverk"
+msgstr "Sök
n
ätverk"
msgid "Network setup"
msgstr "Nätverk inställningar"
msgid "Network setup"
msgstr "Nätverk inställningar"
@@
-1246,7
+1299,7
@@
msgid "New pin"
msgstr "Ny PIN"
msgid "New version:"
msgstr "Ny PIN"
msgid "New version:"
-msgstr "Ny
V
ersion:"
+msgstr "Ny
v
ersion:"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@@
-1340,7
+1393,7
@@
msgstr ""
"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
msgid "Now Playing"
"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
msgid "Now Playing"
-msgstr "Spelas
N
u"
+msgstr "Spelas
n
u"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@
-1349,7
+1402,7
@@
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
msgid "OSD Settings"
msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD
I
nställning"
+msgstr "OSD
i
nställning"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@
-1361,10
+1414,10
@@
msgid "One"
msgstr "En"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "En"
msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Online
U
ppgradering"
+msgstr "Online
u
ppgradering"
msgid "Orbital Position"
msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital
P
osition"
+msgstr "Orbital
p
osition"
msgid "Other..."
msgstr "Annat..."
msgid "Other..."
msgstr "Annat..."
@@
-1405,6
+1458,9
@@
msgstr "PIN kod behövs"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spela inspelade filmer..."
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spela inspelade filmer..."
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
@@
-1415,7
+1471,7
@@
msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr "Ange namn för den nya
bouquet
"
+msgstr "Ange namn för den nya
favoritlistan
"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
@@
-1470,7
+1526,7
@@
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
msgid "Plugin browser"
msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin b
rowser
"
+msgstr "Plugin b
läddrare
"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@
-1554,7
+1610,7
@@
msgid "Quickzap"
msgstr "Quickzap"
msgid "RC Menu"
msgstr "Quickzap"
msgid "RC Menu"
-msgstr "Fjärrkontroll
M
eny"
+msgstr "Fjärrkontroll
m
eny"
msgid "RF output"
msgstr "RF ut"
msgid "RF output"
msgstr "RF ut"
@@
-1635,7
+1691,7
@@
msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Repetera"
msgid "Repeat Type"
-msgstr "Repeat
T
yp"
+msgstr "Repeat
t
yp"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?"
@@
-1662,6
+1718,9
@@
msgstr ""
"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
"inställningarna"
"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
"inställningarna"
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
@@
-1690,13
+1749,13
@@
msgid "Sat"
msgstr "Lör"
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Lör"
msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol
I
nstallation"
+msgstr "Sat / Parabol
i
nstallation"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
msgid "Satellite Equipment Setup"
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr "Satellit
Utrustning I
nstallation"
+msgstr "Satellit
utrustning i
nstallation"
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"
@@
-1708,10
+1767,10
@@
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Lördag"
msgid "Save Playlist"
-msgstr "Spara
S
pellista"
+msgstr "Spara
s
pellista"
msgid "Scaling Mode"
msgid "Scaling Mode"
-msgstr "Scaling
L
äge"
+msgstr "Scaling
l
äge"
msgid "Scan "
msgstr "Söka"
msgid "Scan "
msgstr "Söka"
@@
-1789,7
+1848,7
@@
msgid "Select HDD"
msgstr "Välj hårddisk"
msgid "Select Network Adapter"
msgstr "Välj hårddisk"
msgid "Select Network Adapter"
-msgstr "Välj
Nätverk A
dapter"
+msgstr "Välj
nätverksa
dapter"
msgid "Select a movie"
msgstr "Välj en film"
msgid "Select a movie"
msgstr "Välj en film"
@@
-1819,7
+1878,7
@@
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Kanal har lagts till i favoriter."
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr "Kanal har lagts till i favoriter."
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr "Kanal har lagts till i vald
bouqet
."
+msgstr "Kanal har lagts till i vald
favoritlista
."
msgid ""
"Service invalid!\n"
msgid ""
"Service invalid!\n"
@@
-1859,10
+1918,10
@@
msgid "Setup"
msgstr "Installation"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Installation"
msgid "Setup Mode"
-msgstr "Installations
läge"
+msgstr "Installationsläge"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr ""
+msgstr "
Visa blinkande klocka i display under inspelning
"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
@@
-1883,7
+1942,7
@@
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Visa radiospelaren..."
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Visa radiospelaren..."
msgid "Show the tv player..."
-msgstr "Visa tv
spelare..."
+msgstr "Visa tvspelare..."
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Stäng av Dreambox efter"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Stäng av Dreambox efter"
@@
-1916,7
+1975,7
@@
msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Sovtimer händelse:"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Sovtimer händelse:"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr "Slideshow
I
ntervall (sec.)"
+msgstr "Slideshow
i
ntervall (sec.)"
#, python-format
msgid "Slot %d"
#, python-format
msgid "Slot %d"
@@
-1925,6
+1984,9
@@
msgstr "Slot %d"
msgid "Slow"
msgstr "Sakta"
msgid "Slow"
msgstr "Sakta"
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
@@
-1946,7
+2008,7
@@
msgstr "Sortera A-Z"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
-msgstr "Sortera
T
id"
+msgstr "Sortera
t
id"
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
@@
-1973,13
+2035,13
@@
msgid "Start recording?"
msgstr "Starta inspelning?"
msgid "StartTime"
msgstr "Starta inspelning?"
msgid "StartTime"
-msgstr "Start
T
id"
+msgstr "Start
t
id"
msgid "Starting on"
msgstr "Startar på"
msgid "Startwizard"
msgid "Starting on"
msgstr "Startar på"
msgid "Startwizard"
-msgstr "Start
guide"
+msgstr "Startguide"
msgid "Step "
msgstr "Steg "
msgid "Step "
msgstr "Steg "
@@
-1997,7
+2059,7
@@
msgid "Stop"
msgstr "Avsluta"
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Avsluta"
msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Avsluta
T
imeshift?"
+msgstr "Avsluta
t
imeshift?"
msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande"
msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande"
@@
-2100,6
+2162,9
@@
msgstr "Sovtimer har aktiverats."
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Sovtimer är deaktiverad."
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Sovtimer är deaktiverad."
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
@@
-2130,7
+2195,7
@@
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Time/Date Input"
msgstr "Tid"
msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tid/Datum
I
nmatning"
+msgstr "Tid/Datum
i
nmatning"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
@@
-2255,14
+2320,15
@@
msgstr "USB"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Minne"
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Minne"
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Error: "
msgstr ""
-"Kan inte initialisera hårddisken.\n"
-"Var vänlig läs i manualen.\n"
-"Fel: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
@@
-2340,7
+2406,7
@@
msgid "Video Output"
msgstr ""
msgid "Video Setup"
msgstr ""
msgid "Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "
Video Inställning
"
msgid "Video Wizard"
msgstr ""
msgid "Video Wizard"
msgstr ""
@@
-3144,7
+3210,7
@@
msgid "wait for ci..."
msgstr "vänta på ci..."
msgid "wait for mmi..."
msgstr "vänta på ci..."
msgid "wait for mmi..."
-msgstr ""
+msgstr "
vänta på mmi...
"
msgid "waiting"
msgstr "väntar"
msgid "waiting"
msgstr "väntar"
@@
-3232,9
+3298,15
@@
msgstr "zapped"
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Ny DVD"
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Ny DVD"
+#~ msgid "Output Type"
+#~ msgstr "Utgångstyp"
+
#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "Snabb"
#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "Snabb"
+#~ msgid "Rate"
+#~ msgstr "Hastighet"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
#~ "reboot now?"
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
#~ "reboot now?"
@@
-3283,6
+3355,18
@@
msgstr "zapped"
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "Transponertyp"
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "Transponertyp"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
+#~ "Var vänlig läs i manualen.\n"
+#~ "Fel: "
+
+#~ msgid "Video-Setup"
+#~ msgstr "Video-Inställning"
+
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Du valde en spellista"
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Du valde en spellista"