update cs language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Sun, 3 Dec 2006 22:50:37 +0000 (22:50 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Sun, 3 Dec 2006 22:50:37 +0000 (22:50 +0000)
po/cs.po

index ac4be4afa526cfb2681d2158248f14545bb60103..bc5889e6ebe0d64bea4f2b9a462f99226abaf049 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-28 19:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-03 23:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-03 17:25+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB volných)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB volných)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(Přepnout)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(Přepnout)"
 
@@ -206,23 +210,17 @@ msgstr "Přidat"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Přidat značku"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Přidat značku"
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr "Přidat alternativu"
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Přidat soubor do playlistu"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Přidat soubor do playlistu"
 
-msgid "Add service"
-msgstr "Přidat kanál"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Přidat časování"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgid "Add timer"
 msgstr "Přidat časování"
 
 msgid "Add to bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat do bukletu"
 
 msgid "Add to favourites"
 
 msgid "Add to favourites"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírovat do oblíbených"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšířené"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšířené"
@@ -330,7 +328,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Uchovat náhledy"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Monitorovat volání (???)"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Monitorovat volání (???)"
@@ -348,7 +346,7 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Katalánsky"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Změnit PIN"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Změnit PIN"
@@ -408,7 +406,7 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Compact flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact flash karta"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact flash karta"
@@ -787,6 +785,9 @@ msgstr "Hiearchický mód"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 
@@ -839,7 +840,7 @@ msgid "Instant Record..."
 msgstr "Okamžité nahrávání..."
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Okamžité nahrávání..."
 
 msgid "Internal Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Interní flash"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverze"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverze"
@@ -899,13 +900,13 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Zapnout limit"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Zapnout limit"
 
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Zeměpsiná délka"
 
 msgid "MMC Card"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Zeměpsiná délka"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr ""
+msgstr "MMC karta"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "VÍCE"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "VÍCE"
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgid "Netmask"
 msgstr "Síťová maska"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Síťová maska"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Síťové připojení"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr ""
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podkanál..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Prosím vyberte podkanál..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Prosím, nastav tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Prosím, nastav tuner B"
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "Náhrát"
 
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Náhrát"
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr ""
+msgstr "Nahrané pořady..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Nahrávání"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Nahrávání"
@@ -1319,9 +1320,6 @@ msgstr "Odebrat značku"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Odebrat plugin"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Odebrat plugin"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr "Odebrat kanál"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakování"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakování"
 
@@ -1400,9 +1398,6 @@ msgstr "Vyber HDD"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Výběr filmu"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Výběr filmu"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr "Vybrat alternativní službu"
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Výběr zvukového módu"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Výběr zvukového módu"
 
@@ -1412,9 +1407,6 @@ msgstr "Vybrat zvukovou stopu"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr "Vybrat referenční službu (???)"
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Opakovat sekvenci"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Opakovat sekvenci"
 
@@ -1428,16 +1420,16 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Prohledávání stanic"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr "Prohledávání stanic"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
-msgstr ""
+msgstr "Program byl přidán do oblíbených."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr ""
+msgstr "Program byl přidán do vybraného bukletu."
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Vyhledávání kanálů"
 
 msgid "Service scan type needed"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Vyhledávání kanálů"
 
 msgid "Service scan type needed"
-msgstr ""
+msgstr "Je potřeba naskenovat typ služby"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Informace o kanálu"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Informace o kanálu"
@@ -1449,7 +1441,7 @@ msgid "Set limits"
 msgstr "Nastavit limity"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavit limity"
 
 msgid "Settings"
-msgstr "Setingy"
+msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Nastavení"
@@ -1500,7 +1492,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Akce časovače:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Akce časovače:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "Slideshow interval (sek.)"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
@@ -1508,6 +1500,9 @@ msgstr "Slot "
 msgid "Socket "
 msgstr "Patice"
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Patice"
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Někde jinde"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Někde jinde"
 
@@ -1533,7 +1528,7 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Španělsky"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Španělsky"
 
 msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
+msgstr ""
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Standby / Restart"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Standby / Restart"
@@ -1980,6 +1975,9 @@ msgid ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
+"Za prvné potřebujete nastavit nějaké klíčové slova!\n"
+"Stiskněte klávesu MENU pro nastavení.\n"
+"Chcete nyní nastavit klíčová slova?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -2016,6 +2014,9 @@ msgstr "Přepnout zpět na kanál před nastavováním positioneru?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Přepnout zpět na kanál před vyhledáváním satelitu?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Přepnout zpět na kanál před vyhledáváním satelitu?"
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editovat buket]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editovat buket]"
 
@@ -2025,6 +2026,9 @@ msgstr "[editovat oblíbené]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "přesun]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "přesun]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "zrušit editování buketu"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "zrušit editování buketu"
 
@@ -2034,6 +2038,9 @@ msgstr "přerušit úpravu oblíbených"
 msgid "about to start"
 msgstr "jak začít"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "jak začít"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Přidat buket..."
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Přidat buket..."
 
@@ -2078,13 +2085,13 @@ msgid "back"
 msgstr "Zpět"
 
 msgid "better"
 msgstr "Zpět"
 
 msgid "better"
-msgstr ""
+msgstr "lepší"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "černá listina"
 
 msgid "by Exif"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "černá listina"
 
 msgid "by Exif"
-msgstr ""
+msgstr "podle exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
@@ -2108,7 +2115,7 @@ msgid "continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "Pokračovat"
 
 msgid "copy to bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "zkopírovat do bukletu"
 
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
 
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
@@ -2137,6 +2144,9 @@ msgstr "Nenahrávat"
 msgid "done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "prázdné / neznámé"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "prázdné / neznámé"
 
@@ -2152,6 +2162,9 @@ msgstr "Povolit úpravu oblíbené"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Povolit přesunovací mód"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Povolit přesunovací mód"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Ukončit úpravu buketu"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Ukončit úpravu buketu"
 
@@ -2251,7 +2264,7 @@ msgid "no HDD found"
 msgstr "HDD nenalezen"
 
 msgid "no Picture found"
 msgstr "HDD nenalezen"
 
 msgid "no Picture found"
-msgstr ""
+msgstr "žádný obrázek nenalezen"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Modul nenalezen"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Modul nenalezen"
@@ -2302,7 +2315,7 @@ msgid "please press OK when ready"
 msgstr "stiskněte OK až budete připraveni"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
 msgstr "stiskněte OK až budete připraveni"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím čekejte... náčítám obrázek..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Předchozí kanál"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Předchozí kanál"
@@ -2319,6 +2332,9 @@ msgstr "nahrávání.."
 msgid "remove after this position"
 msgstr "odebrat po této pozici"
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr "odebrat po této pozici"
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\""
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\""
 
@@ -2400,6 +2416,9 @@ msgstr "nastavit PIN"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Zobrazit EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Zobrazit EPG..."
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "zobraz podrobnosti události"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "zobraz podrobnosti události"
 
@@ -2416,7 +2435,7 @@ msgid "skip forward"
 msgstr "Posun vpřed"
 
 msgid "standby"
 msgstr "Posun vpřed"
 
 msgid "standby"
-msgstr "standby"
+msgstr ""
 
 msgid "start cut here"
 msgstr "začít střih zde"
 
 msgid "start cut here"
 msgstr "začít střih zde"
@@ -2490,6 +2509,12 @@ msgstr "přepnout"
 msgid "zapped"
 msgstr "přepnutý"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "přepnutý"
 
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "Přidat alternativu"
+
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Přidat kanál"
+
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabelový poskytovatel"
 
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabelový poskytovatel"
 
@@ -2514,12 +2539,21 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Předdefinovaný satelit"
 
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Předdefinovaný satelit"
 
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Odebrat kanál"
+
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Nastavení satelitu"
 
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Druhý kabel z motorizovaného LNB"
 
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Nastavení satelitu"
 
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Druhý kabel z motorizovaného LNB"
 
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Vybrat alternativní službu"
+
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Vybrat referenční službu (???)"
+
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Jednoduché"
 
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Jednoduché"