Merge branch 'master' of git://git.opendreambox.org/git/enigma2
authorMladen Horvat <acidburn@opendreambox.org>
Fri, 7 Nov 2008 15:36:06 +0000 (16:36 +0100)
committerMladen Horvat <acidburn@opendreambox.org>
Fri, 7 Nov 2008 15:36:06 +0000 (16:36 +0100)
po/de.po [changed mode: 0644->0755]

old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index d06fb6e..eb38d37
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 09:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -19,6 +19,13 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -91,6 +98,14 @@ msgstr "(leer)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
+msgid "* Only available if more then one interface is active."
+msgstr "* Nur verfügbar wenn mehr als ein Netzwerkadapter aktiv ist."
+
+msgid "* Only available when entering hidden ssid or network key"
+msgstr ""
+"* Nur verfügbar während der eingabe einer versteckten Netzwerk SSID oder "
+"WLAN Passwortes"
+
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
@@ -313,7 +328,7 @@ msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power"
 
 msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktion:"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
@@ -407,11 +422,18 @@ msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten!"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, das diese Netzwerkkonfiguration aktiviert werden soll?\n"
+"\n"
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerk-Adapter neu starten wollen?\n"
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkadapter neu starten wollen?\n"
 "\n"
 
 msgid "Artist:"
@@ -447,9 +469,6 @@ msgstr "Automatische Scart-Umschaltung"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr ""
-
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatische Suche"
 
@@ -523,6 +542,9 @@ msgstr "Helligkeit"
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Brenne DVD"
 
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr "Auf DVD brennen..."
 
@@ -574,7 +596,7 @@ msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
 
 msgid "Change dir."
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichniss wechseln"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Pincode ändern"
@@ -736,6 +758,9 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?"
 
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
 
@@ -839,7 +864,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "Destination directory"
-msgstr ""
+msgstr "Zielverzeichniss"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Erkannte Festplatte:"
@@ -882,7 +907,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Untertitel abschalten"
 
 msgid "Disable timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer deaktivieren"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ausgeschaltet"
@@ -1006,7 +1031,7 @@ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete mit %d Fehlern"
 
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen"
 
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -1088,7 +1113,7 @@ msgid "Enable parental control"
 msgstr "Jugendschutz anschalten"
 
 msgid "Enable timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer aktivieren"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Eingeschaltet"
@@ -1099,6 +1124,9 @@ msgstr "Verschlüsselung"
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "WLAN Sicherheitsschlüssel"
 
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr "Passwortverschlüsselungstyp"
+
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Verschlüssellungsart"
 
@@ -1129,17 +1157,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
 
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben"
 
+msgid "Enter WLAN networkname/SSID:"
+msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:"
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr "WLAN Schlüssel/Passwort eingeben:"
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Öffne Hauptmenü..."
 
@@ -1188,7 +1217,7 @@ msgid "Expert"
 msgstr "Experte"
 
 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
-msgstr ""
+msgstr "Erweitertes Netzwerksetup Plugin..."
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Erweiterte-Einstellungen..."
@@ -1232,6 +1261,12 @@ msgstr "Feineinst."
 msgid "Finished"
 msgstr "Beendet"
 
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
@@ -1338,6 +1373,9 @@ msgstr "Festplatten-Einstellungen"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Festplatten-Standby nach"
 
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr "Verstecke Netzwerk SSID"
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarchieinformationen"
 
@@ -1353,6 +1391,12 @@ msgstr "Ungarisch"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
 
@@ -1455,7 +1499,7 @@ msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle"
 
 msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Integriertes Funknetzwerk"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Fortgeschritten"
@@ -1496,7 +1540,7 @@ msgid "Keymap"
 msgstr "Tastenlayout"
 
 msgid "LAN Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkadapter"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -1744,7 +1788,7 @@ msgid "Network:"
 msgstr "Netzwerk:"
 
 msgid "NetworkWizard"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkassistent"
 
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
@@ -1848,8 +1892,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-"your local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
+"local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2005,7 +2049,7 @@ msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
 msgid "Play Audio-CD..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio-CD abspielen"
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
@@ -2020,7 +2064,7 @@ msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
 
 msgid "Please check your network settings!"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte überprüfen Sie ihre Netzwerkeinstellungen"
 
 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr ""
@@ -2125,6 +2169,18 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while activating your network configuration..."
+msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..."
+
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..."
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Bitte warten..."
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
 
@@ -2297,7 +2353,7 @@ msgid "Remounting stick partition..."
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmark entfernen"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Plugins entfernen"
@@ -2312,10 +2368,10 @@ msgid "Remove plugins"
 msgstr "Plugins entfernen"
 
 msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
+msgstr "entferne defekte .NFI Datei?"
 
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
+msgstr "entferne inkomplette .NFI Datei?"
 
 msgid "Remove title"
 msgstr "Titel entfernen"
@@ -2568,7 +2624,7 @@ msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
 
 msgid "Select image"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle Image"
 
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Wähle Bildwiederholrate"
@@ -2580,7 +2636,7 @@ msgid "Select video mode"
 msgstr "Wähle Video-Modus"
 
 msgid "Selected source image"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle Quell-Image"
 
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr "Separate Titel mit Hauptmenü"
@@ -2634,7 +2690,10 @@ msgid "Services"
 msgstr "Kanäle"
 
 msgid "Set as default Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkadapter als Standard definieren"
+
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr "Setze Netzwerkadapter als Standardad"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Limits setzen"
@@ -2865,6 +2924,9 @@ msgstr "System"
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "Fernsehnorm"
 
@@ -3138,6 +3200,8 @@ msgid ""
 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
 "Please recheck it!"
 msgstr ""
+"Timerüberlappung in der timers.xml entdeckt!\n"
+"Bitte überprüfen!"
 
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
@@ -3184,10 +3248,10 @@ msgid "Track"
 msgstr "Spur"
 
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzung:"
 
 msgid "Translation:"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzung:"
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Übertragungsmodus"
@@ -3305,7 +3369,7 @@ msgid "Use DHCP"
 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
 
 msgid "Use Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Netwerkadapter aktivieren"
 
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung"
@@ -3313,18 +3377,6 @@ msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Einen Gateway verwenden?"
 
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
 
@@ -3332,7 +3384,7 @@ msgid "Use power measurement"
 msgstr "Stromaufnahme messen"
 
 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nutzen sie den Netzwerkassistenten um Ihr Netzwerk zu konfigurieren\n"
 
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
@@ -3407,6 +3459,9 @@ msgstr "Rass Interaktiv anzeigen..."
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Videotext anzeigen..."
 
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr "Virtuelle Tastatur"
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spannungs-Modus"
 
@@ -3417,19 +3472,22 @@ msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "WEP"
-msgstr ""
+msgstr "WEP"
 
 msgid "WPA"
-msgstr ""
+msgstr "WPA"
+
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr "WPA oder WPA2"
 
 msgid "WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS bei 4:3"
 
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Warte"
 
 msgid "Waiting for USB stick to settle..."
 msgstr ""
@@ -3523,6 +3581,9 @@ msgstr "Jahr:"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr "Ja, diesen Film löschen"
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
 
@@ -3617,7 +3678,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen %s warten!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3683,6 +3744,20 @@ msgstr ""
 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n"
 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
 
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr "Ihre Netzwerkkonfiguration wurde aktiviert."
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second networkinterface?"
+msgstr ""
+"Ihre Netzwerkkonfiguration wurde aktiviert.\n"
+"Ein zweiter konfigurierter Netzwerkadapter wurde gefunden.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren ?"
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
@@ -3717,11 +3792,17 @@ msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
 msgid "about to start"
 msgstr "startet gleich"
 
+msgid "activate current configuration"
+msgstr "Aktuelle Konfiguration aktivieren"
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr "DNS Servereintrag hinzufügen"
+
 msgid "add alternatives"
 msgstr "Alternativen hinzufügen"
 
 msgid "add bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmark hinzufügen"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Bouquet einfügen"
@@ -3800,7 +3881,7 @@ msgid "chapters"
 msgstr "Kapitel"
 
 msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle Zielverzeichniss"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "links-zirkulär"
@@ -3833,7 +3914,7 @@ msgid "copy to bouquets"
 msgstr "in Bouquets kopieren"
 
 msgid "create directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichniss erstellen"
 
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
@@ -3913,6 +3994,9 @@ msgstr "Schnitt endet hier"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Favoriteneditor beenden"
 
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr "Enigma2 und Netzwerk"
+
 msgid "equal to"
 msgstr "Gleich wie"
 
@@ -3928,6 +4012,18 @@ msgstr "Mediaplayer beenden"
 msgid "exit movielist"
 msgstr "Verlasse Filmliste"
 
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr "DNS Serverkonfiguration verlassen"
+
+msgid "exit networkadapter configuration"
+msgstr "Netzwerkadapterkonfiguration verlassen"
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr "Netzwerkadaptermenu verlassen"
+
+msgid "exit networkinterface list"
+msgstr "Netzwerkadapterübersicht verlassen"
+
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
@@ -4054,7 +4150,7 @@ msgid "menu"
 msgstr "Menü"
 
 msgid "menulist"
-msgstr ""
+msgstr "Menüliste"
 
 msgid "mins"
 msgstr "min"
@@ -4071,6 +4167,18 @@ msgstr "Monat"
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "PiP tauschen und beenden"
 
+msgid "move down to last entry"
+msgstr "zum letzten Eintrag gehen"
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr "zum nächsten Eintrag gehen"
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr "zum ersten Eintrag gehen"
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr "zum vorherigen Eintrag gehen"
+
 msgid "movie list"
 msgstr "Filmliste"
 
@@ -4131,8 +4239,8 @@ msgstr "auf dem nicht beschreibbaren Medium."
 msgid "once"
 msgstr "einmalig"
 
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr "DNS Server Konfiguration öffnen"
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "Kanalliste öffnen"
@@ -4143,6 +4251,9 @@ msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
 
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr "Virtuelle Tastatur Eingabehilfe öffnen"
+
 msgid "pass"
 msgstr "Durchgang"
 
@@ -4171,7 +4282,7 @@ msgid "previous channel in history"
 msgstr "Vorheriger Kanal im Verlauf"
 
 msgid "rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "starte neu..."
 
 msgid "record"
 msgstr "Aufnehmen"
@@ -4179,6 +4290,9 @@ msgstr "Aufnehmen"
 msgid "recording..."
 msgstr "nimmt auf..."
 
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr "DNS Servereintrag entfernen"
+
 msgid "remove after this position"
 msgstr "Nach dieser Position entfernen"
 
@@ -4192,10 +4306,10 @@ msgid "remove before this position"
 msgstr "Vor dieser Position entfernen"
 
 msgid "remove bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmark entfernen"
 
 msgid "remove directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichniss entfernen"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "Eintrag entfernen"
@@ -4247,13 +4361,19 @@ msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 msgid "select"
-msgstr ""
+msgstr "wähle"
 
 msgid "select .NFI flash file"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle eine .NFI Flashdatei"
 
 msgid "select image from server"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle ein Image vom Server"
+
+msgid "select interface"
+msgstr "Wähle einen Ntzwerkadapter"
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr "Wähle einen Menupunkt"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "Wähle Film"
@@ -4448,13 +4568,6 @@ msgstr "Umschalten"
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
 #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
@@ -4601,6 +4714,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
 
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2"
+
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen"