update is language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Sun, 19 Nov 2006 21:15:33 +0000 (21:15 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Sun, 19 Nov 2006 21:15:33 +0000 (21:15 +0000)
po/is.po

index 3b463f0..e551c75 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.22\n"
+"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.22b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-15 21:27-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-19 22:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-18 22:50-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,11 +164,15 @@ msgid ""
 "A sleep timer want's to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"Búið er að stilla tímann núna til\n"
+"að setja á biðstöðu. Gera það núna?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"Búið er að stilla tímann núna til að\n"
+"slökkva á boxinu. Gera það núna?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -329,6 +333,9 @@ msgstr "CVBS"
 msgid "Cable"
 msgstr "Kapalkerfi"
 
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Fylgist með hringingum"
 
@@ -338,6 +345,9 @@ msgstr "Hætta við"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Stærð:"
 
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
@@ -401,6 +411,9 @@ msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Afruglara tengi"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact flash kort"
 
@@ -436,7 +449,7 @@ msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Króatíska"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Núverandi útgáfa:"
@@ -584,7 +597,7 @@ msgstr ""
 "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
 
 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu horfa á leiðbeinungar um klippingar?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
@@ -823,6 +836,9 @@ msgstr "Inntak"
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Skyndi upptaka..."
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Umbreyting"
 
@@ -880,9 +896,15 @@ msgstr "Mörk ekki stillt"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Mörk á"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdargráða"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
 msgid "MORE"
 msgstr "MEIRA"
 
@@ -997,6 +1019,9 @@ msgstr "Nafnaþjónn"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaski"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Stilla netkerfi"
 
@@ -1151,6 +1176,9 @@ msgstr "Velja undirrás til að taka upp..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
 
@@ -1245,6 +1273,9 @@ msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
+msgstr "RSS strauma URI"
+
+msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 
 msgid "Really close without saving settings?"
@@ -1265,6 +1296,9 @@ msgstr "Stilling móttöku"
 msgid "Record"
 msgstr "Upptaka"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Upptaka"
 
@@ -1343,6 +1377,9 @@ msgstr "Gervihnattaleit"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Laugardagur"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Leita NIM"
 
@@ -1454,6 +1491,9 @@ msgstr "Tímastilling"
 msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Tíma aðgerð:"
 
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr "Hólf"
 
@@ -1600,7 +1640,7 @@ msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Tíma stilling fyrir svefn er virk."
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -1930,6 +1970,12 @@ msgstr ""
 "aftur inn afritið."
 
 msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
@@ -2023,9 +2069,15 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "til baka"
 
+msgid "better"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "svarti listi"
 
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "breyta upptöku (tíma)"
 
@@ -2238,6 +2290,9 @@ msgstr "pása"
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "fyrri rás"