update language: it
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 15 Jan 2009 23:49:42 +0000 (00:49 +0100)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 15 Jan 2009 23:49:42 +0000 (00:49 +0100)
po/it.po

index ddb05aefce32163ded40b63e8ef50500937971de..e7587a195f35f021368024b5c42cd5c700fa6117 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-21 09:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 00:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 22:24+0100\n"
 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -295,12 +295,6 @@ msgstr "Default AC3"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 -> stereo (downmix)"
 
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 -> stereo (downmix)"
 
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
@@ -326,7 +320,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Aggiungere"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aggiungere"
 
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Agg. segnalibro"
+msgstr "Agg.Segnalibro"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Aggiungere contrassegno"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Aggiungere contrassegno"
@@ -593,6 +587,9 @@ msgstr "Canale"
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Selezione Canale"
 
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Selezione Canale"
 
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr "Canale non in elenco"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
@@ -624,7 +621,7 @@ msgid "Choose source"
 msgstr "Selezionare la sorgente"
 
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Selezionare la sorgente"
 
 msgid "Choose target folder"
-msgstr "Cartella di destinazione"
+msgstr "Cartella destinazione"
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Selezionare la Skin"
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Selezionare la Skin"
@@ -1261,9 +1258,6 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash fallito!"
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash fallito!"
 
-msgid "Font size"
-msgstr "Dim. Carattere"
-
 msgid "Format"
 msgstr "Formattare"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formattare"
 
@@ -1294,6 +1288,9 @@ msgstr "Ven"
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdì"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdì"
 
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisone"
+
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Indirizzo IP Fritz!Box FON"
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Indirizzo IP Fritz!Box FON"
 
@@ -1594,6 +1591,9 @@ msgstr "Destinazione"
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lock:"
 
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lock:"
 
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr "Salvare log su harddisk"
+
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Lunga pressione tasto"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Lunga pressione tasto"
 
@@ -1651,6 +1651,9 @@ msgstr "Menu"
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
+msgid "Message..."
+msgstr "Messaggio..."
+
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs fallito!"
 
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs fallito!"
 
@@ -2158,6 +2161,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Attendere: attivazione configurazione di rete in corso..."
 
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Attendere: attivazione configurazione di rete in corso..."
 
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr "Attendere: scansione in corso..."
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Attendere: configurazione rete in corso..."
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Attendere: configurazione rete in corso..."
 
@@ -2233,6 +2239,10 @@ msgstr "OK -> Attivare la config."
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr "OK => per Configurare."
 
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr "OK => per Configurare."
 
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr "Per maggiori dettagli su %s, premere OK."
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Premere OK per la ricerca"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Premere OK per la ricerca"
 
@@ -2248,6 +2258,9 @@ msgstr "Menu Anteprima"
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "DNS Primario"
 
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "DNS Primario"
 
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Proprietà titolo corrente"
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Proprietà titolo corrente"
 
@@ -2266,6 +2279,9 @@ msgstr "Provider su cui cercare"
 msgid "Providers"
 msgstr "Provider"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Provider"
 
+msgid "Quick"
+msgstr "Veloce"
+
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Zapping veloce"
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Zapping veloce"
 
@@ -2287,15 +2303,15 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Disco Ram"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Disco Ram"
 
+msgid "Random"
+msgstr "Casuale"
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Cancellare i timer conclusi?"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Cancellare i timer conclusi?"
 
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Cancellare questo timer?"
-
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Uscire dallo zapping veloce sottoservizi?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Uscire dallo zapping veloce sottoservizi?"
 
@@ -2339,7 +2355,7 @@ msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Selezione frequenza di aggiornamento."
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Selezione frequenza di aggiornamento."
 
 msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Rimuovere segnalibro"
+msgstr "Canc.Segnalibro"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Cancellare Plugin"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Cancellare Plugin"
@@ -2359,6 +2375,9 @@ msgstr "Rimuovere il file .nfi corrotto?"
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr "Rimuovere il file .nfi incompleto?"
 
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr "Rimuovere il file .nfi incompleto?"
 
+msgid "Remove timer"
+msgstr "Canc. Timer"
+
 msgid "Remove title"
 msgstr "Canc. Titolo"
 
 msgid "Remove title"
 msgstr "Canc. Titolo"
 
@@ -2873,6 +2892,12 @@ msgstr "Arrestare la riproduzione?"
 msgid "Stop test"
 msgstr "Arrestare il test"
 
 msgid "Stop test"
 msgstr "Arrestare il test"
 
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr "Arrestare il test dopo # transpondere falliti"
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr "Arrestare il test dopo # transponder controllati con successo"
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Memorizzare posizione"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Memorizzare posizione"
 
@@ -2923,9 +2948,9 @@ msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 "Traduzione italiana per\n"
 "enigma2 - Dreambox\n"
 msgstr ""
 "Traduzione italiana per\n"
 "enigma2 - Dreambox\n"
-"Dario Croci - WWW.LINSAT.NET\n"
+"Dario Croci - www.linsat.net\n"
 "Supporto: spaeleus@croci.org.\n"
 "Supporto: spaeleus@croci.org.\n"
-"- 21 novembre 2008 -"
+"- 05 gennaio 2009 -"
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!"
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!"
@@ -2951,6 +2976,12 @@ msgstr "Terrestre"
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Provider terrestre"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Provider terrestre"
 
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr "Test configurazione DiSEqC"
+
+msgid "Test Type"
+msgstr "Tipo Test"
+
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modalità test"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modalità test"
 
@@ -3050,6 +3081,10 @@ msgstr "Il codice PIN inserito è errato!"
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "I codici PIN inseriti sono diversi!"
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "I codici PIN inseriti sono diversi!"
 
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr "Risultati salvati su %s."
+
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Timer di spegnimento attivato!"
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Timer di spegnimento attivato!"
 
@@ -3849,7 +3884,7 @@ msgid "add alternatives"
 msgstr "Aggiungere alternative"
 
 msgid "add bookmark"
 msgstr "Aggiungere alternative"
 
 msgid "add bookmark"
-msgstr "Agg. segnalibro"
+msgstr "Agg.Segnalibro"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Aggiungere bouquet"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Aggiungere bouquet"
@@ -3911,6 +3946,9 @@ msgstr "Lingua traccia audio (%s)"
 msgid "audio tracks"
 msgstr "Tracce audio"
 
 msgid "audio tracks"
 msgstr "Tracce audio"
 
+msgid "auto"
+msgstr "Auto"
+
 msgid "back"
 msgstr "Indietro"
 
 msgid "back"
 msgstr "Indietro"
 
@@ -3957,9 +3995,6 @@ msgstr "Circolare a destra"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Cancellare playlist"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Cancellare playlist"
 
-msgid "color"
-msgstr "colore"
-
 msgid "complex"
 msgstr "Complesso"
 
 msgid "complex"
 msgstr "Complesso"
 
@@ -4104,9 +4139,6 @@ msgstr "Nome file"
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "Regolazione fine schermo"
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "Regolazione fine schermo"
 
-msgid "font face"
-msgstr "Carattere"
-
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr "Passare al capitolo successivo"
 
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr "Passare al capitolo successivo"
 
@@ -4125,9 +4157,6 @@ msgstr "Standby"
 msgid "green"
 msgstr "Verde"
 
 msgid "green"
 msgstr "Verde"
 
-msgid "headline"
-msgstr "Intest."
-
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Radio"
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Radio"
 
@@ -4143,9 +4172,6 @@ msgstr "Nascondere descrizione estesa"
 msgid "hide player"
 msgstr "Nascondere il player"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "Nascondere il player"
 
-msgid "highlighted button"
-msgstr "Puls. evidenziato"
-
 msgid "horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
@@ -4533,9 +4559,6 @@ msgstr "Scorrere immagini in loop"
 msgid "sort by date"
 msgstr "Ordine per data"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "Ordine per data"
 
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr "Margini (alto, tra le righe, sinistro)"
-
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -4578,14 +4601,17 @@ msgstr "Passare alla lista file"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Passare alla playlist"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Passare alla playlist"
 
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr "Passare all'angolazione successiva"
+
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr "Passare alla traccia audio successiva"
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr "Passare alla lingua sottotitoli successiva"
 
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr "Passare alla traccia audio successiva"
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr "Passare alla lingua sottotitoli successiva"
 
-msgid "text"
-msgstr "Testo"
+msgid "template file"
+msgstr "File modello"
 
 msgid "textcolor"
 msgstr "Colore testo"
 
 msgid "textcolor"
 msgstr "Colore testo"
@@ -4638,6 +4664,9 @@ msgstr "Settimanale"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Lista bianca"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "Lista bianca"
 
+msgid "working"
+msgstr "Test in corso..."
+
 msgid "yellow"
 msgstr "Giallo"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "Giallo"
 
@@ -4670,6 +4699,12 @@ msgstr "Zapped"
 #~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
 #~ msgstr "Creazione penna USB per Flasher .nfi terminata con successo"
 
 #~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
 #~ msgstr "Creazione penna USB per Flasher .nfi terminata con successo"
 
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
 #~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
 #~ msgstr "Copia immagine di avvio Flasher USB in corso..."
 
 #~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
 #~ msgstr "Copia immagine di avvio Flasher USB in corso..."
 
@@ -4682,6 +4717,9 @@ msgstr "Zapped"
 #~ msgid "Fix USB stick"
 #~ msgstr "Conf. Penna"
 
 #~ msgid "Fix USB stick"
 #~ msgstr "Conf. Penna"
 
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Dim. Carattere"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
 #~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
 #~ msgid ""
 #~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
 #~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
@@ -4697,6 +4735,9 @@ msgstr "Zapped"
 #~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 #~ msgstr "Attendere la verifica della firma md5..."
 
 #~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 #~ msgstr "Attendere la verifica della firma md5..."
 
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Cancellare questo timer?"
+
 #~ msgid "Remounting stick partition..."
 #~ msgstr "\"Remount\" partizione penna in corso..."
 
 #~ msgid "Remounting stick partition..."
 #~ msgstr "\"Remount\" partizione penna in corso..."
 
@@ -4707,6 +4748,9 @@ msgstr "Zapped"
 #~ "the stick!"
 #~ msgstr "La penna USB - Flasher Immagini .nfi è pronta per l'uso. Scaricare "
 
 #~ "the stick!"
 #~ msgstr "La penna USB - Flasher Immagini .nfi è pronta per l'uso. Scaricare "
 
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titolo:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
 #~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
 #~ msgid ""
 #~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
 #~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
@@ -4724,8 +4768,29 @@ msgstr "Zapped"
 #~ msgid "by Exif"
 #~ msgstr "by Exif"
 
 #~ msgid "by Exif"
 #~ msgstr "by Exif"
 
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "colore"
+
+#~ msgid "font face"
+#~ msgstr "Carattere"
+
+#~ msgid "headline"
+#~ msgstr "Intest."
+
+#~ msgid "highlighted button"
+#~ msgstr "Puls. evidenziato"
+
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "Nessuna immagine trovata!"
 
 #~ msgid "rebooting..."
 #~ msgstr "Riavvio in corso..."
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "Nessuna immagine trovata!"
 
 #~ msgid "rebooting..."
 #~ msgstr "Riavvio in corso..."
+
+#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
+#~ msgstr "Margini (alto, tra le righe, sinistro)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "Testo"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "Anno"