ca language update
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Fri, 5 Jan 2007 09:01:27 +0000 (09:01 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Fri, 5 Jan 2007 09:01:27 +0000 (09:01 +0000)
po/ca.po

index 9217869dea10a12b7ee77b83b11c3716c6643ff0..4a26bacccb947d58ceb98dd86dc8fba65ff922dc 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-26 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-05 10:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-19 09:56+0100\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAPPEJAR)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAPPEJAR)"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
-msgstr ""
+msgstr "sortida 12V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -403,6 +403,12 @@ msgstr "Velocitat de codi alta"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Velocitat de codi baixa"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Velocitat de codi baixa"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de color"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de color"
 
@@ -428,7 +434,7 @@ msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode configuració"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Mode configuració"
 
 msgid "Configuring"
-msgstr ""
+msgstr "Configurant"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Gravació en conflicte"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Gravació en conflicte"
@@ -449,6 +455,9 @@ msgstr ""
 "! (%s)\n"
 "Reintentant..."
 
 "! (%s)\n"
 "Reintentant..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
@@ -609,16 +618,19 @@ msgstr ""
 "Vols actualitzar la Dreambox?\n"
 "Després de prémer OK, espera!"
 
 "Vols actualitzar la Dreambox?\n"
 "Després de prémer OK, espera!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vols veure un tutorial?"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vols veure un tutorial?"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-msgstr ""
+msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr ""
+msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Descarregar plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Descarregar plugins"
@@ -630,7 +642,7 @@ msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins descarregables"
 
 msgid "Downloading"
 msgstr "Plugins descarregables"
 
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregant"
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
@@ -700,7 +712,7 @@ msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Entra el pin del canal"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Entra el pin del canal"
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Veure programes"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Veure programes"
@@ -791,6 +803,9 @@ msgstr "Anar a 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Anar a la posició"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Anar a la posició"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Mode interval segur"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Mode interval segur"
 
@@ -803,6 +818,9 @@ msgstr "Configuració del disc dur"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Mode jeràrquic"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Mode jeràrquic"
 
@@ -810,7 +828,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Quants minuts vols gravar?"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Quants minuts vols gravar?"
 
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Hongarès"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adreça IP"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adreça IP"
@@ -861,10 +879,10 @@ msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Entrada"
 
 msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lant"
 
 msgid "Installing Software..."
 
 msgid "Installing Software..."
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lant programari..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravació instantània..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravació instantània..."
@@ -1088,20 +1106,23 @@ msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
 msgid "No backup needed"
 msgstr "No cal backup"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "No cal backup"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
+"Transponedor sense dades!\n"
+"(Timeout llegint el PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament."
 
 msgid "No free tuner!"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament."
 
 msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap sintonitzador lliure!"
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha actualitzat cap paquet. Comprova la xarxa i torna-ho a provar."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No s'ha trobat cap motor."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No s'ha trobat cap motor."
@@ -1163,6 +1184,9 @@ msgstr "Un"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Actualització online"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Actualització online"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr "Altres..."
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Altres..."
 
@@ -1174,7 +1198,7 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització de la llista de paquets"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestió de paquets"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestió de paquets"
@@ -1285,7 +1309,7 @@ msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponedor predefinit"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Transponedor predefinit"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Preparant... Sisplau espera"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
@@ -1400,6 +1424,9 @@ msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la."
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Mostrant"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Mostrant"
 
@@ -1475,15 +1502,21 @@ msgstr "S'ha afegit el canal als preferits."
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 msgstr "S'ha afegit el canal a la llista seleccionada."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 msgstr "S'ha afegit el canal a la llista seleccionada."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
+"Canal invàlid!\n"
+"(Timeout llegint el PMT)"
 
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
+"No s'ha trobat el canal!\n"
+"(No s'ha trobat el SID al PAT)"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canals"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canals"
@@ -1562,8 +1595,9 @@ msgstr "Slot "
 msgid "Socket "
 msgstr "Socket "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Socket "
 
+#, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "A algun altre lloc"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "A algun altre lloc"
@@ -1667,6 +1701,9 @@ msgstr "Canviar al subservei anterior"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Velocitat de símbol"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Velocitat de símbol"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -1794,12 +1831,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode trasmissió"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponedor"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode trasmissió"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponedor"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr ""
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Intents:"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Intents:"
 
@@ -1813,7 +1859,7 @@ msgid "Tune"
 msgstr "Sintonitzar"
 
 msgid "Tune failed!"
 msgstr "Sintonitzar"
 
 msgid "Tune failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la sintonització!"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonitzador"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonitzador"
@@ -1864,7 +1910,7 @@ msgid "Unmount failed"
 msgstr "Ha fallat la comanda unmount"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Ha fallat la comanda unmount"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza el programari del receptor"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Actualització acabada. Resultat:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Actualització acabada. Resultat:"
@@ -1876,10 +1922,10 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?"
 
 msgid "Upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitzant"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utilitzar DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utilitzar DHCP"
@@ -2088,6 +2134,8 @@ msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
+"La connexió a internet no és correcta. Sisplau comprova-ho i torna-ho a "
+"intentar."
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
@@ -2103,7 +2151,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?"
 
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?"
 
 msgid "[alternative edit]"
-msgstr ""
+msgstr "[edició alternatives]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editar llista]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editar llista]"
@@ -2115,7 +2163,7 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[mode moure]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "[mode moure]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "abortar l'edició d'alternatives"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "cancel·lar l'edició de llistes"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "cancel·lar l'edició de llistes"
@@ -2127,7 +2175,7 @@ msgid "about to start"
 msgstr "per a començar"
 
 msgid "add alternatives"
 msgstr "per a començar"
 
 msgid "add alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "afegir alternatives"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "afegir llista"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "afegir llista"
@@ -2225,7 +2273,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "desactivar mode moviment"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "desactivar mode moviment"
 
 msgid "do not change"
-msgstr ""
+msgstr "no canviar"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "no facis res"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "no facis res"
@@ -2237,7 +2285,7 @@ msgid "done!"
 msgstr "fet!"
 
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "fet!"
 
 msgid "edit alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "editar alternatives"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "buit/desconegut"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "buit/desconegut"
@@ -2255,7 +2303,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "activar mode moviment"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "activar mode moviment"
 
 msgid "end alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "fi de l'edició d'alternatives"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "fi de l'edició de llistes"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "fi de l'edició de llistes"
@@ -2340,8 +2388,9 @@ msgstr "minuts"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuts i"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuts i"
 
+#, fuzzy
 msgid "multinorm"
 msgid "multinorm"
-msgstr ""
+msgstr "multinorm"
 
 msgid "never"
 msgstr "mai"
 
 msgid "never"
 msgstr "mai"
@@ -2430,7 +2479,7 @@ msgid "remove after this position"
 msgstr "esborra després d'aquesta posició"
 
 msgid "remove all alternatives"
 msgstr "esborra després d'aquesta posició"
 
 msgid "remove all alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "esborrar totes les alternatives"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "esborrar totes les marques trobades"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "esborrar totes les marques trobades"
@@ -2514,11 +2563,14 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "mostrar EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "mostrar EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar alternatives"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalls del programa"
 
 
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalls del programa"
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "apagar"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "apagar"
 
@@ -2604,36 +2656,11 @@ msgid ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
+"Ara la Dreambox podria ser inusable. Sisplau consulta el manual abans de "
+"reiniciar-la."
 
 msgid "zap"
 msgstr "zappejar"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zappejar"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
-
-#~ msgid "0 V"
-#~ msgstr "0 V"
-
-#~ msgid "12 V"
-#~ msgstr "12 V"
-
-#~ msgid "12V Output"
-#~ msgstr "Sortida 12V"
-
-#~ msgid "Add alternative"
-#~ msgstr "Afegir alternativa"
-
-#~ msgid "Add service"
-#~ msgstr "Afegir canal"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vols veure un tutorial d'edició?"
-
-#~ msgid "Remove service"
-#~ msgstr "Esborrar canal"
-
-#~ msgid "Select alternative service"
-#~ msgstr "Seleccionar un canal alternatiu"
-
-#~ msgid "Select reference service"
-#~ msgstr "Seleccionar un canal de referència"