po/it.po: *update italian translation. Thx Dario
authoracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Mon, 22 Mar 2010 09:34:42 +0000 (10:34 +0100)
committeracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Mon, 22 Mar 2010 09:34:42 +0000 (10:34 +0100)
refs #425

po/it.po

index f965dab8af63c8cf1abb1ed304af4d61a27ab259..57250b90eeb925e52915330c8775b2fa38fac8b8 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1765,8 +1765,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
-"Per l'attivazione della nuova skin é\n"
-"richiesto il riavvio di enigma2. Riavviare ora?"
+"L'attivazione della nuova skin richiede\n"
+"il riavvio di enigma2. Riavviare ora?"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "Installation finished."
 msgstr "Installazione terminata."
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Installazione terminata."
 
 msgid "Installing"
-msgstr "Installazione in corso"
+msgstr "Inst. in corso"
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Installazione software in corso..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Installazione software in corso..."
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid "Pan&Scan"
 msgstr "Pan&Scan"
 
 msgid "Parent Directory"
 msgstr "Pan&Scan"
 
 msgid "Parent Directory"
-msgstr "Cartella padre"
+msgstr "Directory padre"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Controllo parentale"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Controllo parentale"
@@ -3805,11 +3805,12 @@ msgstr "Sistema"
 #. screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 #. screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
-"Traduzione italiana\n"
-"enigma2 - Dreambox\n"
-"Dario Croci - www.linsat.net\n"
-"Supporto: spaeleus@croci.org.\n"
-"- 29 dicembre 2009 -"
+"#           Traduzione italiana             #\n"
+"#          enigma2 - Dreambox         #\n"
+"#           a cura di Dario Croci          #\n"
+"#                www.linsat.net               #\n"
+"#  Supporto:  spaeleus@croci.org  #\n"
+"#aggiornamento: 20 marzo 2010  #"
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!"
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!"
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comando DiSEqC uncommitted"
 
 msgid "Undo install"
 msgstr "Comando DiSEqC uncommitted"
 
 msgid "Undo install"
-msgstr "Annullare l'installazione"
+msgstr "Annullare inst."
 
 msgid "Undo uninstall"
 
 msgid "Undo uninstall"
-msgstr "Annullare la rimozione"
+msgstr "Annull. rimoz."
 
 msgid "Unicable"
 msgstr "Unicable"
 
 msgid "Unicable"
 msgstr "Unicable"
@@ -4354,7 +4355,7 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox?"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox?"
 
 msgid "Upgrading"
-msgstr "Aggiornamento in corso"
+msgstr "Agg. in corso"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "DreamBox in aggiornamento. Attendere..."
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "DreamBox in aggiornamento. Attendere..."
@@ -5823,7 +5824,7 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ "View, install and remove available or installed packages."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "View, install and remove available or installed packages."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Visualizzare, installare e rimuovere pacchetti installati o disponibili."
+#~ "Elencare, installare e rimuovere i pacchetti disponibili o installati."
 
 #~ msgid "Backup running"
 #~ msgstr "Backup in corso."
 
 #~ msgid "Backup running"
 #~ msgstr "Backup in corso."