git.cweiske.de
/
enigma2.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
9baa414
)
update cs language
author
Felix Domke
<tmbinc@elitedvb.net>
Tue, 16 Jan 2007 09:56:28 +0000
(09:56 +0000)
committer
Felix Domke
<tmbinc@elitedvb.net>
Tue, 16 Jan 2007 09:56:28 +0000
(09:56 +0000)
po/cs.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/cs.po
b/po/cs.po
index 50ed3908b06edf2ea7b6af8079611f95a908211d..96d210a4b38b3b3379f64f0426e5be2b4bbfa37d 100755
(executable)
--- a/
po/cs.po
+++ b/
po/cs.po
@@
-7,8
+7,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-
03 19:1
6+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-0
3 19:09
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-
16 10:5
6+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-0
7 13:27
+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-134,6
+134,16
@@
msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
@@
-155,14
+165,14
@@
msgstr ""
"positioneru."
msgid ""
"positioneru."
msgid ""
-"A sleep timer want
'
s to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
"Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr "
Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?
"
+msgstr ""
msgid ""
msgid ""
-"A sleep timer want
'
s to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
"your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr "
Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?
"
+msgstr ""
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
@@
-181,7
+191,7
@@
msgid "AB"
msgstr "AB"
msgid "AC3 default"
msgstr "AB"
msgid "AC3 default"
-msgstr ""
+msgstr "
AC3 implicitní
"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
@@
-382,16
+392,16
@@
msgid "Clear log"
msgstr "Vymazat log"
msgid "Code rate high"
msgstr "Vymazat log"
msgid "Code rate high"
-msgstr ""
+msgstr "
Vysoká kódová rychlost
"
msgid "Code rate low"
msgid "Code rate low"
-msgstr ""
+msgstr "
Nízká kódová rychlost
"
msgid "Coderate HP"
msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
+msgstr "
Rychlost HP
"
msgid "Coderate LP"
msgid "Coderate LP"
-msgstr ""
+msgstr "
Rychlost LP
"
msgid "Color Format"
msgstr "Barevný formát"
msgid "Color Format"
msgstr "Barevný formát"
@@
-440,7
+450,7
@@
msgstr ""
"opakování..."
msgid "Constellation"
"opakování..."
msgid "Constellation"
-msgstr ""
+msgstr "
Sestava
"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@
-608,6
+618,9
@@
msgstr "Chcete zobrazit "
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Chcete zobrazit tutorial?"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Chcete zobrazit tutorial?"
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků"
@@
-696,7
+709,7
@@
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Zadat PIN pro kanál"
msgid "Error"
msgstr "Zadat PIN pro kanál"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "
Chyba
"
msgid "Eventview"
msgstr "Zobrazení události"
msgid "Eventview"
msgstr "Zobrazení události"
@@
-782,13
+795,13
@@
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
msgid "Goto 0"
msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
msgid "Goto 0"
-msgstr ""
+msgstr "
Jít na 0
"
msgid "Goto position"
msgstr "Jdi na pozici"
msgid "Guard Interval"
msgid "Goto position"
msgstr "Jdi na pozici"
msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
+msgstr "
Hlídat interval
"
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Hlídat interval mód"
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Hlídat interval mód"
@@
-803,7
+816,7
@@
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Uspat disk po"
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Uspat disk po"
msgid "Hierarchy Information"
-msgstr ""
+msgstr "
Hierarchické informace
"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hiearchický mód"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hiearchický mód"
@@
-884,13
+897,13
@@
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Italsky"
msgid "Keyboard Map"
-msgstr ""
+msgstr "
Rozložení kláves
"
msgid "Keyboard Setup"
msgid "Keyboard Setup"
-msgstr ""
+msgstr "
Nastavení klávesnice
"
msgid "Keymap"
msgid "Keymap"
-msgstr ""
+msgstr "
Rozložení kláves
"
msgid "LCD Setup"
msgstr "Nastavení LCD"
msgid "LCD Setup"
msgstr "Nastavení LCD"
@@
-1025,7
+1038,7
@@
msgid "Multiple service support"
msgstr "Podpora vícenásobného programu"
msgid "Multisat"
msgstr "Podpora vícenásobného programu"
msgid "Multisat"
-msgstr ""
+msgstr "
Multisat
"
msgid "Mute"
msgstr "Ztišit"
msgid "Mute"
msgstr "Ztišit"
@@
-1118,6
+1131,18
@@
msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!"
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
msgid "No, do nothing."
msgstr "Ne, nic nedělej."
msgid "No, do nothing."
msgstr "Ne, nic nedělej."
@@
-1168,7
+1193,7
@@
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online-Upgrade"
msgid "Orbital Position"
msgstr "Online-Upgrade"
msgid "Orbital Position"
-msgstr ""
+msgstr "
Orbitální pozice
"
msgid "Other..."
msgstr "Ostatní..."
msgid "Other..."
msgstr "Ostatní..."
@@
-1362,6
+1387,21
@@
msgstr "Nahrané pořady..."
msgid "Recording"
msgstr "Nahrávání"
msgid "Recording"
msgstr "Nahrávání"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
@@
-1383,6
+1423,9
@@
msgstr "Opakování"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Druh opakování"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Druh opakování"
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Nahradit tento playlist"
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Nahradit tento playlist"
@@
-1602,7
+1645,7
@@
msgid "Spanish"
msgstr "Španělsky"
msgid "Standby"
msgstr "Španělsky"
msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgstr "
Pohotovostní režim
"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Standby / Restart"
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Standby / Restart"
@@
-1637,6
+1680,12
@@
msgstr "Zastavit"
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Zastavit časový posun?"
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Zastavit časový posun?"
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Zastavit přehrávání toho filmu?"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Zastavit přehrávání toho filmu?"
@@
-1680,7
+1729,7
@@
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolová rychlost"
msgid "Symbolrate"
msgstr "Symbolová rychlost"
msgid "Symbolrate"
-msgstr ""
+msgstr "
Symbolová rychlost
"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@
-1739,7
+1788,7
@@
msgid "Three"
msgstr "Tři"
msgid "Threshold"
msgstr "Tři"
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "
Práh
"
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
@@
-1796,16
+1845,16
@@
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
msgid "Tone mode"
msgstr "Dnes"
msgid "Tone mode"
-msgstr ""
+msgstr "
Mód tónu
"
msgid "Toneburst"
msgid "Toneburst"
-msgstr ""
+msgstr "
Toneburst
"
msgid "Toneburst A/B"
msgid "Toneburst A/B"
-msgstr ""
+msgstr "
Toneburst A/B
"
msgid "Transmission Mode"
msgid "Transmission Mode"
-msgstr ""
+msgstr "
Přenosový mód
"
msgid "Transmission mode"
msgstr "Přenosový mód"
msgid "Transmission mode"
msgstr "Přenosový mód"
@@
-1814,7
+1863,7
@@
msgid "Transponder"
msgstr "Transpondér"
msgid "Transponder Type"
msgstr "Transpondér"
msgid "Transponder Type"
-msgstr ""
+msgstr "
Typ transpodéru
"
msgid "Transpondertype"
msgstr "Typ transpodéru"
msgid "Transpondertype"
msgstr "Typ transpodéru"
@@
-1904,7
+1953,7
@@
msgid "Use DHCP"
msgstr "Použit DHCP"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Použit DHCP"
msgid "Use power measurement"
-msgstr ""
+msgstr "
Použít sílu měření (???)
"
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
@@
-1940,7
+1989,7
@@
msgid "View teletext..."
msgstr "Zobrazit teletext..."
msgid "Voltage mode"
msgstr "Zobrazit teletext..."
msgid "Voltage mode"
-msgstr ""
+msgstr "
Mód napětí
"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@
-2202,10
+2251,10
@@
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
msgid "circular left"
msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
msgid "circular left"
-msgstr ""
+msgstr "
levá kruhová (polarizace)
"
msgid "circular right"
msgid "circular right"
-msgstr ""
+msgstr "
pravá kruhová (polarizace)
"
msgid "clear playlist"
msgstr "vymazat playlist"
msgid "clear playlist"
msgstr "vymazat playlist"
@@
-2294,6
+2343,9
@@
msgstr "plný adresář /etc"
msgid "go to deep standby"
msgstr "přejít do hlubokého spánku"
msgid "go to deep standby"
msgstr "přejít do hlubokého spánku"
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
msgid "hear radio..."
msgstr "Poslouchat rádio..."
msgid "hear radio..."
msgstr "Poslouchat rádio..."
@@
-2417,7
+2469,7
@@
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Zobrazit seznam kanálů (nahoru)"
msgid "pass"
msgstr "Zobrazit seznam kanálů (nahoru)"
msgid "pass"
-msgstr ""
+msgstr "
projít (pass)
"
msgid "pause"
msgstr "Pauza"
msgid "pause"
msgstr "Pauza"
@@
-2532,7
+2584,7
@@
msgid "show event details"
msgstr "zobraz podrobnosti události"
msgid "show transponder info"
msgstr "zobraz podrobnosti události"
msgid "show transponder info"
-msgstr ""
+msgstr "
zobraz info o transpondéru
"
msgid "shutdown"
msgstr "vypnout"
msgid "shutdown"
msgstr "vypnout"
@@
-2547,7
+2599,7
@@
msgid "skip forward"
msgstr "Posun vpřed"
msgid "standby"
msgstr "Posun vpřed"
msgid "standby"
-msgstr ""
+msgstr "
pohotovostní režim
"
msgid "start cut here"
msgstr "začít střih zde"
msgid "start cut here"
msgstr "začít střih zde"
@@
-2637,6
+2689,16
@@
msgstr "přepnutý"
#~ msgid "12V Output"
#~ msgstr "12V výstup"
#~ msgid "12V Output"
#~ msgstr "12V výstup"
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to set your\n"
+#~ "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to shut down\n"
+#~ "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?"
+
#~ msgid "Add alternative"
#~ msgstr "Přidat alternativu"
#~ msgid "Add alternative"
#~ msgstr "Přidat alternativu"