update german language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Tue, 23 Jan 2007 16:07:41 +0000 (16:07 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Tue, 23 Jan 2007 16:07:41 +0000 (16:07 +0000)
po/de.po

index 7e4201368f0f8b9d2df145a83f30a45ef1fb0fa0..d91dbed76fa0e3ff17488802931c1405de91be66 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# German translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
+# German translations for tuxbox-enigma package.\r
+# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
+# Automatically generated, 2005.\r
+# \r
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-19 08:29+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefanpl@baer.rwth-aachen.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-19 08:29+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefanpl@baer.rwth-aachen.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -140,6 +140,20 @@ msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"Ein Aufnahmetimer will Ihre Dreambox in den Standby-Modus schalten.\n"
+"Jetzt ausführen?"
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"Ein Aufnahmetimer will Ihre Dreambox ausschalten.\n"
+"Jetzt ausschalten?"
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -151,8 +165,8 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
-"Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
-"Setup ausführen."
+"Zur Zeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das "
+"Rotor Setup ausführen."
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
@@ -162,18 +176,14 @@ msgstr ""
 "den Sat-Finder starten."
 
 msgid ""
 "den Sat-Finder starten."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
-"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox in den\n"
-"Standby-Modus versetzen. Wirklich durchführen?"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox\n"
-"ausschalten. Wirklich durchführen?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -213,7 +223,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 msgid "Add a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marker hinzufügen"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -263,7 +273,7 @@ msgid "Artist:"
 msgstr "Künstler:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Künstler:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr "Vor runterfahren fragen:"
+msgstr "Vor dem Ausschalten fragen:"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
@@ -320,7 +330,7 @@ msgstr "Bus:"
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
-msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
+msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken Sie OK."
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
@@ -365,7 +375,7 @@ msgid "Change service pins"
 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
 
 msgid "Change setup pin"
-msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
+msgstr "Einstellungen-Pincode ändern"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -400,6 +410,12 @@ msgstr "Empfangsrate hoch"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Empfangsrate niedrig"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Empfangsrate niedrig"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Farbformat"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Farbformat"
 
@@ -446,6 +462,9 @@ msgstr ""
 "fehlgeschlagen! (%s)\n"
 "Erneuter Versuch..."
 
 "fehlgeschlagen! (%s)\n"
 "Erneuter Versuch..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -606,6 +625,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr "Beendet - %d Installierte oder upgedatete Pakete"
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr "Beendet - %d Installierte oder upgedatete Pakete"
@@ -755,6 +777,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
+"Das System muss neu gestartet werden\n"
+"um einen neuen skin aktivieren zu können.Wollen Sie jetzt neu starten?"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
@@ -777,6 +801,9 @@ msgstr "Gehe zu 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Auf Position drehen"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Auf Position drehen"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard Interval Modus"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard Interval Modus"
 
@@ -789,6 +816,9 @@ msgstr "Festplatten-Einstellungen"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Festplatten-Standby nach"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Festplatten-Standby nach"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarchy"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarchy"
 
@@ -1087,7 +1117,7 @@ msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
 
 msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "Kein freier Tuner"
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
@@ -1099,11 +1129,29 @@ msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Satellit-Tuner gefunden"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
 
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
 
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Kein gültiger Service-PIN gefunden!\n"
+"Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
+"Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Senderschutz deaktiviert!"
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Kein gültiger Service-PIN gefunden!\n"
+"Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
+"Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nein, nichts tun"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nein, nichts tun"
 
@@ -1153,6 +1201,9 @@ msgstr "Eins"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Aktualisierung"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Aktualisierung"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
@@ -1208,7 +1259,7 @@ msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
 
 msgid "Please press OK!"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte OK drücken"
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
@@ -1217,7 +1268,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
@@ -1331,7 +1382,7 @@ msgid "Really delete this timer?"
 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
-msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
+msgstr "Den Subservices-Schnellumschalter wirklich beenden?"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Empfangs-Einstellungen"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Empfangs-Einstellungen"
@@ -1340,11 +1391,32 @@ msgid "Record"
 msgstr "Aufnahme"
 
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Aufnahme"
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahmen"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahmen"
 
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahmen"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+"Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich... \n"
+"Wollen Sie die Dreambox trotzdem neu starten?"
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+"Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich... \n"
+"Wollen Sie die Dreambox trotzdem neu starten?"
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+"Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich... \n"
+"Wollen Sie die Dreambox trotzdem ausschalten?"
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
 
@@ -1366,6 +1438,11 @@ msgstr "Wiederholung"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Wiederholungstyp"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Wiederholungstyp"
 
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Wiederholender-Aufnahmetimer ist zur Zeit aktiv...\n"
+"Was wollen Sie machen?"
+
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
 
@@ -1391,6 +1468,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
@@ -1461,10 +1541,10 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsuche"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr "Kanalsuche"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
-msgstr ""
+msgstr "Kanal wurde zu Favoriten hinzugefügt."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr ""
+msgstr "Kanal wurde zum gewählten Bouquet hinzugefügt."
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
@@ -1474,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal nicht gefunden"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsuche"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsuche"
@@ -1543,7 +1623,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Ausschalt-Timer-Aktion:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Ausschalt-Timer-Aktion:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "Diaschau Intervall (sek.)"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
@@ -1614,6 +1694,12 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift beenden?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift beenden?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
 
@@ -1656,6 +1742,9 @@ msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -1696,7 +1785,7 @@ msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert"
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -1782,12 +1871,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Übertragungstyp"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Übertragungstyp"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Transponder type"
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Übrige Versuche:"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Übrige Versuche:"
 
@@ -2052,6 +2150,9 @@ msgid ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
+"Sie müssen zunächst Schlüsselwörter anlegen!\n"
+"Drücken Sie zum Anlegen die OK-Taste.\n"
+"Wollen Sie dies jetzt machen?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -2073,7 +2174,7 @@ msgstr ""
 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
+msgstr "Ihre Dreambox schaltet sich nun aus. Bitte warten Sie einen Moment..."
 
 msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 
 msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
@@ -2096,7 +2197,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
 
 msgid "[alternative edit]"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativen-Bearbeitung"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Bouquet Editor]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Bouquet Editor]"
@@ -2108,7 +2209,7 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[Verschiebemodus]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "[Verschiebemodus]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativen-Bearbeitung abbrechen"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
@@ -2120,7 +2221,7 @@ msgid "about to start"
 msgstr "startet gleich"
 
 msgid "add alternatives"
 msgstr "startet gleich"
 
 msgid "add alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativen hinzufügen"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Bouquet einfügen"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Bouquet einfügen"
@@ -2196,7 +2297,7 @@ msgid "continue"
 msgstr "Weiter"
 
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "Weiter"
 
 msgid "copy to bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "in Bouquets kopieren"
 
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
 
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
@@ -2217,7 +2318,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
 
 msgid "do not change"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht ändern"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "Nichts tun"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "Nichts tun"
@@ -2229,7 +2330,7 @@ msgid "done!"
 msgstr "erledigt!"
 
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "erledigt!"
 
 msgid "edit alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativen bearbeiten"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "leer/unbekannt"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "leer/unbekannt"
@@ -2247,7 +2348,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
 
 msgid "end alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativen-Bearbeitung beenden"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
@@ -2270,6 +2371,9 @@ msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box abschalten"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box abschalten"
 
+msgid "go to standby"
+msgstr "schalte in standby"
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Radio hören"
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Radio hören"
 
@@ -2349,7 +2453,7 @@ msgid "no HDD found"
 msgstr "keine Festplatte gefunden"
 
 msgid "no Picture found"
 msgstr "keine Festplatte gefunden"
 
 msgid "no Picture found"
-msgstr ""
+msgstr "kein Bild gefunden"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Kein Modul gefunden"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Kein Modul gefunden"
@@ -2400,7 +2504,7 @@ msgid "please press OK when ready"
 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte warten, Bild wird geladen..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Vorheriger Kanal"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Vorheriger Kanal"
@@ -2418,7 +2522,7 @@ msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 
 msgid "remove all alternatives"
 msgstr ""
 
 msgid "remove all alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "entferne alle Alternativen"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
@@ -2481,7 +2585,7 @@ msgid "second"
 msgstr "Sekunde"
 
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr "Sekunde"
 
 msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr ""
+msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
@@ -2502,11 +2606,14 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "Zeige EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "Zeige EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Alternativen"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
 
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr "Zeige Transponder Info"
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "Ausschalten"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "Ausschalten"
 
@@ -2600,177 +2707,3 @@ msgstr "Umschalten"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
-
-#~ msgid "0 V"
-#~ msgstr "0 V"
-
-#~ msgid "12 V"
-#~ msgstr "12 V"
-
-#~ msgid "12V Output"
-#~ msgstr "12V Ausgang"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
-#~ msgstr "Ein Ausschalttimer will Ihre Dreambox"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
-#~ msgstr "Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "Kabelanbieter"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "klassisch"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Disable subtitles"
-#~ msgstr "Untertitel abschalten"
-
-#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-#~ msgstr "in den Standby-Modus setzen. Wirklich ausführen?"
-
-#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
-#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
-
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Wie Tuner A"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Experteneinstellungen"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Schnelles Umschalten"
-
-#~ msgid "Harddisk..."
-#~ msgstr "Festplatte..."
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
-
-#~ msgid "Initialization"
-#~ msgstr "Initialisierung"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertieren"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Sprache"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netzwerk"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Nichts angeschlossen"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Jugendschutz"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Jugendschutz"
-
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
-
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
-
-#~ msgid "Satconfig"
-#~ msgstr "Sateinstellung"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
-
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Setup-Sperre"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Zeige Satposition"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Einfach"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
-
-#~ msgid "Subservices quickzap"
-#~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
-
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Tausche Bilder"
-
-#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
-#~ msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert."
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshift"
-
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transponder type"
-
-#~ msgid "Tuner Setup"
-#~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
-
-#~ msgid "Tuner config"
-#~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF-Modulator"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
-
-#~ msgid "You have to wait for about "
-#~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
-
-#~ msgid "copy to favourites"
-#~ msgstr "In Favoriten kopieren"
-
-#~ msgid "open service list"
-#~ msgstr "Kanalliste öffnen"
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "Bouquet entfernen"
-
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "Kanal löschen"
-
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "Stromdelta verwenden"
-
-#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-#~ msgstr "ausschalten. Wirklich ausschalten?"