add MultiPixmap... like MultiColorLabel
authorAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>
Tue, 10 Jun 2008 09:49:13 +0000 (09:49 +0000)
committerAndreas Monzner <andreas.monzner@multimedia-labs.de>
Tue, 10 Jun 2008 09:49:13 +0000 (09:49 +0000)
24 files changed:
lib/python/Components/Pixmap.py
po/ar.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en.po
po/enigma2.pot
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/lt.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sv.po
po/tr.po

index f6ecaf0ca00b9ea117ed266257a674c0ca9d038d..02eeb870664a1311f359099ebd854f6e920eb9a5 100644 (file)
@@ -3,6 +3,10 @@ from GUIComponent import GUIComponent
 
 from enigma import ePixmap, eTimer
 
 
 from enigma import ePixmap, eTimer
 
+from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_SKIN_IMAGE
+from os import path
+from skin import loadPixmap
+
 class Pixmap(GUIComponent):
        GUI_WIDGET = ePixmap
 
 class Pixmap(GUIComponent):
        GUI_WIDGET = ePixmap
 
@@ -76,3 +80,36 @@ class MovingPixmap(Pixmap):
                        else:
                                self.moving = False
                                self.startMoving()
                        else:
                                self.moving = False
                                self.startMoving()
+
+class MultiPixmap(Pixmap):
+       def __init__(self):
+               Pixmap.__init__(self)
+               self.pixmaps = []
+
+       def applySkin(self, desktop, screen):
+               if self.skinAttributes is not None:
+                       skin_path_prefix = getattr(screen, "skin_path", path)
+                       pixmap = None
+                       attribs = [ ]
+                       for (attrib, value) in self.skinAttributes:
+                               if attrib == "pixmaps":
+                                       pixmaps = value.split(',')
+                                       for pixmap in pixmaps:
+                                               self.pixmaps.append(loadPixmap(resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, pixmap, path_prefix=skin_path_prefix), desktop) )
+                                       if not pixmap:
+                                               pixmap = resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, pixmaps[0], path_prefix=skin_path_prefix)
+                               elif attrib == "pixmap":
+                                       pixmap = resolveFilename(SCOPE_SKIN_IMAGE, value, path_prefix=skin_path_prefix)
+                               else:
+                                       attribs.append((attrib,value))
+                       if pixmap:
+                               attribs.append(("pixmap", pixmap))
+                       self.skinAttributes = attribs
+               return GUIComponent.applySkin(self, desktop, screen)
+
+       def setPixmapNum(self, x):
+               if self.instance:
+                       if len(self.pixmaps) > x:
+                               self.instance.setPixmap(self.pixmaps[x])
+                       else:
+                               print "setPixmapNum(%d) failed! defined pixmaps:" %(x), self.pixmaps
index 20963ac94e4cb27a4ec73b11a22b34e6c97d375f..1ae92fc1edfaed8eba120e8df30b1baef76b59fd 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -19,6 +19,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -75,6 +86,9 @@ msgstr ""
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
@@ -270,6 +284,9 @@ msgstr ""
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
@@ -330,6 +347,22 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
@@ -375,6 +408,9 @@ msgstr ""
 msgid "BER:"
 msgstr ""
 
 msgid "BER:"
 msgstr ""
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
@@ -479,13 +515,19 @@ msgstr "قناه:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr ""
 
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Choose Location"
+msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
@@ -512,6 +554,9 @@ msgstr ""
 msgid "Clear log"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear log"
 msgstr ""
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
@@ -527,6 +572,9 @@ msgstr ""
 msgid "Color Format"
 msgstr "نوع الالـوان"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "نوع الالـوان"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
@@ -548,6 +596,18 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "وضع التهيئه"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "وضع التهيئه"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
@@ -557,6 +617,12 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr ""
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
@@ -573,6 +639,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "التباين"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "التباين"
 
@@ -615,12 +684,33 @@ msgstr ""
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
@@ -630,7 +720,10 @@ msgstr ""
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "وضع الاستعداد"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "وضع الاستعداد"
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -645,6 +738,12 @@ msgstr ""
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "فشل المسح"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "فشل المسح"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "الوصـف"
 
 msgid "Description"
 msgstr "الوصـف"
 
@@ -654,9 +753,6 @@ msgstr "موجود قرص صلب:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "موجود تيونر:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "موجود تيونر:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr ""
 
@@ -747,6 +843,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr ""
 
@@ -805,9 +904,21 @@ msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "شرق"
 
 msgid "East"
 msgstr "شرق"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -817,15 +928,35 @@ msgstr "تفعيل"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "النهايه"
 
 msgid "End"
 msgstr "النهايه"
 
@@ -879,6 +1010,9 @@ msgstr ""
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr ""
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr ""
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
@@ -888,10 +1022,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "خـروج"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "خـروج"
 
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
@@ -903,6 +1037,9 @@ msgstr ""
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
@@ -927,6 +1064,9 @@ msgstr ""
 msgid "Finetune"
 msgstr "الضبط الدقيق"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "الضبط الدقيق"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
@@ -1052,6 +1192,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
@@ -1092,6 +1235,15 @@ msgstr ""
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
@@ -1116,6 +1268,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1129,6 +1287,9 @@ msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
 msgid "Keymap"
 msgstr "خريطه المفاتيح"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "خريطه المفاتيح"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
@@ -1153,6 +1314,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "خط العرض"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "خط العرض"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -1172,12 +1336,18 @@ msgstr ""
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -1311,15 +1481,21 @@ msgstr ""
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "ضبط الشبـكة"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "ضبط الشبـكة"
 
@@ -1329,9 +1505,21 @@ msgstr ""
 msgid "Network setup"
 msgstr "تهيئه الشبكه"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "تهيئه الشبكه"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr ""
 
 msgid "Network..."
 msgstr ""
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -1402,6 +1590,24 @@ msgid ""
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
@@ -1411,6 +1617,9 @@ msgstr ""
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
 
@@ -1509,6 +1718,9 @@ msgstr ""
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
@@ -1524,12 +1736,36 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
@@ -1569,6 +1805,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
@@ -1647,6 +1886,9 @@ msgstr ""
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
 
@@ -1656,9 +1898,19 @@ msgstr "اضغط موافق للبحث"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 
@@ -1773,6 +2025,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "إعاده الضبط"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "إعاده الضبط"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "إعاده التشغيل"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "إعاده التشغيل"
 
@@ -1782,6 +2037,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
@@ -1803,6 +2070,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -1887,6 +2157,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
@@ -1926,12 +2199,24 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr ""
 
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
 msgid "Search east"
 msgstr ""
 
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "بحـث"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "بحـث"
 
@@ -2019,11 +2304,13 @@ msgstr "الضبـط"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -2047,6 +2334,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
@@ -2140,6 +2430,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "وقت البـدأ"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "وقت البـدأ"
 
@@ -2173,6 +2466,9 @@ msgstr ""
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr ""
 
 msgid "Store position"
 msgstr ""
 
@@ -2234,9 +2530,33 @@ msgstr "Region"
 msgid "Test mode"
 msgstr "وضع الاختبار"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "وضع الاختبار"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2251,6 +2571,17 @@ msgid ""
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
@@ -2276,6 +2607,12 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr ""
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr ""
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2287,6 +2624,42 @@ msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr ""
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "ثلاثه"
 
 msgid "Three"
 msgstr "ثلاثه"
 
@@ -2341,6 +2714,9 @@ msgstr ""
 msgid "Timezone"
 msgstr "منطقه الوقت"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "منطقه الوقت"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
@@ -2492,6 +2868,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2563,9 +2942,21 @@ msgstr "درجه الصوت"
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr ""
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2587,6 +2978,15 @@ msgid ""
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2598,6 +2998,9 @@ msgstr ""
 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
 "للانتقال للخطوه التاليه"
 
 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
 "للانتقال للخطوه التاليه"
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "غرب"
 
 msgid "West"
 msgstr "غرب"
 
@@ -2610,6 +3013,9 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
@@ -2646,9 +3052,29 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "مشاهده الشرح"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "مشاهده الشرح"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2694,6 +3120,9 @@ msgid ""
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
@@ -2715,6 +3144,31 @@ msgid ""
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
@@ -2828,6 +3282,12 @@ msgstr ""
 msgid "config menu"
 msgstr "قائمه الضبط"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "قائمه الضبط"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
@@ -2861,6 +3321,9 @@ msgstr "ألغاء وضع التحريك"
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
@@ -2909,6 +3372,9 @@ msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
@@ -2918,6 +3384,9 @@ msgstr ""
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
 
@@ -2966,6 +3435,12 @@ msgstr "تفعيل الكـام"
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
@@ -3143,12 +3618,18 @@ msgstr ""
 msgid "remove new found flag"
 msgstr ""
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr ""
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr "متكرر"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr "متكرر"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr ""
 
 msgid "right"
 msgstr ""
 
@@ -3196,6 +3677,9 @@ msgstr ""
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
 
@@ -3289,6 +3773,12 @@ msgstr ""
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr ""
 
 msgid "text"
 msgstr ""
 
@@ -3301,6 +3791,12 @@ msgstr ""
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "قناه غير معروفه"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "قناه غير معروفه"
 
index c38a346f3eac89f0e55cf3d24b16027167495a4c..222213c5a79a85720b8a70d08f91ad9cc6ca2d7c 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,6 +21,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -79,6 +92,9 @@ msgstr "(ZAPPEJAR)"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(buit)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(buit)"
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "directori /usr/share/enigma2"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "directori /usr/share/enigma2"
 
@@ -295,6 +311,9 @@ msgstr "Activar PiP"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir"
 
@@ -357,6 +376,22 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Àrab"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Àrab"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
@@ -402,6 +437,9 @@ msgstr ""
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
@@ -507,13 +545,19 @@ msgstr "Canal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menú de llista de canals"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menú de llista de canals"
 
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
@@ -540,6 +584,9 @@ msgstr "Netejar abans de buscar"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Esborrar log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Esborrar log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Velocitat de codi alta"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Velocitat de codi alta"
 
@@ -555,6 +602,9 @@ msgstr "Velocitat de codi LP"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de color"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Format de color"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Ordre de comanda"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Ordre de comanda"
 
@@ -576,6 +626,18 @@ msgstr "Complet"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode configuració"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode configuració"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurant"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurant"
 
@@ -585,6 +647,12 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Gravació en conflicte"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Gravació en conflicte"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Connectat a Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Connectat a Fritz!Box!"
 
@@ -604,6 +672,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constel·lació"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constel·lació"
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
@@ -646,12 +717,33 @@ msgstr "Editor..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Txec"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Txec"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Danès"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danès"
 
@@ -661,7 +753,10 @@ msgstr "Data"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Apagat complet"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Apagat complet"
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -676,6 +771,12 @@ msgstr "Esborrar entrada"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Ha fallat l'eliminació!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Ha fallat l'eliminació!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
@@ -685,9 +786,6 @@ msgstr "Disc dur detectat:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIMs detectats:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIMs detectats:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Configuració del dispositiu..."
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -789,6 +887,9 @@ msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vols habilitar el control parental?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vols habilitar el control parental?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vols restaurar la configuració?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vols restaurar la configuració?"
 
@@ -847,9 +948,21 @@ msgstr "ERROR - ha fallat la recerca (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar llista de canals"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar llista de canals"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -859,15 +972,35 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar 5V per a antena activa"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar 5V per a antena activa"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activar llistes múltiples"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar control parental"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activar llistes múltiples"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar control parental"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Fi"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fi"
 
@@ -927,6 +1060,9 @@ msgstr "Progrés d'execució:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Ha finalitzat l'execució"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Ha finalitzat l'execució"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sortir de l'editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sortir de l'editor"
 
@@ -936,11 +1072,11 @@ msgstr "Sortir de l'assistent"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Sortir de l'assistent"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Sortir de l'assistent"
 
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Configuració avançada..."
+msgid "Expert"
+msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
@@ -951,6 +1087,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Ràpid"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Ràpid"
 
@@ -976,6 +1115,9 @@ msgstr ""
 msgid "Finetune"
 msgstr "Ajustaments delicats"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Ajustaments delicats"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandès"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandès"
 
@@ -1106,6 +1248,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualització imatge"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualització imatge"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
@@ -1147,6 +1292,15 @@ msgstr "Instal·lant"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Instal·lant programari..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Instal·lant programari..."
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravació instantània..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravació instantània..."
 
@@ -1171,6 +1325,12 @@ msgstr "Invertir display"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italià"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italià"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1184,6 +1344,9 @@ msgstr "Configuració teclat"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa de teclat"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa de teclat"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1208,6 +1371,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Esq."
 
 msgid "Left"
 msgstr "Esq."
 
@@ -1227,12 +1393,18 @@ msgstr "Treure límits"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Posar límits"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Posar límits"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituà"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituà"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -1367,15 +1539,21 @@ msgstr "Servidor de noms %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Configuració dels DNS"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Configuració dels DNS"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Configuració dels DNS..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Màscara"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Màscara"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Muntatge per xarxa"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Muntatge per xarxa"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config xarxa"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config xarxa"
 
@@ -1385,9 +1563,21 @@ msgstr "Escanejar xarxa"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Configuració de xarxa"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Configuració de xarxa"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Xarxa..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Xarxa..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
@@ -1468,6 +1658,24 @@ msgstr ""
 "Vols canviar-lo ara?\n"
 "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
 
 "Vols canviar-lo ara?\n"
 "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
@@ -1477,6 +1685,9 @@ msgstr "No, no cal."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, buscar manualment més tard"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, buscar manualment més tard"
 
@@ -1578,6 +1789,9 @@ msgstr "Configuració PiP"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Cal un codi pin"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Cal un codi pin"
 
@@ -1593,12 +1807,36 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Sisplau escull una extensió..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Sisplau escull una extensió..."
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
 
@@ -1638,6 +1876,9 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
 
@@ -1719,6 +1960,9 @@ msgstr "Transponedor predefinit"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparant... Sisplau espera"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparant... Sisplau espera"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
 
@@ -1728,9 +1972,19 @@ msgstr "Prem OK per a buscar"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Prem OK per a començar la recerca"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Prem OK per a començar la recerca"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Protegir canals"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Protegir canals"
 
@@ -1854,6 +2108,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetejar"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetejar"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -1863,6 +2120,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Reengegar la IGU ara?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Reengegar la IGU ara?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
@@ -1884,6 +2153,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -1969,6 +2241,9 @@ msgstr "Escanejar SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Escanejar SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Escanejar SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Escanejar SR addicional"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Escanejar SR addicional"
 
@@ -2008,12 +2283,24 @@ msgstr "Escanejar banda US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Escanejar banda US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Escanejar banda US SUPER"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Buscar a l'est"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Buscar a l'oest"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Buscar a l'est"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Buscar a l'oest"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Posicionar"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Posicionar"
 
@@ -2107,11 +2394,13 @@ msgstr "Configuració"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -2135,6 +2424,9 @@ msgstr "Reproductor de ràdio..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Apagar la Dreambox després de"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Apagar la Dreambox després de"
 
@@ -2232,6 +2524,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Iniciar gravació?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Iniciar gravació?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Hora inici"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Hora inici"
 
@@ -2265,6 +2560,9 @@ msgstr "Aturar el programa actual però no els següents"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Aturar la reproducció de la pel·lícula?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Aturar la reproducció de la pel·lícula?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Guardar la posició"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Guardar la posició"
 
@@ -2326,9 +2624,33 @@ msgstr "Proveïdor terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Mode test"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Mode test"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2346,6 +2668,17 @@ msgid ""
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
 
@@ -2373,6 +2706,12 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistent ha finalitzat."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistent ha finalitzat."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2384,6 +2723,42 @@ msgstr "Aquest és el pas número 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Actualment això no està suportat."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Actualment això no està suportat."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Tres"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Tres"
 
@@ -2438,6 +2813,9 @@ msgstr "No és possible la pausa!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horària"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horària"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Títol:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Títol:"
 
@@ -2594,6 +2972,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Utilitza les mesures de corrent"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Utilitza les mesures de corrent"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2668,9 +3049,21 @@ msgstr "Volum"
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS en 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS en 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2696,6 +3089,15 @@ msgstr ""
 "una còpia de seguretat de la configuració actual, i amb una petita "
 "explicació sobre com actualitzar-ne el firmware."
 
 "una còpia de seguretat de la configuració actual, i amb una petita "
 "explicació sobre com actualitzar-ne el firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2708,6 +3110,9 @@ msgstr ""
 "Dreambox.\n"
 "Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas."
 
 "Dreambox.\n"
 "Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Oest"
 
 msgid "West"
 msgstr "Oest"
 
@@ -2720,6 +3125,9 @@ msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?"
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n"
 
@@ -2756,9 +3164,29 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, veure el tutorial"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, veure el tutorial"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Això no es pot eliminar!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Això no es pot eliminar!"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2825,6 +3253,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vols entrar-lo ara?"
 
 "\n"
 "Vols entrar-lo ara?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
@@ -2851,6 +3282,31 @@ msgstr ""
 "El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n"
 "Prem OK per a començar l'actualizació."
 
 "El firmware del frontprocessor ha de ser actualitzat.\n"
 "Prem OK per a començar l'actualizació."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?"
 
@@ -2966,6 +3422,12 @@ msgstr "complexe"
 msgid "config menu"
 msgstr "menú configuració"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "menú configuració"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "continuar"
 
 msgid "continue"
 msgstr "continuar"
 
@@ -2999,6 +3461,9 @@ msgstr "desactivar mode moviment"
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivat"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivat"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "no canviar"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "no canviar"
 
@@ -3047,6 +3512,9 @@ msgstr "fi de l'edició de preferits"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "igual al Socket A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "igual al Socket A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "sortir del reproductor"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "sortir del reproductor"
 
@@ -3056,6 +3524,9 @@ msgstr ""
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espai lliure al disc"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espai lliure al disc"
 
@@ -3106,6 +3577,12 @@ msgstr "iniciar mòdul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca aquí"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca aquí"
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "salta al principi de la llista"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "salta al principi de la llista"
 
@@ -3286,12 +3763,18 @@ msgstr "esborrar de la protecció parental"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "esborrar nova marca trobada"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "esborrar nova marca trobada"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "esborrar aquesta marca"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "repetit"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "esborrar aquesta marca"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "repetit"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "dreta"
 
 msgid "right"
 msgstr "dreta"
 
@@ -3339,6 +3822,9 @@ msgstr "pin del canal"
 msgid "setup pin"
 msgstr "pin de la configuració"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "pin de la configuració"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "mostrar EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "mostrar EPG..."
 
@@ -3432,6 +3918,12 @@ msgstr "canviar a la llista de fitxers"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "canviar a la llista"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "canviar a la llista"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
@@ -3444,6 +3936,12 @@ msgstr "aquest canal està protegit per un pin de control parental"
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "posar una marca de tall en l'actual posició"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "posar una marca de tall en l'actual posició"
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "canal desconegut"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "canal desconegut"
 
@@ -3496,16 +3994,6 @@ msgstr "zappejar"
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 tornarà a arrencar després de la restauració"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
@@ -3533,6 +4021,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Configura el temps a avançar per a les tecles 1/3"
 
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Configura el temps a avançar per a les tecles 1/3"
 
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Configuració del dispositiu..."
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
 
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
 
@@ -3542,12 +4033,18 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Editar títol..."
 
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Editar títol..."
 
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Configuració avançada..."
+
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Jocs / plugins"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menú de pel·lícules"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Jocs / plugins"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menú de pel·lícules"
 
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Configuració dels DNS..."
+
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Nou DVD"
 
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Nou DVD"
 
index 04f69a52e1487ebe2cfc158477bfd3afa7d9436e..10545839bcd2ee38495b0e16307cca7cfb00eb13 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 19:16+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 19:16+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15,6 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 se restartuje po obnovení"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -73,6 +86,9 @@ msgstr "(Přepnout)"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(prázdné)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(prázdné)"
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 adresář"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 adresář"
 
@@ -277,6 +293,9 @@ msgstr "Aktivovat obraz v obraze"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivovat síťové nastavení"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivovat síťové nastavení"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
@@ -343,6 +362,22 @@ msgstr "Neplatný název souboru."
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsky"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsky"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Herec:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Herec:"
 
@@ -388,6 +423,9 @@ msgstr "BER"
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Záloha"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Záloha"
 
@@ -492,15 +530,21 @@ msgstr "Kanál:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menu seznamu kanálů"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menu seznamu kanálů"
 
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Ověřit"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Ověřuji souborový systém..."
 
 msgid "Check"
 msgstr "Ověřit"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Ověřuji souborový systém..."
 
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Vyberte umístění"
-
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Vyber tuner"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Vyber tuner"
 
@@ -525,6 +569,9 @@ msgstr "Vymazat před skenováním"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Vymazat log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Vymazat log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Vysoká kódová rychlost"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Vysoká kódová rychlost"
 
@@ -540,6 +587,9 @@ msgstr "Rychlost LP"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Barevný formát"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Barevný formát"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Pořadí příkazů"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Pořadí příkazů"
 
@@ -561,6 +611,18 @@ msgstr "Kompletní"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurační mód"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurační mód"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguruji"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguruji"
 
@@ -570,6 +632,12 @@ msgstr "Potvrdit"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfliktní časování"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfliktní časování"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Připojeno k Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Připojeno k Fritz!Box!"
 
@@ -589,6 +657,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Sestava"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Sestava"
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -631,12 +702,33 @@ msgstr "Editor střihu..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Česky"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Česky"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
 
@@ -646,7 +738,10 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Hluboký spánek"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Hluboký spánek"
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -661,6 +756,12 @@ msgstr "Vymazat záznam"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Vymazání selhalo!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Vymazání selhalo!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -670,9 +771,6 @@ msgstr "Detekován HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Detekován NIMs:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Detekován NIMs:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Nastavení zařízení..."
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -776,6 +874,9 @@ msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení?"
 
@@ -834,9 +935,21 @@ msgstr "CHYBA - prohledávání selhalo (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Východní"
 
 msgid "East"
 msgstr "Východní"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Upravit seznam kanálů"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Upravit seznam kanálů"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "EPG"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "EPG"
 
@@ -846,15 +959,35 @@ msgstr "Povolit"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Povolit vícenásobné bukety"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Povolit rodičkovský zámek"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Povolit vícenásobné bukety"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Povolit rodičkovský zámek"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
@@ -914,6 +1047,9 @@ msgstr "Začátek programu:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Konec programu!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Konec programu!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončit editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončit editor"
 
@@ -923,12 +1059,12 @@ msgstr "Ukončit průvodce"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Ukončit průvodce"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Ukončit průvodce"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Rozšířené nastavení..."
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozšíření"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozšíření"
 
@@ -938,6 +1074,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Tovární nastavení"
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Tovární nastavení"
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Rychlý"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Rychlý"
 
@@ -962,6 +1101,9 @@ msgstr "Souborový systém obsahuje nezvratné chyby"
 msgid "Finetune"
 msgstr "Doladit"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Doladit"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsky"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsky"
 
@@ -1099,6 +1241,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aktualizace image"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aktualizace image"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
@@ -1140,6 +1285,15 @@ msgstr "Instaluji"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Instaluji software..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Instaluji software..."
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Okamžité nahrávání..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Okamžité nahrávání..."
 
@@ -1164,6 +1318,12 @@ msgstr "Invertovat display"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italsky"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italsky"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)"
@@ -1177,6 +1337,9 @@ msgstr "Nastavení klávesnice"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Rozložení kláves"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Rozložení kláves"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1201,6 +1364,9 @@ msgstr "Poslední rychlost"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Zeměpisná šířka"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Zeměpisná šířka"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
@@ -1220,12 +1386,18 @@ msgstr "Vypnout limit"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Zapnout limit"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Zapnout limit"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litevsky"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litevsky"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
 
@@ -1359,15 +1531,21 @@ msgstr "DNS (nameserver) %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Síťová maska"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Síťová maska"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Síťové připojení"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Síťové připojení"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
@@ -1377,9 +1555,21 @@ msgstr "Prohledávání sítě"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Nastavení sítě..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Nastavení sítě..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Nové programy"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nové programy"
 
@@ -1460,6 +1650,24 @@ msgstr ""
 "Chcete nyní změnit PIN?\n"
 "Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!"
 
 "Chcete nyní změnit PIN?\n"
 "Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Ne, jen restartovat"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Ne, jen restartovat"
 
@@ -1469,6 +1677,9 @@ msgstr "Ne, nic nedělej."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, prohledám později manuálně"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, prohledám později manuálně"
 
@@ -1572,6 +1783,9 @@ msgstr "Nastavení PiP"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Je vyžadován kód PIN"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Je vyžadován kód PIN"
 
@@ -1587,12 +1801,36 @@ msgstr "Prosím restartujte"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností"
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!"
 
@@ -1632,6 +1870,9 @@ msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podkanál..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podkanál..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
 
@@ -1713,6 +1954,9 @@ msgstr "Předdefinovný transpodér"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Stiskněte OK k aktivovaní nastavení."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Stiskněte OK k aktivovaní nastavení."
 
@@ -1722,9 +1966,19 @@ msgstr "Stiskněte OK pro prohledávání"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Ochránit kanály"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Ochránit kanály"
 
@@ -1845,6 +2099,9 @@ msgstr "Opakovat"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
@@ -1854,6 +2111,18 @@ msgstr "Restartovat GUI"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart nyní GUI?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart nyní GUI?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
 
@@ -1876,6 +2145,9 @@ msgstr "Pokračovat z poslední pozice"
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Obnovuji přehrávání"
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Obnovuji přehrávání"
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Návrat na seznam filmů"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Návrat na seznam filmů"
 
@@ -1960,6 +2232,9 @@ msgstr "Prohledat SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Prohledat SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Prohledat SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Prohledat dodatečný SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Prohledat dodatečný SR"
 
@@ -1999,12 +2274,24 @@ msgstr "Prohledat pásmo US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Prohledat pásmo US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Prohledat pásmo US SUPER"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Hledej východ"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Hledej západ"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Hledej východ"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Hledej západ"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Posunout (min)"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Posunout (min)"
 
@@ -2098,13 +2385,15 @@ msgstr "Nastavení"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Nastavovací mód"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Nastavovací mód"
 
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Zobrazit blikající hodiny při nahrávání"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Zobrazit blikající hodiny při nahrávání"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Zobrazit soubory z %s"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu"
 
@@ -2126,6 +2415,9 @@ msgstr "Zobrazit přehrávač rádií"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Zobrazit TV..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Zobrazit TV..."
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Vypnout Dreambox po"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Vypnout Dreambox po"
 
@@ -2222,6 +2514,9 @@ msgstr "Spustit od začátku"
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Začít nahrávat?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Začít nahrávat?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Začátek"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Začátek"
 
@@ -2255,6 +2550,9 @@ msgstr "Zastavit aktuální událost, ale nezakazovat následující události"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Zastavit přehrávání toho filmu?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Zastavit přehrávání toho filmu?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Ulož pozici"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Ulož pozici"
 
@@ -2322,9 +2620,33 @@ msgstr "Pozemní poskytovatel"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testovací mód"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testovací mód"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Vzkaz"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Vzkaz"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2344,6 +2666,17 @@ msgstr ""
 "Nyní můžete nastavit obrazovku zobrazením testovacích obrázků. Chcete "
 "provést nastavení?"
 
 "Nyní můžete nastavit obrazovku zobrazením testovacích obrázků. Chcete "
 "provést nastavení?"
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "PIN byl úspěšně změněn"
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "PIN byl úspěšně změněn"
 
@@ -2370,6 +2703,12 @@ msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Průvodce skončil."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Průvodce skončil."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2383,6 +2722,42 @@ msgstr "Toto je 2. krok."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Tři"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Tři"
 
@@ -2437,6 +2812,9 @@ msgstr "Časový posun není možný!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Čas. pásmo"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Čas. pásmo"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
@@ -2594,6 +2972,9 @@ msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Použít sílu měření (???)"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Použít sílu měření (???)"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2672,9 +3053,21 @@ msgstr "Hlasitost"
 msgid "W"
 msgstr "Západní"
 
 msgid "W"
 msgstr "Západní"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS na 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS na 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2703,6 +3096,15 @@ msgstr ""
 "aktualizaci image vašeho Dreamboxu. Provedení zálohy vašeho nastavení a "
 "krátkého vysvětlení jak aktualizovat firmware."
 
 "aktualizaci image vašeho Dreamboxu. Provedení zálohy vašeho nastavení a "
 "krátkého vysvětlení jak aktualizovat firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2714,6 +3116,9 @@ msgstr ""
 "Tento průvodce vás provede základním nastavením vašeho Dreamboxu.\n"
 "Stiskněte OK na vašem dálkovém ovladači pro přesun na další krok."
 
 "Tento průvodce vás provede základním nastavením vašeho Dreamboxu.\n"
 "Stiskněte OK na vašem dálkovém ovladači pro přesun na další krok."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Západ"
 
 msgid "West"
 msgstr "Západ"
 
@@ -2726,6 +3131,9 @@ msgstr "Kam chcete zazálohovat vaše nastavení?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bezdrátové"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bezdrátové"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n"
 
@@ -2762,9 +3170,29 @@ msgstr "Ano, vrátit se na seznam filmů"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ano, zobraz tutorial"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ano, zobraz tutorial"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Nemůžete toto smazat!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Nemůžete toto smazat!"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2829,6 +3257,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete nyní nastavit PIN?"
 
 "\n"
 "Chcete nyní nastavit PIN?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. "
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. "
 
@@ -2856,6 +3287,31 @@ msgstr ""
 "Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n"
 "Stiskněte OK pro aktualizaci."
 
 "Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n"
 "Stiskněte OK pro aktualizaci."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Přepnout zpět na kanál před nastavováním positioneru?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Přepnout zpět na kanál před nastavováním positioneru?"
 
@@ -2971,6 +3427,12 @@ msgstr "komplexní"
 msgid "config menu"
 msgstr "Konfigurační menu"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "Konfigurační menu"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
@@ -3004,6 +3466,9 @@ msgstr "Vypnout přesunovací mód"
 msgid "disabled"
 msgstr "zakázáno"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "zakázáno"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "neměnit"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "neměnit"
 
@@ -3052,6 +3517,9 @@ msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "rovno slotu A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "rovno slotu A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "ukončit přehrávač médií"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "ukončit přehrávač médií"
 
@@ -3061,6 +3529,9 @@ msgstr "zavřít seznam filmů"
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "doladit váš display"
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "doladit váš display"
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "volné místo na HDD"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "volné místo na HDD"
 
@@ -3111,6 +3582,12 @@ msgstr "inicializační modul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "vložit sem popisovač"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "vložit sem popisovač"
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "skočit na začátek seznamu"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "skočit na začátek seznamu"
 
@@ -3288,12 +3765,18 @@ msgstr "Odebrat z rodičovské ochrany"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\""
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\""
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Odebrat popisovač"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "opakování"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Odebrat popisovač"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "opakování"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "vpravo"
 
 msgid "right"
 msgstr "vpravo"
 
@@ -3347,6 +3830,9 @@ msgstr "PIN programu"
 msgid "setup pin"
 msgstr "nastavit PIN"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "nastavit PIN"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Zobrazit EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Zobrazit EPG..."
 
@@ -3440,6 +3926,12 @@ msgstr "Přepnout na seznam souborů"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Přepnout na playlist"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Přepnout na playlist"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
@@ -3452,6 +3944,12 @@ msgstr "Tento kanál je chráněný rodičovským zámkem"
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici"
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "neznámý kanál"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "neznámý kanál"
 
@@ -3504,16 +4002,6 @@ msgstr "přepnout"
 msgid "zapped"
 msgstr "přepnutý"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "přepnutý"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 se restartuje po obnovení"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
@@ -3538,9 +4026,15 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Vypálit DVD..."
 
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Vypálit DVD..."
 
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Vyberte umístění"
+
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka 1/3"
 
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka 1/3"
 
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Nastavení zařízení..."
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Chcete zobrazit tutorial pro střih?"
 
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Chcete zobrazit tutorial pro střih?"
 
@@ -3550,6 +4044,9 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Upravit titul..."
 
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Upravit titul..."
 
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Rozšířené nastavení..."
+
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Hry / Pluginy"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Hry / Pluginy"
 
@@ -3559,6 +4056,9 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Filmové menu"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Filmové menu"
 
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..."
+
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Nové DVD"
 
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Nové DVD"
 
@@ -3574,6 +4074,9 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "Uložit..."
 
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "Uložit..."
 
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Zobrazit soubory z %s"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Spustit průvodce"
 
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Spustit průvodce"
 
index 4d73791c29d087e4c071cb1907d265d27e26f175..e2b499fe69cce3a0475a6c64d9e8a76e1b90248b 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-05 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-05 22:33+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-05 22:33+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
@@ -14,9 +14,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -299,15 +307,9 @@ msgstr "Tilføj"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj en markør"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj en markør"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Tilføj en ny titel"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr "Tilføj titel..."
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Tilføj til pakke..."
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Tilføj til pakke..."
 
@@ -473,15 +475,6 @@ msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
-msgid "Burn"
-msgstr "Brænd"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Brænde DVD"
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr "Brænd til DVD..."
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
@@ -628,6 +621,18 @@ msgstr "Færdig"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurations Type"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurations Type"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurerer"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurerer"
 
@@ -637,6 +642,12 @@ msgstr "Bekræft"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer konflikt"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer konflikt"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Forbindelse Ok til Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Forbindelse Ok til Fritz!Box!"
 
@@ -939,9 +950,6 @@ msgstr "Øst"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Ændre DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Ændre DNS"
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Ændre nuværende titel"
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ændre kanallister"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ændre kanallister"
 
@@ -954,9 +962,6 @@ msgstr "Ændre Navneserver konfiguration på din Dreambox.\n"
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Ændre din netværks konfiguration på  Dreamboxen.\n"
 
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Ændre din netværks konfiguration på  Dreamboxen.\n"
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Ændre titel..."
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
@@ -1066,6 +1071,9 @@ msgstr "Afslut guiden"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Afslut Start Hjælpen?"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Afslut Start Hjælpen?"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspert"
 
@@ -1576,9 +1584,6 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr "Ny DVD"
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny pin kode"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny pin kode"
 
@@ -1808,6 +1813,12 @@ msgstr "Genstart Venligst"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Venligst Vælg Media som skal Scannes"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Venligst Vælg Media som skal Scannes"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Venligst skift optagelses sluttid"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Venligst skift optagelses sluttid"
 
@@ -1820,6 +1831,18 @@ msgstr "Vælg venligst en pakke..."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vælg venligst standard kanal lister som du ønsker at indstallere."
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vælg venligst standard kanal lister som du ønsker at indstallere."
 
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Venligst ikke ændre værdier hvis du ikke ved hvad du gør!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Venligst ikke ændre værdier hvis du ikke ved hvad du gør!"
 
@@ -1859,6 +1882,9 @@ msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..."
 
@@ -2068,15 +2094,9 @@ msgstr "Fjerne Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Fjerne et mærke"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Fjerne et mærke"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr "Fjerne titel"
-
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
@@ -2116,6 +2136,9 @@ msgstr "Genstart Test"
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr "Genstart din netværk opkobling og interfaces.\n"
 
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr "Genstart din netværk opkobling og interfaces.\n"
 
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
@@ -2197,12 +2220,6 @@ msgstr "Lørdag"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gemme Spilleliste"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gemme Spilleliste"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Gemme..."
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Type"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Type"
 
@@ -2628,6 +2645,27 @@ msgstr "Test netværks konfiguration på din Dreambox.\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Beskedbox?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Beskedbox?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -3091,6 +3129,15 @@ msgstr ""
 "opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
 "af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
 
 "opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
 "af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -3280,6 +3327,16 @@ msgstr ""
 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
 "Tryk OK for at starte opdateringen."
 
 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
 "Tryk OK for at starte opdateringen."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
 msgid ""
 "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
@@ -3290,6 +3347,11 @@ msgid ""
 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
 msgstr ""
 
 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Skift tilbage til kanal før Motor Opsætning?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Skift tilbage til kanal før Motor Opsætning?"
 
@@ -3977,6 +4039,12 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "AV-Setup"
 #~ msgstr "AV-Indstilling"
 
 #~ msgid "AV-Setup"
 #~ msgstr "AV-Indstilling"
 
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Tilføj en ny titel"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Tilføj titel..."
+
 #~ msgid "Allow Unsupported Modes"
 #~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"
 
 #~ msgid "Allow Unsupported Modes"
 #~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"
 
@@ -3989,6 +4057,15 @@ msgstr "Zappet"
 #~ "din netværks konfiguration til standard?\n"
 #~ "\n"
 
 #~ "din netværks konfiguration til standard?\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Brænd"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Brænde DVD"
+
+#~ msgid "Burn To DVD..."
+#~ msgstr "Brænd til DVD..."
+
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Vælg Position"
 
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Vælg Position"
 
@@ -4007,6 +4084,12 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "Display spinner"
 #~ msgstr "Bruge Spinner"
 
 #~ msgid "Display spinner"
 #~ msgstr "Bruge Spinner"
 
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ændre nuværende titel"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ændre titel..."
+
 #~ msgid "Enable WLAN Support"
 #~ msgstr "Aktivere WLAN Support"
 
 #~ msgid "Enable WLAN Support"
 #~ msgstr "Aktivere WLAN Support"
 
@@ -4034,6 +4117,9 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "Namespace:"
 #~ msgstr "Navneplads:"
 
 #~ msgid "Namespace:"
 #~ msgstr "Navneplads:"
 
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
+
 #~ msgid "Output Type"
 #~ msgstr "Udgangs Type"
 
 #~ msgid "Output Type"
 #~ msgstr "Udgangs Type"
 
@@ -4043,6 +4129,12 @@ msgstr "Zappet"
 #~ msgid "Rate"
 #~ msgstr "Billedfrekvens"
 
 #~ msgid "Rate"
 #~ msgstr "Billedfrekvens"
 
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Fjerne titel"
+
 #~ msgid "Reset configuration"
 #~ msgstr "Genstart Konfiguration"
 
 #~ msgid "Reset configuration"
 #~ msgstr "Genstart Konfiguration"
 
@@ -4053,6 +4145,12 @@ msgstr "Zappet"
 #~ "Genstart netværks konfigurationen på din Dreambox.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ "Genstart netværks konfigurationen på din Dreambox.\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Gemme..."
+
 #~ msgid "Service Reference:"
 #~ msgstr "Kanal reference:"
 
 #~ msgid "Service Reference:"
 #~ msgstr "Kanal reference:"
 
index e046d346dd79bfeea5482cd72d26e65628b25ecb..57995739d3fba9d31fb4985384d8913802e45d98 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-02 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-02 13:45+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-02 13:45+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -19,9 +19,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -378,13 +388,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
-"Are you sure you want to reset \n"
-"your network configuration to defaults?\n"
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkkonfiguration\n"
-"auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen?\n"
-"\n"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
@@ -627,6 +633,18 @@ msgstr "Komplett"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguriere"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguriere"
 
@@ -636,6 +654,12 @@ msgstr "Bestätigen"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
 
@@ -959,8 +983,11 @@ msgstr "Ein"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V für aktive Antenne"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V für aktive Antenne"
 
-msgid "Enable WLAN Support"
-msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
@@ -968,6 +995,11 @@ msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Jugendschutz anschalten"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Jugendschutz anschalten"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Eingeschaltet"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Eingeschaltet"
 
@@ -1007,6 +1039,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
 
@@ -1046,6 +1083,9 @@ msgstr "Assistent beenden"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Assistenten beenden"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Assistenten beenden"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Experte"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Experte"
 
@@ -1555,6 +1595,9 @@ msgstr "Netzwerk..."
 msgid "Network:"
 msgstr "Netzwerk:"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Netzwerk:"
 
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
@@ -1640,6 +1683,24 @@ msgstr ""
 "Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
 "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
 
 "Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
 "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nein, aber von Anfang an neu beginnen"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nein, aber von Anfang an neu beginnen"
 
@@ -1774,6 +1835,12 @@ msgstr "Bitte neu starten"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Bitte Medium zum Scannen auswählen"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Bitte Medium zum Scannen auswählen"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
 
@@ -1787,6 +1854,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
 
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
 
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!"
 
@@ -1826,6 +1905,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern"
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern"
 
@@ -2059,16 +2141,6 @@ msgstr "Wiederholungen"
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Konfig. zurücksetzen"
-
-msgid ""
-"Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte "
-"zurück\n"
-
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
@@ -2090,6 +2162,9 @@ msgstr "Test wiederholen"
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr "Neustart der Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox.\n"
 
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr "Neustart der Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox.\n"
 
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Zurückspielen"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Zurückspielen"
 
@@ -2364,10 +2439,6 @@ msgstr "Zeige WLAN Status"
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Blinkende Uhr im Display während Aufnahmen"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Blinkende Uhr im Display während Aufnahmen"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Zeige Dateien von %s"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
 
@@ -2594,6 +2665,27 @@ msgstr "Überprüfen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2932,12 +3024,27 @@ msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Einen Gateway verwenden?"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Einen Gateway verwenden?"
 
+#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
+#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Stromaufnahme messen"
 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Stromaufnahme messen"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -3061,6 +3168,15 @@ msgstr ""
 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
 "die Firmware aktualisieren können."
 
 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
 "die Firmware aktualisieren können."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -3257,6 +3373,31 @@ msgstr ""
 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n"
 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
 
 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n"
 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
@@ -3945,19 +4086,21 @@ msgstr "Umschalten"
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
-
 #~ msgid "Add a new title"
 #~ msgstr "Füge neuen Titel hinzu"
 
 #~ msgid "Add title..."
 #~ msgstr "Füge Titel hinzu"
 
 #~ msgid "Add a new title"
 #~ msgstr "Füge neuen Titel hinzu"
 
 #~ msgid "Add title..."
 #~ msgstr "Füge Titel hinzu"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to reset \n"
+#~ "your network configuration to defaults?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkkonfiguration\n"
+#~ "auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen?\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Burn"
 #~ msgstr "brenne"
 
 #~ msgid "Burn"
 #~ msgstr "brenne"
 
@@ -3982,6 +4125,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Titel editieren..."
 
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Titel editieren..."
 
+#~ msgid "Enable WLAN Support"
+#~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
+
 #~ msgid "Extended Setup..."
 #~ msgstr "Erweiterte-Einstellungen..."
 
 #~ msgid "Extended Setup..."
 #~ msgstr "Erweiterte-Einstellungen..."
 
@@ -4003,12 +4149,25 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Remove title"
 #~ msgstr "Titel entfernen"
 
 #~ msgid "Remove title"
 #~ msgstr "Titel entfernen"
 
+#~ msgid "Reset configuration"
+#~ msgstr "Konfig. zurücksetzen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte "
+#~ "zurück\n"
+
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Speichere aktuelles Projekt auf Festplatte"
 
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "speichern"
 
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Speichere aktuelles Projekt auf Festplatte"
 
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "speichern"
 
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Zeige Dateien von %s"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Startassistent"
 
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Startassistent"
 
index 33d1edaefb3d121cc6ecdea473e4b7d2a623578c..2c9f3e38d0ab752296da172bea71cc31ee141635 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: stefanos <...>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: stefanos <...>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,6 +10,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -68,6 +81,9 @@ msgstr "(ZAP)"
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
 
@@ -270,6 +286,9 @@ msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PnP;"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ενεργοποίησε το δίκτυο τώρα"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ενεργοποίησε το δίκτυο τώρα"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Πρόσθεσε"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Πρόσθεσε"
 
@@ -332,6 +351,22 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Ηθοποιός:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Ηθοποιός:"
 
@@ -377,6 +412,9 @@ msgstr ""
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
@@ -481,13 +519,19 @@ msgstr "Ακύρωση:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Λίστα καναλιών"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Λίστα καναλιών"
 
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
@@ -514,6 +558,9 @@ msgstr "Διέγραψε πριν το scan"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Καθάρισε το log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Καθάρισε το log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Υψηλό Code rate"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Υψηλό Code rate"
 
@@ -529,6 +576,9 @@ msgstr ""
 msgid "Color Format"
 msgstr "Color Format"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Color Format"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Σειρά εντολών "
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Σειρά εντολών "
 
@@ -550,6 +600,18 @@ msgstr "ολοκληρώθηκε"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode παραμετροποίησης"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode παραμετροποίησης"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
@@ -559,6 +621,12 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Παραμετροποίηση timer"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Παραμετροποίηση timer"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!"
 
@@ -577,6 +645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
@@ -619,12 +690,33 @@ msgstr "Cutlist editor..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Czech"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Czech"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Danish"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danish"
 
@@ -634,7 +726,10 @@ msgstr "Ημερομηνία"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -649,6 +744,12 @@ msgstr "Διαγραφή εγράφης"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Η Διαγραφή απέτυχε!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Η Διαγραφή απέτυχε!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "περιγραφή"
 
 msgid "Description"
 msgstr "περιγραφή"
 
@@ -658,9 +759,6 @@ msgstr "Εντοπίστηκε HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Εντοπίστηκαν NIMs:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Εντοπίστηκαν NIMs:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -764,6 +862,9 @@ msgstr "Θέλεις να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χε
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Θέλεις να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Θέλεις να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Θέλεις να επαναφέρεις τα settings;"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Θέλεις να επαναφέρεις τα settings;"
 
@@ -826,9 +927,21 @@ msgstr "Λάθος. Αποτυχία στο scan  (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "East"
 
 msgid "East"
 msgstr "East"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Επεξεργασία services list"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Επεξεργασία services list"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -838,15 +951,35 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Ενεργοποίησε τα πολλαπλά μπουκέτα"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Ενεργοποίηση γονικού έλεγχου"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Ενεργοποίησε τα πολλαπλά μπουκέτα"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Ενεργοποίηση γονικού έλεγχου"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
@@ -906,6 +1039,9 @@ msgstr "πρόοδος Εκτέλεσης:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Έξοδος απο τον editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Έξοδος απο τον editor"
 
@@ -915,10 +1051,10 @@ msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
@@ -930,6 +1066,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
@@ -954,6 +1093,9 @@ msgstr ""
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finetune"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finetune"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnish"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnish"
 
@@ -1085,6 +1227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση του image"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση του image"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Για να γίνει η εγγραφή κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n"
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Για να γίνει η εγγραφή κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n"
@@ -1125,6 +1270,15 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Το software εγκαθίσταστε…"
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Το software εγκαθίσταστε…"
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Άμεση εγράφη..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Άμεση εγράφη..."
 
@@ -1149,6 +1303,12 @@ msgstr "Invert display"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1162,6 +1322,9 @@ msgstr "Keyboard Setup"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Keymap"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Keymap"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1186,6 +1349,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
@@ -1205,12 +1371,18 @@ msgstr "Limits off"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits on"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits on"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -1344,15 +1516,21 @@ msgstr ""
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Network Mount"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Network Mount"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Network Setup"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Network Setup"
 
@@ -1362,9 +1540,21 @@ msgstr "Network scan"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Network setup"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Network setup"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Network..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Network..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
@@ -1439,6 +1629,24 @@ msgid ""
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
@@ -1448,6 +1656,9 @@ msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Όχι, θα γίνει scan αργότερα"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Όχι, θα γίνει scan αργότερα"
 
@@ -1548,6 +1759,9 @@ msgstr "PiPSetup"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Χιάζεται το Pin code"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Χιάζεται το Pin code"
 
@@ -1563,12 +1777,36 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Eπέλεξε ένα extension..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Eπέλεξε ένα extension..."
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
@@ -1608,6 +1846,9 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία"
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία"
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Βαλε μια λέξη για φίλτρο..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Βαλε μια λέξη για φίλτρο..."
 
@@ -1689,6 +1930,9 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος transponder"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πάτα OK."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πάτα OK."
 
@@ -1698,9 +1942,19 @@ msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία"
 
@@ -1815,6 +2069,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
@@ -1824,6 +2081,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Επαναφορά"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Επαναφορά"
 
@@ -1845,6 +2114,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -1929,6 +2201,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
@@ -1968,12 +2243,24 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Search east"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Search west"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Search east"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Search west"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Seek"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Seek"
 
@@ -2065,11 +2352,13 @@ msgstr "Παραμετροποίηση"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -2093,6 +2382,9 @@ msgstr "Εμφάνισε το ραδιόφωνο"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Εμφάνισε την TV"
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Εμφάνισε την TV"
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Κλείσε το dream μετά από"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Κλείσε το dream μετά από"
 
@@ -2189,6 +2481,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Έναρξη εγράφης ;"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Έναρξη εγράφης ;"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Χρόνος έναρξης"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Χρόνος έναρξης"
 
@@ -2222,6 +2517,9 @@ msgstr ""
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Να σταματήσω την ταινία ;"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Να σταματήσω την ταινία ;"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Store position"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Store position"
 
@@ -2283,9 +2581,33 @@ msgstr "Επίγειος provider"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mode"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mode"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2302,6 +2624,17 @@ msgid ""
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
 
@@ -2327,6 +2660,12 @@ msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλει
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Ο wizard τελείωσε."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Ο wizard τελείωσε."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2338,6 +2677,42 @@ msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2"
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "τρία"
 
 msgid "Three"
 msgstr "τρία"
 
@@ -2392,6 +2767,9 @@ msgstr "το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
@@ -2543,6 +2921,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Use power measurement"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Use power measurement"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2615,9 +2996,21 @@ msgstr "Ένταση"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS on 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS on 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2642,6 +3035,15 @@ msgstr ""
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2653,6 +3055,9 @@ msgstr ""
 "Αυτός ο wizard θα σε βοηθήσει  με τον αρχική παραμετροποίηση του δέκτη\n"
 "Πατά OK για να προχωρήσεις στο επόμενο βήμα"
 
 "Αυτός ο wizard θα σε βοηθήσει  με τον αρχική παραμετροποίηση του δέκτη\n"
 "Πατά OK για να προχωρήσεις στο επόμενο βήμα"
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "West"
 
 msgid "West"
 msgstr "West"
 
@@ -2665,6 +3070,9 @@ msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
@@ -2701,9 +3109,29 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ναι, δες το μάθημα"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ναι, δες το μάθημα"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Δεν μπορείς να σβήσεις αυτό"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Δεν μπορείς να σβήσεις αυτό"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2770,6 +3198,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "θέλεις να βάλεις το pin τώρα;"
 
 "\n"
 "θέλεις να βάλεις το pin τώρα;"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
@@ -2796,6 +3227,31 @@ msgstr ""
 "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
 "Πάτα ΟΚ για την αναβάθμιση."
 
 "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
 "Πάτα ΟΚ για την αναβάθμιση."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
 
@@ -2911,6 +3367,12 @@ msgstr "Σύνθετο"
 msgid "config menu"
 msgstr "config menu"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "config menu"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "Συνέχισε"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Συνέχισε"
 
@@ -2944,6 +3406,9 @@ msgstr "Απενεργοποίηση του \"move mode\""
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "Μην το αλλάξεις "
 
 msgid "do not change"
 msgstr "Μην το αλλάξεις "
 
@@ -2992,6 +3457,9 @@ msgstr "end favourites edit"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Ίδιο με το Socket A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Ίδιο με το Socket A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
@@ -3001,6 +3469,9 @@ msgstr ""
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
 
@@ -3051,6 +3522,12 @@ msgstr "init module"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "βαλε σημαία εδώ  "
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "βαλε σημαία εδώ  "
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
@@ -3228,12 +3705,18 @@ msgstr "Αφαίρεσε από τον γονικό έλεγχο"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Αφαίρεσε όλες τις καινούριες σημαίες"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Αφαίρεσε όλες τις καινούριες σημαίες"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Αφαίρεσε αυτήν την σημαία"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Αφαίρεσε αυτήν την σημαία"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "right"
 
 msgid "right"
 msgstr "right"
 
@@ -3281,6 +3764,9 @@ msgstr "service pin"
 msgid "setup pin"
 msgstr "setup pin"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "setup pin"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
 
@@ -3374,6 +3860,12 @@ msgstr "Πήγαινε στο filelist"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Πήγαινε στο playlist"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Πήγαινε στο playlist"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "κείμενο "
 
 msgid "text"
 msgstr "κείμενο "
 
@@ -3386,6 +3878,12 @@ msgstr "Η εγγραφή είναι προστατεμένη από τον γο
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "άγνωστο  service"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "άγνωστο  service"
 
@@ -3438,16 +3936,6 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
index 0010e5dce1292bce250a2bc7db40595b1da93552..057e5505125a785dc4f91e424c40c40120f4cd85 100644 (file)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-06 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,6 +16,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -72,6 +83,9 @@ msgstr ""
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
@@ -265,6 +279,9 @@ msgstr ""
 msgid "Activate network settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -325,6 +342,22 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
@@ -370,6 +403,9 @@ msgstr ""
 msgid "BER:"
 msgstr ""
 
 msgid "BER:"
 msgstr ""
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
@@ -474,13 +510,19 @@ msgstr ""
 msgid "Channellist menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr ""
 
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Choose Location"
+msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
@@ -507,6 +549,9 @@ msgstr ""
 msgid "Clear log"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear log"
 msgstr ""
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
@@ -522,6 +567,9 @@ msgstr ""
 msgid "Color Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Format"
 msgstr ""
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
@@ -543,6 +591,18 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
@@ -552,6 +612,12 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr ""
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
@@ -568,6 +634,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
@@ -610,12 +679,33 @@ msgstr ""
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
@@ -625,7 +715,10 @@ msgstr ""
 msgid "Deep Standby"
 msgstr ""
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr ""
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -640,6 +733,12 @@ msgstr ""
 msgid "Delete failed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -649,9 +748,6 @@ msgstr ""
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr ""
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr ""
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr ""
 
@@ -742,6 +838,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr ""
 
@@ -798,9 +897,21 @@ msgstr ""
 msgid "East"
 msgstr ""
 
 msgid "East"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -810,15 +921,35 @@ msgstr ""
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -872,6 +1003,9 @@ msgstr ""
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr ""
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr ""
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
@@ -881,10 +1015,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exit wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr ""
 
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
@@ -896,6 +1030,9 @@ msgstr ""
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
@@ -920,6 +1057,9 @@ msgstr ""
 msgid "Finetune"
 msgstr ""
 
 msgid "Finetune"
 msgstr ""
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
@@ -1045,6 +1185,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
@@ -1085,6 +1228,15 @@ msgstr ""
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
@@ -1109,6 +1261,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1122,6 +1280,9 @@ msgstr ""
 msgid "Keymap"
 msgstr ""
 
 msgid "Keymap"
 msgstr ""
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
@@ -1146,6 +1307,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Latitude"
 msgstr ""
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -1165,12 +1329,18 @@ msgstr ""
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -1304,15 +1474,21 @@ msgstr ""
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr ""
 
@@ -1322,9 +1498,21 @@ msgstr ""
 msgid "Network setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Network setup"
 msgstr ""
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr ""
 
 msgid "Network..."
 msgstr ""
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -1393,6 +1581,24 @@ msgid ""
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
@@ -1402,6 +1608,9 @@ msgstr ""
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr ""
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr ""
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr ""
 
@@ -1500,6 +1709,9 @@ msgstr ""
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
@@ -1515,12 +1727,36 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
@@ -1560,6 +1796,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
@@ -1638,6 +1877,9 @@ msgstr ""
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr ""
 
@@ -1647,9 +1889,19 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 
@@ -1764,6 +2016,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
@@ -1773,6 +2028,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
@@ -1794,6 +2061,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -1878,6 +2148,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
@@ -1917,12 +2190,24 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr ""
 
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
 msgid "Search east"
 msgstr ""
 
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr ""
 
 msgid "Seek"
 msgstr ""
 
@@ -2010,11 +2295,13 @@ msgstr ""
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -2038,6 +2325,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
@@ -2131,6 +2421,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr ""
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr ""
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr ""
 
 msgid "StartTime"
 msgstr ""
 
@@ -2164,6 +2457,9 @@ msgstr ""
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr ""
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr ""
 
 msgid "Store position"
 msgstr ""
 
@@ -2225,9 +2521,33 @@ msgstr ""
 msgid "Test mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Test mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2242,6 +2562,17 @@ msgid ""
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
@@ -2267,6 +2598,12 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr ""
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr ""
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2278,6 +2615,42 @@ msgstr ""
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr ""
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr ""
 
 msgid "Three"
 msgstr ""
 
@@ -2332,6 +2705,9 @@ msgstr ""
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
@@ -2483,6 +2859,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2551,9 +2930,21 @@ msgstr ""
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr ""
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2575,6 +2966,15 @@ msgid ""
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2582,6 +2982,9 @@ msgid ""
 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
 msgstr ""
 
 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
 msgstr ""
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr ""
 
 msgid "West"
 msgstr ""
 
@@ -2594,6 +2997,9 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
@@ -2630,9 +3036,29 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr ""
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2678,6 +3104,9 @@ msgid ""
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
@@ -2699,6 +3128,31 @@ msgid ""
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
@@ -2812,6 +3266,12 @@ msgstr ""
 msgid "config menu"
 msgstr ""
 
 msgid "config menu"
 msgstr ""
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
@@ -2845,6 +3305,9 @@ msgstr ""
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
@@ -2893,6 +3356,9 @@ msgstr ""
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
@@ -2902,6 +3368,9 @@ msgstr ""
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr ""
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr ""
 
@@ -2950,6 +3419,12 @@ msgstr ""
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
@@ -3127,12 +3602,18 @@ msgstr ""
 msgid "remove new found flag"
 msgstr ""
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr ""
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr ""
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr ""
 
 msgid "right"
 msgstr ""
 
@@ -3180,6 +3661,9 @@ msgstr ""
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr ""
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr ""
 
@@ -3273,6 +3757,12 @@ msgstr ""
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr ""
 
 msgid "text"
 msgstr ""
 
@@ -3285,6 +3775,12 @@ msgstr ""
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown service"
 msgstr ""
 
index 95eb60fb7e38518f2504bd83ecae159094ceb7a7..375931bdecbcfd84f517a7f279e7add0ef0df0ef 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,10 +17,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:859
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:861
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:934
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:936
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:205
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:117
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:119
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:834
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:836
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
@@ -53,10 +64,14 @@ msgstr ""
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:402
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:408
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:305
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:107
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
@@ -65,19 +80,19 @@ msgstr ""
 msgid "/var directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/var directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:911
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:811
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:911
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:811
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:911
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:811
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:886
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:786
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
@@ -106,7 +121,7 @@ msgstr ""
 msgid "16:9 always"
 msgstr ""
 
 msgid "16:9 always"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:886
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:786
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
@@ -143,7 +158,7 @@ msgstr ""
 msgid "??"
 msgstr ""
 
 msgid "??"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:910
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:810 ../data/
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
@@ -178,19 +193,19 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1528
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1494
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:555
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:565
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:270
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:276
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
@@ -214,24 +229,26 @@ msgid ""
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:33
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:200 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:204 ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:90 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:94 ../data/
 msgid "AC3 default"
 msgstr ""
 
 msgid "AC3 default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:92 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1557
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:96 ../data/
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
@@ -239,34 +256,38 @@ msgstr ""
 msgid "About..."
 msgstr ""
 
 msgid "About..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1309
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:484
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:77
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:198
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:199
 msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:31
 msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:31
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:347
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/GraphMultiEPG/GraphMultiEpg.py:346
 msgid "Add timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Add timer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1687
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1675
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr ""
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1689
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1677
 msgid "Add to favourites"
 msgstr ""
 
 msgid "Add to favourites"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:195
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:204
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -278,7 +299,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:209
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:213
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr ""
 
@@ -286,12 +307,12 @@ msgstr ""
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:82
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:83
 msgid "Album:"
 msgstr ""
 
 msgid "Album:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:641
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:781
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:652
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:792
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -307,7 +328,26 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:78
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:408
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:410
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:406
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:79
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
@@ -322,29 +362,30 @@ msgstr ""
 msgid "Ask user"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask user"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:73 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:77 ../data/
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1552
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1518
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:532
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:535
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:543
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:552
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:554
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:555
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:556
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:557
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:564
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:567
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:575
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:582
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:590
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:591
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:87 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:91 ../data/
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr ""
 
@@ -352,22 +393,30 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:834 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:869 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:910
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:810 ../data/
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:825
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:830
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:840
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:845
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:73
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:73
 msgid "Backup"
 msgstr ""
@@ -380,21 +429,21 @@ msgstr ""
 msgid "Backup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:887
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:787
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:404
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:144
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:433
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:140
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:38
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:195
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:41
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:217
 msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:81 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:85 ../data/
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
@@ -402,7 +451,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:904
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:804
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
@@ -414,7 +463,7 @@ msgstr ""
 msgid "CVBS"
 msgstr ""
 
 msgid "CVBS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:897
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:908
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:69
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:69
 msgid "Cable"
 msgstr ""
@@ -431,7 +480,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:72
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:163
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:72
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:163
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:36
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:37
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -439,7 +488,7 @@ msgstr ""
 msgid "Capacity: "
 msgstr ""
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:277
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:279
 msgid "Card"
 msgstr ""
 
 msgid "Card"
 msgstr ""
 
@@ -468,10 +517,22 @@ msgstr ""
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:154
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:153
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:375
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:376
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:131
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:55
 msgid "Check"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:55
 msgid "Check"
 msgstr ""
@@ -480,10 +541,6 @@ msgstr ""
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-msgid "Choose Location"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
 msgid "Choose source"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
 msgid "Choose source"
 msgstr ""
@@ -496,11 +553,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup"
 msgstr ""
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:379
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:413
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:825
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:403
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:408
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:428
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:442
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:860
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
@@ -508,47 +565,55 @@ msgstr ""
 msgid "Clear log"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear log"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:405
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:79
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:230
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:347
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:618
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:940
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:434
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:435
 msgid "Code rate low"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:146
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:147
 msgid "Coderate HP"
 msgstr ""
 
 msgid "Coderate HP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:145
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:146
 msgid "Coderate LP"
 msgstr ""
 
 msgid "Coderate LP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:83 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:87 ../data/
 msgid "Color Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Format"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:178
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:180
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:188
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:200
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:174
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:184
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr ""
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:278
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:280
 msgid "Compact Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:508
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:509
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:540
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:62 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:86
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:210 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:70 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:95
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:236 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr ""
 
@@ -581,11 +646,15 @@ msgid ""
 "retrying..."
 msgstr ""
 
 "retrying..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:147
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:148
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:135 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:445
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:144 ../data/
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
@@ -601,11 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:918
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:929
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:131
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:215
 msgid "Current settings:"
 msgstr ""
 
 msgid "Current settings:"
 msgstr ""
 
@@ -617,7 +686,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:408
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:409
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr ""
 
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr ""
 
@@ -625,14 +694,42 @@ msgstr ""
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:530
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:912
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:562
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:530
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:562
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:291
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:606
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:274
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:271
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:272
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:273
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
 msgid "Danish"
 msgstr ""
@@ -645,7 +742,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deep Standby"
 msgstr ""
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:43
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:78
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
 msgid "Delete"
 msgstr ""
@@ -658,6 +755,13 @@ msgstr ""
 msgid "Delete failed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:274
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
 msgid "Description"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
 msgid "Description"
 msgstr ""
@@ -670,23 +774,23 @@ msgstr ""
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr ""
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:837
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:838
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:170
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:180
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:182
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:203
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
@@ -694,7 +798,7 @@ msgstr ""
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1307
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr ""
 
@@ -714,11 +818,11 @@ msgid ""
 "retrying..."
 msgstr ""
 
 "retrying..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:78
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:82
 msgid "Display 16:9 content as"
 msgstr ""
 
 msgid "Display 16:9 content as"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:76
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:80
 msgid "Display 4:3 content as"
 msgstr ""
 
 msgid "Display 4:3 content as"
 msgstr ""
 
@@ -735,7 +839,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:108
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:108
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:521
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:522
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
@@ -746,7 +850,7 @@ msgid ""
 "the plugin \""
 msgstr ""
 
 "the plugin \""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:178
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:179
 msgid "Do you really want to exit?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you really want to exit?"
 msgstr ""
 
@@ -762,7 +866,11 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1886
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:520
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1821
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr ""
 
@@ -810,7 +918,8 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:905
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:916
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:272
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:55
 msgid "E"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:55
 msgid "E"
 msgstr ""
@@ -820,38 +929,81 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr ""
 
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:852
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:927
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:827
 msgid "East"
 msgstr ""
 
 msgid "East"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:232
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:78
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:78
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:936
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:444
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:438
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:44
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:101
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:44
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:101
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:496
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:500
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:498
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:60
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:60
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:442
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:57
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:57
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:271
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:276
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:275
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:183
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:183
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:39
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:196
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:42
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:218
 msgid "End time"
 msgstr ""
 
 msgid "End time"
 msgstr ""
 
@@ -859,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 msgid "EndTime"
 msgstr ""
 
 msgid "EndTime"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:76
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:72
 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "English"
 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "English"
@@ -875,7 +1027,7 @@ msgid ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:346
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
@@ -899,7 +1051,11 @@ msgstr ""
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr ""
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:200
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:445
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:201
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
@@ -907,34 +1063,34 @@ msgstr ""
 msgid "Expert"
 msgstr ""
 
 msgid "Expert"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:168
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:139
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:425
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:145
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:442
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:133
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:442
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:133
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:857
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:932
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:832
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:175
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:185
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:857
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:932
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:832
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:644
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:655
 msgid "Favourites"
 msgstr ""
 
 msgid "Favourites"
 msgstr ""
 
@@ -942,6 +1098,10 @@ msgstr ""
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
@@ -950,24 +1110,24 @@ msgstr ""
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:402
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:421
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:431
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:138
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:129
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:129
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:950
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:850
 msgid "Frequency bands"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency bands"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:950
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:850
 msgid "Frequency steps"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency steps"
 msgstr ""
 
@@ -1006,12 +1166,12 @@ msgid ""
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:135
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:151 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:219
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:256 ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:86
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:87
 msgid "Genre:"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre:"
 msgstr ""
 
@@ -1041,29 +1201,29 @@ msgstr ""
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:149
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:150
 msgid "Guard Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:409
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:438
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:276
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:278
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
 #: ../data/
 msgid "Harddisk"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
 #: ../data/
 msgid "Harddisk"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:150
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:151
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:410
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:439
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1511
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr ""
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr ""
 
@@ -1071,8 +1231,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:133
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:147 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:217
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:252
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:920 ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
@@ -1086,7 +1247,7 @@ msgid ""
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:83
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:87
 msgid ""
 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
 msgid ""
 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
@@ -1103,12 +1264,16 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 #: ../RecordTimer.py:226
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 
 #: ../RecordTimer.py:226
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:206
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:232
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
@@ -1133,11 +1298,11 @@ msgstr ""
 msgid "Installing"
 msgstr ""
 
 msgid "Installing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1367
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Network.py:205
+#: ../lib/python/Components/Network.py:211
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr ""
 
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr ""
 
@@ -1145,7 +1310,7 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:283
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:285
 msgid "Internal Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr ""
 
@@ -1153,10 +1318,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid Location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:393
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:403
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:138
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:422
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:432
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:142
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:439
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:130
 msgid "Inversion"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:439
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:130
 msgid "Inversion"
@@ -1166,29 +1331,37 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:308
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:111
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:121
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:111
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:121
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:167
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:893
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:177
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:199
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:225
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:203
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:229
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:202
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:228
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:67 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:63 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Language selection"
 msgstr ""
 
@@ -1196,12 +1369,17 @@ msgstr ""
 msgid "Last speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Last speed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:186 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:31
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:207 ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Latitude"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1590
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:445
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1558
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1563
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -1226,7 +1404,11 @@ msgstr ""
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/FileList.py:136
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:460
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/FileList.py:140
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
@@ -1234,6 +1416,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:903
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:194
 msgid "Location"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:194
 msgid "Location"
 msgstr ""
@@ -1242,24 +1429,24 @@ msgstr ""
 msgid "Long Keypress"
 msgstr ""
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:184 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:29
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:205 ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Longitude"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:279
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:281
 msgid "MMC Card"
 msgstr ""
 
 msgid "MMC Card"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:195
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:196
 msgid "Make this mark an 'in' point"
 msgstr ""
 
 msgid "Make this mark an 'in' point"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:196
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:197
 msgid "Make this mark an 'out' point"
 msgstr ""
 
 msgid "Make this mark an 'out' point"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:197
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:198
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr ""
 
@@ -1268,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manual transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:734
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:735
 msgid "Media player"
 msgstr ""
 
 msgid "Media player"
 msgstr ""
 
@@ -1276,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:60
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:61
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
@@ -1284,10 +1471,10 @@ msgstr ""
 msgid "Model: "
 msgstr ""
 
 msgid "Model: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:407
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:140
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:393
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:424
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:436
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:136
 msgid "Modulation"
 msgstr ""
 
 msgid "Modulation"
 msgstr ""
 
@@ -1311,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mount failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Mount failed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1338
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr ""
 
@@ -1331,12 +1518,12 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple service support"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:507
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:539
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:624
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:629
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:524
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:529
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -1348,27 +1535,52 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:72
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:928 ../data/
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:106
 #, python-format
 msgid "Nameserver %d"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Nameserver %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:134
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:148 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:485
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:253 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:280
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:282
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:411
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:270
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:426
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
 msgid "Network scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Network scan"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:889
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:486
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:226
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:458
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:503
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:900
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -1384,27 +1596,27 @@ msgstr ""
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:162
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:194 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:158
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:190 ../data/
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1523
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1489
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2129
 msgid ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1437
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1407
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2127
 msgid "No free tuner!"
 msgstr ""
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr ""
 
@@ -1413,19 +1625,19 @@ msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:552
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:562
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:267
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:273
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr ""
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:567
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:577
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:636
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:672
 msgid ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgid ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -1445,18 +1657,39 @@ msgid ""
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:164 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:196
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:34
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:351
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:160 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:192
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:535
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:543
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:557
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:896
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:910
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:911
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:925
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:567
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:591
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:796
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:810
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:811
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:825
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -1465,8 +1698,8 @@ msgstr ""
 msgid "Nonlinear"
 msgstr ""
 
 msgid "Nonlinear"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:854
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:929
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:829
 msgid "North"
 msgstr ""
 
 msgid "North"
 msgstr ""
 
@@ -1474,16 +1707,17 @@ msgstr ""
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:752
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:754
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:913
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:915
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:787
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:789
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:945
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:947
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/plugin.py:86
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:137
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoTune/VideoFinetune.py:146
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
@@ -1493,19 +1727,23 @@ msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:27
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:71
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:27
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:71
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:35
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:36 ../data/
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:887
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1557
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:787
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:887
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1557
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:787
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:925
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:825
 msgid "One"
 msgstr ""
 
 msgid "One"
 msgstr ""
 
@@ -1565,11 +1803,16 @@ msgstr ""
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:143
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:92
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:92
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr ""
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr ""
 
@@ -1577,18 +1820,22 @@ msgstr ""
 msgid "Please Reboot"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Reboot"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaScanner/plugin.py:38
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaScanner/plugin.py:40
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1498
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1464
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1269
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/DefaultWizard.py:96
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SatelliteEquipmentControl/plugin.py:52
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SatelliteEquipmentControl/plugin.py:52
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
@@ -1597,7 +1844,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:219
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:230
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
@@ -1605,7 +1852,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter a new filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a new filename"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:475
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:476
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
@@ -1621,11 +1868,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please press OK!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:516
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:517
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:496
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:497
 msgid "Please select a playlist..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a playlist..."
 msgstr ""
 
@@ -1633,8 +1880,8 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1696
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:100
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1684
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
@@ -1657,14 +1904,14 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:441
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:132
 msgid "Polarity"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:441
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:132
 msgid "Polarity"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:886
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:786
 msgid "Polarization"
 msgstr ""
 
 msgid "Polarization"
 msgstr ""
 
@@ -1672,19 +1919,19 @@ msgstr ""
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
 msgid "Port A"
 msgstr ""
 
 msgid "Port A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:22
 msgid "Port B"
 msgstr ""
 
 msgid "Port B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
 msgid "Port C"
 msgstr ""
 
 msgid "Port C"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:22
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:25
 msgid "Port D"
 msgstr ""
 
 msgid "Port D"
 msgstr ""
 
@@ -1692,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:839
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
 msgid "Positioner"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioner"
 msgstr ""
 
@@ -1704,8 +1951,8 @@ msgstr ""
 msgid "Positioner movement"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioner movement"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:571
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:577
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:581
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:587
 msgid "Positioner setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioner setup"
 msgstr ""
 
@@ -1713,8 +1960,8 @@ msgstr ""
 msgid "Positioner storage"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:34
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:191
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:213
 msgid "Power threshold in mA"
 msgstr ""
 
 msgid "Power threshold in mA"
 msgstr ""
 
@@ -1727,22 +1974,38 @@ msgstr ""
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:130
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:349
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:228
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:835
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:870
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:335
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:452
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:210
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
@@ -1751,23 +2014,23 @@ msgstr ""
 msgid "Protect setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect setup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:777
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:952
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:654
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:788
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:852
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
 msgid "Provider"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:92
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
 msgid "Provider to scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Provider to scan"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:887
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:898
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1687
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1689
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1692
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1675
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1677
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1680
 msgid "Quickzap"
 msgstr ""
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr ""
 
@@ -1779,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr ""
 
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:281
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:283
 msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 
@@ -1795,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 msgid "Really delete this timer?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really delete this timer?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:111
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:112
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr ""
 
@@ -1807,19 +2070,19 @@ msgstr ""
 msgid "Recording"
 msgstr ""
 
 msgid "Recording"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:106
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:104
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:110
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:108
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Standby.py:104
+#: ../lib/python/Screens/Standby.py:102
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
@@ -1829,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr ""
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:61
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:65
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr ""
 
@@ -1837,7 +2100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:199
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:200
 msgid "Remove a mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr ""
 
@@ -1865,10 +2128,27 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:63
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:108
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:108
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:487
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:771
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:855
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:450
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:164
 msgid "Restore"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:164
 msgid "Restore"
@@ -1885,10 +2165,14 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1895
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1830
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:445
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:35
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:37
 msgid "Return to movie list"
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:35
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:37
 msgid "Return to movie list"
@@ -1899,16 +2183,18 @@ msgstr ""
 msgid "Return to previous service"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to previous service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1590
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1558
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1563
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:142
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:144
 msgid "Rolloff"
 msgstr ""
 
 msgid "Rolloff"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:35
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:192
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:38
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:214
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr ""
 
@@ -1931,10 +2217,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:76
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:212
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:373
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:17 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:84
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:238
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:402
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:42
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:435
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:126
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:42
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:435
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:126
@@ -1946,13 +2232,13 @@ msgstr ""
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:642
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:779
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:653
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:790
 msgid "Satellites"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellites"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:279
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:285 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:285
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:291 ../data/
 msgid "Satfinder"
 msgstr ""
 
 msgid "Satfinder"
 msgstr ""
 
@@ -1961,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:475
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:476
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
@@ -1969,91 +2255,106 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:831
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:866
 msgid "Scan "
 msgstr ""
 
 msgid "Scan "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
 msgid "Scan QAM16"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan QAM16"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "Scan QAM256"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan QAM256"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
 msgid "Scan QAM32"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan QAM32"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
 msgid "Scan QAM64"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan QAM64"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
 msgid "Scan SR6875"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6875"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:494
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Scan band EU HYPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU HYPER"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:96
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
 msgid "Scan band EU MID"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU MID"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
 msgid "Scan band EU SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU SUPER"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
 msgid "Scan band EU UHF IV"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU UHF IV"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
 msgid "Scan band EU UHF V"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU UHF V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:95
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
 msgid "Scan band EU VHF I"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU VHF I"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:97
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:106
 msgid "Scan band EU VHF III"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band EU VHF III"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
 msgid "Scan band US HIGH"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US HIGH"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:106
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
 msgid "Scan band US HYPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US HYPER"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
 msgid "Scan band US LOW"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US LOW"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
 msgid "Scan band US MID"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US MID"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:446
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/plugin.py:129
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:216
 msgid "Search east"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:216
 msgid "Search east"
 msgstr ""
@@ -2062,15 +2363,19 @@ msgstr ""
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:39
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:211
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LocationBox.py:39 ../data/
 msgid "Select Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1602
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1590
 msgid "Select audio mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1591
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1566
 msgid "Select audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr ""
 
@@ -2078,31 +2383,31 @@ msgstr ""
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:176
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:186
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1720
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1708
 msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr ""
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1726
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1714
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 msgstr ""
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2196
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2131
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2195
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2130
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2201
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2136
 msgid ""
 "Service unavailable!\n"
 "Check tuner configuration!"
 msgid ""
 "Service unavailable!\n"
 "Check tuner configuration!"
@@ -2112,7 +2417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr ""
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:891
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:902
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
@@ -2125,23 +2430,34 @@ msgstr ""
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaScanner/plugin.py:52
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:908
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:916
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:924
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:932
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:495
+msgid "Show WLAN Status"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:212
 msgid "Show services beginning with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:212
 msgid "Show services beginning with"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:51
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:52
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:448
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:24
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:24
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
@@ -2158,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Simple"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:835
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
@@ -2166,13 +2482,13 @@ msgstr ""
 msgid "Single EPG"
 msgstr ""
 
 msgid "Single EPG"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:507
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:539
 msgid "Single satellite"
 msgstr ""
 
 msgid "Single satellite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:507
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:508
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:509
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:539
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:540
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
 msgid "Single transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr ""
 
@@ -2180,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1305 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1285 ../data/
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr ""
 
@@ -2198,8 +2514,8 @@ msgstr ""
 msgid "Slot %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:857
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:932
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:832
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
@@ -2224,8 +2540,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sort Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort Time"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:854
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:929
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:829
 msgid "South"
 msgstr ""
 
 msgid "South"
 msgstr ""
 
@@ -2237,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
-#: ../mytest.py:457 ../data/
+#: ../mytest.py:438 ../data/
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr ""
 
@@ -2249,10 +2565,14 @@ msgstr ""
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr ""
 
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1539
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1505
 msgid "Start recording?"
 msgstr ""
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:942
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
 msgid "StartTime"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
 msgid "StartTime"
 msgstr ""
@@ -2261,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:400
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:428
 msgid "Step "
 msgstr ""
 
 msgid "Step "
 msgstr ""
 
@@ -2273,7 +2593,8 @@ msgstr ""
 msgid "Step west"
 msgstr ""
 
 msgid "Step west"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1590
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1558
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1563
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -2284,7 +2605,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr ""
 
@@ -2296,19 +2617,23 @@ msgstr ""
 msgid "Stop current event but not coming events"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop current event but not coming events"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:165 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:197
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:161 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:193
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:945
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230
 msgid "Store position"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230
 msgid "Store position"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:164
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:174
 msgid "Stored position"
 msgstr ""
 
 msgid "Stored position"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1620
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1608
 msgid "Subservice list..."
 msgstr ""
 
 msgid "Subservice list..."
 msgstr ""
 
@@ -2324,7 +2649,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
 msgid "Swap Services"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr ""
 
@@ -2332,27 +2657,27 @@ msgstr ""
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1625
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1613
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1626
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:394
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:423
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:440
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:131
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:440
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:131
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:136
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:139
 msgid "Symbolrate"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbolrate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:143 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:379
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135 ../data/
 msgid "System"
 msgstr ""
 
 msgid "System"
 msgstr ""
 
@@ -2361,19 +2686,33 @@ msgstr ""
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:899
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:910
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:78
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:78
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:440
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/DemoPlugins/TestPlugin/plugin.py:47
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/DemoPlugins/TestPlugin/plugin.py:47
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:299
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/DefaultWizard.py:42
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:274
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:274
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
@@ -2406,11 +2745,52 @@ msgid ""
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:925
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:842
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:827
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:837
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:832
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:825
 msgid "Three"
 msgstr ""
 
 msgid "Three"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:204
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:230
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
@@ -2439,11 +2819,15 @@ msgstr ""
 msgid "Timer status:"
 msgstr ""
 
 msgid "Timer status:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:80
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:377
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:81
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
@@ -2452,23 +2836,23 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:159
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:169
 msgid "Tone mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:173
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:183
 msgid "Toneburst"
 msgstr ""
 
 msgid "Toneburst"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:836
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:736
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr ""
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:148
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:149
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:408
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:437
 msgid "Transmission mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr ""
 
@@ -2486,11 +2870,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tries left:"
 msgstr ""
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:275
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:278
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -2513,16 +2897,16 @@ msgstr ""
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 
 msgid "Tune"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2128
 msgid "Tune failed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Tune failed!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:135
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:135
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:378
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:384
 msgid "Tuner "
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner "
 msgstr ""
 
@@ -2534,21 +2918,21 @@ msgstr ""
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:925
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:825
 msgid "Two"
 msgstr ""
 
 msgid "Two"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:347
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:366
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
 msgid "Type of scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:848
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
 msgid "USALS"
 msgstr ""
 
 msgid "USALS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:282
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:284
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
 msgid "USB Stick"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:108
 msgid "USB Stick"
 msgstr ""
@@ -2565,11 +2949,11 @@ msgid ""
 "Error: "
 msgstr ""
 
 "Error: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:181
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:201
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:904
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:804
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
@@ -2607,28 +2991,32 @@ msgstr ""
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:144 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:249 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr ""
 msgid "Use DHCP"
 msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:31
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:188
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:34
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:210
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:149
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:254
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:161
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:454
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:171
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr ""
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:89
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
 msgid "Used service scan type"
 msgstr ""
 
 msgid "Used service scan type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:904
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:804
 msgid "User defined"
 msgstr ""
 
 msgid "User defined"
 msgstr ""
 
@@ -2641,39 +3029,61 @@ msgstr ""
 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:55
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:56
 msgid "Video Output"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:209
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:213
 msgid "Video Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:212
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:216
 msgid "Video Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1367
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1370
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2108
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2043
 msgid "View teletext..."
 msgstr ""
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:158
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:168
 msgid "Voltage mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:903
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:914
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:270
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:53
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:53
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:85 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:16
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:157
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:17
+#: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:25
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:158
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:184
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InetWizard.py:18
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:159
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:89 ../data/
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr ""
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/TaskView.py:41
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:249
 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:249
 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:38
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:24
@@ -2690,15 +3100,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weekday"
 msgstr ""
 
 msgid "Weekday"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:852
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:927
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:827
 msgid "West"
 msgstr ""
 
 msgid "West"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Network.py:206
+#: ../lib/python/Components/Network.py:212
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:901
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 #: ../RecordTimer.py:321
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 #: ../RecordTimer.py:321
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
@@ -2707,17 +3121,17 @@ msgstr ""
 msgid "YPbPr"
 msgstr ""
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:84
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:85
 msgid "Year:"
 msgstr ""
 
 msgid "Year:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:159
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:191 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:19 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:155
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:187 ../data/
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:161 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:157 ../lib/python/Screens/InfoBar.py:189
 msgid "Yes, returning to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, returning to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -2736,6 +3150,10 @@ msgid ""
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:350
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:336
 msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:336
 msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
@@ -2748,27 +3166,39 @@ msgid ""
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:529
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:518
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:139
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:139
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:229
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:235
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:511
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:522
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
 
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:515
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:526
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr ""
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:517
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:528
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr ""
 
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:609
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
 msgid "[move mode]"
 msgstr ""
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr ""
 
@@ -2796,15 +3226,15 @@ msgstr ""
 msgid "add bouquet"
 msgstr ""
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:390
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:391
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:104
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:105
 msgid "add file to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:392
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:393
 msgid "add files to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "add files to playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2812,40 +3242,40 @@ msgstr ""
 msgid "add marker"
 msgstr ""
 
 msgid "add marker"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1534
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1542
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1500
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1508
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr ""
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1535
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1543
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1501
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1509
 msgid "add recording (enter recording endtime)"
 msgstr ""
 
 msgid "add recording (enter recording endtime)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1532
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1540
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1498
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1506
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr ""
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1533
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1541
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1499
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1507
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr ""
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr ""
 
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
 msgid "add service to favourites"
 msgstr ""
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
 msgid "add to parental protection"
 msgstr ""
 
 msgid "add to parental protection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:802
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:814
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
 msgid "advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "advanced"
 msgstr ""
 
@@ -2876,24 +3306,24 @@ msgstr ""
 msgid "by Exif"
 msgstr ""
 
 msgid "by Exif"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1530
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1496
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr ""
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1531
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1497
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr ""
 
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
 msgid "circular left"
 msgstr ""
 
 msgid "circular left"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
 msgid "circular right"
 msgstr ""
 
 msgid "circular right"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:121
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:400
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:122
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:401
 msgid "clear playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2901,7 +3331,17 @@ msgstr ""
 msgid "complex"
 msgstr ""
 
 msgid "complex"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:654
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:740
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:757
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:965
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:983
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:638
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
@@ -2913,7 +3353,7 @@ msgstr ""
 msgid "daily"
 msgstr ""
 
 msgid "daily"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:399
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:400
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -2922,11 +3362,11 @@ msgstr ""
 msgid "delete cut"
 msgstr ""
 
 msgid "delete cut"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:120
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:121
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:404
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:405
 msgid "delete saved playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "delete saved playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2942,21 +3382,28 @@ msgstr ""
 msgid "disable move mode"
 msgstr ""
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:992
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:729
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:892
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:61
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:61
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:960
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:970
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:988
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:26
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:26
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1536
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1502
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 msgid "do nothing"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 msgid "do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1544
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1510
 msgid "don't record"
 msgstr ""
 
 msgid "don't record"
 msgstr ""
 
@@ -2968,7 +3415,7 @@ msgstr ""
 msgid "edit alternatives"
 msgstr ""
 
 msgid "edit alternatives"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:393
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:399
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
@@ -2988,8 +3435,9 @@ msgstr ""
 msgid "enable move mode"
 msgstr ""
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:940
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:980
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:724
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:840
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:880
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
@@ -3010,11 +3458,15 @@ msgstr ""
 msgid "end favourites edit"
 msgstr ""
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:809
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:105
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:304
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:106
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
@@ -3026,6 +3478,10 @@ msgstr ""
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:300
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
 msgstr ""
@@ -3042,7 +3498,7 @@ msgstr ""
 msgid "go to standby"
 msgstr ""
 
 msgid "go to standby"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:66
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
 msgid "hear radio..."
 msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr ""
 
@@ -3050,11 +3506,11 @@ msgstr ""
 msgid "hide extended description"
 msgstr ""
 
 msgid "hide extended description"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:401
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:402
 msgid "hide player"
 msgstr ""
 
 msgid "hide player"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
@@ -3086,27 +3542,35 @@ msgstr ""
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:116
-msgid "jump to listbegin"
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:303
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:302
+msgid "jump forward to the next title"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:117
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:117
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:118
 msgid "jump to listend"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to listend"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1859
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1794
 msgid "jump to next marked position"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to next marked position"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1858
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1793
 msgid "jump to previous marked position"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to previous marked position"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:139
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:135
 msgid "leave movie player..."
 msgstr ""
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1601
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1589
 msgid "left"
 msgstr ""
 
 msgid "left"
 msgstr ""
 
@@ -3126,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 msgid "list style single line"
 msgstr ""
 
 msgid "list style single line"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:403
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:404
 msgid "load playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "load playlist"
 msgstr ""
 
@@ -3134,18 +3598,18 @@ msgstr ""
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:810
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr ""
 
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:849
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 #: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:22
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:198
 #: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:22
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:198
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:201
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:115
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:202
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:116
 msgid "menu"
 msgstr ""
 
 msgid "menu"
 msgstr ""
 
@@ -3173,9 +3637,9 @@ msgstr ""
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1028
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1029
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
 msgid "movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "movie list"
 msgstr ""
 
@@ -3187,18 +3651,18 @@ msgstr ""
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:266
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:265
 msgid "next channel"
 msgstr ""
 
 msgid "next channel"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:268
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:267
 msgid "next channel in history"
 msgstr ""
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:39
 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:41
 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:41
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:510
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:824
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:43
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:859
 #: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:69
 #: ../lib/python/Components/config.py:301
 msgid "no"
 #: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:69
 #: ../lib/python/Components/config.py:301
 msgid "no"
@@ -3233,24 +3697,26 @@ msgstr ""
 msgid "not locked"
 msgstr ""
 
 msgid "not locked"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:803
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:811
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:941
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:981
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:841
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:881
 msgid "nothing connected"
 msgstr ""
 
 msgid "nothing connected"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:532
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:564
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:575
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:582
 #: ../lib/python/Components/config.py:305
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:26
 msgid "off"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/config.py:305
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:26
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:532
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:541
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:564
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:575
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:582
 #: ../lib/python/Components/config.py:305
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:26
 msgid "on"
 #: ../lib/python/Components/config.py:305
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:26
 msgid "on"
@@ -3264,15 +3730,15 @@ msgstr ""
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:269
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:268
 msgid "open servicelist"
 msgstr ""
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
 msgid "open servicelist(down)"
 msgstr ""
 
 msgid "open servicelist(down)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr ""
 
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr ""
 
@@ -3280,20 +3746,20 @@ msgstr ""
 msgid "pass"
 msgstr ""
 
 msgid "pass"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:653
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:111
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:637
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:112
 msgid "pause"
 msgstr ""
 
 msgid "pause"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:110
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:111
 msgid "play entry"
 msgstr ""
 
 msgid "play entry"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:114
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:115
 msgid "play from next mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgid "play from next mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:113
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:114
 msgid "play from previous mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgid "play from previous mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
@@ -3305,11 +3771,11 @@ msgstr ""
 msgid "please wait, loading picture..."
 msgstr ""
 
 msgid "please wait, loading picture..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:265
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
 msgid "previous channel"
 msgstr ""
 
 msgid "previous channel"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:267
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:266
 msgid "previous channel in history"
 msgstr ""
 
 msgid "previous channel in history"
 msgstr ""
 
@@ -3342,7 +3808,7 @@ msgstr ""
 msgid "remove entry"
 msgstr ""
 
 msgid "remove entry"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
 msgid "remove from parental protection"
 msgstr ""
 
 msgid "remove from parental protection"
 msgstr ""
 
@@ -3350,6 +3816,10 @@ msgstr ""
 msgid "remove new found flag"
 msgstr ""
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:76
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:76
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
@@ -3358,11 +3828,15 @@ msgstr ""
 msgid "repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1601
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:301
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1589
 msgid "right"
 msgstr ""
 
 msgid "right"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:402
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:403
 msgid "save playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "save playlist"
 msgstr ""
 
@@ -3392,7 +3866,7 @@ msgstr ""
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:812
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr ""
 
@@ -3425,7 +3899,11 @@ msgstr ""
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:407
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:298
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406
 msgid "show EPG..."
 msgstr ""
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr ""
 
@@ -3437,9 +3915,9 @@ msgstr ""
 msgid "show alternatives"
 msgstr ""
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:369
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:199
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:127
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:128
 msgid "show event details"
 msgstr ""
 
 msgid "show event details"
 msgstr ""
 
@@ -3459,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr ""
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:408
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:407
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
@@ -3467,12 +3945,12 @@ msgstr ""
 msgid "show tag menu"
 msgstr ""
 
 msgid "show tag menu"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
 msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:122
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:397
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:123
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:398
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr ""
 
@@ -3480,26 +3958,26 @@ msgstr ""
 msgid "shutdown"
 msgstr ""
 
 msgid "shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:801
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:813
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:12
 #: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:19
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:12
 #: ../lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:19
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:658
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:642
 msgid "skip backward"
 msgstr ""
 
 msgid "skip backward"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:659
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:643
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:656
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:640
 msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:657
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:641
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
@@ -3520,11 +3998,11 @@ msgstr ""
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1082
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1065
 msgid "start timeshift"
 msgstr ""
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1601
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1589
 msgid "stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "stereo"
 msgstr ""
 
@@ -3532,15 +4010,15 @@ msgstr ""
 msgid "stop PiP"
 msgstr ""
 
 msgid "stop PiP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:112
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:113
 msgid "stop entry"
 msgstr ""
 
 msgid "stop entry"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1529
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1495
 msgid "stop recording"
 msgstr ""
 
 msgid "stop recording"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1066
 msgid "stop timeshift"
 msgstr ""
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr ""
 
@@ -3548,17 +4026,25 @@ msgstr ""
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr ""
 
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:119
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:395
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:120
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:396
 msgid "switch to filelist"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:118
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:393
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:119
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:394
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:375 ../lib/python/Screens/Wizard.py:408
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:306
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:307
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:396 ../lib/python/Screens/Wizard.py:436
 msgid "text"
 msgstr ""
 
 msgid "text"
 msgstr ""
 
@@ -3570,10 +4056,19 @@ msgstr ""
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr ""
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1860
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1795
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:299
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:745
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:762
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:79
 msgid "unknown service"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:79
 msgid "unknown service"
 msgstr ""
@@ -3586,15 +4081,15 @@ msgstr ""
 msgid "user defined"
 msgstr ""
 
 msgid "user defined"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:534
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:566
 msgid "vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1217
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1200
 msgid "view extensions..."
 msgstr ""
 
 msgid "view extensions..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
 msgid "view recordings..."
 msgstr ""
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr ""
 
@@ -3602,8 +4097,8 @@ msgstr ""
 msgid "wait for ci..."
 msgstr ""
 
 msgid "wait for ci..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SocketMMI/SocketMMI.py:22
-#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SocketMMI/SocketMMI.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SocketMMI/SocketMMI.py:21
+#: ../lib/python/Plugins/Extensions/SocketMMI/SocketMMI.py:28
 msgid "wait for mmi..."
 msgstr ""
 
 msgid "wait for mmi..."
 msgstr ""
 
@@ -3619,17 +4114,17 @@ msgstr ""
 msgid "whitelist"
 msgstr ""
 
 msgid "whitelist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:39
 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:41
 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:41
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:510
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:824
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:43
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:859
 #: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:67
 #: ../lib/python/Components/config.py:301
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:67
 #: ../lib/python/Components/config.py:301
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:510
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:824
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:859
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
@@ -3647,6 +4142,10 @@ msgstr ""
 msgid "zapped"
 msgstr ""
 
 msgid "zapped"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid " "
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "#000000"
 msgstr ""
@@ -3835,6 +4334,10 @@ msgstr ""
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Common Interface"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "Common Interface"
 msgstr ""
@@ -3843,6 +4346,30 @@ msgstr ""
 msgid "Compact flash card"
 msgstr ""
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr ""
@@ -3860,15 +4387,15 @@ msgid "Customize"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Delay"
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Device Setup..."
+msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
@@ -3944,6 +4471,10 @@ msgstr ""
 msgid "Exit wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -4000,10 +4531,26 @@ msgstr ""
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Invert display"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Invert display"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr ""
@@ -4080,16 +4627,12 @@ msgstr ""
 msgid "NOW"
 msgstr ""
 
 msgid "NOW"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Nameserver"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 #: ../data/
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Network Configuration..."
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
@@ -4100,6 +4643,10 @@ msgstr ""
 msgid "Network setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Network setup"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Network..."
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "Network..."
 msgstr ""
@@ -4116,6 +4663,10 @@ msgstr ""
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr ""
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr ""
@@ -4148,6 +4699,35 @@ msgstr ""
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr ""
@@ -4204,6 +4784,10 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart GUI"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 #: ../data/
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
@@ -4322,6 +4906,30 @@ msgstr ""
 msgid "Test mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Test mode"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 #: ../data/
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -4332,6 +4940,10 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 #: ../data/
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -4341,6 +4953,14 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr ""
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "This is step number 2."
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "This is step number 2."
 msgstr ""
@@ -4461,6 +5081,20 @@ msgid ""
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4505,6 +5139,31 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 #: ../data/
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
@@ -4557,6 +5216,24 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr ""
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "config menu"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "config menu"
 msgstr ""
index 6aeac19364fce297695f4d13f4ebd44be76daa4c..b953f42f489cbb235330245eb5fde1fe738097eb 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 01:20+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-08 01:20+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -19,9 +19,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 reiniciará después de la restauración"
+
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -296,21 +306,18 @@ msgstr "Activar PiP"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Activar configuración de red"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Activar configuración de red"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Añadir marca"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Añadir marca"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Añadir un nuevo título"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Grabar"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Grabar"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr "Añadir título..."
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Añadir a la lista"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Añadir a la lista"
 
@@ -368,6 +375,22 @@ msgstr "Un nombre de fichero vacío es ilegal."
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arábigo"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arábigo"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
@@ -413,6 +436,9 @@ msgstr "BER"
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
@@ -452,15 +478,6 @@ msgstr "Cuando una película ha terminado"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-msgid "Burn"
-msgstr "Grabar"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Grabar DVD"
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -566,6 +583,9 @@ msgstr "Limpiar antes de buscar"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Borrar log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Borrar log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Velocidad de código alta"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Velocidad de código alta"
 
@@ -605,6 +625,18 @@ msgstr "Completado"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo Configuración"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo Configuración"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurando"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurando"
 
@@ -614,6 +646,12 @@ msgstr "Confirmar"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Grabación en conflicto"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Grabación en conflicto"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Conectado a Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Conectado a Fritz!Box!"
 
@@ -678,6 +716,9 @@ msgstr "Editor de listas de corte..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Checo"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Checo"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
@@ -711,6 +752,9 @@ msgstr "Fecha"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Reposo profundo"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Reposo profundo"
 
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
 msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
@@ -726,6 +770,12 @@ msgstr "Borrar entrada"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "¡Falló el borrado!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "¡Falló el borrado!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -735,9 +785,6 @@ msgstr "HDD detectado:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIMs detectados:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIMs detectados:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Configuración del dispositivo..."
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -841,6 +888,9 @@ msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
 
@@ -899,14 +949,20 @@ msgstr "ERROR - ¡falló la búsqueda (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Editar título actual"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar la lista de canales"
 
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar la lista de canales"
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Editar título..."
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Guía de Programación Electrónica"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Guía de Programación Electrónica"
@@ -917,15 +973,35 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar 5V para la antena activa"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar 5V para la antena activa"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Habilitar multiples listas"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar el control de adultos"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Habilitar multiples listas"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar el control de adultos"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -997,12 +1073,12 @@ msgstr "Salir del asistente"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Salir del asistente"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Salir del asistente"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Experto"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Experto"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Configuración avanzada..."
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensiones"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensiones"
 
@@ -1222,6 +1298,9 @@ msgstr "Instalando"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Instalando Software..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Instalando Software..."
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Installing defaults... Please wait..."
 msgstr "Instalando por defecto... Espere..."
 
 msgid "Installing defaults... Please wait..."
 msgstr "Instalando por defecto... Espere..."
 
@@ -1271,6 +1350,9 @@ msgstr "Configurar Teclado"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa de teclado"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa de teclado"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1317,12 +1399,18 @@ msgstr "Quitar límites"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Límites activos"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Límites activos"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
@@ -1456,15 +1544,21 @@ msgstr "Servidor de nombres %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Configuración servidor de nombres"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Configuración servidor de nombres"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Configuración del servidor de nombres..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Máscara"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Máscara"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Montar Red"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Montar Red"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Configuración de la red"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Configuración de la red"
 
@@ -1474,15 +1568,24 @@ msgstr "Escanear red"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Configuración de red"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Configuración de red"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Red..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Red..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr "DVD nuevo"
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Nuevo pin"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Nuevo pin"
 
@@ -1561,6 +1664,24 @@ msgstr ""
 "¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n"
 "¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!"
 
 "¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n"
 "¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "No, debe reiniciar desde el principio"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "No, debe reiniciar desde el principio"
 
@@ -1570,6 +1691,9 @@ msgstr "No hacer nada"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
 
@@ -1691,6 +1815,12 @@ msgstr "Por favor, Reiniciar"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Por favor, seleccione el medio a ser escaneado"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Por favor, seleccione el medio a ser escaneado"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación"
 
@@ -1700,6 +1830,21 @@ msgstr "Por favor, elija una extensión..."
 msgid "Please choose he package..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose he package..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "¡Por favor no cambie valores cuando no sepa lo que hace!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "¡Por favor no cambie valores cuando no sepa lo que hace!"
 
@@ -1739,6 +1884,9 @@ msgstr "Por favor, seleccione un subcanal a grabar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Por favor, seleccione una palabra para filtrar..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Por favor, seleccione una palabra para filtrar..."
 
@@ -1820,6 +1968,9 @@ msgstr "Transponder predefinido"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparando... Por favor espere"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparando... Por favor espere"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
 
@@ -1829,9 +1980,19 @@ msgstr "Pulse OK para buscar"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Proteger canales"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Proteger canales"
 
@@ -1931,15 +2092,9 @@ msgstr "Borrar Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Borrar una marca"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Borrar una marca"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Borrar el título seleccionado"
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Borrar complmentos"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Borrar complmentos"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr "Borrar el título"
-
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
@@ -1958,6 +2113,9 @@ msgstr "Repeticiones"
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetear"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetear"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -1967,6 +2125,18 @@ msgstr "Reiniciar GUI"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "¿Reiniciar el GUI ahora?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "¿Reiniciar el GUI ahora?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
@@ -2050,12 +2220,6 @@ msgstr "Sábado"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Guardar lista de reproducción"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Guardar lista de reproducción"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Guardar el proyecto actual a disco"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Guardar..."
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Modo de búsqueda"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Modo de búsqueda"
 
@@ -2083,6 +2247,9 @@ msgstr "Escanear SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Escanear SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Escanear SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Escanear otro SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Escanear otro SR"
 
@@ -2122,12 +2289,24 @@ msgstr "Escanear banda US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Escanear banda US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Escanear banda US SUPER"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Buscar este"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Buscar oeste"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Buscar este"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Buscar oeste"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Posicionar"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Posicionar"
 
@@ -2221,13 +2400,15 @@ msgstr "Configuración"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Modo configuración"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Modo configuración"
 
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Muestra parpadeo en el reloj mientras graba"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Muestra parpadeo en el reloj mientras graba"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Mostrar ficheros desde %s"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Mostrar la barra de información al cambiar de canal"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Mostrar la barra de información al cambiar de canal"
 
@@ -2249,6 +2430,9 @@ msgstr "Reproductor de radio..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Apagar Dreambox después"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Apagar Dreambox después"
 
@@ -2345,6 +2529,9 @@ msgstr "Comenzar desde el inicio"
 msgid "Start recording?"
 msgstr "¿Iniciar grabación?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "¿Iniciar grabación?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "HoraInicio"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "HoraInicio"
 
@@ -2378,6 +2565,9 @@ msgstr "Parar el evento actual pero no los eventos siguientes"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "¿Parar la reproducción de esta película?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "¿Parar la reproducción de esta película?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Almacenar posición"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Almacenar posición"
 
@@ -2445,9 +2635,33 @@ msgstr "Proveedor terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo test"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo test"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "¿Testear-Mensaje?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "¿Testear-Mensaje?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2467,6 +2681,9 @@ msgstr ""
 "Quiere configurar la pantalla visualizando algunas imágenes. Quiere hacer "
 "esto ahora?"
 
 "Quiere configurar la pantalla visualizando algunas imágenes. Quiere hacer "
 "esto ahora?"
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
 msgid ""
 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
@@ -2503,6 +2720,9 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr ""
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr ""
 
@@ -2519,6 +2739,42 @@ msgstr "Este es el paso número 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Esto no está soportado en este momento."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Esto no está soportado en este momento."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Tres"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Tres"
 
@@ -2732,6 +2988,9 @@ msgstr "Usar el el efecto de sombras a veloc. ^"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Usar medida de potencia"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Usar medida de potencia"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2812,6 +3071,15 @@ msgstr "Volumen"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS en 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS en 4:3"
 
@@ -2846,6 +3114,15 @@ msgstr ""
 "copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
 "cómo actualizar el firmware."
 
 "copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
 "cómo actualizar el firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2873,6 +3150,9 @@ msgstr "¿Donde quiere backup su configuración?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Inalámbrico"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Inalámbrico"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Error mientras grababa. ¿Disco lleno?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Error mientras grababa. ¿Disco lleno?\n"
 
@@ -2920,6 +3200,9 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "¡No puede borrar esto!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "¡No puede borrar esto!"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
 "default settings later in the settings menu."
 msgid ""
 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
 "default settings later in the settings menu."
@@ -2994,6 +3277,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Quiere poner el pin ahora?"
 
 "\n"
 "¿Quiere poner el pin ahora?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Su TV trabaja con 50 Hz. Bien!"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Su TV trabaja con 50 Hz. Bien!"
 
@@ -3021,6 +3307,31 @@ msgstr ""
 "El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
 "Pulse OK para comenzar la actualización."
 
 "El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
 "Pulse OK para comenzar la actualización."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "¿Volver al canal antes de configurar el motor?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "¿Volver al canal antes de configurar el motor?"
 
@@ -3136,6 +3447,12 @@ msgstr "complejo"
 msgid "config menu"
 msgstr "menú configuración"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "menú configuración"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "continuar"
 
 msgid "continue"
 msgstr "continuar"
 
@@ -3169,6 +3486,9 @@ msgstr "quitar modo movimiento"
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "no cambiar"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "no cambiar"
 
@@ -3465,6 +3785,9 @@ msgstr "quitar la protección de adultos"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "borrar nueva marca encontrada"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "borrar nueva marca encontrada"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "borrar esta marca"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "borrar esta marca"
 
@@ -3638,6 +3961,9 @@ msgstr "poner una marca de corte en la posición actual"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "poner hora, capítulo, audio, info subtítulos"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "poner hora, capítulo, audio, info subtítulos"
 
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "servicio desconocido"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "servicio desconocido"
 
@@ -3690,16 +4016,6 @@ msgstr "zapear"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapeado"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapeado"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 reiniciará después de la restauración"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
@@ -3709,9 +4025,21 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgid "#77ffffff"
 #~ msgstr "#77ffffff"
 
 #~ msgid "#77ffffff"
 #~ msgstr "#77ffffff"
 
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Añadir un nuevo título"
+
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Añadir ficheros a la lista"
 
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Añadir ficheros a la lista"
 
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Añadir título..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Grabar"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Grabar DVD"
+
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Grabar DVD..."
 
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Grabar DVD..."
 
@@ -3724,6 +4052,9 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgid "Default-Wizard"
 #~ msgstr "Asistente-pordefecto"
 
 #~ msgid "Default-Wizard"
 #~ msgstr "Asistente-pordefecto"
 
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Configuración del dispositivo..."
+
 #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
 #~ msgstr "Reproducción discontinua a las velocidades de arriba"
 
 #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
 #~ msgstr "Reproducción discontinua a las velocidades de arriba"
 
@@ -3733,6 +4064,15 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial de la lista de corte?"
 
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial de la lista de corte?"
 
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Editar título actual"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Editar título..."
+
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Configuración avanzada..."
+
 #~ msgid "Factoryreset"
 #~ msgstr "Borrado de fábrica"
 
 #~ msgid "Factoryreset"
 #~ msgstr "Borrado de fábrica"
 
@@ -3751,6 +4091,12 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Configuración del servidor de nombres..."
+
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "DVD nuevo"
+
 #~ msgid "Output Type"
 #~ msgstr "Tipo de Salida"
 
 #~ msgid "Output Type"
 #~ msgstr "Tipo de Salida"
 
@@ -3781,15 +4127,30 @@ msgstr "zapeado"
 #~ "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
 #~ "¿quiere apagar ahora?"
 
 #~ "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
 #~ "¿quiere apagar ahora?"
 
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Borrar el título seleccionado"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Borrar el título"
+
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Reemplazar la lista actual"
 
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Reemplazar la lista actual"
 
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Guardar el proyecto actual a disco"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Guardar..."
+
 #~ msgid "Scan NIM"
 #~ msgstr "Escanear NIM"
 
 #~ msgid "Service scan type needed"
 #~ msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
 
 #~ msgid "Scan NIM"
 #~ msgstr "Escanear NIM"
 
 #~ msgid "Service scan type needed"
 #~ msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
 
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Mostrar ficheros desde %s"
+
 #~ msgid "Slot "
 #~ msgstr "Slot"
 
 #~ msgid "Slot "
 #~ msgstr "Slot"
 
index 1566053d7dfb29296e0fd948eab63cb307ec8839..eec5a6cef7d5aea06fd4c99e93131b70bcacc50b 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-27 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-15 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-15 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -11,9 +11,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -289,6 +297,9 @@ msgstr "Avaa PiP-kuva"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
@@ -296,15 +307,9 @@ msgstr "Lisää"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lisää merkki"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lisää merkki"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisää ajastus"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisää ajastus"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lisää suosikkilistalle"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lisää suosikkilistalle"
 
@@ -359,6 +364,22 @@ msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabia"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabia"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Esittäjä:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Esittäjä:"
 
@@ -404,6 +425,9 @@ msgstr ""
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Luo"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Luo"
 
@@ -443,15 +467,6 @@ msgstr "Toiminto kun tallenne loppuu"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kirkkaus"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kirkkaus"
 
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Väylä: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Väylä: "
 
@@ -560,6 +575,9 @@ msgstr "Tyhjennä kanavalista"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tyhjennä loki"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tyhjennä loki"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Koodinopeus (korkea)"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Koodinopeus (korkea)"
 
@@ -599,6 +617,18 @@ msgstr "Täysi"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Muokkaustila"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Muokkaustila"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Muokataan"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Muokataan"
 
@@ -608,6 +638,12 @@ msgstr "Vahvista"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Ristiriita ajastusten välillä"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Ristiriita ajastusten välillä"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
@@ -670,6 +706,9 @@ msgstr "Määritä leikkauskohdat..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Tšekki"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tšekki"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
@@ -736,9 +775,6 @@ msgstr "Asennettu kiintolevy:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Asennetut virittimet:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Asennetut virittimet:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Asetukset"
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -913,13 +949,19 @@ msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Itä"
 
 msgid "East"
 msgstr "Itä"
 
-msgid "Edit current title"
+msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Muokkaa kanavalistaa"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Muokkaa kanavalistaa"
 
-msgid "Edit title..."
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
@@ -931,15 +973,35 @@ msgstr "Salli"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Syötä 5 voltin käyttöjännite aktiiviantennille"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Syötä 5 voltin käyttöjännite aktiiviantennille"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Salli useiden suosikkilistojen luonti ja käyttö"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Ota lapsilukko käyttöön"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Salli useiden suosikkilistojen luonti ja käyttö"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Ota lapsilukko käyttöön"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Käytössä"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Käytössä"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 #  Asetuksen nimi ajastusikkunassa
 msgid "End"
 msgstr "Lopetus"
 #  Asetuksen nimi ajastusikkunassa
 msgid "End"
 msgstr "Lopetus"
@@ -1008,12 +1070,12 @@ msgstr "Poistu ohjatusta asennustoiminnosta"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Poistu (määritä kaikki asetukset käsin)"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Poistu (määritä kaikki asetukset käsin)"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Laaja"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Laaja"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Laajemmat asetukset"
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Laajennukset"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Laajennukset"
 
@@ -1282,6 +1344,9 @@ msgstr "Näppäimistön asetukset"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Näppäinasettelu"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Näppäinasettelu"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1328,12 +1393,18 @@ msgstr "Rajat pois"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Rajat päälle"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Rajat päälle"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Luettelo tallennusvälineistä"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Liettua"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Luettelo tallennusvälineistä"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Liettua"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr "Tallennushakemisto"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Tallennushakemisto"
 
@@ -1467,15 +1538,21 @@ msgstr "Nimipalvelin %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Nimipalvelimen asetukset"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Nimipalvelimen asetukset"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Nimipalvelimen asetukset..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Verkkomaski"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Verkkomaski"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Verkkojaon nimi"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Verkkojaon nimi"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Lähiverkkoasetukset"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Lähiverkkoasetukset"
 
@@ -1485,15 +1562,24 @@ msgstr "Verkkohaku"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Verkkoasetukset"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Verkkoasetukset"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Lähiverkkoasetukset..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Lähiverkkoasetukset..."
 
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
+msgid "Network:"
+msgstr ""
 
 
-msgid "New DVD"
+msgid "NetworkWizard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Uusi tunnusluku"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Uusi tunnusluku"
 
@@ -1579,6 +1665,24 @@ msgstr ""
 "Haluatko määrittää asetuksien tunnusluvun?\n"
 "Jos vastaat 'Ei', asetuksia ei suojata tunnusluvulla."
 
 "Haluatko määrittää asetuksien tunnusluvun?\n"
 "Jos vastaat 'Ei', asetuksia ei suojata tunnusluvulla."
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Ei, aloita alusta"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Ei, aloita alusta"
 
@@ -1710,6 +1814,12 @@ msgstr "Uudelleenkäynnistä"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Valitse lähde josta haetaan"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Valitse lähde josta haetaan"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Aseta tallennuksen päättymisaika"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Aseta tallennuksen päättymisaika"
 
@@ -1722,6 +1832,18 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Älä muuta arvoja, ellet tiedä mitä teet!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Älä muuta arvoja, ellet tiedä mitä teet!"
 
@@ -1761,6 +1883,9 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Valitse alipalvelu..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Valitse alipalvelu..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Valitse hakusana..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Valitse hakusana..."
 
@@ -1843,6 +1968,9 @@ msgstr "Ennalta määritelty transponderi"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Hyväksy asetukset painamalla OK."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Hyväksy asetukset painamalla OK."
 
@@ -1852,9 +1980,19 @@ msgstr "Aloita haku painamalla OK"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Aloita haku painamalla OK"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Aloita haku painamalla OK"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Edellinen"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Edellinen"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Suojaa kanavat"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Suojaa kanavat"
 
@@ -1954,15 +2092,9 @@ msgstr "Poista lisäosia"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Poista merkki"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Poista merkki"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Poista lisäosia"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Poista lisäosia"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
 msgid "Rename"
 msgstr "Muuta nimi"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Muuta nimi"
 
@@ -1993,6 +2125,18 @@ msgstr "Käynnistä Enigma2 uudelleen"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Käynnistetäänkö Enigma2 uudelleen?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Käynnistetäänkö Enigma2 uudelleen?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Palauta"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Palauta"
 
@@ -2076,12 +2220,6 @@ msgstr "Lauantai"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skaalaustila"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skaalaustila"
 
@@ -2109,6 +2247,9 @@ msgstr "Hae SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Hae SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Hae SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
@@ -2148,12 +2289,24 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Etsintä itään"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Etsintä länteen"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Etsintä itään"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Etsintä länteen"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Etsi"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Etsi"
 
@@ -2249,13 +2402,15 @@ msgstr "Asetukset ja viritys"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Asetusten laajuus"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Asetusten laajuus"
 
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Näytä vilkkuva kello tallennusten aikana"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Näytä vilkkuva kello tallennusten aikana"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Näytä %s tiedostot"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Näytä tietopalkki kanavaa vaihdettaessa"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Näytä tietopalkki kanavaa vaihdettaessa"
 
@@ -2277,6 +2432,9 @@ msgstr "Näytä radiosoitin..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Näytä tv..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Näytä tv..."
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Sammuta Dreambox jälkeenpäin"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Sammuta Dreambox jälkeenpäin"
 
@@ -2375,6 +2533,9 @@ msgstr "Aloita alusta"
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Aloitetaanko tallennus tältä kanavalta?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Aloitetaanko tallennus tältä kanavalta?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Aloitusaika"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Aloitusaika"
 
@@ -2408,6 +2569,9 @@ msgstr "Pysäytä tallennus, mutta älä estä tulevia ajastuksia"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Lopetetaanko tallenteen toistaminen?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Lopetetaanko tallenteen toistaminen?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Tallenna sijainti"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Tallenna sijainti"
 
@@ -2469,9 +2633,33 @@ msgstr "Lähetysasema"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Virityskuvan lähetys"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Virityskuvan lähetys"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testiviesti-ikkuna?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testiviesti-ikkuna?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #  Ohjatun alkuasennuksen loppuviesti. Teksti on tässä tarkasti
 #  sovitettu tilaansa ja käyttäjäkokemusta on yritetty parantaa
 #  antamalla ohje siitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. Älä muuta
 #  Ohjatun alkuasennuksen loppuviesti. Teksti on tässä tarkasti
 #  sovitettu tilaansa ja käyttäjäkokemusta on yritetty parantaa
 #  antamalla ohje siitä, mitä seuraavaksi tapahtuu. Älä muuta
@@ -2499,6 +2687,9 @@ msgid ""
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
 msgid ""
 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
@@ -2552,6 +2743,42 @@ msgstr "Tämä on vaihe 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Kolme"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Kolme"
 
@@ -2766,6 +2993,9 @@ msgstr "Hyppivä kelaus kun nopeus ylittää"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Käytä virran mittausta"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Käytä virran mittausta"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 #  Ohjatun asennuksen (Start Wizard) kolmas ruutu. Teksti on rivitetty
 #  tilaansa käsin. Hyödyksi käytetään Unicode-nuolisymboleja.
 msgid ""
 #  Ohjatun asennuksen (Start Wizard) kolmas ruutu. Teksti on rivitetty
 #  tilaansa käsin. Hyödyksi käytetään Unicode-nuolisymboleja.
 msgid ""
@@ -2854,6 +3084,15 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS-kuvasuhdesignaali"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS-kuvasuhdesignaali"
 
@@ -2884,6 +3123,15 @@ msgstr ""
 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
 "päivityksen jälkeen."
 
 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
 "päivityksen jälkeen."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 #  Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on 
 #  sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä
 #  tehdä testaamatta niitä ensin käytännössä. Tekstiin on lisätty
 #  Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on 
 #  sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä
 #  tehdä testaamatta niitä ensin käytännössä. Tekstiin on lisätty
@@ -2922,6 +3170,9 @@ msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Langaton"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Langaton"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Kirjoitusvirhe tallennuksessa. Levy täynnä?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Kirjoitusvirhe tallennuksessa. Levy täynnä?\n"
 
@@ -3047,6 +3298,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?"
 
 "\n"
 "Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
@@ -3072,6 +3326,31 @@ msgstr ""
 "Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n"
 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
 
 "Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n"
 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n"
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 "Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n"
@@ -3193,6 +3472,12 @@ msgstr "monipuolinen"
 msgid "config menu"
 msgstr "Asetusvalikko"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "Asetusvalikko"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "jatka"
 
 msgid "continue"
 msgstr "jatka"
 
@@ -3229,6 +3514,9 @@ msgstr "Poistu siirtotilasta"
 msgid "disabled"
 msgstr "estetty"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "estetty"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "Ei muutosta"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "Ei muutosta"
 
@@ -3699,6 +3987,9 @@ msgstr "aseta leikkausmerkki nykyiseen kohtaan"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "tuntematon kanava"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "tuntematon kanava"
 
@@ -3755,5 +4046,17 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Hakemisto"
 
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Hakemisto"
 
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Asetukset"
+
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Laajemmat asetukset"
+
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Nimipalvelimen asetukset..."
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Näytä %s tiedostot"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Ohjattu asennus"
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Ohjattu asennus"
index c6d98758a5bacf5b21f31e0bebd7f48636a8fb9c..4fcd4434cba53c734ac23925ddad685e4987608e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-03 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-02 13:45+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-02 13:45+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -11,9 +11,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 redémarrera après la restauration"
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -297,15 +307,9 @@ msgstr "Ajouter"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Ajouter un marqueu"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Ajouter un marqueu"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Programmer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Programmer"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Ajouter au bouquet"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Ajouter au bouquet"
 
@@ -375,13 +379,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
-"Are you sure you want to reset \n"
-"your network configuration to defaults?\n"
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser \n"
-"votre configuration réseau par défaut?\n"
-"\n"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
@@ -477,15 +477,6 @@ msgstr "Action lorsqu'un film atteint la fin"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosité"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosité"
 
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -634,6 +625,18 @@ msgstr "Terminé"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "configuration"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "configuration"
 
@@ -643,6 +646,12 @@ msgstr "Confirmer"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Programmation conflictuelle"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Programmation conflictuelle"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Connecté à Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Connecté à Fritz!Box!"
 
@@ -943,9 +952,6 @@ msgstr "Est"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Editer DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Editer DNS"
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editer liste services"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editer liste services"
 
@@ -958,9 +964,6 @@ msgstr "Editer la configuation nom serveur de votre Dreambox.\n"
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Editer la configuration réseau de votre Dreambox.\n"
 
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Editer la configuration réseau de votre Dreambox.\n"
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Guide électronique programme"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Guide électronique programme"
 
@@ -970,8 +973,11 @@ msgstr "Activer"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Autoriser 5V pour antenne active"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Autoriser 5V pour antenne active"
 
-msgid "Enable WLAN Support"
-msgstr "Activer support pour résaux sans fil."
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activer bouquets multiples"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activer bouquets multiples"
@@ -979,6 +985,11 @@ msgstr "Activer bouquets multiples"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activer contrôle parental"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activer contrôle parental"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activer"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activer"
 
@@ -1062,6 +1073,9 @@ msgstr "Quitter l'assistant"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Quitter l'assistant"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
@@ -1570,12 +1584,12 @@ msgstr "Réseau..."
 msgid "Network:"
 msgstr "Réseau:"
 
 msgid "Network:"
 msgstr "Réseau:"
 
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Nouveau pin"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Nouveau pin"
 
@@ -1655,6 +1669,24 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous changer le Réglages-PIN maintenant?\n"
 "Si vous répondez 'NON', la protection des Réglages restera désactivé!"
 
 "Voulez-vous changer le Réglages-PIN maintenant?\n"
 "Si vous répondez 'NON', la protection des Réglages restera désactivé!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Non, mais relancer depuis le début"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Non, mais relancer depuis le début"
 
@@ -1789,6 +1821,12 @@ msgstr "Veuiller rebooter"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Veuillez choisir média à scanner"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Veuillez choisir média à scanner"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Veuillez changer heure fin enregistrement"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Veuillez changer heure fin enregistrement"
 
@@ -1801,6 +1839,18 @@ msgstr "Veuillez choisir le paquet..."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Veuillez chisir la liste services standard à installer."
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Veuillez chisir la liste services standard à installer."
 
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Veuillez ne changer aucune valeur avant de savoir ce que vous faites!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Veuillez ne changer aucune valeur avant de savoir ce que vous faites!"
 
@@ -1840,6 +1890,9 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Veuillez choisir un mot-clé à filtrer..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Veuillez choisir un mot-clé à filtrer..."
 
@@ -2050,15 +2103,9 @@ msgstr "Enlever extensions"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Retirer un marqueur"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Retirer un marqueur"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Enlever extensions"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Enlever extensions"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
@@ -2079,16 +2126,6 @@ msgstr "Répétitions"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Réinitialiser configuration"
-
-msgid ""
-"Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"réinitailiser la configuration réseau de votre Dreambox.\n"
-"\n"
-
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
@@ -2110,6 +2147,9 @@ msgstr "Relancer le test"
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr "Relancer votre connection et interface réseau.\n"
 
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr "Relancer votre connection et interface réseau.\n"
 
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
@@ -2193,12 +2233,6 @@ msgstr "Samedi"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Sauver liste lecture"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Sauver liste lecture"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode mise à l'échelle"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode mise à l'échelle"
 
@@ -2392,10 +2426,6 @@ msgstr "Montrer status WLAN"
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Montrer clignotement horloge en enregistrement"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Montrer clignotement horloge en enregistrement"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Montrer fichiers depuis %s"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Montrer infobar en changeant de chaîne"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Montrer infobar en changeant de chaîne"
 
@@ -2622,6 +2652,27 @@ msgstr "tester la configuration réseau de votre Dreambox\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2979,6 +3030,9 @@ msgstr "Utiliser lecture discontinue aux vitesses ci-dessus"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Utiliser mesure puissance"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Utiliser mesure puissance"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -3102,6 +3156,15 @@ msgstr ""
 "sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
 "jour votre firmware."
 
 "sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
 "jour votre firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -3297,6 +3360,31 @@ msgstr ""
 "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
 "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
 
 "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
 "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Revenir sur le service avant réglage positionneur?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Revenir sur le service avant réglage positionneur?"
 
@@ -3982,11 +4070,13 @@ msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
 #~ msgid ""
 msgstr "zappé"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to reset \n"
+#~ "your network configuration to defaults?\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
+#~ "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser \n"
+#~ "votre configuration réseau par défaut?\n"
 #~ "\n"
 #~ "\n"
-#~ "Enigma2 redémarrera après la restauration"
 
 #~ msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
 #~ msgstr "Comportement de 'pause' si déjà en pause"
 
 #~ msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
 #~ msgstr "Comportement de 'pause' si déjà en pause"
@@ -4000,11 +4090,27 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Réglages périphérique..."
 
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Réglages périphérique..."
 
+#~ msgid "Enable WLAN Support"
+#~ msgstr "Activer support pour résaux sans fil."
+
 #~ msgid "Extended Setup..."
 #~ msgstr "Paramètres avancés..."
 
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Paramètres nom serveur..."
 
 #~ msgid "Extended Setup..."
 #~ msgstr "Paramètres avancés..."
 
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Paramètres nom serveur..."
 
+#~ msgid "Reset configuration"
+#~ msgstr "Réinitialiser configuration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "réinitailiser la configuration réseau de votre Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Montrer fichiers depuis %s"
+
 #~ msgid "You can choose, what you want to install.."
 #~ msgstr "Vous pouvez choisir ce que vous voulez installer..."
 #~ msgid "You can choose, what you want to install.."
 #~ msgstr "Vous pouvez choisir ce que vous voulez installer..."
index 7aecc6989b9e44488a3cb4b596f73c56ab03447e..cddf20c91fd29f6f117cdfcea288d6e79ab93df9 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
@@ -12,6 +12,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
 "X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
 "X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#ffffff"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#ffffff"
 
@@ -70,6 +83,9 @@ msgstr "(ZAP)"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(prazno)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(prazno)"
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij"
 
@@ -283,6 +299,9 @@ msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiviraj mrežne postavke"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiviraj mrežne postavke"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
@@ -345,6 +364,22 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Izvođač:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Izvođač:"
 
@@ -390,6 +425,9 @@ msgstr "BER"
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Sigurnosna kopija"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Sigurnosna kopija"
 
@@ -496,13 +534,19 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Izbornik liste kanala"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Izbornik liste kanala"
 
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
@@ -529,6 +573,9 @@ msgstr "Obriši prije skeniranja"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Obriši log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Obriši log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Visoka kod rata"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Visoka kod rata"
 
@@ -544,6 +591,9 @@ msgstr "Kodrata LP"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Kolor format"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Kolor format"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Command slijed"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Command slijed"
 
@@ -565,6 +615,18 @@ msgstr "Kompletno"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguriram"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguriram"
 
@@ -574,6 +636,12 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konflikt tajmera"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konflikt tajmera"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Spojen s Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Spojen s Fritz!Box!"
 
@@ -593,6 +661,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstalacija"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstalacija"
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -635,12 +706,33 @@ msgstr "Odreži listu editora..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Češki"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Češki"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Danski"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danski"
 
@@ -650,7 +742,10 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi Dreambox"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi Dreambox"
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -665,6 +760,12 @@ msgstr "Obriši unos"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Brisanje neuspješno!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Brisanje neuspješno!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -674,9 +775,6 @@ msgstr "Detektirani Disk:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Detektirani NIMs:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Detektirani NIMs:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Postavke Uređaja..."
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -778,6 +876,9 @@ msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
 
@@ -836,9 +937,21 @@ msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editiraj list usluga"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editiraj list usluga"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronički Programski Vodič"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronički Programski Vodič"
 
@@ -848,15 +961,35 @@ msgstr "Omogući"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Uključi višestruke pakete"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Uključi višestruke pakete"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogućeno"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogućeno"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
@@ -916,6 +1049,9 @@ msgstr "Tijek izvođenja:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Izvođenje završeno!!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Izvođenje završeno!!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
@@ -925,12 +1061,12 @@ msgstr "Izađite iz čarobnjaka"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspert"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Proširene postavke..."
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstenzije"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstenzije"
 
@@ -940,6 +1076,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
 
@@ -964,6 +1103,9 @@ msgstr ""
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fino pod."
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fino pod."
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finski"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finski"
 
@@ -1093,6 +1235,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Nadogradnja-Softvera"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Nadogradnja-Softvera"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
@@ -1135,6 +1280,15 @@ msgstr "Instaliram"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Instaliram Softver..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Instaliram Softver..."
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
@@ -1159,6 +1313,12 @@ msgstr "Invertiraj prednji zaslon"
 msgid "Italian"
 msgstr "Talijanski"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Talijanski"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1172,6 +1332,9 @@ msgstr "Postavke tipkovnice"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa ključa"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa ključa"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1196,6 +1359,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latituda"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latituda"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Lijevo"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Lijevo"
 
@@ -1215,12 +1381,18 @@ msgstr "Isključi limite"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limite na"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limite na"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za pohranu"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanski"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za pohranu"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanski"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -1354,15 +1526,21 @@ msgstr "Namerserver %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Postavke Nameservera"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Postavke Nameservera"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Postavke Nameservera..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Montiranje mreže"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Montiranje mreže"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
 
@@ -1372,9 +1550,21 @@ msgstr "Pretraga mreže"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Mrežne postavke "
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Mrežne postavke "
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Mreža..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Mreža..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
@@ -1455,6 +1645,24 @@ msgstr ""
 "Želite li promjeniti PIN sada?\n"
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
 "Želite li promjeniti PIN sada?\n"
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Ne, ali restartaj od početka"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Ne, ali restartaj od početka"
 
@@ -1464,6 +1672,9 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini "
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
 
@@ -1564,6 +1775,9 @@ msgstr "PiPPostavke"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Pin kod je potreban"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Pin kod je potreban"
 
@@ -1579,12 +1793,36 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!"
 
@@ -1624,6 +1862,9 @@ msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
 
@@ -1705,6 +1946,9 @@ msgstr "Predefinirani transponder"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
@@ -1714,9 +1958,19 @@ msgstr "Pritisnite ok za skeniranje"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pritisnite ok za početak skeniranja"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pritisnite ok za početak skeniranja"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Zaštiti usluge"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Zaštiti usluge"
 
@@ -1837,6 +2091,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetiraj"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetiraj"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
@@ -1846,6 +2103,18 @@ msgstr "Restartaj GUI"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI sada?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI sada?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Vrati u poč.stanje"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Vrati u poč.stanje"
 
@@ -1869,6 +2138,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -1953,6 +2225,9 @@ msgstr "Skeniraj SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Skeniraj SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Skeniraj SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Skeniraj dodatne SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Skeniraj dodatne SR"
 
@@ -1992,12 +2267,24 @@ msgstr "Skeniraj band US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Skeniraj band US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Skeniraj band US SUPER"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Pretraži istok"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Pretraži zapad"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Pretraži istok"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Pretraži zapad"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Traži"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Traži"
 
@@ -2091,13 +2378,15 @@ msgstr "Postavi"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Mod Postavki"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Mod Postavki"
 
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr "Prikaži treperući sat na prednjem zaslonu tijekom snimanja"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
 
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr "Prikaži treperući sat na prednjem zaslonu tijekom snimanja"
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
@@ -2119,6 +2408,9 @@ msgstr "Prikaži Radio ..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Prikaži tv player..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Prikaži tv player..."
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Isključi Dreambox nakon"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Isključi Dreambox nakon"
 
@@ -2215,6 +2507,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Započeti Snimanje?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Započeti Snimanje?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Početno vrijeme "
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Početno vrijeme "
 
@@ -2248,6 +2543,9 @@ msgstr "Zaustavi trenutni događaj ali ne i ostale dolazeće"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Zaustaviti ovaj Film?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Zaustaviti ovaj Film?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Pohrani poziciju"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Pohrani poziciju"
 
@@ -2309,9 +2607,33 @@ msgstr "Zemaljski pružatelj"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mod"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mod"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Poruka?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Poruka?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2329,6 +2651,17 @@ msgid ""
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Pin kod je uspješno promjenjen."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Pin kod je uspješno promjenjen."
 
@@ -2356,6 +2689,12 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarobnjak je gotov."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarobnjak je gotov."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2367,6 +2706,42 @@ msgstr "Ovo je korak broj 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "To je nepodržano u ovom trenutku."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "To je nepodržano u ovom trenutku."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Tri"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Tri"
 
@@ -2421,6 +2796,9 @@ msgstr "Vremenski pomak nije moguć!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Titl:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titl:"
 
@@ -2577,6 +2955,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Koristi mjerenje snage"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Koristi mjerenje snage"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2650,9 +3031,21 @@ msgstr "Volumen"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS na 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS na 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2678,6 +3071,15 @@ msgstr ""
 "vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš "
 "Softver."
 
 "vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš "
 "Softver."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2691,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 "Pritisnite OK tipku na vašem bežičnom upravljaču za prelazak u sljedeći "
 "korak."
 
 "Pritisnite OK tipku na vašem bežičnom upravljaču za prelazak u sljedeći "
 "korak."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Zapad"
 
 msgid "West"
 msgstr "Zapad"
 
@@ -2703,6 +3108,9 @@ msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bežično"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bežično"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
 
@@ -2739,9 +3147,29 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Da, prikaži vodič"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Da, prikaži vodič"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2809,6 +3237,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Želite li postaviti pin kod sada?"
 
 "\n"
 "Želite li postaviti pin kod sada?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
@@ -2836,6 +3267,31 @@ msgstr ""
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?"
 
@@ -2951,6 +3407,12 @@ msgstr "kompleksno"
 msgid "config menu"
 msgstr "konfiguracijski izbornik"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "konfiguracijski izbornik"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "nastavi"
 
 msgid "continue"
 msgstr "nastavi"
 
@@ -2984,6 +3446,9 @@ msgstr "onemoguće mod premještanja"
 msgid "disabled"
 msgstr "onemogućeno"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "onemogućeno"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "ne mijenjaj"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ne mijenjaj"
 
@@ -3032,6 +3497,9 @@ msgstr "završi editiranje favorita"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "jednako kao Utor A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "jednako kao Utor A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "Izađi iz preglednika medija"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "Izađi iz preglednika medija"
 
@@ -3041,6 +3509,9 @@ msgstr "izađi iz izbornika filmova"
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
@@ -3091,6 +3562,12 @@ msgstr "init modula"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "unesi oznaku ovdje"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "unesi oznaku ovdje"
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "skoči na početak liste"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "skoči na početak liste"
 
@@ -3268,12 +3745,18 @@ msgstr "obriši iz roditeljske zaštite"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "obriši novo nađenu zastavu"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "obriši novo nađenu zastavu"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "obriši ovu oznaku"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "ponavljam"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "obriši ovu oznaku"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "ponavljam"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "desni"
 
 msgid "right"
 msgstr "desni"
 
@@ -3321,6 +3804,9 @@ msgstr "pin usluge"
 msgid "setup pin"
 msgstr "pin postavke"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "pin postavke"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "prikaži EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "prikaži EPG..."
 
@@ -3414,6 +3900,12 @@ msgstr "prebaci u datoteknu listu"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "prebaci u playlistu"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "prebaci u playlistu"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
@@ -3426,6 +3918,12 @@ msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji"
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznata usluga"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznata usluga"
 
@@ -3478,16 +3976,6 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "prebačen"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "prebačen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
@@ -3568,6 +4056,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tvorni?ko"
 
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tvorni?ko"
 
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Postavke Uređaja..."
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
 
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
 
@@ -3583,6 +4074,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Napredne postavke"
 
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Napredne postavke"
 
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Proširene postavke..."
+
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Brzo prebacivanje"
 
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Brzo prebacivanje"
 
@@ -3616,6 +4110,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Postavke Nameservera..."
+
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "MreA3a"
 
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "MreA3a"
 
index f202065b5a0c271b2bd2f8b84e8a6784e0936536..6598275cfa0ea2ba313770e13e4a73a2797ad096 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-09 00:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-08 10:29+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-08 10:29+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -17,6 +17,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,706,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,706,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"A visszaállítás után az Enigma2 újraindul"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -75,6 +88,9 @@ msgstr "(UGRÁS)"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(üres)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(üres)"
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár"
 
@@ -288,6 +304,9 @@ msgstr "PiP bekapcsolása"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Hálózati beállítások aktiválása"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Hálózati beállítások aktiválása"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
@@ -355,6 +374,22 @@ msgstr "Egy üres fájl érvénytelen."
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Előadó:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Előadó:"
 
@@ -400,6 +435,9 @@ msgstr "BER"
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Mentés"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Mentés"
 
@@ -504,15 +542,21 @@ msgstr "Csatorna:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Csatornalista menü"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Csatornalista menü"
 
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Ellenőrzés"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..."
 
 msgid "Check"
 msgstr "Ellenőrzés"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..."
 
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Válasszon egy pozíciót"
-
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Válasszon tunert"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Válasszon tunert"
 
@@ -537,6 +581,9 @@ msgstr "Keresés elött törlés"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Log törlése"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Log törlése"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Felsö kódarány"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Felsö kódarány"
 
@@ -552,6 +599,9 @@ msgstr "LP kódarány"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Színformátum"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Színformátum"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Parancs sorrend"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Parancs sorrend"
 
@@ -573,6 +623,18 @@ msgstr "Kész"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurációs mód"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurációs mód"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Beállítás"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Beállítás"
 
@@ -582,6 +644,12 @@ msgstr "Megerősítés"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfliktus időzítő"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfliktus időzítő"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Fritz!Box!-hoz csatlakoztatva"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Fritz!Box!-hoz csatlakoztatva"
 
@@ -601,6 +669,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Együttállás"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Együttállás"
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontraszt"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontraszt"
 
@@ -643,12 +714,33 @@ msgstr "Vágólista editor..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
@@ -658,6 +750,12 @@ msgstr "Dátum"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Teljes kikapcsolás"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Teljes kikapcsolás"
 
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay"
 msgstr "Késleltetés"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Késleltetés"
 
@@ -670,6 +768,12 @@ msgstr "Adat törlése"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "A törlés sikertelen!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "A törlés sikertelen!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
@@ -679,9 +783,6 @@ msgstr "Beépített merevlemez:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Beépített tunerek:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Beépített tunerek:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Eszközök beállítása..."
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -785,6 +886,9 @@ msgstr "Akar most egy másik kézi keresést csinálni?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Szeretné visszaállítani a beállításait?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Szeretné visszaállítani a beállításait?"
 
@@ -843,9 +947,21 @@ msgstr "HIBA - nem sikerült a keresés (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Kelet"
 
 msgid "East"
 msgstr "Kelet"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Védett csatornák kijelölése"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Védett csatornák kijelölése"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronikus Műsorújság"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronikus Műsorújság"
 
@@ -855,15 +971,35 @@ msgstr "Engedélyezve"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V kimenet az akítv antennához engedélyezve"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V kimenet az akítv antennához engedélyezve"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Többszörös bouquetek engedélyezése"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Gyermekzár engedélyezése"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Többszörös bouquetek engedélyezése"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Gyermekzár engedélyezése"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Befejezési időpont"
 
 msgid "End"
 msgstr "Befejezési időpont"
 
@@ -923,6 +1059,9 @@ msgstr "Végrehajtási állapot:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Végrehajtás befejezve!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Végrehajtás befejezve!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Kilépés az editorból"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Kilépés az editorból"
 
@@ -932,12 +1071,12 @@ msgstr "Kilépés a varázslóból"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Kilépés a varázslóból"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Kilépés a varázslóból"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Haladó"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Haladó"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Bővített beállítások..."
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Bővítmények"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Bővítmények"
 
@@ -947,6 +1086,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Gyári alapbeállítások"
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Gyári alapbeállítások"
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Gyors"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Gyors"
 
@@ -971,6 +1113,9 @@ msgstr "A fájlrendszerben nem javítható hibák vannak"
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finomhangolás"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finomhangolás"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
@@ -1111,6 +1256,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Frissítés"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Frissítés"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "A timer aktiválása miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n"
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "A timer aktiválása miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n"
@@ -1151,6 +1299,15 @@ msgstr "Telepítés"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Szoftver telepítése..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Szoftver telepítése..."
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Felvétel azonnali indítása..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Felvétel azonnali indítása..."
 
@@ -1175,6 +1332,12 @@ msgstr "Kijelző invertálása"
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Skálázás"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Skálázás"
@@ -1188,6 +1351,9 @@ msgstr "Billentyűzet beállítása"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Bill. kiosztás"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Bill. kiosztás"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1212,6 +1378,9 @@ msgstr "Utolsó sebesség"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Szélességi fok"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Szélességi fok"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Bal"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Bal"
 
@@ -1231,12 +1400,18 @@ msgstr "Limitek kikapcsolva"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limitek bekapcsolva"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limitek bekapcsolva"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litván"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litván"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr "Pozíció"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Pozíció"
 
@@ -1370,15 +1545,21 @@ msgstr "Névszerver %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Névszerver beállítások"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Névszerver beállítások"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Névszerver beállítások..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Alhálózati maszk"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Alhálózati maszk"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Hálózat felépítése"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Hálózat felépítése"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Hálózati beállítások"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Hálózati beállítások"
 
@@ -1388,9 +1569,21 @@ msgstr "Hálózat keresése"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Hálózati beállítások"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Hálózati beállítások"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Hálózat..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Hálózat..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
@@ -1471,6 +1664,24 @@ msgstr ""
 "Meg akarja most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n"
 "Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!"
 
 "Meg akarja most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n"
 "Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nem, de indítsa elölröl"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nem, de indítsa elölröl"
 
@@ -1480,6 +1691,9 @@ msgstr "Nem, ne csináljon semmit."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot."
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot."
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nem, mad késöbb kézzel lekeresem."
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nem, mad késöbb kézzel lekeresem."
 
@@ -1584,6 +1798,9 @@ msgstr "PIP beállítások"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "PIN-kód szükséges"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "PIN-kód szükséges"
 
@@ -1599,12 +1816,36 @@ msgstr "Kérem indítsa újra a rendszert"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Válassza ki a keresendő médiumot"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Válassza ki a keresendő médiumot"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Kérem változtassa meg a felvétel vége idejét"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kérem válasszon egy funkciót..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Kérem változtassa meg a felvétel vége idejét"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kérem válasszon egy funkciót..."
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 "Ha nem tudja mi mit jelent, akkor kérem ne változtassa meg az adatokat!"
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 "Ha nem tudja mi mit jelent, akkor kérem ne változtassa meg az adatokat!"
@@ -1645,6 +1886,9 @@ msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Válasszon egy alcsatornát..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Válasszon egy alcsatornát..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Válasszon egy keresési kulcsszót..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Válasszon egy keresési kulcsszót..."
 
@@ -1727,6 +1971,9 @@ msgstr "Előreprogramozott transzponder"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Előkészítés... Kérem várjon"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Előkészítés... Kérem várjon"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Az OK gombbal aktiválhatja a beállításokat."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Az OK gombbal aktiválhatja a beállításokat."
 
@@ -1736,9 +1983,19 @@ msgstr "Az OK gombbal indíthatja a keresést"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Az OK gombbal indíthatja a keresést"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Az OK gombbal indíthatja a keresést"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Csatornák védelme"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Csatornák védelme"
 
@@ -1853,6 +2110,9 @@ msgstr "Ismétlések"
 msgid "Reset"
 msgstr "Visszaállítás"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Visszaállítás"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Újraindítás"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Újraindítás"
 
@@ -1862,6 +2122,18 @@ msgstr "GUI újraindítása"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Indítsam most újra a GUI-t?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Indítsam most újra a GUI-t?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Visszaállítás"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Visszaállítás"
 
@@ -1885,6 +2157,9 @@ msgstr "Folytatás az utolsó pozíciótól"
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Lejátszás folytatása"
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Lejátszás folytatása"
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Visszatérés a film listához"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Visszatérés a film listához"
 
@@ -1969,6 +2244,9 @@ msgstr "SR6875 szkennelés"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "SR6900 szkennelés"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "SR6900 szkennelés"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Egyéb SR-ek szkennelése"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Egyéb SR-ek szkennelése"
 
@@ -2008,12 +2286,24 @@ msgstr "US középsáv szkennelése"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "US szupersáv szkennelése"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "US szupersáv szkennelése"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Léptetés kelet felé"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Léptetés nyugat felé"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Léptetés kelet felé"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Léptetés nyugat felé"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Keresés"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Keresés"
 
@@ -2107,13 +2397,15 @@ msgstr "Beállítások"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Beállítási mód"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Beállítási mód"
 
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Felvétel közben a kijelző órája villogjon"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Felvétel közben a kijelző órája villogjon"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Mutassa a %s fájljait"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
 
@@ -2135,6 +2427,9 @@ msgstr "Rádió csatornalista..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "TV csatorna lista..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "TV csatorna lista..."
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Kapcsolja le a DreamBox-ot miután"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Kapcsolja le a DreamBox-ot miután"
 
@@ -2231,6 +2526,9 @@ msgstr "Indítsa az elejétől"
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Indítsam a felvételt?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Indítsam a felvételt?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Kezdési időpont"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Kezdési időpont"
 
@@ -2264,6 +2562,9 @@ msgstr "Futó időzítés leállítása de a soron következők futtatása"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Megállítsam ezt a filmet?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Megállítsam ezt a filmet?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Pozíció tárolása"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Pozíció tárolása"
 
@@ -2331,9 +2632,33 @@ msgstr "Földi szolgáltató"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Teszt mód"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Teszt mód"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2352,6 +2677,17 @@ msgstr ""
 "A bemeneti portot beállítottuk.\n"
 "Most a képernyőt állíthatja be teszt képek segítségével. Szeretné folytatni?"
 
 "A bemeneti portot beállítottuk.\n"
 "Most a képernyőt állíthatja be teszt képek segítségével. Szeretné folytatni?"
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "A PIN kódot sikeresen megváltoztattam."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "A PIN kódot sikeresen megváltoztattam."
 
@@ -2379,6 +2715,12 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "A varázsló befejezte feladatát."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "A varázsló befejezte feladatát."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2392,6 +2734,42 @@ msgstr "Ez a 2. lépés."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Ez jelenleg még nem támogatott."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Ez jelenleg még nem támogatott."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Három"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Három"
 
@@ -2446,6 +2824,9 @@ msgstr "Timeshift nem lehetséges!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Időzóna"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Időzóna"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
@@ -2603,6 +2984,9 @@ msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Forgatási paraméterek megadása"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Forgatási paraméterek megadása"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2680,9 +3064,21 @@ msgstr "Hangerő"
 msgid "W"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "W"
 msgstr "Ny"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS 4:3-on"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS 4:3-on"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2712,6 +3108,15 @@ msgstr ""
 "így beállításai sem vesznek el, továbbá elmagyarázza hogyan frissítse "
 "készülékét az új firmware-el."
 
 "így beállításai sem vesznek el, továbbá elmagyarázza hogyan frissítse "
 "készülékét az új firmware-el."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2724,6 +3129,9 @@ msgstr ""
 "alapbeállításain.\n"
 "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a következő lépéshez."
 
 "alapbeállításain.\n"
 "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a következő lépéshez."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Nyugat"
 
 msgid "West"
 msgstr "Nyugat"
 
@@ -2736,6 +3144,9 @@ msgstr "Hova szeretné elmenteni a beállításait?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n"
 
@@ -2772,9 +3183,29 @@ msgstr "Igen, térjen vissza a filmlistához"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Igen, mutassa a leírást"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Igen, mutassa a leírást"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ez nem törölheti le!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ez nem törölheti le!"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2843,6 +3274,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Meg akarja most adni a PIN kódot?"
 
 "\n"
 "Meg akarja most adni a PIN kódot?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "A TV készüléke alkalmas az 50 Hz-re. Rendben van!"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "A TV készüléke alkalmas az 50 Hz-re. Rendben van!"
 
@@ -2870,6 +3304,31 @@ msgstr ""
 "Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n"
 "Az OK gombbal indíthatja a frissítést."
 
 "Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n"
 "Az OK gombbal indíthatja a frissítést."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?"
 
@@ -2985,6 +3444,12 @@ msgstr "komplex"
 msgid "config menu"
 msgstr "konfig. menü"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "konfig. menü"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "Folytatás"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Folytatás"
 
@@ -3018,6 +3483,9 @@ msgstr "mozgatási mód letiltása"
 msgid "disabled"
 msgstr "kikapcsolva"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "kikapcsolva"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "ne változtassa meg"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ne változtassa meg"
 
@@ -3066,6 +3534,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "olyan mint az A foglalat"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "olyan mint az A foglalat"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "kilépés a mediaplayerből"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "kilépés a mediaplayerből"
 
@@ -3075,6 +3546,9 @@ msgstr "kilépés a filmlistából"
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "megjelenítő finom beállítása"
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "megjelenítő finom beállítása"
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "üres terület van a HDD-n."
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "üres terület van a HDD-n."
 
@@ -3125,6 +3599,12 @@ msgstr "modul inicializálása"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "jelző elhelyezése ide"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "jelző elhelyezése ide"
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "ugrás a lista elejére"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "ugrás a lista elejére"
 
@@ -3302,12 +3782,18 @@ msgstr "eltávolítás a gyermekzár védelem alól"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "'új' jelző eltávolítása"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "'új' jelző eltávolítása"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "e jelzö eltávolítása"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "többszöri"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "e jelzö eltávolítása"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "többszöri"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "jobb"
 
 msgid "right"
 msgstr "jobb"
 
@@ -3355,6 +3841,9 @@ msgstr "csatornavédelem PIN"
 msgid "setup pin"
 msgstr "menüvédelem PIN"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "menüvédelem PIN"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "EPG megnyitása..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "EPG megnyitása..."
 
@@ -3448,6 +3937,12 @@ msgstr "kapcsolás fájllistára"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "kapcsolás playlistára"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "kapcsolás playlistára"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
@@ -3460,6 +3955,12 @@ msgstr "a csatorna gyermekzárral védve van"
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni"
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "ismeretlen csatorna"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "ismeretlen csatorna"
 
@@ -3512,16 +4013,6 @@ msgstr "átkapcsolás"
 msgid "zapped"
 msgstr "zap-elt"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zap-elt"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "A visszaállítás után az Enigma2 újraindul"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
@@ -3563,9 +4054,15 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "Allow Unsupported Modes"
 #~ msgstr "Nem támogatott módok engedélyezése"
 
 #~ msgid "Allow Unsupported Modes"
 #~ msgstr "Nem támogatott módok engedélyezése"
 
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Válasszon egy pozíciót"
+
 #~ msgid "Default-Wizard"
 #~ msgstr "Alap-Varázsló"
 
 #~ msgid "Default-Wizard"
 #~ msgstr "Alap-Varázsló"
 
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Eszközök beállítása..."
+
 #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
 #~ msgstr "Nem folytatólagos lejátszás a fenti sebességekre"
 
 #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
 #~ msgstr "Nem folytatólagos lejátszás a fenti sebességekre"
 
@@ -3575,6 +4072,9 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
 
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
 
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Bővített beállítások..."
+
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Játékok / Pluginek"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Játékok / Pluginek"
 
@@ -3590,6 +4090,9 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Névszerver beállítások..."
+
 #~ msgid "Output Type"
 #~ msgstr "Kimeneti típus"
 
 #~ msgid "Output Type"
 #~ msgstr "Kimeneti típus"
 
@@ -3617,6 +4120,9 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "Service scan type needed"
 #~ msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát"
 
 #~ msgid "Service scan type needed"
 #~ msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát"
 
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Mutassa a %s fájljait"
+
 #~ msgid "Slot "
 #~ msgstr "Nyílás"
 
 #~ msgid "Slot "
 #~ msgstr "Nyílás"
 
index fd27ba9d70678a25e08a02f91ae46b1b67057555..913d88e4c6116da14b5587e0c4427a7c727a3862 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:39-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:39-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
@@ -17,6 +17,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: ICELAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 "X-Poedit-Country: ICELAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -75,6 +88,9 @@ msgstr "(STÖKK)"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(tómt)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(tómt)"
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
 
@@ -288,6 +304,9 @@ msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Viðbót"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Viðbót"
 
@@ -353,6 +372,22 @@ msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt."
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Listmaður:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Listmaður:"
 
@@ -398,6 +433,9 @@ msgstr "BER"
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Afrit"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Afrit"
 
@@ -504,15 +542,21 @@ msgstr "Rás:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Valmynd rásalista"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Valmynd rásalista"
 
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Athuga"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Athuga skráarkerfi..."
 
 msgid "Check"
 msgstr "Athuga"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Athuga skráarkerfi..."
 
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Velja staðsetningu"
-
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Veldu móttakara"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Veldu móttakara"
 
@@ -537,6 +581,9 @@ msgstr "Eyða fyrir leit"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Gagna hraði, hár"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Gagna hraði, hár"
 
@@ -552,6 +599,9 @@ msgstr "Gagnahraði LP"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Lita kerfi"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Lita kerfi"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Röðun skipana"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Röðun skipana"
 
@@ -573,6 +623,18 @@ msgstr "Búið"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Stillingar"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Stillingar"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Stilli"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Stilli"
 
@@ -582,6 +644,12 @@ msgstr "Staðfestu"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Tímastilling skarast"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Tímastilling skarast"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Tengi við Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Tengi við Fritz!Box!"
 
@@ -601,6 +669,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constellation"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constellation"
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Skerpa"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Skerpa"
 
@@ -643,12 +714,33 @@ msgstr "Klippingastjóri"
 msgid "Czech"
 msgstr "Tékkneska"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tékkneska"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
@@ -658,7 +750,10 @@ msgstr "Dags"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Djúp biðstaða"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Djúp biðstaða"
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -673,6 +768,12 @@ msgstr "Eyða innslætti"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
@@ -682,9 +783,6 @@ msgstr "Fann harðan disk:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Fann NIM:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Fann NIM:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Uppsetning tækja..."
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -788,6 +886,9 @@ msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
 
@@ -846,9 +947,21 @@ msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Austur"
 
 msgid "East"
 msgstr "Austur"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Breyta rása lista"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Breyta rása lista"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)"
 
@@ -858,15 +971,35 @@ msgstr "Virkja"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Virkja marga rásavendi"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Virkja foreldra stýringu"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Virkja marga rásavendi"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Virkja foreldra stýringu"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Virkt"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Virkt"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Hætta"
 
 msgid "End"
 msgstr "Hætta"
 
@@ -926,6 +1059,9 @@ msgstr "Framganga keyrslu:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Keyrslu lokið!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Keyrslu lokið!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Hætta í breytingum"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Hætta í breytingum"
 
@@ -935,12 +1071,12 @@ msgstr "Hætta í álfinum"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Hætta í álfi"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Hætta í álfi"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Sérfræði"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Sérfræði"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Meiri stillingar..."
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Viðbætur"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Viðbætur"
 
@@ -950,6 +1086,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Verksmiðju stilling"
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Verksmiðju stilling"
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Hratt"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Hratt"
 
@@ -974,6 +1113,9 @@ msgstr "Skráarkerfi inniheldur alvarlegar villur sem ekki er hægt að laga"
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fínstilla"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fínstilla"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnska"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnska"
 
@@ -1110,6 +1252,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
@@ -1151,6 +1296,15 @@ msgstr "Set inn"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Set inn hugbúnað"
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Set inn hugbúnað"
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Skyndi upptaka..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Skyndi upptaka..."
 
@@ -1175,6 +1329,12 @@ msgstr "Snúa mynd á við skjá"
 msgid "Italian"
 msgstr "Ítalska"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Ítalska"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara full mynd"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara full mynd"
@@ -1188,6 +1348,9 @@ msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Lyklaborðsstilling"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Lyklaborðsstilling"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1212,6 +1375,9 @@ msgstr "Síðasti hraði"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breiddargráða"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breiddargráða"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Vinstri"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vinstri"
 
@@ -1231,12 +1397,18 @@ msgstr "Mörk ekki stillt"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Mörk á"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Mörk á"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Listi minnis hluta"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litháíska"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Listi minnis hluta"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litháíska"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr "Staðsetning"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Staðsetning"
 
@@ -1370,15 +1542,21 @@ msgstr "Nafnaþjónn %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Uppsetning nafnaþjóns"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Uppsetning nafnaþjóns"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Uppsetning nafnaþjóns..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaski"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaski"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Tengingar við netkerfi"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Tengingar við netkerfi"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Stilla netkerfi"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Stilla netkerfi"
 
@@ -1388,9 +1566,21 @@ msgstr "Leita netkerfið allt"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Stillingar netkerfis"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Stillingar netkerfis"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Netkerfi..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Netkerfi..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Nýtt"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nýtt"
 
@@ -1470,6 +1660,24 @@ msgstr ""
 "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
 "Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
 
 "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
 "Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nei, en byrja frá byrjun"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nei, en byrja frá byrjun"
 
@@ -1479,6 +1687,9 @@ msgstr "Nei, ekki gera neitt."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
 
@@ -1582,6 +1793,9 @@ msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Kóða vantar"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Kóða vantar"
 
@@ -1597,12 +1811,36 @@ msgstr "Vinsamlega endurræsið"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Vinsamlega veljið stað sem á að skoða"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Vinsamlega veljið stað sem á að skoða"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Sláðu inn lokatíma upptöku"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Sláðu inn lokatíma upptöku"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Ekki breyta gildum ef þú veist ekki hvað þú ert að gera!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Ekki breyta gildum ef þú veist ekki hvað þú ert að gera!"
 
@@ -1642,6 +1880,9 @@ msgstr "Velja undirrás til að taka upp..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Veldu orð til að leita út..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Veldu orð til að leita út..."
 
@@ -1723,6 +1964,9 @@ msgstr "Fyrirfram forritaður sendir"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Undirbý...vinsamlega bíðið"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Undirbý...vinsamlega bíðið"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
 
@@ -1732,9 +1976,19 @@ msgstr "Ýtið á OK til að leita"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Fyrri"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Fyrri"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Læsa rásum"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Læsa rásum"
 
@@ -1849,6 +2103,9 @@ msgstr "Endurtaka"
 msgid "Reset"
 msgstr "Endursetja"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Endursetja"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Endurræsa"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Endurræsa"
 
@@ -1858,6 +2115,18 @@ msgstr "Endurræsa GUI"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Endurræsa gluggakerfi núna?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Setja inn"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Setja inn"
 
@@ -1880,6 +2149,9 @@ msgstr "Halda áfram frá sama stað og síðast"
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Held áfram spilun"
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Held áfram spilun"
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Til baka til mynda lista"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Til baka til mynda lista"
 
@@ -1964,6 +2236,9 @@ msgstr "Leita SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Leita SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Leita SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Leita á fleiri SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Leita á fleiri SR"
 
@@ -2003,12 +2278,24 @@ msgstr "Leita á bandi US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Leita á bandi US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Leita á bandi US SUPER"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Leita austur"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Leita vestur"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Leita austur"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Leita vestur"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Leita"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Leita"
 
@@ -2102,13 +2389,15 @@ msgstr "Uppsetning"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Uppsetninga hamur"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Uppsetninga hamur"
 
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Láta klukkuna blikka á skjá við upptöku"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Láta klukkuna blikka á skjá við upptöku"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Sýna skrár frá %s"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð"
 
@@ -2130,6 +2419,9 @@ msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Slökkva á móttakara eftir"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Slökkva á móttakara eftir"
 
@@ -2226,6 +2518,9 @@ msgstr "Byrja frá byrjun"
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Byrja upptöku?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Byrja upptöku?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Byrjunartími"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Byrjunartími"
 
@@ -2259,6 +2554,9 @@ msgstr "Stoppa núverandi atriði en halda komandi atriðum"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa spilun?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa spilun?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Vista staðsetningu"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Vista staðsetningu"
 
@@ -2326,9 +2624,33 @@ msgstr "Sendandi á landi"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Prufu hamur"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Prufu hamur"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2347,6 +2669,17 @@ msgstr ""
 "Stilla þarf inngang núna.\n"
 "Þú getur stillt skjáinn með því að nota prufumyndir. Viltu gera það núna?"
 
 "Stilla þarf inngang núna.\n"
 "Þú getur stillt skjáinn með því að nota prufumyndir. Viltu gera það núna?"
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Það tókst að breyta kóðanum."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Það tókst að breyta kóðanum."
 
@@ -2372,6 +2705,12 @@ msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit nú
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Álfurinn er búinn núna."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Álfurinn er búinn núna."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2385,6 +2724,42 @@ msgstr "Þetta er hluti númer 2"
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Þrír"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Þrír"
 
@@ -2439,6 +2814,9 @@ msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tímabelti"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tímabelti"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Titill:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titill:"
 
@@ -2594,6 +2972,9 @@ msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Nota aflmælingu"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Nota aflmælingu"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2670,9 +3051,21 @@ msgstr "Styrkur"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS á 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS á 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2701,6 +3094,15 @@ msgstr ""
 "uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
 "og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
 
 "uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
 "og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2712,6 +3114,9 @@ msgstr ""
 "Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
 
 "Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Vestur"
 
 msgid "West"
 msgstr "Vestur"
 
@@ -2724,6 +3129,9 @@ msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Þráðlaust"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Þráðlaust"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Villla við upptöku. Diskur fullur?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Villla við upptöku. Diskur fullur?\n"
 
@@ -2760,9 +3168,29 @@ msgstr "Já, fara til baka á mynda lista"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Já, skoða kennslu"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Já, skoða kennslu"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2830,6 +3258,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viltu búa til númerið núna?"
 
 "\n"
 "Viltu búa til númerið núna?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Sjónvarpið þitt virkar á 50 Hz. Gott mál!"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Sjónvarpið þitt virkar á 50 Hz. Gott mál!"
 
@@ -2853,6 +3284,31 @@ msgstr ""
 "Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
 "Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
 
 "Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
 "Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?"
 
@@ -2968,6 +3424,12 @@ msgstr "flókinn"
 msgid "config menu"
 msgstr "stillinga valmynd"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "stillinga valmynd"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "halda áfram"
 
 msgid "continue"
 msgstr "halda áfram"
 
@@ -3001,6 +3463,9 @@ msgstr "hætta í færslu stöðu"
 msgid "disabled"
 msgstr "óvirkt"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "óvirkt"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "ekki breyta"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ekki breyta"
 
@@ -3049,6 +3514,9 @@ msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "eins og tengi A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "eins og tengi A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "hætta í spilara"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "hætta í spilara"
 
@@ -3058,6 +3526,9 @@ msgstr "loka myndalista"
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "fínstilla sjónvarpið"
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "fínstilla sjónvarpið"
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laust diskpláss"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laust diskpláss"
 
@@ -3108,6 +3579,12 @@ msgstr "stilli einingu"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "setja merki hér"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "setja merki hér"
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "fara í byrjun listans"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "fara í byrjun listans"
 
@@ -3285,12 +3762,18 @@ msgstr "taka foreldralæsingu af"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "taka út þetta merki"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "endurtekinn"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "taka út þetta merki"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "endurtekinn"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "hægri"
 
 msgid "right"
 msgstr "hægri"
 
@@ -3338,6 +3821,9 @@ msgstr "rása kóði"
 msgid "setup pin"
 msgstr "kóði valmyndar"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "kóði valmyndar"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "sýna EPG"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "sýna EPG"
 
@@ -3431,6 +3917,12 @@ msgstr "skipta í skráarlista"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "skipta í spilunar lista"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "skipta í spilunar lista"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "texti"
 
 msgid "text"
 msgstr "texti"
 
@@ -3443,6 +3935,12 @@ msgstr "þessi rás er læst með kóða"
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "setja merki á núverandi stað"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "setja merki á núverandi stað"
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
@@ -3495,16 +3993,6 @@ msgstr "stökk"
 msgid "zapped"
 msgstr "stokkið"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "stokkið"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "#0000ff"
 #~ msgstr "#0000ff"
 
 #~ msgid "#0000ff"
 #~ msgstr "#0000ff"
 
@@ -3585,6 +4073,9 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kapal sendandi"
 
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kapal sendandi"
 
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Velja staðsetningu"
+
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Sígilt"
 
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Sígilt"
 
@@ -3594,6 +4085,9 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Venjulegt"
 
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Venjulegt"
 
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Uppsetning tækja..."
+
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Taka af undirtexta"
 
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Taka af undirtexta"
 
@@ -3625,6 +4119,9 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Sérfræði uppsetning"
 
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Sérfræði uppsetning"
 
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Meiri stillingar..."
+
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Stökkva hratt"
 
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Stökkva hratt"
 
@@ -3661,6 +4158,9 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Uppsetning nafnaþjóns..."
+
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Netkerfi"
 
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Netkerfi"
 
@@ -3742,6 +4242,9 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
 
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
 
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Sýna skrár frá %s"
+
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "Sleppa staðfestingum"
 
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "Sleppa staðfestingum"
 
index 5f228a4dd38354bb76358c25a69cea829c2b572b..4f628b610a49bb42344722b05e9d272deecd941f 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -19,6 +19,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -77,6 +90,9 @@ msgstr ""
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
@@ -274,6 +290,9 @@ msgstr ""
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -334,6 +353,22 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
@@ -379,6 +414,9 @@ msgstr ""
 msgid "BER:"
 msgstr ""
 
 msgid "BER:"
 msgstr ""
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
@@ -483,13 +521,19 @@ msgstr "Canale:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menu lista canali"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menu lista canali"
 
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
@@ -516,6 +560,9 @@ msgstr ""
 msgid "Clear log"
 msgstr "Pulisci log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Pulisci log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
@@ -531,6 +578,9 @@ msgstr ""
 msgid "Color Format"
 msgstr "Formato colore"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Formato colore"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Ordine comando"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Ordine comando"
 
@@ -552,6 +602,18 @@ msgstr "Completo"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configurazione"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configurazione"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
@@ -561,6 +623,12 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer in conflitto"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer in conflitto"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
@@ -577,6 +645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
@@ -619,12 +690,33 @@ msgstr ""
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
@@ -634,7 +726,10 @@ msgstr ""
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Spegnimento totale"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Spegnimento totale"
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -649,6 +744,12 @@ msgstr "Cancella dato"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Cancellazione fallita."
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Cancellazione fallita."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
@@ -658,9 +759,6 @@ msgstr "Hard Disk presente:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Tuner presenti:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Tuner presenti:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr ""
 
@@ -757,6 +855,9 @@ msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
 
@@ -815,9 +916,21 @@ msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -827,15 +940,35 @@ msgstr "Attiva"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
@@ -889,6 +1022,9 @@ msgstr "Esecuzione in corso:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Esecuzione finita!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Esecuzione finita!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
@@ -898,10 +1034,10 @@ msgstr "Esci dalla procedura guidata"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
 
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
@@ -913,6 +1049,9 @@ msgstr ""
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
@@ -937,6 +1076,9 @@ msgstr ""
 msgid "Finetune"
 msgstr "Sinton.fine"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Sinton.fine"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
@@ -1062,6 +1204,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aggiorna Immagine"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aggiorna Immagine"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
@@ -1102,6 +1247,15 @@ msgstr ""
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
@@ -1126,6 +1280,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1139,6 +1299,9 @@ msgstr "Impostazioni tastiera"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mappa tasti"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mappa tasti"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
@@ -1163,6 +1326,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitudine"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitudine"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -1182,12 +1348,18 @@ msgstr "Limiti disabilitati"
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -1321,15 +1493,21 @@ msgstr ""
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Impostazioni di rete"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Impostazioni di rete"
 
@@ -1339,9 +1517,21 @@ msgstr "Scansione Network"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Impostazioni Rete"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Impostazioni Rete"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr ""
 
 msgid "Network..."
 msgstr ""
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -1412,6 +1602,24 @@ msgid ""
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
@@ -1421,6 +1629,9 @@ msgstr "No, non fare nulla"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
 
@@ -1519,6 +1730,9 @@ msgstr ""
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
@@ -1534,12 +1748,36 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
@@ -1579,6 +1817,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
@@ -1657,6 +1898,9 @@ msgstr ""
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
 
@@ -1666,9 +1910,19 @@ msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 
@@ -1783,6 +2037,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavvia il Dreambox"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavvia il Dreambox"
 
@@ -1792,6 +2049,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
@@ -1813,6 +2082,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -1897,6 +2169,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
@@ -1936,12 +2211,24 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr ""
 
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
 msgid "Search east"
 msgstr ""
 
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Ricerca"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Ricerca"
 
@@ -2029,11 +2316,13 @@ msgstr "Impostazioni"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -2057,6 +2346,9 @@ msgstr "Modo Radio..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
@@ -2153,6 +2445,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Avviare la registrazione?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Avviare la registrazione?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Orario Inizio"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Orario Inizio"
 
@@ -2186,6 +2481,9 @@ msgstr ""
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Memorizza posizione"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Memorizza posizione"
 
@@ -2247,9 +2545,33 @@ msgstr "Provider terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo Test"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo Test"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2267,6 +2589,17 @@ msgid ""
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
@@ -2292,6 +2625,12 @@ msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2303,6 +2642,42 @@ msgstr "Passo 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
@@ -2357,6 +2732,9 @@ msgstr "Timeshift non possibile!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
@@ -2508,6 +2886,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2581,9 +2962,21 @@ msgstr ""
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS su 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS su 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2609,6 +3002,15 @@ msgstr ""
 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
 
 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2620,6 +3022,9 @@ msgstr ""
 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
 
 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Ovest"
 
 msgid "West"
 msgstr "Ovest"
 
@@ -2632,6 +3037,9 @@ msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
@@ -2668,9 +3076,29 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, mostra la guida"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, mostra la guida"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2729,6 +3157,9 @@ msgid ""
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
@@ -2756,6 +3187,31 @@ msgstr ""
 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
 "Premi OK per aggiornare."
 
 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
 "Premi OK per aggiornare."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
@@ -2871,6 +3327,12 @@ msgstr ""
 msgid "config menu"
 msgstr "Menu configurazione"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "Menu configurazione"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
@@ -2904,6 +3366,9 @@ msgstr "Esci dalla modalità muovi"
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
@@ -2952,6 +3417,9 @@ msgstr "Termina modifica preferiti"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
@@ -2961,6 +3429,9 @@ msgstr ""
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "spazio libero sul disco"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "spazio libero sul disco"
 
@@ -3009,6 +3480,12 @@ msgstr "Inizializza il modulo"
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
@@ -3186,12 +3663,18 @@ msgstr ""
 msgid "remove new found flag"
 msgstr ""
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr ""
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr "ripetuto"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr "ripetuto"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr ""
 
 msgid "right"
 msgstr ""
 
@@ -3239,6 +3722,9 @@ msgstr ""
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Mostra EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Mostra EPG..."
 
@@ -3332,6 +3818,12 @@ msgstr ""
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "Testo"
 
 msgid "text"
 msgstr "Testo"
 
@@ -3344,6 +3836,12 @@ msgstr ""
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Canale sconosciuto"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Canale sconosciuto"
 
@@ -3394,16 +3892,6 @@ msgstr ""
 msgid "zapped"
 msgstr ""
 
 msgid "zapped"
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
 
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
 
index 57fad01959400e4ea5293d7d49681e2ddc533625..e23c12f9be60a75d67d6173ac456edf2d134a066 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
@@ -13,6 +13,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -71,6 +82,9 @@ msgstr "(JUNGTI)"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(laisva)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(laisva)"
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 direktoriją"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 direktoriją"
 
@@ -284,6 +298,9 @@ msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktyvuoti tinklo nustatymus"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktyvuoti tinklo nustatymus"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
@@ -351,6 +368,22 @@ msgstr "Tuščias failo pavadinimas negalimas"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabų"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabų"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Atlikėjas:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Atlikėjas:"
 
@@ -396,6 +429,9 @@ msgstr "BER"
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Atsarginė kopija"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Atsarginė kopija"
 
@@ -500,15 +536,21 @@ msgstr "Kanalas:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalų meniu sąrašas"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalų meniu sąrašas"
 
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Tikrinti"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Tikrinti failų sistemą..."
 
 msgid "Check"
 msgstr "Tikrinti"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Tikrinti failų sistemą..."
 
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Išsirinkite vietą"
-
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Pasirinkite imtuvą"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Pasirinkite imtuvą"
 
@@ -533,6 +575,9 @@ msgstr "Išvalyti prieš skanavimą"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Išvalyti log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Išvalyti log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Aukštas kodavimo greitis"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Aukštas kodavimo greitis"
 
@@ -548,6 +593,9 @@ msgstr "Kodavimo greitis LP"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Spalvų formatas"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Spalvų formatas"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Komandų seka"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Komandų seka"
 
@@ -569,6 +617,18 @@ msgstr "Įvykdyta"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigūravimo būdas"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigūravimo būdas"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigūruojama"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigūruojama"
 
@@ -578,6 +638,12 @@ msgstr "Patvirtinti"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!"
 
@@ -597,6 +663,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Žvaigždynas"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Žvaigždynas"
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrastas"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrastas"
 
@@ -639,12 +708,33 @@ msgstr "Iškirpimo redaktorius..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Čekų"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Čekų"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Danų"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danų"
 
@@ -654,8 +744,11 @@ msgstr "Duomenys"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Visiškai išjungti"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Visiškai išjungti"
 
-msgid "Default-Wizard"
-msgstr "Numatytas vedlys"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Užlaikymas"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Užlaikymas"
@@ -669,6 +762,12 @@ msgstr "Pašalinti "
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Pašalinimas klaidingas!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Pašalinimas klaidingas!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
@@ -678,9 +777,6 @@ msgstr "Rastas HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Rasti imtuvai:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Rasti imtuvai:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Įrenginių nustatymas..."
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -784,6 +880,9 @@ msgstr "Jūs norite atlikti rankinį kanalų skanavimą?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Jūs norite atkurti nustatymus?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Jūs norite atkurti nustatymus?"
 
@@ -842,9 +941,21 @@ msgstr "KLAIDA - nenuskanuota (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Rytai"
 
 msgid "East"
 msgstr "Rytai"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektroninis programų gidas"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektroninis programų gidas"
 
@@ -854,15 +965,35 @@ msgstr "Įjungti"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Įjungti 5V aktyviai antenai"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Įjungti 5V aktyviai antenai"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Įjungti daugiau paketų"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Įjungti tėvų kontrolę"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Įjungti daugiau paketų"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Įjungti tėvų kontrolę"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Įjungta"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Įjungta"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Pabaiga"
 
 msgid "End"
 msgstr "Pabaiga"
 
@@ -922,6 +1053,9 @@ msgstr "Vykdymo eiga:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Vykdymas baigtas!!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Vykdymas baigtas!!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"
 
@@ -931,12 +1065,12 @@ msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Išeiti iš nustatymų "
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Išeiti iš nustatymų "
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Išplėstinis"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Išplėstinis"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstra meniu"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstra meniu"
 
@@ -946,6 +1080,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Gamykliniai nustatymai"
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Gamykliniai nustatymai"
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Greitas"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Greitas"
 
@@ -970,6 +1107,9 @@ msgstr "Failų sistema turi nepataisomų klaidų"
 msgid "Finetune"
 msgstr "Tiksliau"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Tiksliau"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomių"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomių"
 
@@ -1109,6 +1249,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Atvaizdo atnaujinimas"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Atvaizdo atnaujinimas"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
@@ -1151,6 +1294,15 @@ msgstr "Įdiegiama"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Įdiegiama programinė įranga..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Įdiegiama programinė įranga..."
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Staigus įrašymas..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Staigus įrašymas..."
 
@@ -1175,6 +1327,12 @@ msgstr "Monitoriaus pervertimas"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italų"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italų"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Tik skalė"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Tik skalė"
@@ -1188,6 +1346,9 @@ msgstr "Klaviatūros nustatymas"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mygtukų išdėstymas"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mygtukų išdėstymas"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB konverteris"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB konverteris"
 
@@ -1212,6 +1373,9 @@ msgstr "Paskutinis greitis"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Platuma"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Platuma"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Kairė"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Kairė"
 
@@ -1231,12 +1395,18 @@ msgstr "Ribos išjungtos"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Ribos įjungtos"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Ribos įjungtos"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
@@ -1370,15 +1540,21 @@ msgstr "Serverio pavadinimas %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Serverio pavadinimo nustatymas"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Serverio pavadinimo nustatymas"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Serverio nustatymas..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Potinklio kaukė"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Potinklio kaukė"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Pajungti tinklą"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Pajungti tinklą"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Tinklo nustatymas"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Tinklo nustatymas"
 
@@ -1388,9 +1564,21 @@ msgstr "Tinklo paieška"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Tinklo nustatymas"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Tinklo nustatymas"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Tinklas..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Tinklas..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Naujas"
 
 msgid "New"
 msgstr "Naujas"
 
@@ -1474,6 +1662,24 @@ msgstr ""
 "Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
 "nebus įjungta!"
 
 "Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
 "nebus įjungta!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Ne, paleisti nuo pradžių"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Ne, paleisti nuo pradžių"
 
@@ -1483,6 +1689,9 @@ msgstr "Ne, nereikia"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, skanuoti vėliau rankiniu būdu"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, skanuoti vėliau rankiniu būdu"
 
@@ -1586,6 +1795,9 @@ msgstr "PiP nustatymas"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Reikalingas pin kodas"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Reikalingas pin kodas"
 
@@ -1601,12 +1813,36 @@ msgstr "Prašome perkrauti"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Prašome išsirinkti sritį kuri bus skanuojama"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Prašome išsirinkti sritį kuri bus skanuojama"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Prašome pakeisti įrašymo pabaigos laiką"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Prašome išsirinkti papildymus..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Prašome pakeisti įrašymo pabaigos laiką"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Prašome išsirinkti papildymus..."
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Prašome nekeisti reikšmių, jeigu Jūs nežinote ką darote! "
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Prašome nekeisti reikšmių, jeigu Jūs nežinote ką darote! "
 
@@ -1646,6 +1882,9 @@ msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą dėl įrašymo..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Prašome išsirinkti raktinį žodį dėl filtravimo..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Prašome išsirinkti raktinį žodį dėl filtravimo..."
 
@@ -1727,6 +1966,9 @@ msgstr "Nenustatytas transponderis"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pasiruošiama... Prašome palaukti"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pasiruošiama... Prašome palaukti"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Spauskite OK norėdami aktyvuoti nustatymus"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Spauskite OK norėdami aktyvuoti nustatymus"
 
@@ -1736,9 +1978,19 @@ msgstr "Spauskite OK paieškai."
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Spauskite OK norėdami pradėti paiešką."
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Spauskite OK norėdami pradėti paiešką."
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Buvęs"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Buvęs"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Apsaugoti kanalus"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Apsaugoti kanalus"
 
@@ -1856,6 +2108,9 @@ msgstr "Pakartojimai"
 msgid "Reset"
 msgstr "Perjungti"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Perjungti"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Paleisti iš naujo"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Paleisti iš naujo"
 
@@ -1865,6 +2120,18 @@ msgstr "Paleisti iš naujo Enigma2"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Paleisti iš naujo Enigma2 dabar?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Paleisti iš naujo Enigma2 dabar?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Atkurti"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Atkurti"
 
@@ -1888,6 +2155,9 @@ msgstr "Tęsti nuo paskutinės pozicijos"
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Tęsti leidimą"
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Tęsti leidimą"
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Grįžti į filmų sąrašą"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Grįžti į filmų sąrašą"
 
@@ -1972,6 +2242,9 @@ msgstr "Skanuoti SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Skanuoti SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Skanuoti SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Papildomai skanuoti SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Papildomai skanuoti SR"
 
@@ -2011,12 +2284,24 @@ msgstr "Skanuoti diapazoną US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Skanuoti diapazoną US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Skanuoti diapazoną US SUPER"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Paieška rytai"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Paieška vakarai"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Paieška rytai"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Paieška vakarai"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Ieškoti"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Ieškoti"
 
@@ -2110,13 +2395,15 @@ msgstr "Nustatymai"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Valdymo būdas"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Valdymo būdas"
 
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Rodyti mirksintį laikrodį monitoriuje, įrašymo metu"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Rodyti mirksintį laikrodį monitoriuje, įrašymo metu"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Rodyti failus iš %s"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
 
@@ -2138,6 +2425,9 @@ msgstr "Rodyti radijo grotuvą..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Rodyti TV grotuvą ..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Rodyti TV grotuvą ..."
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Išjungti imtuvą po:  "
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Išjungti imtuvą po:  "
 
@@ -2234,6 +2524,9 @@ msgstr "Pradžia nuo pradžios"
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Pradėti įrašymą?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Pradėti įrašymą?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Paleidimo pradžia"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Paleidimo pradžia"
 
@@ -2267,6 +2560,9 @@ msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį, nevykdant sekančių užduočių"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Sustabdyti šio filmo žiūrėjimą ?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Sustabdyti šio filmo žiūrėjimą ?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Išsaugoti vietą"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Išsaugoti vietą"
 
@@ -2330,9 +2626,33 @@ msgstr "Antžeminės transliuotojas"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testuoti"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testuoti"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2353,6 +2673,17 @@ msgstr ""
 ", Jūs galite dabar konfigūruoti ekraną, naudojant kai kuriuos bandomuosius "
 "paveikslėlius. Jūs norite padaryti tai dabar?"
 
 ", Jūs galite dabar konfigūruoti ekraną, naudojant kai kuriuos bandomuosius "
 "paveikslėlius. Jūs norite padaryti tai dabar?"
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "PIN kodas sėkmingai pakeistas."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "PIN kodas sėkmingai pakeistas."
 
@@ -2380,6 +2711,12 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Nustatymų vedlys baigė darbą."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Nustatymų vedlys baigė darbą."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2393,6 +2730,42 @@ msgstr "Šis žingsnis yra numeris 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Šiuo metu tai nepalaikoma."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Šiuo metu tai nepalaikoma."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Trys"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Trys"
 
@@ -2447,6 +2820,9 @@ msgstr "Laiko perstumimas negalimas!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Laiko juosta"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Laiko juosta"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
@@ -2606,6 +2982,9 @@ msgstr "Panaudokite nelygų vingiavimą greičiais virš"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Naudoti įtampos išmatavimus"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Naudoti įtampos išmatavimus"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2685,9 +3064,21 @@ msgstr "Garsumas"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS į 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS į 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2716,6 +3107,15 @@ msgstr ""
 "Jums atnaujinti Jūsų imtuvo programinę įrangą, išsaugant dabartinius "
 "nustatymus ir trumpai patars kaip tai atlikti."
 
 "Jums atnaujinti Jūsų imtuvo programinę įrangą, išsaugant dabartinius "
 "nustatymus ir trumpai patars kaip tai atlikti."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2727,6 +3127,9 @@ msgstr ""
 "Šis vedlys padės Jums nustatyti pagrindinius parametrus Jūsų imtuvui.\n"
 "Spauskite OK valdymo pulte, norint eiti toliau."
 
 "Šis vedlys padės Jums nustatyti pagrindinius parametrus Jūsų imtuvui.\n"
 "Spauskite OK valdymo pulte, norint eiti toliau."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Vakarai"
 
 msgid "West"
 msgstr "Vakarai"
 
@@ -2739,6 +3142,9 @@ msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Belaidis tinklas"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Belaidis tinklas"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"
 
@@ -2775,9 +3181,29 @@ msgstr "Taip, grįžti į filmų sąrašą"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Taip, žiūrėti instrukciją"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Taip, žiūrėti instrukciją"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Jūs negalite to ištrinti!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Jūs negalite to ištrinti!"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2845,6 +3271,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Norite tai padaryti dabar?"
 
 "\n"
 "Norite tai padaryti dabar?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Jūsų televizorius dirba su 50 Hz. Gerai!"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Jūsų televizorius dirba su 50 Hz. Gerai!"
 
@@ -2870,6 +3299,31 @@ msgstr ""
 "Reikalingas front procesoriaus atnaujinimas.\n"
 "Spauskite OK, kad pradėti atnaujinimą."
 
 "Reikalingas front procesoriaus atnaujinimas.\n"
 "Spauskite OK, kad pradėti atnaujinimą."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Perjungti atgal į kanalą po pozicionieriaus nustatymo?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Perjungti atgal į kanalą po pozicionieriaus nustatymo?"
 
@@ -2985,6 +3439,12 @@ msgstr "sudėtinis"
 msgid "config menu"
 msgstr "konfigūracijos meniu"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "konfigūracijos meniu"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "Tęsti"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Tęsti"
 
@@ -3018,6 +3478,9 @@ msgstr "išjungti perkėlimą"
 msgid "disabled"
 msgstr "išjungtas"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "išjungtas"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "nieko nekeisti"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "nieko nekeisti"
 
@@ -3066,6 +3529,9 @@ msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "į imtuvą A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "į imtuvą A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "išjungti media grotuvą"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "išjungti media grotuvą"
 
@@ -3075,6 +3541,9 @@ msgstr "uždaryti filmų sąrašą"
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "tikslus jūsų ekrano suderinimas"
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "tikslus jūsų ekrano suderinimas"
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laisvos vietos diske"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laisvos vietos diske"
 
@@ -3125,6 +3594,12 @@ msgstr "aptikti modulį"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "įterpkite žymeklį čia"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "įterpkite žymeklį čia"
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "šuolis į pradžios sąrašą"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "šuolis į pradžios sąrašą"
 
@@ -3302,12 +3777,18 @@ msgstr "panaikinti tėvų kontrolę"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "šalinti žymeklį 'naujas'"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "šalinti žymeklį 'naujas'"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "šalinti šį žymeklį"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "pakartotinis"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "šalinti šį žymeklį"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "pakartotinis"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "dešinys"
 
 msgid "right"
 msgstr "dešinys"
 
@@ -3355,6 +3836,9 @@ msgstr "kanalo PIN"
 msgid "setup pin"
 msgstr "nustatymų PIN"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "nustatymų PIN"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Rodyti EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Rodyti EPG..."
 
@@ -3448,6 +3932,12 @@ msgstr "perjungti į failų sąrašą"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "perjungti į grojaraštį"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "perjungti į grojaraštį"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "tekstas"
 
 msgid "text"
 msgstr "tekstas"
 
@@ -3460,6 +3950,12 @@ msgstr "šis kanalas apsaugotas tėvų kontrolės PIN kodu"
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "Iškirpti žymeklį dabartinėje pozicijoje"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "Iškirpti žymeklį dabartinėje pozicijoje"
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "nežinomas kanalas"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "nežinomas kanalas"
 
@@ -3512,15 +4008,33 @@ msgstr "Jungti"
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
 
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Išsirinkite vietą"
+
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Numatytas vedlys"
+
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Įrenginių nustatymas..."
+
 #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
 #~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas prie didelių greičių"
 
 #~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
 #~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas pasikartojančia struktūra"
 
 #~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
 #~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas prie didelių greičių"
 
 #~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
 #~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas pasikartojančia struktūra"
 
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
+
 #~ msgid "Factoryreset"
 #~ msgstr "Gamykliniai nustatymai"
 
 #~ msgid "Factoryreset"
 #~ msgstr "Gamykliniai nustatymai"
 
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Serverio nustatymas..."
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Rodyti failus iš %s"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Nustatymų vedlys"
 
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Nustatymų vedlys"
 
index b96015c8f95eeb3b1184fbb0669fee7295f82c05..62994adb79e523390c36c2e395a9343803ee98a2 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-05 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-04 09:29+0100\n"
 "Last-Translator: Satellietland - M. Weeren <info@satellietland.nl>\n"
 "Language-Team: none <michel@weeren.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-04 09:29+0100\n"
 "Last-Translator: Satellietland - M. Weeren <info@satellietland.nl>\n"
 "Language-Team: none <michel@weeren.net>\n"
@@ -18,9 +18,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -304,15 +312,9 @@ msgstr "Toevoegen"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Plaats markering"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Plaats markering"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Aan boeket toevoegen"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Aan boeket toevoegen"
 
@@ -472,15 +474,6 @@ msgstr "Aktie na 'einde bestand'"
 msgid "Brightness"
 msgstr "helderheid"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "helderheid"
 
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -629,6 +622,18 @@ msgstr "Compleet"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configuratie modus"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configuratie modus"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configureren"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configureren"
 
@@ -638,6 +643,12 @@ msgstr "Bevestigen"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer conflict!"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer conflict!"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
 
@@ -938,9 +949,6 @@ msgstr "Oost"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Wijzig zenderlijst"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Wijzig zenderlijst"
 
@@ -953,9 +961,6 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Electronische Programma Gids"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Electronische Programma Gids"
 
@@ -1065,6 +1070,9 @@ msgstr "Wizard afsluiten"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Wizard afsluiten"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Wizard afsluiten"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
@@ -1577,9 +1585,6 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Nieuwe pincode"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Nieuwe pincode"
 
@@ -1811,6 +1816,12 @@ msgstr "A.u.b. herstarten"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Selecteer het te scannen medium"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Selecteer het te scannen medium"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Wijzig de opname eindtijd a.u.b."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Wijzig de opname eindtijd a.u.b."
 
@@ -1823,6 +1834,18 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
@@ -1862,6 +1885,9 @@ msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecteer een subzender..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecteer een subzender..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Selecteer te filteren sleutelwoord..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Selecteer te filteren sleutelwoord..."
 
@@ -2064,15 +2090,9 @@ msgstr "Verwijderen"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Verwijder een markeerpunt"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Verwijder een markeerpunt"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Verwijderen"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
@@ -2112,6 +2132,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Herstellen"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Herstellen"
 
@@ -2195,12 +2218,6 @@ msgstr "Zaterdag"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Afspeellijst opslaan"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Afspeellijst opslaan"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Schaalmodus"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Schaalmodus"
 
@@ -2621,6 +2638,27 @@ msgstr ""
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-berichtbox?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-berichtbox?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -3073,6 +3111,15 @@ msgstr ""
 "vernieuwen van de software in uw Dreambox, het maken van een backup van uw "
 "huidige instellingen en geeft u een korte uitleg over dit proces."
 
 "vernieuwen van de software in uw Dreambox, het maken van een backup van uw "
 "huidige instellingen en geeft u een korte uitleg over dit proces."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -3258,6 +3305,16 @@ msgstr ""
 "De frontprocessor firmware moet vernieuwd worden.\n"
 "Druk op OK, om dit proces te starten."
 
 "De frontprocessor firmware moet vernieuwd worden.\n"
 "Druk op OK, om dit proces te starten."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
 msgid ""
 "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
@@ -3268,6 +3325,11 @@ msgid ""
 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
 msgstr ""
 
 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?"
 
index 93b4a325e50c953999ddd29b83bab78140670d7b..7045c2753a9159cf96d5183fdffce3815971c1c7 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-14 11:44+0100\n"
 "Last-Translator: theMMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-14 11:44+0100\n"
 "Last-Translator: theMMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -14,6 +14,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -72,6 +85,9 @@ msgstr "(ZAP)"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(tom)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(tom)"
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 folder"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 folder"
 
@@ -285,6 +301,9 @@ msgstr "Aktiver Bilde i Bilde"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Legge til"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Legge til"
 
@@ -347,6 +366,22 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
@@ -392,6 +427,9 @@ msgstr "BER"
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
@@ -496,13 +534,19 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalliste-meny"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalliste-meny"
 
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
@@ -529,6 +573,9 @@ msgstr "Slett før søking"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tøm log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tøm log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Kode rate høy"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Kode rate høy"
 
@@ -544,6 +591,9 @@ msgstr "Koderate LP"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Fargeformat"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Fargeformat"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommando rekkefølge"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Kommando rekkefølge"
 
@@ -565,6 +615,18 @@ msgstr "Komplett"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurerer"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurerer"
 
@@ -574,6 +636,12 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkollisjon"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkollisjon"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Koblet til Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Koblet til Fritz!Box!"
 
@@ -593,6 +661,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellasjon"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Konstellasjon"
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -635,12 +706,33 @@ msgstr "Klippliste editor..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
@@ -650,7 +742,10 @@ msgstr "Dato"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Dyp Standby"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Dyp Standby"
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -665,6 +760,12 @@ msgstr "Slett timer"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Sletting feilet."
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Sletting feilet."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -674,9 +775,6 @@ msgstr "Gjenkjent HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Nettverk Oppsett"
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -778,6 +876,9 @@ msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
 
@@ -836,9 +937,21 @@ msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editer kanallister"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editer kanallister"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
@@ -848,15 +961,35 @@ msgstr "Aktiver"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktiver flere bouqueter"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktiver foreldrekontroll"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktiver flere bouqueter"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktiver foreldrekontroll"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivert"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivert"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
@@ -916,6 +1049,9 @@ msgstr "Progresjon av utførelsen:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Utførelse ferdig!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Utførelse ferdig!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avslutt editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avslutt editor"
 
@@ -925,12 +1061,12 @@ msgstr "Avslutt wizarden"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avslutt guide"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avslutt guide"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspert"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Utvidet Oppsett"
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Tillegg"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Tillegg"
 
@@ -940,6 +1076,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
@@ -964,6 +1103,9 @@ msgstr ""
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fininstilling."
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fininstilling."
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
@@ -1093,6 +1235,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Oppgradering"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Oppgradering"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
@@ -1135,6 +1280,15 @@ msgstr "Installerer"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Installerer Software"
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Installerer Software"
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkte avspilling"
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkte avspilling"
 
@@ -1159,6 +1313,12 @@ msgstr "Inverter display"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1172,6 +1332,9 @@ msgstr "Tastaturinstillinger"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Taste-layout"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Taste-layout"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1196,6 +1359,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -1215,12 +1381,18 @@ msgstr "Grenser av"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Grenser på"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Grenser på"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste over Lagringsenheter"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste over Lagringsenheter"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -1354,15 +1526,21 @@ msgstr "Navneserver %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Navneserver Oppsett"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Navneserver Oppsett"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Navneserver Oppsett..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nettverksmaske"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nettverksmaske"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Nettverk Monteringer"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Nettverk Monteringer"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nettverk Oppsett"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nettverk Oppsett"
 
@@ -1372,9 +1550,21 @@ msgstr "Nettverkssøk"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nettverksinstillinger"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nettverksinstillinger"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Nettverk..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Nettverk..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
@@ -1456,6 +1646,24 @@ msgstr ""
 "Vil du endre setup PIN nå?\n"
 "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
 
 "Vil du endre setup PIN nå?\n"
 "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nei, men start fra begynnelsen"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nei, men start fra begynnelsen"
 
@@ -1465,6 +1673,9 @@ msgstr "Nei, gjør ingenting"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
 
@@ -1565,6 +1776,9 @@ msgstr "BiB Oppsett"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Pin kode nødvendig"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Pin kode nødvendig"
 
@@ -1580,12 +1794,36 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Vennligst endre sluttid for innspilling"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vennligst velg en utvidelse"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Vennligst endre sluttid for innspilling"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vennligst velg en utvidelse"
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!"
 
@@ -1625,6 +1863,9 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling"
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter"
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter"
 
@@ -1706,6 +1947,9 @@ msgstr "Predefinert transponder"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
@@ -1715,9 +1959,19 @@ msgstr "Trykk OK for å søke."
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Beskytt kanaler"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Beskytt kanaler"
 
@@ -1838,6 +2092,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
@@ -1847,6 +2104,18 @@ msgstr "Restart GUI"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI nå?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI nå?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Gjenopprett"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Gjenopprett"
 
@@ -1870,6 +2139,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -1954,6 +2226,9 @@ msgstr "Søke SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Søke SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Søke SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Søke ytterlige SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Søke ytterlige SR"
 
@@ -1993,12 +2268,24 @@ msgstr "Søke bånd US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Søke bånd US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Søke bånd US SUPER"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Søk øst"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Søk vest"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Søk øst"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Søk vest"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Søk"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Søk"
 
@@ -2092,13 +2379,15 @@ msgstr "Oppsett"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Oppsett Type"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Oppsett Type"
 
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr "Vis blinkende klokke i display under innspilling"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
 
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr "Vis blinkende klokke i display under innspilling"
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Vis infobar ved kanalbytte"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Vis infobar ved kanalbytte"
 
@@ -2120,6 +2409,9 @@ msgstr "Vis radio spilleren"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Vis TV spilleren"
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Vis TV spilleren"
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Slå av Dreamboxen etter"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Slå av Dreamboxen etter"
 
@@ -2216,6 +2508,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start opptak?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start opptak?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
@@ -2249,6 +2544,9 @@ msgstr "Stopp nåværende event med ikke de som kommer"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Lagret posisjon"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Lagret posisjon"
 
@@ -2314,9 +2612,33 @@ msgstr "Terrestrial tilbyder"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meldingsboks"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meldingsboks"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2333,6 +2655,17 @@ msgid ""
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Pin koden har blitt endret"
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Pin koden har blitt endret"
 
@@ -2359,6 +2692,12 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2370,6 +2709,42 @@ msgstr "Dette er steg nr.2"
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Tre"
 
@@ -2424,6 +2799,9 @@ msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidssone"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidssone"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
@@ -2575,6 +2953,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Bruk strøm måling"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Bruk strøm måling"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2646,9 +3027,21 @@ msgstr "Volum"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS på 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS på 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2674,6 +3067,15 @@ msgstr ""
 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
 "hvordanoppgradere din firmware."
 
 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
 "hvordanoppgradere din firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2685,6 +3087,9 @@ msgstr ""
 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
 
 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
@@ -2697,6 +3102,9 @@ msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådløs"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådløs"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n"
 
@@ -2733,9 +3141,29 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, vis guiden"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, vis guiden"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2801,6 +3229,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du sette opp en pin kode nå?"
 
 "\n"
 "Vil du sette opp en pin kode nå?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
@@ -2828,6 +3259,31 @@ msgstr ""
 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
 "Trykk OK for å starte oppdatering."
 
 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
 "Trykk OK for å starte oppdatering."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
 
@@ -2943,6 +3399,12 @@ msgstr "kompleks"
 msgid "config menu"
 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "fortsett"
 
 msgid "continue"
 msgstr "fortsett"
 
@@ -2976,6 +3438,9 @@ msgstr "Slå av flyttemodus"
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktivert"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktivert"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "ikke endre"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ikke endre"
 
@@ -3024,6 +3489,9 @@ msgstr "avslutt favorittt editering"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "lik Socket A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "lik Socket A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "avslutt mediaspiller"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "avslutt mediaspiller"
 
@@ -3033,6 +3501,9 @@ msgstr "avslutt filmliste"
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledig diskplass"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledig diskplass"
 
@@ -3083,6 +3554,12 @@ msgstr "initialisere modul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "sett inn markør her"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "sett inn markør her"
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "hopp til start på listen"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "hopp til start på listen"
 
@@ -3260,12 +3737,18 @@ msgstr "fjern fra foreldrekontroll"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "fjern ny funnet flag"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "fjern ny funnet flag"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "fjern denne markøren"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "gjentatt"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "fjern denne markøren"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "gjentatt"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "høyre"
 
 msgid "right"
 msgstr "høyre"
 
@@ -3313,6 +3796,9 @@ msgstr "kanal pin"
 msgid "setup pin"
 msgstr "oppsettnings pin"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "oppsettnings pin"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
@@ -3406,6 +3892,12 @@ msgstr "bytt til filliste"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "bytt til spilliste"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "bytt til spilliste"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -3418,6 +3910,12 @@ msgstr "denne kanalen er beskyttet av en foreldrekontroll pin"
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon"
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Ukjent kanal"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Ukjent kanal"
 
@@ -3470,16 +3968,6 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 vil restarte etter gjenopprettelsen"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
 
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
 
@@ -3510,6 +3998,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standard"
 
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standard"
 
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Nettverk Oppsett"
+
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
 
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
 
@@ -3526,6 +4017,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Expertinstillinger"
 
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Expertinstillinger"
 
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Utvidet Oppsett"
+
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
 
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
 
@@ -3553,6 +4047,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Film Meny"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Film Meny"
 
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Navneserver Oppsett..."
+
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Nettverk"
 
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Nettverk"
 
index d804c50a4661f3c64c9d352554abf3d7e89a73e8..99c013cb81ffffd16cb9aff9003e18b27410baed 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl> Corrections: SileliS "
 "<silelis@tlen.pl> \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl> Corrections: SileliS "
 "<silelis@tlen.pl> \n"
@@ -17,9 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 zostanie zrestartowana po przywróceniu"
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -292,21 +302,18 @@ msgstr "Aktywuj PiP"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktywuj ustawienia sieci"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktywuj ustawienia sieci"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj zaznaczone"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj zaznaczone"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Dodaj timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Dodaj timer"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Dodaj do bukietu"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Dodaj do bukietu"
 
@@ -364,6 +371,22 @@ msgstr "Pusta nazwa pliku jest nielegalna."
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artysta:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artysta:"
 
@@ -409,6 +432,9 @@ msgstr "BER"
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Kopia"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Kopia"
 
@@ -448,15 +474,6 @@ msgstr "Zachowanie kiedy film osiąga koniec"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jasność"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jasność"
 
-msgid "Burn"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
@@ -561,6 +578,9 @@ msgstr "Czyść przed skanowaniem"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Wyczyść log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Wyczyść log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Poziom kodu wysoki"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Poziom kodu wysoki"
 
@@ -600,6 +620,18 @@ msgstr "Ukończono"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Tryb konfiguracji"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Tryb konfiguracji"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurowanie"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurowanie"
 
@@ -609,6 +641,12 @@ msgstr "Zatwierdź"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konflikt timera"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konflikt timera"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Połączono z  Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Połączono z  Fritz!Box!"
 
@@ -673,6 +711,9 @@ msgstr "Edytor wyciętej listy..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Czeski"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Czeski"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
@@ -706,6 +747,9 @@ msgstr "Data"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Głębokie Czuwanie"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Głębokie Czuwanie"
 
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
 msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
@@ -721,6 +765,12 @@ msgstr "Skasuj wstęp"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Kasowanie nieudane!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Kasowanie nieudane!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -730,9 +780,6 @@ msgstr "Wykryto Hdd:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Wykryto NIMs:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Wykryto NIMs:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Ustawienia urządzenia:"
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -836,6 +883,9 @@ msgstr "Czy chcesz wykonać kolejne ręczne skanowanie?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "czy chcesz włączyć kontrole rodzicielską w twoim Dreamboxie?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "czy chcesz włączyć kontrole rodzicielską w twoim Dreamboxie?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Czy chcesz przywrócić swoje ustawienia?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Czy chcesz przywrócić swoje ustawienia?"
 
@@ -894,13 +944,19 @@ msgstr "BŁĄD - skanowanie nieudane (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Wschód"
 
 msgid "East"
 msgstr "Wschód"
 
-msgid "Edit current title"
+msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Edytuj listę serwisów"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Edytuj listę serwisów"
 
-msgid "Edit title..."
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
@@ -912,15 +968,35 @@ msgstr "Włącz"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Włącz 5V dla aktywnej anteny"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Włącz 5V dla aktywnej anteny"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktywuj tryb wielu bukietów"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Włącz kontrole rodzicielską"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktywuj tryb wielu bukietów"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Włącz kontrole rodzicielską"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
@@ -992,12 +1068,12 @@ msgstr "Wyjdź z kreatora"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Zamknij kreatora"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Zamknij kreatora"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspert"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Zaawansowana konfiguracja..."
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozszerzenia"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozszerzenia"
 
@@ -1218,6 +1294,9 @@ msgstr "Instalowanie"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Instalowanie oprogramowania..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Instalowanie oprogramowania..."
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Installing defaults... Please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installing defaults... Please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -1267,6 +1346,9 @@ msgstr "Ustawienia klawiatury"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa klawiszy"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa klawiszy"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1313,12 +1395,18 @@ msgstr "Wyłącz limity"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Włącz limity"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Włącz limity"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista zapamiętanych urządzeń"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litewski"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista zapamiętanych urządzeń"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litewski"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr "Lokalizacja"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Lokalizacja"
 
@@ -1452,15 +1540,21 @@ msgstr "Nameserver %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Ustawienia Nameserver"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Ustawienia Nameserver"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Ustawienia Nameserver..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Maska sieci"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Maska sieci"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Montowanie sieci"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Montowanie sieci"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Ustawienia sieci"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Ustawienia sieci"
 
@@ -1470,15 +1564,24 @@ msgstr "Skanowanie sieci"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Ustawienia sieci"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Ustawienia sieci"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Sieć..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Sieć..."
 
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+msgid "Network:"
+msgstr ""
 
 
-msgid "New DVD"
+msgid "NetworkWizard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Nowy pin"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Nowy pin"
 
@@ -1556,6 +1659,24 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zmienić PIN ustawień?\n"
 "Gdy wciśniesz NIE ochrona ustawień zostanie wyłączona!"
 
 "Czy chcesz zmienić PIN ustawień?\n"
 "Gdy wciśniesz NIE ochrona ustawień zostanie wyłączona!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nie, ale zrestartuj od początku"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nie, ale zrestartuj od początku"
 
@@ -1565,6 +1686,9 @@ msgstr "Nie, nie rób nic."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nie, tylko włącz mojego dreamboxa"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nie, tylko włącz mojego dreamboxa"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nie, skanuj ręcznie później"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nie, skanuj ręcznie później"
 
@@ -1686,6 +1810,12 @@ msgstr "Proszę uruchom ponownie"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Wybierz pośrednio aby skanować"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Wybierz pośrednio aby skanować"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Proszę zmień koniec czasu nagrywania"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Proszę zmień koniec czasu nagrywania"
 
@@ -1695,6 +1825,21 @@ msgstr "Proszę wybierz rozszerzenie..."
 msgid "Please choose he package..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose he package..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Nie zmieniaj wartości jeśli nie wiesz co zrobić!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Nie zmieniaj wartości jeśli nie wiesz co zrobić!"
 
@@ -1734,6 +1879,9 @@ msgstr "Wybierz subserwis..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosze wybierz subserwis..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosze wybierz subserwis..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Wybierz słowo kluczowe do filtrowania..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Wybierz słowo kluczowe do filtrowania..."
 
@@ -1815,6 +1963,9 @@ msgstr "Zdefiniowany transponder"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Przygotowywanie... Prosze czekać"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Przygotowywanie... Prosze czekać"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Wciśnij OK aby aktywować ustawienia."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Wciśnij OK aby aktywować ustawienia."
 
@@ -1824,9 +1975,19 @@ msgstr "Wciśnij OK aby skanować"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Wciśnij OK aby rozpocząć skanowanie"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Wciśnij OK aby rozpocząć skanowanie"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Ochrona serwisów"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Ochrona serwisów"
 
@@ -1926,15 +2087,9 @@ msgstr "Usuń pluginy"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Usuń zaznaczenie"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Usuń zaznaczenie"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Usuń pluginy"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Usuń pluginy"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
@@ -1953,6 +2108,9 @@ msgstr "Powtarzaj"
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetuj"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetuj"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartuj"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartuj"
 
@@ -1962,6 +2120,18 @@ msgstr "Restartuj GUI"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Zrestartować GUI teraz?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Zrestartować GUI teraz?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Przywróć"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Przywróć"
 
@@ -2045,12 +2215,6 @@ msgstr "Sobota"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Zachowaj Playliste"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Zachowaj Playliste"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Tryb skalowania"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Tryb skalowania"
 
@@ -2078,6 +2242,9 @@ msgstr "Skanuj SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Skanuj SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Skanuj SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Skanuj dodatkowy SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Skanuj dodatkowy SR"
 
@@ -2117,12 +2284,24 @@ msgstr "Skanuj pasmo US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Skanuj pasmo US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Skanuj pasmo US SUPER"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Szukaj na wschód"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Szukaj na zachód"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Szukaj na wschód"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Szukaj na zachód"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
@@ -2216,13 +2395,15 @@ msgstr "Konfiguracja"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Tryb Konfiguracji"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Tryb Konfiguracji"
 
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Pokaż migający zegar na wyświetlaczu podczas nagrywania"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Pokaż migający zegar na wyświetlaczu podczas nagrywania"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Pokaż pliki od %s"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Pokaż pasek info podczas zmiany kanału"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Pokaż pasek info podczas zmiany kanału"
 
@@ -2244,6 +2425,9 @@ msgstr "Pokaż radio odtwarzacz..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Pokaż odtwarzacz tv..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Pokaż odtwarzacz tv..."
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Wyłącza dreamboxa po"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Wyłącza dreamboxa po"
 
@@ -2340,6 +2524,9 @@ msgstr "Rozpocznij od początku"
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Rozpocząć nagrywanie?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Rozpocząć nagrywanie?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "czas rozpoczęcia"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "czas rozpoczęcia"
 
@@ -2373,6 +2560,9 @@ msgstr "zatrzymaj aktualne wydarzenie ale nie przychodzące"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Zatrzymać odtwarzanie tego filmu?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Zatrzymać odtwarzanie tego filmu?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Zapamiętaj pozycje"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Zapamiętaj pozycje"
 
@@ -2437,9 +2627,33 @@ msgstr "Naziemny provider"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Tryb testowy"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Tryb testowy"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testowa Informacja?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testowa Informacja?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2459,6 +2673,9 @@ msgstr ""
 "Możesz teraz skonfigurować obraz poprzez wyświetlenie kilku testowych "
 "obrazów. Czy chcesz to zrobić teraz?"
 
 "Możesz teraz skonfigurować obraz poprzez wyświetlenie kilku testowych "
 "obrazów. Czy chcesz to zrobić teraz?"
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
 msgid ""
 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
@@ -2493,6 +2710,9 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Kreator zakończony."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Kreator zakończony."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr ""
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr ""
 
@@ -2509,6 +2729,42 @@ msgstr "To jest krok numer 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "To jest nie obsługiwane w tym momencie."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "To jest nie obsługiwane w tym momencie."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Trzy"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Trzy"
 
@@ -2723,6 +2979,9 @@ msgstr "Użyj nie-płynnego przewijania z poza szybkości"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Użyj pomiaru mocy"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Użyj pomiaru mocy"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2800,6 +3059,15 @@ msgstr "Głośność"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS na 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS na 4:3"
 
@@ -2834,6 +3102,15 @@ msgstr ""
 "kopii twoich aktualnych ustawień i krótko wyjaśni jak zaktualizować twoje "
 "oprogramowanie."
 
 "kopii twoich aktualnych ustawień i krótko wyjaśni jak zaktualizować twoje "
 "oprogramowanie."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2861,6 +3138,9 @@ msgstr "Gdzie chcesz zrobić kopie twoich ustawień?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bezprzewodowy"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bezprzewodowy"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Błąd zapisu podczas nagrywania. Dysk jest pełny?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Błąd zapisu podczas nagrywania. Dysk jest pełny?\n"
 
@@ -2908,6 +3188,9 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Nie można usunąc tego!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Nie można usunąc tego!"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
 "default settings later in the settings menu."
 msgid ""
 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
 "default settings later in the settings menu."
@@ -2980,6 +3263,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
 
 "\n"
 "czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Twój TV działa z 50 Hz. Wspaniale!"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Twój TV działa z 50 Hz. Wspaniale!"
 
@@ -3006,6 +3292,31 @@ msgstr ""
 "Twój frontprocessor musi zostać zaktualizowany.\n"
 "Naciśnij OK aby rozpocząć aktualizacje."
 
 "Twój frontprocessor musi zostać zaktualizowany.\n"
 "Naciśnij OK aby rozpocząć aktualizacje."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Przełączyć z powrotem na serwis przed ustawieniem pozycjonera?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Przełączyć z powrotem na serwis przed ustawieniem pozycjonera?"
 
@@ -3121,6 +3432,12 @@ msgstr "Złożony"
 msgid "config menu"
 msgstr "Menu konfiguracji"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "Menu konfiguracji"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
@@ -3154,6 +3471,9 @@ msgstr "Wyłącz tryb przenoszenia"
 msgid "disabled"
 msgstr "Wyłączone"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "Wyłączone"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "Nie zmieniaj"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "Nie zmieniaj"
 
@@ -3450,6 +3770,9 @@ msgstr "Usuń z kontroli rodzicielskiej"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Usuń nowo znalezioną flage"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Usuń nowo znalezioną flage"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Usuń to zaznaczenie"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Usuń to zaznaczenie"
 
@@ -3623,6 +3946,9 @@ msgstr "przetkaj ucięty znak w aktualnej pozycji"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nieznany serwis"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nieznany serwis"
 
@@ -3675,25 +4001,30 @@ msgstr "Przełącz"
 msgid "zapped"
 msgstr "Przełączony"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "Przełączony"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 zostanie zrestartowana po przywróceniu"
-
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Sprawdzanie Lokalizacji"
 
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Sprawdzanie Lokalizacji"
 
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia urządzenia:"
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "czy chcesz zobaczyć podręcznik wyciętej listy?"
 
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "czy chcesz zobaczyć podręcznik wyciętej listy?"
 
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Zaawansowana konfiguracja..."
+
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Gry / Pluginy"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menu filmu"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Gry / Pluginy"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menu filmu"
 
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Ustawienia Nameserver..."
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Pokaż pliki od %s"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Uruchom kreatora"
 
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Uruchom kreatora"
 
index 75168dba0e85dfe54f0bfd5fa52cea541b3fe30b..63d7096b1bdeb59e34b0080aaa3bf96fe9bc46e4 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -17,6 +17,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 vai reiniciar depois do restauro"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -75,6 +88,9 @@ msgstr "(ZAP)"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(vazio)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(vazio)"
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "directoria /usr/share/enigma2 "
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "directoria /usr/share/enigma2 "
 
@@ -288,6 +304,9 @@ msgstr "Activar Imagem na Imagem"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Activar definições de rede"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Activar definições de rede"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
@@ -353,6 +372,22 @@ msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal."
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista"
 
@@ -398,6 +433,9 @@ msgstr "BER"
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Restauro"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Restauro"
 
@@ -503,15 +541,21 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menu da Lista de Canais"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menu da Lista de Canais"
 
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "Verificar"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Verificar sistema de ficheiros"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Verificar"
 
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Verificar sistema de ficheiros"
 
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Seleccione Localização"
-
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Escolha o Tuner"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Escolha o Tuner"
 
@@ -536,6 +580,9 @@ msgstr "Eliminar antes da Busca"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Eliminar o log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Eliminar o log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Codigo alto"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Codigo alto"
 
@@ -551,6 +598,9 @@ msgstr "Coderate LP"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Formato da cor"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Formato da cor"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Ordem de comando"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Ordem de comando"
 
@@ -572,6 +622,18 @@ msgstr "Completo"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo de configuração"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo de configuração"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "A configurar"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "A configurar"
 
@@ -581,6 +643,12 @@ msgstr "Confirme"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Conflito no Temporizador"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Conflito no Temporizador"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Ligado a Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Ligado a Fritz!Box!"
 
@@ -600,6 +668,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constelação"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constelação"
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
@@ -642,12 +713,33 @@ msgstr "Editor de corte das listas"
 msgid "Czech"
 msgstr "Checo"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Checo"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Dinamarquês"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dinamarquês"
 
@@ -657,8 +749,11 @@ msgstr "Data"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Desligar"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Desligar"
 
-msgid "Default-Wizard"
-msgstr "Assistente"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
@@ -672,6 +767,12 @@ msgstr "Apagar entrada"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Falhou o apagar"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Falhou o apagar"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
@@ -681,9 +782,6 @@ msgstr "Disco rígido detectado:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIMs detectado:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIMs detectado:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Definições..."
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -785,6 +883,9 @@ msgstr "Deseja fazer outra busca manual?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?"
 
@@ -843,9 +944,21 @@ msgstr "ERRO - falha na busca (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar lista de canais"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar lista de canais"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Electronic Program Guide"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Electronic Program Guide"
 
@@ -855,15 +968,35 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar saída de 5V para a antena"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar saída de 5V para a antena"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activar Bouquets multiplos"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar Controle Paternal"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activar Bouquets multiplos"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar Controle Paternal"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activar"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activar"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Terminar"
 
 msgid "End"
 msgstr "Terminar"
 
@@ -923,6 +1056,9 @@ msgstr "Progresso"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Terminado"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Terminado"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sair do Editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sair do Editor"
 
@@ -932,12 +1068,12 @@ msgstr "Sair"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Sair"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Sair"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Configurações avançadas"
-
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensões"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensões"
 
@@ -947,6 +1083,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Reset de Fabrica"
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Reset de Fabrica"
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
@@ -971,6 +1110,9 @@ msgstr "O sistema de ficheiros encontrou erros incorrigiveis"
 msgid "Finetune"
 msgstr "Sintonizar fino"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Sintonizar fino"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandês"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandês"
 
@@ -1108,6 +1250,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualizar imagem"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualizar imagem"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Para gravar o que programou, a TV voltou ao canal desejado!\n"
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Para gravar o que programou, a TV voltou ao canal desejado!\n"
@@ -1148,6 +1293,15 @@ msgstr "A instalar"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "A instalar o software..."
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "A instalar o software..."
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravar agora..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravar agora..."
 
@@ -1172,6 +1326,12 @@ msgstr "Inverter o Display"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Modo Escala"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Modo Escala"
@@ -1185,6 +1345,9 @@ msgstr "Config. do Teclado"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa das teclas"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa das teclas"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1209,6 +1372,9 @@ msgstr "Ultima velocidade"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
@@ -1228,12 +1394,18 @@ msgstr "Desligar limites"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Ligar limites"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Ligar limites"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
@@ -1367,15 +1539,21 @@ msgstr "Nameserver %d"
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Nameserver Setup"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr "Nameserver Setup"
 
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Máscara"
 
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Máscara"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Mount da Rede"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Mount da Rede"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config.de rede"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config.de rede"
 
@@ -1385,9 +1563,21 @@ msgstr "Scan de rede"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Config.de rede"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Config.de rede"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Rede..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Rede..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
@@ -1466,6 +1656,24 @@ msgstr ""
 "Deseja alterar o PIN do canal agora?\n"
 "Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!"
 
 "Deseja alterar o PIN do canal agora?\n"
 "Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Não, reiniciar do inicio"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Não, reiniciar do inicio"
 
@@ -1475,6 +1683,9 @@ msgstr "Não."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Não, somente inicie a Dreambox."
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Não, somente inicie a Dreambox."
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Não,busca manual depois"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Não,busca manual depois"
 
@@ -1578,6 +1789,9 @@ msgstr "Configurar PiP"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Necessita do PIN"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Necessita do PIN"
 
@@ -1593,12 +1807,36 @@ msgstr "Por favor reinicie"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Selecione o dispositivo a procurar"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Selecione o dispositivo a procurar"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Altere o tempo final da gravação"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Por favor escolha a extensão"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Altere o tempo final da gravação"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Por favor escolha a extensão"
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Por favor não altere os valores se não tem a certeza do que vai fazer!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Por favor não altere os valores se não tem a certeza do que vai fazer!"
 
@@ -1638,6 +1876,9 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecione um subserviço..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecione um subserviço..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Escreva palavra a filtrar"
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Escreva palavra a filtrar"
 
@@ -1719,6 +1960,9 @@ msgstr "Transponder pré-definido"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Em preparação… Por favor espere "
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Em preparação… Por favor espere "
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Carregue Ok para Activar"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Carregue Ok para Activar"
 
@@ -1728,9 +1972,19 @@ msgstr "Carregue Ok para Busca"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Carregue Ok para Iniciar Busca"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Carregue Ok para Iniciar Busca"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Proteger Serviços"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Proteger Serviços"
 
@@ -1851,6 +2105,9 @@ msgstr "Repetições"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -1860,6 +2117,18 @@ msgstr "Reiniciar GUI"
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Reiniciar GUI?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Reiniciar GUI?"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
@@ -1881,6 +2150,9 @@ msgstr "Iniciar a partir da ultima posição"
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Retomar "
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Retomar "
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Voltar à lista de filmes"
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr "Voltar à lista de filmes"
 
@@ -1965,6 +2237,9 @@ msgstr "Scan SR6875"
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Scan SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr "Scan SR6900"
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Scan additional SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr "Scan additional SR"
 
@@ -2004,12 +2279,24 @@ msgstr "Scan band US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Scan band US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Scan band US SUPER"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Procura Este"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Procura Oeste"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Procura Este"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Procura Oeste"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Busca"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Busca"
 
@@ -2103,13 +2390,15 @@ msgstr "Definições"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Modo configuração"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Modo configuração"
 
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Mostrar o relogio a piscar durante a gravação"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Mostrar o relogio a piscar durante a gravação"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Mostras os ficheiros de %s"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal normal"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal normal"
 
@@ -2131,6 +2420,9 @@ msgstr "Mostrar o Radio"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar TV"
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar TV"
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Desligar a Dreambox depois"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Desligar a Dreambox depois"
 
@@ -2227,6 +2519,9 @@ msgstr "Começar no inicio"
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Iniciar a gravação?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Iniciar a gravação?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Tempo de Inicio"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Tempo de Inicio"
 
@@ -2260,6 +2555,9 @@ msgstr "Parar programa actual, mas não desabilitar novos programas"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Parar a reprodução?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Parar a reprodução?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Guardar posição"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Guardar posição"
 
@@ -2321,9 +2619,33 @@ msgstr "Provedor Terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo de teste"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo de teste"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testar-caixa de mensagens?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testar-caixa de mensagens?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2343,6 +2665,17 @@ msgstr ""
 "Pode agora configurar o ecrã, ao exibir algumas imagens de testes.Deseja "
 "continuar?"
 
 "Pode agora configurar o ecrã, ao exibir algumas imagens de testes.Deseja "
 "continuar?"
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "A alterção do PIN coom sucesso."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "A alterção do PIN coom sucesso."
 
@@ -2369,6 +2702,12 @@ msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?"
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "O assitente terminou."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "O assitente terminou."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2382,6 +2721,42 @@ msgstr "Passo 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Não suportado de momento."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Não suportado de momento."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Três."
 
 msgid "Three"
 msgstr "Três."
 
@@ -2436,6 +2811,9 @@ msgstr "Timeshift não permitido!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona Horária"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona Horária"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
@@ -2593,6 +2971,9 @@ msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Usar controlo da alimentação"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Usar controlo da alimentação"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2672,9 +3053,21 @@ msgstr "Volume"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS em 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS em 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2701,6 +3094,15 @@ msgstr ""
 "Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua "
 "DREAMBOX, e permite a copia das suas definições."
 
 "Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua "
 "DREAMBOX, e permite a copia das suas definições."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2712,6 +3114,9 @@ msgstr ""
 "Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua DREAMBOX.\n"
 "Carregue OK no seu controlo remoto para prosseguir."
 
 "Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua DREAMBOX.\n"
 "Carregue OK no seu controlo remoto para prosseguir."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Este"
 
 msgid "West"
 msgstr "Este"
 
@@ -2724,6 +3129,9 @@ msgstr "Onde deseja guardar as suas definições?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n"
 
@@ -2760,9 +3168,29 @@ msgstr "Sim, voltar à lista de filmes"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Sim, ver o tutorial"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Sim, ver o tutorial"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Não é possivel apagar"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Não é possivel apagar"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2824,6 +3252,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Introduzir PIN?"
 
 "\n"
 "Introduzir PIN?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "A sua TV trabalha a 50hz.Optimo!"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "A sua TV trabalha a 50hz.Optimo!"
 
@@ -2849,6 +3280,31 @@ msgstr ""
 "O seu processador deve ser actualizado.\n"
 "Carregue OK para iniciar"
 
 "O seu processador deve ser actualizado.\n"
 "Carregue OK para iniciar"
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Voltar ao canal  antes de definir o posicionador?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Voltar ao canal  antes de definir o posicionador?"
 
@@ -2964,6 +3420,12 @@ msgstr "complexo"
 msgid "config menu"
 msgstr "Menu de configuração"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "Menu de configuração"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "continuar"
 
 msgid "continue"
 msgstr "continuar"
 
@@ -2997,6 +3459,9 @@ msgstr "desactivar modo deslocar"
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivar"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivar"
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "Não alterar"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "Não alterar"
 
@@ -3045,6 +3510,9 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Igual ao socket A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Igual ao socket A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "Saír do mediaplayer"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "Saír do mediaplayer"
 
@@ -3054,6 +3522,9 @@ msgstr "Saír da lista de filmes"
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "Ajuste fino o seu Ecrã"
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "Ajuste fino o seu Ecrã"
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Espaço livre"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Espaço livre"
 
@@ -3104,6 +3575,12 @@ msgstr "iniciar modulo"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca"
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "saltar para o inicio da lista"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "saltar para o inicio da lista"
 
@@ -3281,12 +3758,18 @@ msgstr "Remover do controle paternal"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Remover a nova flag"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Remover a nova flag"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Remover esta marca"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Repetido"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Remover esta marca"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Repetido"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "direita"
 
 msgid "right"
 msgstr "direita"
 
@@ -3334,6 +3817,9 @@ msgstr "PIN do canal"
 msgid "setup pin"
 msgstr "Definir PIN"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "Definir PIN"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Mostar EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Mostar EPG..."
 
@@ -3427,6 +3913,12 @@ msgstr "Ver lista de ficheiros"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Ver a lista"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Ver a lista"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
@@ -3439,6 +3931,12 @@ msgstr "Este canal está protegido por PIN "
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "marcar na posição actual"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "marcar na posição actual"
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Desconhecido"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -3491,16 +3989,6 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 vai reiniciar depois do restauro"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
@@ -3528,6 +4016,15 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Gravar DVD..."
 
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Gravar DVD..."
 
+#~ msgid "Choose Location"
+#~ msgstr "Seleccione Localização"
+
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Assistente"
+
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Definições..."
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
 
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
 
@@ -3537,6 +4034,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Editar o titulo..."
 
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Editar o titulo..."
 
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Configurações avançadas"
+
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Jogos / Plugins"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Jogos / Plugins"
 
@@ -3546,6 +4046,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menu de Filmes"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menu de Filmes"
 
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Nameserver Setup..."
+
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novo DVD"
 
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novo DVD"
 
@@ -3567,6 +4070,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "Guardar..."
 
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "Guardar..."
 
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Mostras os ficheiros de %s"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Assistente"
 
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Assistente"
 
index 049c42fa555dcca47705966573ae89f4c45bcc58..ad0418794f530d8a7904f07a2321a50eccbfdfdc 100755 (executable)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n"
 "Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n"
 "Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
@@ -14,6 +14,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 будет запущена после восстановления."
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -72,6 +85,9 @@ msgstr "(ZAP)"
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "папка /usr/share/enigma2"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "папка /usr/share/enigma2"
 
@@ -271,6 +287,9 @@ msgstr "Включить картинку в картинке"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Включить сетевые установки"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Включить сетевые установки"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
@@ -333,6 +352,22 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Актер:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Актер:"
 
@@ -378,6 +413,9 @@ msgstr ""
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Сохранение"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Сохранение"
 
@@ -482,13 +520,19 @@ msgstr "Канал:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Меню списка каналов"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Меню списка каналов"
 
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
@@ -515,6 +559,9 @@ msgstr "Очистить перед сканированием"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Очистить лог"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Очистить лог"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Скорость кодирования высокая "
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Скорость кодирования высокая "
 
@@ -530,6 +577,9 @@ msgstr ""
 msgid "Color Format"
 msgstr "Тип видеовыхода"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Тип видеовыхода"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Последовательность команд"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Последовательность команд"
 
@@ -551,6 +601,18 @@ msgstr "Полное"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Режим конфигурации"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Режим конфигурации"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
@@ -560,6 +622,12 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Конфликт таймеров"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Конфликт таймеров"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
@@ -576,6 +644,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастность"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастность"
 
@@ -618,12 +689,33 @@ msgstr ""
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Датский"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Датский"
 
@@ -633,7 +725,10 @@ msgstr "Дата"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Полное выключение"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Полное выключение"
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -648,6 +743,12 @@ msgstr "Удалить выбранное"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Удалить ошибки"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Удалить ошибки"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -657,9 +758,6 @@ msgstr "Найден HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Найден тюнер:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Найден тюнер:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -758,6 +856,9 @@ msgstr "Вы хотите сделать ручной поиск?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Вы хотите восстановить Ваши установки?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Вы хотите восстановить Ваши установки?"
 
@@ -816,9 +917,21 @@ msgstr "ERROR - ошибка сканирования (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Восток"
 
 msgid "East"
 msgstr "Восток"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Редактировать список сервисов"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Редактировать список сервисов"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -828,15 +941,35 @@ msgstr "Включить"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Включить 5V для антенны"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Включить 5V для антенны"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Включить  multiple bouquets"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Включить родительский контроль"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Включить  multiple bouquets"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Включить родительский контроль"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включен"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включен"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
@@ -890,6 +1023,9 @@ msgstr "Процесс выполнения:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Выполнение закончено!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Выполнение закончено!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
@@ -899,10 +1035,10 @@ msgstr "Выход из мастера настроек"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Выход из мастера настроек"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Выход из мастера настроек"
 
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
@@ -914,6 +1050,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
@@ -938,6 +1077,9 @@ msgstr ""
 msgid "Finetune"
 msgstr "Точно"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Точно"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Окончание"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Окончание"
 
@@ -1063,6 +1205,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Обновление имиджа"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Обновление имиджа"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
@@ -1103,6 +1248,15 @@ msgstr ""
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Немедленная запись..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Немедленная запись..."
 
@@ -1127,6 +1281,12 @@ msgstr "Инверсия экрана"
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1140,6 +1300,9 @@ msgstr "Установка клавиатуры"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Keymap"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Keymap"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1164,6 +1327,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "Широта"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Широта"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Левый"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Левый"
 
@@ -1183,12 +1349,18 @@ msgstr "Ограничения выключены"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Ограничения включены"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Ограничения включены"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -1322,15 +1494,21 @@ msgstr ""
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Маска подсети"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Маска подсети"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Установка сети"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Установка сети"
 
@@ -1340,9 +1518,21 @@ msgstr "Поиск сети"
 msgid "Network setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Network setup"
 msgstr ""
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Сеть..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Сеть..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Новые"
 
 msgid "New"
 msgstr "Новые"
 
@@ -1421,6 +1611,24 @@ msgstr ""
 "Если вы ответите 'НЕТ', то защита настроек \n"
 "не будет включена!"
 
 "Если вы ответите 'НЕТ', то защита настроек \n"
 "не будет включена!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
@@ -1430,6 +1638,9 @@ msgstr "Нет, не делать"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Нет,включить мой dreamdox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Нет,включить мой dreamdox"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Нет, найти позже вручную."
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Нет, найти позже вручную."
 
@@ -1530,6 +1741,9 @@ msgstr "PiP установка"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
@@ -1545,12 +1759,36 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..."
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
@@ -1590,6 +1828,9 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
@@ -1671,6 +1912,9 @@ msgstr ""
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Нажмите OK для активации установок"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Нажмите OK для активации установок"
 
@@ -1680,9 +1924,19 @@ msgstr "Нажмите OK для поиска."
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Нажмите OK для начала поиска."
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Нажмите OK для начала поиска."
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Пред."
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Пред."
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Защитить сервисы"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Защитить сервисы"
 
@@ -1797,6 +2051,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезагрузить"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезагрузить"
 
@@ -1806,6 +2063,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Восстановить"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Восстановить"
 
@@ -1829,6 +2098,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -1913,6 +2185,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
@@ -1952,12 +2227,24 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Поиск восток"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Поиск запад"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Поиск восток"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Поиск запад"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Искать"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Искать"
 
@@ -2045,11 +2332,13 @@ msgstr "Настройка"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -2073,6 +2362,9 @@ msgstr "Включить режим радио..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Включить режим TV..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Включить режим TV..."
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Выключить через :  "
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Выключить через :  "
 
@@ -2169,6 +2461,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Начать запись?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Начать запись?"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Время пуска"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Время пуска"
 
@@ -2202,6 +2497,9 @@ msgstr ""
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Остановить воспроизведение?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Остановить воспроизведение?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Сохранить положение"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Сохранить положение"
 
@@ -2263,9 +2561,33 @@ msgstr "Наземный провайдер"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Режим теста"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Режим теста"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2282,6 +2604,17 @@ msgid ""
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "PIN код удачно изменен."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "PIN код удачно изменен."
 
@@ -2308,6 +2641,12 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Мастер закончил работу."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Мастер закончил работу."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2319,6 +2658,42 @@ msgstr "Это шаг номер 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Это не поддерживается в данный момент."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Это не поддерживается в данный момент."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Три"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Три"
 
@@ -2373,6 +2748,9 @@ msgstr "Сдвиг времени не возможен!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Название:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Название:"
 
@@ -2524,6 +2902,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Используйте измерение мощности"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Используйте измерение мощности"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2597,9 +2978,21 @@ msgstr "Громкость"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS on 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS on 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2624,6 +3017,15 @@ msgstr ""
 "программного обеспечения Вашего Dreambox путем сохранения Ваших текущих "
 "настроек и коротких подсказок по процессу обновления."
 
 "программного обеспечения Вашего Dreambox путем сохранения Ваших текущих "
 "настроек и коротких подсказок по процессу обновления."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2635,6 +3037,9 @@ msgstr ""
 "Этот мастер поможет Вам настроить основные параметры Вашего Dreambox.\n"
 "Нажмите OK на пульте управления для перехода к следующему шагу."
 
 "Этот мастер поможет Вам настроить основные параметры Вашего Dreambox.\n"
 "Нажмите OK на пульте управления для перехода к следующему шагу."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Запад"
 
 msgid "West"
 msgstr "Запад"
 
@@ -2647,6 +3052,9 @@ msgstr "Где вы хотите сохранить установки?"
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
@@ -2683,9 +3091,29 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Да, смотреть инструкцию "
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Да, смотреть инструкцию "
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Вы не можете удалит это."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Вы не можете удалит это."
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2749,6 +3177,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Вы хотите установить PIN сейчас?"
 
 "\n"
 "Вы хотите установить PIN сейчас?"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
@@ -2772,6 +3203,31 @@ msgstr ""
 "Требуется обновление фронтпроцессора.\n"
 "Нажмите OK для начала обновления."
 
 "Требуется обновление фронтпроцессора.\n"
 "Нажмите OK для начала обновления."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Переключить на предыдущий сервис?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Переключить на предыдущий сервис?"
 
@@ -2887,6 +3343,12 @@ msgstr ""
 msgid "config menu"
 msgstr "меню конфигурации"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "меню конфигурации"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "Продолжить"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Продолжить"
 
@@ -2920,6 +3382,9 @@ msgstr "выключить режим перемещения"
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
@@ -2968,6 +3433,9 @@ msgstr "конец редактирования избранного"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
@@ -2977,6 +3445,9 @@ msgstr ""
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "свободное место на диске"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "свободное место на диске"
 
@@ -3025,6 +3496,12 @@ msgstr "init модуль"
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
@@ -3202,12 +3679,18 @@ msgstr ""
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "удалить флаг новый найденный "
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "удалить флаг новый найденный "
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr "повторный"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr "повторный"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "правый"
 
 msgid "right"
 msgstr "правый"
 
@@ -3255,6 +3738,9 @@ msgstr ""
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Показать EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Показать EPG..."
 
@@ -3348,6 +3834,12 @@ msgstr "переключить на список файлов"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "переключить на список восизведения"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "переключить на список восизведения"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
@@ -3360,6 +3852,12 @@ msgstr "этот сервис защищен PIN-кодом родительск
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "неизвестный сервис"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "неизвестный сервис"
 
@@ -3410,16 +3908,6 @@ msgstr ""
 msgid "zapped"
 msgstr ""
 
 msgid "zapped"
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 будет запущена после восстановления."
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения"
 
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения"
 
index a8f8cce02f88a54b196fc930a707ddc81b1b494d..73adfcbc253dea916aafd3c18ecd0edfbab5c0b7 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-03 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-02 10:04+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-02 10:04+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
@@ -19,9 +19,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -305,15 +313,9 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Lägg till ny titel"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr "Lägg till titel..."
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till i favoritlista"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Lägg till i favoritlista"
 
@@ -378,8 +380,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Are you sure you want to reset \n"
-"your network configuration to defaults?\n"
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -475,15 +476,6 @@ msgstr "Beteende när en film slutar"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
-msgid "Burn"
-msgstr "Skapa"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Skapa DVD"
-
-msgid "Burn To DVD..."
-msgstr "Skapa DVD..."
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -630,6 +622,18 @@ msgstr "Komplett"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurationsläge"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurationsläge"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurering"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurering"
 
@@ -639,6 +643,12 @@ msgstr "Bekräfta"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
 
@@ -939,9 +949,6 @@ msgstr "Öst"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Ändra vald titel"
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
@@ -954,9 +961,6 @@ msgstr ""
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Ändra titel..."
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
@@ -966,7 +970,10 @@ msgstr "Aktivera"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
 
-msgid "Enable WLAN Support"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
@@ -975,6 +982,11 @@ msgstr "Aktivera flera favoritlistor"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktivera föräldrakontroll"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktivera föräldrakontroll"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
@@ -1058,6 +1070,9 @@ msgstr "Avsluta guiden"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guide"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guide"
 
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
@@ -1562,12 +1577,12 @@ msgstr "Nätverk..."
 msgid "Network:"
 msgstr ""
 
 msgid "Network:"
 msgstr ""
 
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr "Ny DVD"
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny PIN"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny PIN"
 
@@ -1643,6 +1658,24 @@ msgstr ""
 "Vill du ändra installations PIN nu?\n"
 "Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!"
 
 "Vill du ändra installations PIN nu?\n"
 "Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!"
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nej, men starta om från början"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nej, men starta om från början"
 
@@ -1776,6 +1809,12 @@ msgstr "Vänligen starta om"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Vänligen ange media som ska undersökas"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Vänligen ange media som ska undersökas"
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
 
@@ -1788,6 +1827,18 @@ msgstr "Vänligen välj paket"
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
@@ -1827,6 +1878,9 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
 
@@ -2030,15 +2084,9 @@ msgstr "Ta bort Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Ta bort en markör"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Ta bort en markör"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Ta bort vald titel"
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr "Ta bort titel"
-
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
@@ -2057,14 +2105,6 @@ msgstr "Upprepningar"
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
-msgid "Reset configuration"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -2086,6 +2126,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Återställ"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Återställ"
 
@@ -2169,12 +2212,6 @@ msgstr "Lördag"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Spara spellista"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Spara spellista"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Spara nuvarande project till disk"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Spara..."
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scalingläge"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scalingläge"
 
@@ -2364,10 +2401,6 @@ msgstr ""
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning"
 
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning"
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
-msgstr "Visa filer från %s"
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
@@ -2597,6 +2630,27 @@ msgstr ""
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meddelandebox?"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meddelandebox?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2922,6 +2976,9 @@ msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -3043,6 +3100,15 @@ msgstr ""
 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
 "mjukvaran."
 
 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
 "mjukvaran."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -3234,6 +3300,31 @@ msgstr ""
 "Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n"
 "Tryck OK för att starta."
 
 "Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n"
 "Tryck OK för att starta."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Gå till föregående kanal före motorinstallation?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Gå till föregående kanal före motorinstallation?"
 
@@ -3918,14 +4009,53 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Lägg till ny titel"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Lägg till titel..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Skapa"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Skapa DVD"
+
+#~ msgid "Burn To DVD..."
+#~ msgstr "Skapa DVD..."
+
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Välj lokation"
 
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nätverksinstallation..."
 
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Välj lokation"
 
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nätverksinstallation..."
 
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ändra vald titel"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ändra titel..."
+
 #~ msgid "Extended Setup..."
 #~ msgstr "Utökad installation..."
 
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Namnserver installation..."
 #~ msgid "Extended Setup..."
 #~ msgstr "Utökad installation..."
 
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Namnserver installation..."
+
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
+
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Ta bort vald titel"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Ta bort titel"
+
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Spara..."
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Visa filer från %s"
index 44b3c53751700b077ad9e07998a7051a3a50c782..cd42bd64c5187dda8a36525373acb9cf25a77be2 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
@@ -16,6 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -74,6 +87,9 @@ msgstr "(ZAP)"
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
 
@@ -271,6 +287,9 @@ msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Networkü Etkinleştir"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Networkü Etkinleştir"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Yeni"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Yeni"
 
@@ -331,6 +350,22 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapça"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapça"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Sanatçı:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Sanatçı:"
 
@@ -376,6 +411,9 @@ msgstr ""
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Yedekleme"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Yedekleme"
 
@@ -480,13 +518,19 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanal Menü  Liste"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanal Menü  Liste"
 
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
@@ -513,6 +557,9 @@ msgstr "önceki aramayı Temizle"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Logu Temizle"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Logu Temizle"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
 
@@ -528,6 +575,9 @@ msgstr ""
 msgid "Color Format"
 msgstr "Renk Biçimi"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Renk Biçimi"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Komut Düzenlemek"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Komut Düzenlemek"
 
@@ -549,6 +599,18 @@ msgstr "Tamam"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Yapılandırma Şekli"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Yapılandırma Şekli"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
@@ -558,6 +620,12 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Çakışan Zaman"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Çakışan Zaman"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr ""
 
@@ -574,6 +642,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Keskinlik"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Keskinlik"
 
@@ -616,12 +687,33 @@ msgstr ""
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Çanak"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Çanak"
 
@@ -631,7 +723,10 @@ msgstr "Tarih"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Derin Uyku"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Derin Uyku"
 
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
@@ -646,6 +741,12 @@ msgstr "Girdileri Sil"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Tarifi"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Tarifi"
 
@@ -655,9 +756,6 @@ msgstr "Bulunan HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Bulunan NIMs:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Bulunan NIMs:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -754,6 +852,9 @@ msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
 
@@ -812,9 +913,21 @@ msgstr "HATA - Tarama Başarısız  (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Doğu"
 
 msgid "East"
 msgstr "Doğu"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -824,15 +937,35 @@ msgstr "Devreye Al"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
@@ -886,6 +1019,9 @@ msgstr "Uygulama İlerliyor:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Uygulama Bitti!!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Uygulama Bitti!!"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
@@ -895,10 +1031,10 @@ msgstr "Sihirbazdan Çık"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Sihirbazdan Çık"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Sihirbazdan Çık"
 
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
@@ -910,6 +1046,9 @@ msgstr "FEC"
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr ""
 
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
@@ -934,6 +1073,9 @@ msgstr ""
 msgid "Finetune"
 msgstr "İnce Ayar"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "İnce Ayar"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Bitiş"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Bitiş"
 
@@ -1059,6 +1201,9 @@ msgstr ""
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "İmaj-Yükselt"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "İmaj-Yükselt"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
@@ -1099,6 +1244,15 @@ msgstr ""
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
@@ -1123,6 +1277,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr "İtalya"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "İtalya"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1136,6 +1296,9 @@ msgstr "Klavye Ayarları"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Genel Harita"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Genel Harita"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1160,6 +1323,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -1179,12 +1345,18 @@ msgstr "Limit Kapalı"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limit Açık"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limit Açık"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
@@ -1318,15 +1490,21 @@ msgstr ""
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr ""
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Ağ Ayarları"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Ağ Ayarları"
 
@@ -1336,9 +1514,21 @@ msgstr "Ağ Tarama"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Ağ Ayarları"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Ağ Ayarları"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr ""
 
 msgid "Network..."
 msgstr ""
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
@@ -1407,6 +1597,24 @@ msgid ""
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
@@ -1416,6 +1624,9 @@ msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr ""
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Hayır,  Sonra Ara Manuelolarak"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Hayır,  Sonra Ara Manuelolarak"
 
@@ -1514,6 +1725,9 @@ msgstr "PiP Ayarları"
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
@@ -1529,12 +1743,36 @@ msgstr ""
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
 
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
@@ -1574,6 +1812,9 @@ msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
@@ -1652,6 +1893,9 @@ msgstr ""
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
 
@@ -1661,9 +1905,19 @@ msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Önceki"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Önceki"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect services"
 msgstr ""
 
@@ -1778,6 +2032,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Yeniden Başlat"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Yeniden Başlat"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Yeniden başlat"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Yeniden başlat"
 
@@ -1787,6 +2044,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Geri Yükle"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Geri Yükle"
 
@@ -1809,6 +2078,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -1893,6 +2165,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
@@ -1932,12 +2207,24 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Doğuyu Raraştır"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Batıyı Araştır"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Doğuyu Raraştır"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Batıyı Araştır"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Ara"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Ara"
 
@@ -2025,11 +2312,13 @@ msgstr "Kurulum"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -2053,6 +2342,9 @@ msgstr "Radyo Playeri Göster"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
@@ -2149,6 +2441,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Kaydı Başlat"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Kaydı Başlat"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Başlama Zamanı"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Başlama Zamanı"
 
@@ -2182,6 +2477,9 @@ msgstr ""
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Pozisyonu Sakla"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Pozisyonu Sakla"
 
@@ -2243,9 +2541,33 @@ msgstr "Karasal Yayıncı"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Tset Kipi"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Tset Kipi"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2262,6 +2584,17 @@ msgid ""
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
@@ -2287,6 +2620,12 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2298,6 +2637,42 @@ msgstr "2 numaralı adım"
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "Üç"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Üç"
 
@@ -2352,6 +2727,9 @@ msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zaman Bölgesi"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zaman Bölgesi"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Ünvan:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Ünvan:"
 
@@ -2503,6 +2881,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2574,9 +2955,21 @@ msgstr "Ses"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS on 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS on 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -2601,6 +2994,15 @@ msgstr ""
 "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
 "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
 
 "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
 "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2612,6 +3014,9 @@ msgstr ""
 "Sihirbaz  Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
 "uzaktan kumandanun OK butonuna  basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
 
 "Sihirbaz  Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
 "uzaktan kumandanun OK butonuna  basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "Batı"
 
 msgid "West"
 msgstr "Batı"
 
@@ -2624,6 +3029,9 @@ msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting  Yapmak Sitersiniz ?"
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
@@ -2660,9 +3068,29 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2713,6 +3141,9 @@ msgid ""
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr ""
 
@@ -2736,6 +3167,31 @@ msgstr ""
 "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
 "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
 
 "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
 "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
@@ -2851,6 +3307,12 @@ msgstr ""
 msgid "config menu"
 msgstr "yapılandırma Menüsü"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "yapılandırma Menüsü"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
@@ -2884,6 +3346,9 @@ msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
@@ -2932,6 +3397,9 @@ msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
@@ -2941,6 +3409,9 @@ msgstr ""
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
 
@@ -2989,6 +3460,12 @@ msgstr "init Modul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
@@ -3166,12 +3643,18 @@ msgstr ""
 msgid "remove new found flag"
 msgstr ""
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr ""
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr "yinelenen"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgid "repeated"
 msgstr "yinelenen"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr ""
 
 msgid "right"
 msgstr ""
 
@@ -3219,6 +3702,9 @@ msgstr ""
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Detaylı EPG"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Detaylı EPG"
 
@@ -3312,6 +3798,12 @@ msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "Metin"
 
 msgid "text"
 msgstr "Metin"
 
@@ -3324,6 +3816,12 @@ msgstr ""
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Bilinmeyen Servis"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Bilinmeyen Servis"
 
@@ -3374,16 +3872,6 @@ msgstr "Canlılık"
 msgid "zapped"
 msgstr ""
 
 msgid "zapped"
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"