git.cweiske.de
/
enigma2.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (from parent 1:
0f70a75
)
update: icelandic language
author
Felix Domke
<tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 4 May 2006 15:14:09 +0000
(15:14 +0000)
committer
Felix Domke
<tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 4 May 2006 15:14:09 +0000
(15:14 +0000)
po/is.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/is.po
b/po/is.po
index a12f96e7c242c496f466992aa8541ead15c457c1..680c4e1a1d99431310645658333b60e67e08af72 100755
(executable)
--- a/
po/is.po
+++ b/
po/is.po
@@
-1,16
+1,16
@@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
\r
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
\r
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
\r
-#
\r
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-0
4-28 15:25
+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-0
3-22 22:01
-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-0
5-02 18:54
+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-0
5-03 22:30
-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
-"Language-Team:
Icelandic
<baddi@oreind.is>\n"
+"Language-Team:
Polar Team
<baddi@oreind.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@
-23,11
+23,13
@@
msgid ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
-msgstr ""
+msgstr "
\"?
"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
#, python-format
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
#, python-format
@@
-36,7
+38,6
@@
msgstr "%d min"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
@@
-46,19
+47,21
@@
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB laus)"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
+msgstr "
(STÖKK)
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "
/usr/share/enigma2 mappa
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
-msgstr ""
+msgstr "
/var mappa
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
msgid "0 V"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
msgid "0 V"
@@
-80,7
+83,7
@@
msgstr "1.2"
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14
7
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14
9
msgid "12V Output"
msgstr "12V Út"
msgid "12V Output"
msgstr "12V Út"
@@
-94,7
+97,7
@@
msgstr "18 V"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "
<óþekktur>
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
msgid "A"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
msgid "A"
@@
-105,6
+108,14
@@
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
+"Upptaka er nú í gangi.\n"
+"Hvað viltu núna gera?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
#: ../RecordTimer.py:151
msgid ""
#: ../RecordTimer.py:151
msgid ""
@@
-124,11
+135,11
@@
msgstr "AB"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
msgid "AGC"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
msgid "AGC"
-msgstr ""
+msgstr "
AGC
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
msgid "Activate Picture in Picture"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
msgid "Activate Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "
Virkja Mynd í Mynd
"
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
msgid "Add"
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
msgid "Add"
@@
-147,11
+158,11
@@
msgstr "Sérfæði"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
msgid "After event"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
msgid "After event"
-msgstr ""
+msgstr "
Eftir atriði
"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
msgid "Album:"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
msgid "Album:"
-msgstr ""
+msgstr "
Albúm:
"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
@@
-164,7
+175,7
@@
msgstr "Arabíska"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
msgid "Artist:"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
msgid "Artist:"
-msgstr ""
+msgstr "
Listmaður:
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
@@
-199,19
+210,19
@@
msgstr "BB"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
msgid "BER"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
msgid "BER"
-msgstr ""
+msgstr "
BER
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
msgid "Backup"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "
Afrit
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
-msgstr ""
+msgstr "
Staður fyrir afrit
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
-msgstr ""
+msgstr "
Afritunar hamur
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
msgid "Band"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
msgid "Band"
@@
-231,18
+242,17
@@
msgstr "C-Band"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
-msgstr ""
+msgstr "
CF Drif
"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
msgid "Cable"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
msgid "Cable"
-msgstr ""
+msgstr "
Kapalkerfi
"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
msgid "Cable provider"
msgstr "Kapal sendandi"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
msgid "Cable provider"
msgstr "Kapal sendandi"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
msgid "Cancel"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
msgid "Cancel"
@@
-262,7
+272,7
@@
msgstr "Rás:"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
msgid "Choose source"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
msgid "Choose source"
-msgstr ""
+msgstr "
Veldu miðil
"
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
msgid "Classic"
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
msgid "Classic"
@@
-284,22
+294,22
@@
msgstr "Gagna hraði, hár"
msgid "Code rate low"
msgstr "Gagna hraði, lár"
msgid "Code rate low"
msgstr "Gagna hraði, lár"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
msgid "Command order"
msgstr "Röðun skipana"
msgid "Command order"
msgstr "Röðun skipana"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:12
3
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:12
5
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
msgid "Complete"
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "
Búið
"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
2
../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
4
../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Stillingar"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Stillingar"
@@
-309,15
+319,11
@@
msgstr "Tímastilling skarast"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
-msgstr ""
+msgstr "
Núverandi útgáfa:
"
#: ../lib/python/Components/Language.py:16
msgid "Danish"
#: ../lib/python/Components/Language.py:16
msgid "Danish"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
-msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Danska"
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
msgid "Default"
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
msgid "Default"
@@
-331,7
+337,7
@@
msgstr "Eyða"
msgid "Delete entry"
msgstr "Eyða innslætti"
msgid "Delete entry"
msgstr "Eyða innslætti"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:6
2
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:6
4
msgid "Delete failed!"
msgstr "Tókst ekki að eyða!"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Tókst ekki að eyða!"
@@
-359,11
+365,11
@@
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC Gerð"
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC Gerð"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:1
19
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:1
21
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC gerð"
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC gerð"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
3
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC endurtekning"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC endurtekning"
@@
-381,29
+387,36
@@
msgstr "Gera óvirkt"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
msgid "Disable Picture in Picture"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
msgid "Disable Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "
Gera Mynd í Mynd óvirka
"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
msgstr ""
+"Viltu örugglega taka út\n"
+"þetta innskot \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \""
msgstr ""
+"Viltu örugglega hala niður\n"
+"þetta innskot \""
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
+"Viltu taka afrit núna?\n"
+"Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
@@
-416,15
+429,15
@@
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
msgid "Download Plugins"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
msgid "Download Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "
Hala niður innskotum
"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr ""
+msgstr "
Niðurhalanleg ný innskot
"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "
Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið...
"
#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Dutch"
#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Dutch"
@@
-476,15
+489,15
@@
msgstr "Eins og Tengi A"
#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
msgid "Execution Progress:"
#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
msgid "Execution Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "
Framganga keyrslu:
"
#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
msgid "Execution finished!!"
#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
msgid "Execution finished!!"
-msgstr ""
+msgstr "
Keyrslu lokið!
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
msgid "Extensions"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "
Viðbætur
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
@@
-492,7
+505,7
@@
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:12
4
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:12
6
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Hratt DiSEqC"
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Hratt DiSEqC"
@@
-500,6
+513,10
@@
msgstr "Hratt DiSEqC"
msgid "Favourites"
msgstr "Uppáhald listar"
msgid "Favourites"
msgstr "Uppáhald listar"
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+msgid "French"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
@@
-521,11
+538,11
@@
msgstr "Föstudagur"
#: ../lib/python/Screens/About.py:23
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
#: ../lib/python/Screens/About.py:23
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr ""
+msgstr "
Útgáfa framheila: %d
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
msgid "Function not yet implemented"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
msgid "Function not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "
Aðferð ekki enn virkt
"
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
msgid "Gateway"
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
msgid "Gateway"
@@
-533,20
+550,20
@@
msgstr "Beinir"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
msgid "Genre:"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
msgid "Genre:"
-msgstr ""
+msgstr "
Gerð:
"
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:1
8
+#: ../lib/python/Components/Language.py:1
9
msgid "German"
msgstr "Þýska"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgid "German"
msgstr "Þýska"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "
Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið...
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
-msgstr ""
+msgstr "
Fara á staðsetningu
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Guard interval mode"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Guard interval mode"
@@
-564,21
+581,21
@@
msgstr "Flokkunar hamur"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
msgid "How many minutes do you want to record?"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
msgid "How many minutes do you want to record?"
-msgstr ""
+msgstr "
Í hvað margar mínútur viltu taka upp?
"
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP Netfang"
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
msgid "IP Address"
msgstr "IP Netfang"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:
19
+#: ../lib/python/Components/Language.py:
20
msgid "Icelandic"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "
Íslenska
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
msgid "Image-Upgrade"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
msgid "Image-Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "
Uppfærsla stýrikerfi
"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:1
48
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:1
50
msgid "Increased voltage"
msgstr "Aukin spenna"
msgid "Increased voltage"
msgstr "Aukin spenna"
@@
-601,23
+618,23
@@
msgstr "Frumstilli harða disk"
msgid "Inversion"
msgstr "Umbreyting"
msgid "Inversion"
msgstr "Umbreyting"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:2
0
+#: ../lib/python/Components/Language.py:2
1
msgid "Italian"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "
Ítalska
"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
6
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
8
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14
1
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14
3
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14
5
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14
7
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14
4
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14
6
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
@@
-626,24
+643,24
@@
msgid "Language selection"
msgstr "Val tungumáls"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
msgstr "Val tungumáls"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
5
../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
7
../data/
msgid "Latitude"
msgstr "Breiddargráða"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
msgid "Latitude"
msgstr "Breiddargráða"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
-msgstr ""
+msgstr "
Mörk í austur
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
-msgstr ""
+msgstr "
Mörk í vestur
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
-msgstr ""
+msgstr "
Mörk ekki stillt
"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
3
../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
5
../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdargráða"
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdargráða"
@@
-653,7
+670,7
@@
msgstr "Tengt á milli í tengi A"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Manual transponder"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Manual transponder"
-msgstr ""
+msgstr "
Handvirk leit á sendi
"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
msgid "Model: "
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
msgid "Model: "
@@
-680,11
+697,11
@@
msgstr "Mánudagur"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
-msgstr ""
+msgstr "
Færa austur
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
-msgstr ""
+msgstr "
Færa vestur
"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
@@
-696,7
+713,7
@@
msgstr "Marg rása EPG"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
msgid "Multisat"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
msgid "Multisat"
-msgstr ""
+msgstr "
Margir gervihnettir
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
msgid "N/A"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
msgid "N/A"
@@
-704,7
+721,7
@@
msgstr "Ekki til"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
msgid "NIM "
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
msgid "NIM "
-msgstr ""
+msgstr "
NIM
"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Name"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Name"
@@
-721,11
+738,11
@@
msgstr "Netmaski"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
msgid "Network scan"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
msgid "Network scan"
-msgstr ""
+msgstr "
Leita netkerfið allt
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
-msgstr ""
+msgstr "
Ný útgáfa:
"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Next"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Next"
@@
-745,15
+762,15
@@
msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
msgid "No event info found, recording indefinitely."
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr ""
+msgstr "
Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust.
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
msgid "No positioner capable frontend found."
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr ""
+msgstr "
Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara.
"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:50
0
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:50
3
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr ""
+msgstr "
Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
@@
-773,9
+790,9
@@
msgstr "Enginn"
msgid "North"
msgstr "Norður"
msgid "North"
msgstr "Norður"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:2
1
+#: ../lib/python/Components/Language.py:2
2
msgid "Norwegian"
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "
Norska
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
msgid "Nothing connected"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
msgid "Nothing connected"
@@
-787,9
+804,10
@@
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
+"Ekkert til að leita!\n"
+"Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@
-808,11
+826,11
@@
msgstr "Einn"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Online-Upgrade"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Online-Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "
Uppfærsla frá neti
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
msgid "Packet management"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
msgid "Packet management"
-msgstr ""
+msgstr "
Pakka meðhöndlun
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
msgid "Play recorded movies..."
#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
msgid "Play recorded movies..."
@@
-820,13
+838,13
@@
msgstr "Spila uppteknar myndir..."
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
msgid "Please choose an extension..."
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
msgid "Please choose an extension..."
-msgstr ""
+msgstr "
Vinsamlega veldu viðbót..
"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "
Settu inn nafn á nýjum rása vendi
"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:7
7
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:7
9
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
@@
-861,19
+879,19
@@
msgstr "Mótorstýring"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
-msgstr ""
+msgstr "
Fín færsla mótors
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
-msgstr ""
+msgstr "
Færsla mótors
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
msgid "Positioner storage"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
msgid "Positioner storage"
-msgstr ""
+msgstr "
Vistun í staðsetjjara
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Predefined satellite"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Predefined satellite"
-msgstr ""
+msgstr "
Fyrirfram stilltur gervihnöttur
"
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
msgid "Press OK to activate the settings."
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
msgid "Press OK to activate the settings."
@@
-910,19
+928,19
@@
msgstr "Upptaka"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
msgid "Recording"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "
Upptaka
"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "
Taka út Innskot
"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
msgid "Remove plugins"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
msgid "Remove plugins"
-msgstr ""
+msgstr "
Taka út innskot
"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
msgid "Repeat Type"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
msgid "Repeat Type"
-msgstr ""
+msgstr "
Gerð endurtekningar
"
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
msgid "Reset"
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
msgid "Reset"
@@
-931,11
+949,11
@@
msgstr "Endursetja"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
msgid "Restore"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "
Setja inn
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
msgid "SNR"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "
SNR
"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@
-945,7
+963,7
@@
msgstr "Lau"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
4
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
6
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
msgid "Satellite"
msgstr "Gervihnöttur"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
msgid "Satellite"
msgstr "Gervihnöttur"
@@
-963,15
+981,15
@@
msgstr "Laugardagur"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
msgid "Scan NIM"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
msgid "Scan NIM"
-msgstr ""
+msgstr "
Leita NIM
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
-msgstr ""
+msgstr "
Leita austur
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
-msgstr ""
+msgstr "
Leita vestur
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
@@
-981,7
+999,7
@@
msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:12
5
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:12
7
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Endurtaka runu"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Endurtaka runu"
@@
-991,11
+1009,11
@@
msgstr "Rásir"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
-msgstr ""
+msgstr "
Setja mörk
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Settings"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Stillingar
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
msgid "Show the radio player..."
#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
msgid "Show the radio player..."
@@
-1003,11
+1021,11
@@
msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
-msgstr ""
+msgstr "
Svipað
"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr ""
+msgstr "
Svipuð útsending:
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
@@
-1024,13
+1042,13
@@
msgstr "Eitt EPG"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
msgid "Single satellite"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
msgid "Single satellite"
-msgstr ""
+msgstr "
Einn gervihnöttur
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
msgid "Single transponder"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
msgid "Single transponder"
-msgstr ""
+msgstr "
Einn sendir
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Slot "
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Slot "
@@
-1046,13
+1064,16
@@
msgid ""
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
+"Því miður þá er afritunar staður ekki til\n"
+"\n"
+"Veldu aðra staðsetningu"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
msgid "South"
msgstr "Suður"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
msgid "South"
msgstr "Suður"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:2
2
+#: ../lib/python/Components/Language.py:2
3
msgid "Spanish"
msgstr "Spænska"
msgid "Spanish"
msgstr "Spænska"
@@
-1068,24
+1089,24
@@
msgstr "Byrja upptöku?"
msgid "StartTime"
msgstr "Byrjunartími"
msgid "StartTime"
msgstr "Byrjunartími"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:2
21
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:2
18
msgid "Step "
msgstr "Þrep"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
msgid "Step "
msgstr "Þrep"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
-msgstr ""
+msgstr "
Skref austur
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
-msgstr ""
+msgstr "
Skref vestur
"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "
Stopp
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
msgid "Stop Timeshift?"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
msgid "Stop Timeshift?"
@@
-1097,9
+1118,9
@@
msgstr "Stoppa spilun?"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
-msgstr ""
+msgstr "
Vista staðsetningu
"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
3
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
5
msgid "Stored position"
msgstr "Vistuð staða"
msgid "Stored position"
msgstr "Vistuð staða"
@@
-1117,9
+1138,9
@@
msgstr "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:2
3
+#: ../lib/python/Components/Language.py:2
4
msgid "Swedish"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "
Sænskt
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
@@
-1129,7
+1150,7
@@
msgstr "Gagnahraði"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
msgid "Terrestrial"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
msgid "Terrestrial"
-msgstr ""
+msgstr "
Stafrænt í lofti
"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
msgid "Terrestrial provider"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
msgid "Terrestrial provider"
@@
-1139,7
+1160,7
@@
msgstr "Sendandi á landi"
msgid "Three"
msgstr "Þrír"
msgid "Three"
msgstr "Þrír"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14
6
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:14
8
msgid "Threshold"
msgstr "Mörk"
msgid "Threshold"
msgstr "Mörk"
@@
-1153,10
+1174,6
@@
msgstr "Fim"
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Timer Type"
msgstr "Gerð Tímastillngar"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Timer Type"
msgstr "Gerð Tímastillngar"
@@
-1167,22
+1184,22
@@
msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
msgid "Timeshifting"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
msgid "Timeshifting"
-msgstr ""
+msgstr "
Lifandi pása
"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
msgid "Title:"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "
Titill:
"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:1
08
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:1
10
msgid "Tone mode"
msgstr "Tón stilling"
msgid "Tone mode"
msgstr "Tón stilling"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:12
2
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:12
4
msgid "Toneburst"
msgstr "Tónstýring"
msgid "Toneburst"
msgstr "Tónstýring"
@@
-1196,7
+1213,7
@@
msgstr "Sendi stilling"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
msgid "Transponder"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
msgid "Transponder"
-msgstr ""
+msgstr "
Sendir
"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@
-1212,7
+1229,7
@@
msgstr "Þriðjudagur"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
msgid "Tune"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "
Stilla
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
@@
-1235,7
+1252,7
@@
msgstr "USALS"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "USB Stick"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "USB Stick"
-msgstr ""
+msgstr "
USB stautur
"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
@@
-1247,7
+1264,7
@@
msgstr ""
"Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
"Villa:"
"Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
"Villa:"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
0
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
2
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
@@
-1267,7
+1284,7
@@
msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
msgid "Use DHCP"
msgstr "Nota DHCP"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Nota DHCP"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
0
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
2
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
@@
-1275,7
+1292,7
@@
msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
msgid "User defined"
msgstr "Stillt af notanda"
msgid "User defined"
msgstr "Stillt af notanda"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:10
7
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:10
9
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spennu stýring"
msgid "Voltage mode"
msgstr "Spennu stýring"
@@
-1304,7
+1321,7
@@
msgstr "Vestur"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
msgid "Year:"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
msgid "Year:"
-msgstr ""
+msgstr "
Ár:
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
@@
-1314,7
+1331,7
@@
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Já"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:4
7
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:4
9
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
@@
-1323,6
+1340,8
@@
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
+"Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
+"Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
msgid "[bouquet edit]"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
msgid "[bouquet edit]"
@@
-1346,34
+1365,34
@@
msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
-msgstr ""
+msgstr "
er að byrja
"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
msgid "add bouquet..."
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
msgid "add bouquet..."
-msgstr ""
+msgstr "
bæta við rásavendi...
"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
msgid "add directory to playlist"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
msgid "add directory to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "
bæta möppu við spilunarlista
"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
msgid "add file to playlist"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
msgid "add file to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "
bæta skrá við spilunarlista
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
msgid "add recording (enter recording duration)"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr ""
+msgstr "
bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
msgid "add recording (indefinitely)"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr ""
+msgstr "
bæta við upptöku (endalaus)
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
msgid "add recording (stop after current event)"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr ""
+msgstr "
bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)
"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
msgid "add service to bouquet"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
msgid "add service to bouquet"
@@
-1388,6
+1407,8
@@
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
+"ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
+"eftirfarandi afrit:\n"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
@@
-1396,7
+1417,7
@@
msgstr "til baka"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
msgid "change recording (duration)"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
msgid "change recording (duration)"
-msgstr ""
+msgstr "
breyta upptöku (tíma)
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
msgid "circular left"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
msgid "circular left"
@@
-1408,7
+1429,7
@@
msgstr "hringpólun hægri"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
msgid "clear playlist"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
msgid "clear playlist"
-msgstr ""
+msgstr "
hreinsa spilunarlista
"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
msgid "copy to favourites"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
msgid "copy to favourites"
@@
-1420,7
+1441,7
@@
msgstr "daglega"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
msgid "delete"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "
eyða
"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "delete..."
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "delete..."
@@
-1433,15
+1454,15
@@
msgstr "hætta í færslu stöðu"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
msgid "do nothing"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
msgid "do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "
ekki gera neitt
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
msgid "don't record"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
msgid "don't record"
-msgstr ""
+msgstr "
ekki taka upp
"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
-msgstr ""
+msgstr "
búinn!
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
msgid "empty/unknown"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
msgid "empty/unknown"
@@
-1473,15
+1494,15
@@
msgstr "laust diskpláss"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
-msgstr ""
+msgstr "
alla /etc möppuna
"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
msgid "go to deep standby"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
msgid "go to deep standby"
-msgstr ""
+msgstr "
fara í djúpsvefn
"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
msgid "hide player"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
msgid "hide player"
-msgstr ""
+msgstr "
fela spilara
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
msgid "horizontal"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
msgid "horizontal"
@@
-1498,7
+1519,7
@@
msgstr "hætta í spilara"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "
listi
"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
msgid "manual"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
msgid "manual"
@@
-1507,7
+1528,7
@@
msgstr "handvirkt"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
-msgstr ""
+msgstr "
mín
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "next channel"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
msgid "next channel"
@@
-1515,7
+1536,7
@@
msgstr "næsta rás"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "next channel in history"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "next channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "
næsta rás í sögu
"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
@@
-1558,11
+1579,11
@@
msgstr "einu sinni"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "
bara /etc/enigma2 mappa
"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
-msgstr ""
+msgstr "
í lagi
"
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
msgid "please press OK when ready"
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
msgid "please press OK when ready"
@@
-1574,15
+1595,15
@@
msgstr "fyrri rás"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "previous channel in history"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
msgid "previous channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "
fyrri rás í sögu
"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
msgid "record"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "
taka upp
"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
-msgstr ""
+msgstr "
tek upp....
"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
msgid "remove bouquet"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
msgid "remove bouquet"
@@
-1640,24
+1661,28
@@
msgstr "sýna EPG"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
msgid "show event details"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
msgid "show event details"
-msgstr ""
+msgstr "
sýna atriði nánar
"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
msgid "stop recording"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
msgid "stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "
stoppa upptöku
"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
msgid "switch to filelist"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
msgid "switch to filelist"
-msgstr ""
+msgstr "
skipta í skráarlista
"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
msgid "switch to playlist"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
msgid "switch to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "
skipta í spilunar lista
"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:22
5 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:22
2 ../lib/python/Screens/Wizard.py:223
msgid "text"
msgstr "texti"
msgid "text"
msgstr "texti"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
+msgid "this recording"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "óþekkt rás"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "óþekkt rás"
@@
-1672,7
+1697,7
@@
msgstr "lóðrétt"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
-msgstr ""
+msgstr "
bíð
"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
msgid "weekly"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
msgid "weekly"
@@
-1691,11
+1716,11
@@
msgstr "já"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
msgid "zap"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "
stökk
"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
-msgstr ""
+msgstr "
stokkið
"
#: ../data/
msgid "Channel Selection"
#: ../data/
msgid "Channel Selection"
@@
-1703,7
+1728,7
@@
msgstr "Rása val"
#: ../data/
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
#: ../data/
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
+msgstr "
Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna.
"
#: ../data/
msgid "Service"
#: ../data/
msgid "Service"
@@
-1727,13
+1752,14
@@
msgstr "hjálp..."
#: ../data/
msgid "Yes, backup my settings!"
#: ../data/
msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr ""
+msgstr "
Já, taka afrit að stilinunum!
"
#: ../data/
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgstr ""
#: ../data/
msgid ""
"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
"settings now."
msgstr ""
+"Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar."
#: ../data/
msgid "Satconfig"
#: ../data/
msgid "Satconfig"
@@
-1747,10
+1773,15
@@
msgid ""
"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
"your settings."
msgstr ""
"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
"your settings."
msgstr ""
+"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar "
+"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
+"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt "
+"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
+"aftur inn afritið."
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr ""
+msgstr "
Hvar viltu vista afritið?
"
#: ../data/
msgid "Service Scan"
#: ../data/
msgid "Service Scan"
@@
-1777,6
+1808,8
@@
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
msgstr ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
msgstr ""
+"Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki "
+"möguleg fyrir þig."
#: ../data/
msgid "Deep Standby"
#: ../data/
msgid "Deep Standby"
@@
-1802,7
+1835,7
@@
msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK
#: ../data/
msgid "No, just start my dreambox"
#: ../data/
msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, ræstu bara boxi
nu mínu
"
+msgstr "Nei, ræstu bara boxi
ð mitt
"
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
@@
-1841,14
+1874,17
@@
msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
+"Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða "
+"diskinn!\n"
+"Ýttu á OK til að byrja afritun núna."
#: ../data/
msgid "Audio / Video"
msgstr "Hljóð / Mynd"
#: ../data/
#: ../data/
msgid "Audio / Video"
msgstr "Hljóð / Mynd"
#: ../data/
-msgid "
Mute
"
-msgstr "
Hljóð Af
"
+msgid "
The wizard is finished now.
"
+msgstr "
Álfurinn er búinn núna.
"
#: ../data/
msgid "Service Searching"
#: ../data/
msgid "Service Searching"
@@
-1858,12
+1894,19
@@
msgstr "Leita að rásum"
msgid "#20294a6b"
msgstr "#20294a6b"
msgid "#20294a6b"
msgstr "#20294a6b"
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Hljóð Af"
+
#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
+"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
+"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
+"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
@@
-1879,7
+1922,7
@@
msgstr "Diskur"
#: ../data/
msgid "Record Splitsize"
#: ../data/
msgid "Record Splitsize"
-msgstr "S
kipta upptöku
"
+msgstr "S
tærð upptökuhluta
"
#: ../data/
msgid "Auto show inforbar"
#: ../data/
msgid "Auto show inforbar"
@@
-1897,10
+1940,6
@@
msgstr "Netkerfi"
msgid "Invert"
msgstr "Snúa við"
msgid "Invert"
msgstr "Snúa við"
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
#: ../data/
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
@@
-1926,7
+1965,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Velkomin.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkomin.\n"
"\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambo
s
inu.\n"
+"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambo
x
inu.\n"
"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
#: ../data/
"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
#: ../data/
@@
-1959,7
+1998,7
@@
msgstr "EPG val"
#: ../data/
msgid "Exit the wizard"
#: ../data/
msgid "Exit the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "
Hætta í álfinum
"
#: ../data/
msgid "Fast zapping"
#: ../data/
msgid "Fast zapping"
@@
-1987,7
+2026,7
@@
msgstr "Tímastilling"
#: ../data/
msgid "Compact flash card"
#: ../data/
msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
+msgstr "
Compact flash kort
"
#: ../data/
msgid "Yes, view the tutorial"
#: ../data/
msgid "Yes, view the tutorial"
@@
-2011,6
+2050,10
@@
msgstr "#80000000"
#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Niðurhalanleg innskot"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
msgstr ""
#: ../data/
msgstr ""
#: ../data/
@@
-2047,11
+2090,7
@@
msgstr "#c0c000"
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
-msgstr "Stillia hljóð/mynd"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla hljóð/mynd"
#: ../data/
msgid "Usage Settings"
#: ../data/
msgid "Usage Settings"
@@
-2071,7
+2110,7
@@
msgstr "Rása leit"
#: ../data/
msgid "Yes, do another manual scan now"
#: ../data/
msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr ""
+msgstr "
Já, leitaðu aftur handvirkt núna
"
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
@@
-2083,7
+2122,7
@@
msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
#: ../data/
msgid "Input"
#: ../data/
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "
Inntak
"
#: ../data/
msgid "Soundcarrier"
#: ../data/
msgid "Soundcarrier"
@@
-2091,7
+2130,11
@@
msgstr "Hljóðburðarbylgja"
#: ../data/
msgid "#0000ff"
#: ../data/
msgid "#0000ff"
-msgstr ""
+msgstr "#0000ff"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Já, settu inn afritið núna"
#: ../data/
msgid "Contrast"
#: ../data/
msgid "Contrast"
@@
-2102,10
+2145,12
@@
msgid ""
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
msgstr ""
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
msgstr ""
+"Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
+"afritunina núna."
#: ../data/
msgid "Timer selection"
#: ../data/
msgid "Timer selection"
-msgstr ""
+msgstr "
Tímastillinga val
"
#: ../data/
msgid "Repeat"
#: ../data/
msgid "Repeat"
@@
-2118,6
+2163,10
@@
msgid ""
"to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
+"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera "
+"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda "
+"afritið á harða diskinn!\n"
+"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna."
#: ../data/
msgid "Network Setup"
#: ../data/
msgid "Network Setup"
@@
-2125,17
+2174,17
@@
msgstr "Stilla netkerfi"
#: ../data/
msgid "Somewhere else"
#: ../data/
msgid "Somewhere else"
-msgstr ""
+msgstr "
Einhversstaðar annarstaðar
"
#: ../data/
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
#: ../data/
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
-msgstr ""
+msgstr "
Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna.
"
#: ../data/
#: ../data/
-msgid "
Do you want to restore your settings?
"
-msgstr ""
+msgid "
Menu
"
+msgstr "
Valmynd
"
#: ../data/
msgid "Parental Lock"
#: ../data/
msgid "Parental Lock"
@@
-2166,8
+2215,8
@@
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
#: ../data/
msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
#: ../data/
-msgid "T
ime/Date Input
"
-msgstr ""
+msgid "T
he backup failed. Please choose a different backup location.
"
+msgstr "
Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið.
"
#: ../data/
msgid "Keymap"
#: ../data/
msgid "Keymap"
@@
-2180,7
+2229,7
@@
msgstr "Upplýsingar"
#: ../data/
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
#: ../data/
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
+msgstr "
Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?
"
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
@@
-2188,7
+2237,7
@@
msgstr "Hætta í álfi"
#: ../data/
msgid "Media player"
#: ../data/
msgid "Media player"
-msgstr ""
+msgstr "
Spilari
"
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
@@
-2204,7
+2253,7
@@
msgstr "Vídeó rofi"
#: ../data/
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
#: ../data/
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr ""
+msgstr "
Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið...
"
#: ../data/
msgid "WSS on 4:3"
#: ../data/
msgid "WSS on 4:3"
@@
-2220,11
+2269,11
@@
msgstr "Veldu fléttu"
#: ../data/
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
#: ../data/
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr ""
+msgstr "
Leiðbeindu mér með uppfærsluna
"
#: ../data/
msgid "No backup needed"
#: ../data/
msgid "No backup needed"
-msgstr ""
+msgstr "
Afritun óþörf
"
#: ../data/
msgid "MORE"
#: ../data/
msgid "MORE"
@@
-2232,7
+2281,7
@@
msgstr "MEIRA"
#: ../data/
msgid "Yes, do an automatic scan now"
#: ../data/
msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr ""
+msgstr "
Já, leita sjálfvirkt núna
"
#: ../data/
msgid "Information"
#: ../data/
msgid "Information"
@@
-2240,19
+2289,19
@@
msgstr "Upplýsingar"
#: ../data/
msgid "Yes, do a manual scan now"
#: ../data/
msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr ""
+msgstr "
Já, leita handvirkt núna
"
#: ../data/
msgid "USB"
#: ../data/
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "
USB
"
#: ../data/
msgid "Timer log"
msgstr "Tíma skrá"
#: ../data/
#: ../data/
msgid "Timer log"
msgstr "Tíma skrá"
#: ../data/
-msgid "
Menu
"
-msgstr "V
almynd
"
+msgid "
Do you want to restore your settings?
"
+msgstr "V
iltu setja inn stillingarnar þínar aftur?
"
#: ../data/
msgid "Please set up tuner B"
#: ../data/
msgid "Please set up tuner B"
@@
-2276,7
+2325,7
@@
msgstr "Veldu harðadisk"
#: ../data/
msgid "#ffffffff"
#: ../data/
msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
+msgstr "
#ffffffff
"
#: ../data/
msgid "Setup Lock"
#: ../data/
msgid "Setup Lock"
@@
-2338,11
+2387,11
@@
msgstr "Breyta Tímastillingu"
#: ../data/
msgid "No, do nothing."
#: ../data/
msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
+msgstr "
Nei, ekki gera neitt.
"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "
Þetta er ekki stutt sem stendur.
"
#: ../data/
msgid "About"
#: ../data/
msgid "About"
@@
-2361,8
+2410,8
@@
msgid "Timer Editor"
msgstr "Breyta Tímastillingum"
#: ../data/
msgstr "Breyta Tímastillingum"
#: ../data/
-msgid "T
he backup failed. Please choose a different backup location.
"
-msgstr ""
+msgid "T
ime/Date Input
"
+msgstr "
Tíma/Dags Innsláttur
"
#: ../data/
msgid "AGC:"
#: ../data/
msgid "AGC:"
@@
-2386,7
+2435,7
@@
msgstr "Hljóð"
#: ../data/
msgid "#ff0000"
#: ../data/
msgid "#ff0000"
-msgstr ""
+msgstr "
#ff0000
"
#: ../data/
msgid "Do you want to do a service scan?"
#: ../data/
msgid "Do you want to do a service scan?"
@@
-2398,7
+2447,7
@@
msgstr "NÚNA"
#: ../data/
msgid "Yes, perform a shutdown now."
#: ../data/
msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr ""
+msgstr "
Já, slökkva núna
"
#: ../data/
msgid "Seek"
#: ../data/
msgid "Seek"
@@
-2410,11
+2459,20
@@
msgstr "Stilling gervihnatta"
#: ../data/
msgid "MediaPlayer"
#: ../data/
msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "
Spilari
"
#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dags"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tími"
#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"