update lt language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 8 Nov 2007 22:51:19 +0000 (22:51 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Thu, 8 Nov 2007 22:51:19 +0000 (22:51 +0000)
po/lt.po

index ed5586a..02bc43f 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-08 23:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,6 +169,8 @@ msgid ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
+"Konfigūracijos failas (%s) bus pakeistas pradedant nuo įdiegimo.\n"
+"Ar norite išsaugoti savo versiją?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -368,7 +370,7 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "Diapazono plotis"
 
 msgid "Begin time"
 msgstr "Diapazono plotis"
 
 msgid "Begin time"
-msgstr "Pradėjimo laikas"
+msgstr "Pradžios laikas"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "0 rakto padėtis PiP režime"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "0 rakto padėtis PiP režime"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgid "Choose source"
 msgstr "Pasirinkite šaltinį"
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Pasirinkite šaltinį"
 
 msgid "Choose your Skin"
-msgstr "Išsirinkite savo Temą"
+msgstr "Išsirinkite temą"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Išvalyti"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Išvalyti"
@@ -484,13 +486,13 @@ msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
 
 msgid "Common Interface"
-msgstr "CI modulis"
+msgstr "Įstatomas modulis"
 
 msgid "Compact Flash"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr "CF atmintis"
+msgstr "Kompaktinė atmintinė"
 
 msgid "Compact flash card"
 
 msgid "Compact flash card"
-msgstr "CF atminties kortelė"
+msgstr "Kompaktinės atmintinės kortelė"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Įvykdyta"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Įvykdyta"
@@ -502,7 +504,7 @@ msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigūruoti"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfigūruoti"
 
 msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Laikmačio konfliktas"
+msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!"
@@ -819,10 +821,10 @@ msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
 
 msgid "Exit wizard"
-msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
+msgstr "Išeiti iš nustatymų "
 
 msgid "Expert"
 
 msgid "Expert"
-msgstr "Ekspertinis"
+msgstr "Išplėstinis"
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
@@ -929,7 +931,7 @@ msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Kietas diskas išsijungs po"
 
 msgid "Hello!"
 msgstr "Kietas diskas išsijungs po"
 
 msgid "Hello!"
-msgstr ""
+msgstr "Sveiki!"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarchijos informacija"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarchijos informacija"
@@ -1005,13 +1007,13 @@ msgid "Instant Record..."
 msgstr "Staigus įrašymas..."
 
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Staigus įrašymas..."
 
 msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integruotas Ethernet"
+msgstr "Integruota tinklo plokštė"
 
 msgid "Intermediate"
 
 msgid "Intermediate"
-msgstr "Laikinas"
+msgstr "Normalus"
 
 msgid "Internal Flash"
 
 msgid "Internal Flash"
-msgstr "Vidinė atmintis"
+msgstr "Vidinė atminti"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Pervertimas"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Pervertimas"
@@ -1298,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 "nebus įjungta!"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 "nebus įjungta!"
 
 msgid "No, but restart from begin"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, paleisti nuo pradžių"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Ne, nereikia"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Ne, nereikia"
@@ -1347,7 +1349,7 @@ msgid "One"
 msgstr "Vienas"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Vienas"
 
 msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Tiesioginis-Atnaujinimas"
+msgstr "Tiesioginis atnaujinimas"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Pozicija orbitoje"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Pozicija orbitoje"
@@ -1629,7 +1631,7 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Perkrauti"
 
 msgid "Restart GUI"
 msgstr "Perkrauti"
 
 msgid "Restart GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Perkrauti GUI"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Perkrauti GUI dabar?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Perkrauti GUI dabar?"
@@ -1971,7 +1973,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stoti"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoti"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Sustabdyti vaizdą?"
+msgstr "Sustabdyti laiko perstumimą?"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį ir išjungti sekančią užduotį"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį ir išjungti sekančią užduotį"
@@ -2030,6 +2032,8 @@ msgstr "Sistema"
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
+"Vertė: Adga Čia roko grupės, kurioje aš groju tinklapis: www.myspace.com/"
+"grupelaiptai"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistema"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistema"
@@ -2133,10 +2137,10 @@ msgid "Timer status:"
 msgstr "Laikmačio būsena:  "
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Laikmačio būsena:  "
 
 msgid "Timeshift"
-msgstr "Priedai"
+msgstr "Laiko perst."
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Vaizdo stabdymas negalimas!"
+msgstr "Laiko perstumimas negalimas!"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Laiko juosta"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Laiko juosta"
@@ -2365,7 +2369,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?"
 
 msgid "Wireless"
-msgstr "Belaidis"
+msgstr "Belaidis tinklas"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"
@@ -3038,7 +3042,7 @@ msgid "start cut here"
 msgstr "pradėti iškirpimą čia"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "pradėti iškirpimą čia"
 
 msgid "start timeshift"
-msgstr "Pradėti vaizdo stabdymą"
+msgstr "Pradėti laiko perstumimą"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
@@ -3053,7 +3057,7 @@ msgid "stop recording"
 msgstr "stabdyti įrašymą"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "stabdyti įrašymą"
 
 msgid "stop timeshift"
-msgstr "išjungti vaizdo stabdymą"
+msgstr "išjungti laiko perstumimą"
 
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"
 
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"
@@ -3095,7 +3099,7 @@ msgid "view recordings..."
 msgstr "Žiūrėti įrašus..."
 
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "Žiūrėti įrašus..."
 
 msgid "wait for ci..."
-msgstr "laukiamas atsakymas iš CI..."
+msgstr "laukiame atsakymo iš CI..."
 
 msgid "waiting"
 msgstr "laukti"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "laukti"