add icelandic language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Wed, 22 Mar 2006 22:45:36 +0000 (22:45 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Wed, 22 Mar 2006 22:45:36 +0000 (22:45 +0000)
po/Makefile.am
po/is.po [new file with mode: 0755]

index 23b819c..eac86e6 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ GETTEXT=xgettext
 #MSGFMT = ./msgfmt.py
 MSGFMT = msgfmt
 
 #MSGFMT = ./msgfmt.py
 MSGFMT = msgfmt
 
-LANGS := de en ar nl es
+LANGS := de en ar nl es is
 LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po)
 LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo)
 
 LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po)
 LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo)
 
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..db61719
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,2222 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
+# \r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n"
+"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <baddi@oreind.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Icelandic\n"
+"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d min"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+msgid "%d.%B %Y"
+msgstr "%d.%B %Y"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:38
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/var directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+msgid "0 V"
+msgstr "0 V"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+msgid "1.1"
+msgstr "1.1"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+msgid "12 V"
+msgstr "12 V"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
+msgid "12V Output"
+msgstr "12V Út"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "13 V"
+msgstr "13 V"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "18 V"
+msgstr "18 V"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:137
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+"Tímastillt upptaka mistkst!\n"
+"Hætta og reyna aftur?\n"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
+msgid "Add"
+msgstr "Viðbót"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
+msgid "Add timer"
+msgstr "Bæta við tímastillingu"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Advanced"
+msgstr "Sérfæði"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
+msgid "All"
+msgstr "Allt"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
+msgid "Apply satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabíska"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+msgid "Auto"
+msgstr "Sjálfvirkt"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr "Sjálfvirk leit"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
+msgid "Backup Location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
+msgid "Backup Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
+msgid "Band"
+msgstr "Tíðnisvið"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandbreidd"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Bus: "
+msgstr "Rás:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+msgid "C-Band"
+msgstr "C-Band"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "CF Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
+msgid "Cable provider"
+msgstr "Kapal sendandi"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
+msgid "Capacity: "
+msgstr "Stærð:"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
+msgid "Channel"
+msgstr "Rás"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
+msgid "Channel:"
+msgstr "Rás:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Choose source"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
+msgid "Classic"
+msgstr "Sígilt"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Hreinsa"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
+msgid "Clear log"
+msgstr "Tæma lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
+msgid "Code rate high"
+msgstr "Gagna hraði, hár"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
+msgid "Code rate low"
+msgstr "Gagna hraði, lár"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+msgid "Command order"
+msgstr "Röðun skipana"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr "Stillingar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr "Tímastilling skarast"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Current version:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
+msgid "Default"
+msgstr "Venjulegt"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Delete"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Eyða innslætti"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "Tókst ekki að eyða!"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:35
+msgid "Detected HDD:"
+msgstr "Fann harðan disk:"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:17
+msgid "Detected NIMs:"
+msgstr "Fann NIM:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+msgid "DiSEqC A/B"
+msgstr "DiSEqC A/B"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+msgid "DiSEqC A/B/C/D"
+msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
+msgid "DiSEqC Mode"
+msgstr "DiSEqC Gerð"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr "DiSEqC gerð"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr "DiSEqC endurtekning"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Disable"
+msgstr "Gera óvirkt"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
+msgid "Do you really want to delete this recording?"
+msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
+"Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Download Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollenska"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+#, python-format
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
+msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
+msgid "East"
+msgstr "Austur"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Virkja"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+msgid "End"
+msgstr "Hætta"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+msgid "EndTime"
+msgstr "EndaTími"
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
+#: ../lib/python/Components/Language.py:13
+msgid "English"
+msgstr "Enska"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
+msgid "Equal to Socket A"
+msgstr "Eins og Tengi A"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
+msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "Hratt DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
+msgid "Favourites"
+msgstr "Uppáhald listar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+msgid "Frequency"
+msgstr "Tíðni"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Fri"
+msgstr "Fös"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
+msgid "Friday"
+msgstr "Föstudagur"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+msgid "Gateway"
+msgstr "Beinir"
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
+#: ../lib/python/Components/Language.py:14
+msgid "German"
+msgstr "Þýska"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
+msgid "Goto position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Guard millibils hamur"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+#: ../data/
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Harður diskur"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Flokkunar hamur"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Netfang"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Aukin spenna"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+msgid "Init"
+msgstr "Stilli"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialize"
+msgstr "Frumstiling"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
+msgid "Initializing Harddisk..."
+msgstr "Frumstilli harða disk"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
+msgid "Inversion"
+msgstr "Umbreyting"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
+msgid "LNB"
+msgstr "LNB"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
+msgid "LOF"
+msgstr "LOF"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
+msgid "LOF/H"
+msgstr "LOF/H"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
+msgid "LOF/L"
+msgstr "LOF/L"
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
+msgid "Language selection"
+msgstr "Val tungumáls"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
+msgid "Latitude"
+msgstr "Breiddargráða"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
+msgid "Limit east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
+msgid "Limit west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
+msgid "Limits off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
+msgid "Longitude"
+msgstr "Lengdargráða"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
+msgid "Loopthrough to Socket A"
+msgstr "Tengt á milli í tengi A"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Model: "
+msgstr "Gerð:"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
+msgid "Modulation"
+msgstr "Mótun"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Mon"
+msgstr "Mán"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Mán-Fös"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
+msgid "Monday"
+msgstr "Mánudagur"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
+msgid "Move east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
+msgid "Move west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
+msgid "Movie Menu"
+msgstr "Bíómynda valmynd"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
+msgid "Multi EPG"
+msgstr "Marg rása EPG"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+msgid "Multisat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
+msgid "N/A"
+msgstr "Ekki til"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nafnaþjónn"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmaski"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
+msgid "Network scan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New version:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
+msgid "Next"
+msgstr "Næsta"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "None"
+msgstr "Enginn"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "North"
+msgstr "Norður"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
+msgid "Nothing connected"
+msgstr "Ekkert tengt"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
+msgid "Off"
+msgstr "Af"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
+msgid "On"
+msgstr "Á"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "One"
+msgstr "Einn"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Packet management"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr "Spila uppteknar myndir..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
+msgid "Polarity"
+msgstr "Pólun"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "Polarization"
+msgstr "Pólun"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
+msgid "Port A"
+msgstr "Tengi A"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
+msgid "Port B"
+msgstr "Tengi B"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
+msgid "Port C"
+msgstr "Tengi C"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
+msgid "Port D"
+msgstr "Tengi D"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+msgid "Positioner"
+msgstr "Mótorstýring"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
+msgid "Positioner movement"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
+msgid "Positioner storage"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
+msgid "Press OK to scan"
+msgstr "Ýtið á OK til að leita"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
+msgid "Press OK to start the scan"
+msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
+msgid "Prev"
+msgstr "Fyrri"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
+msgid "Provider"
+msgstr "Sendandi"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
+msgid "Providers"
+msgstr "Sendendur"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
+msgid "Record"
+msgstr "Upptaka"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Endursetja"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sat"
+msgstr "Lau"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
+msgid "Satellite"
+msgstr "Gervihnöttur"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
+msgid "Satellites"
+msgstr "Gervihnettir"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+msgid "Saturday"
+msgstr "Laugardagur"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
+msgid "Scan NIM"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
+msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Endurtaka runu"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
+msgid "Services"
+msgstr "Rásir"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
+msgid "Set limits"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfalt"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+msgid "Single"
+msgstr "Einn"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
+msgid "Single EPG"
+msgstr "Eitt EPG"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+msgid "Single satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+msgid "Single transponder"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
+msgid "Slot "
+msgstr "Hólf"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
+msgid "Socket "
+msgstr "Tengi"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "South"
+msgstr "Suður"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spænska"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+msgid "Start"
+msgstr "Byrja"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Byrja upptöku?"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
+msgid "StartTime"
+msgstr "Byrjunartími"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
+msgid "Step "
+msgstr "Þrep"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
+msgid "Step east"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
+msgid "Step west"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Stoppa tímafærslu?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Stoppa spilun?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
+msgid "Store position"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+msgid "Stored position"
+msgstr "Vistuð staða"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
+msgid "Subservices"
+msgstr "Undirþjónusta"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sunnudagur"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Gagnahraði"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Sendandi á landi"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "Three"
+msgstr "Þrír"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+msgid "Threshold"
+msgstr "Mörk"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Thu"
+msgstr "Fim"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
+msgid "Thursday"
+msgstr "Fimmtudagur"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Gerð Tímastillngar"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
+msgid "Timeshifting"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
+msgid "Today"
+msgstr "Í dag"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Tón stilling"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
+msgid "Toneburst"
+msgstr "Tónstýring"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr "Tón stýring A/B"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Sendi stilling"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Tue"
+msgstr "Þri"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Þriðjudagur"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "Tuner"
+msgstr "Móttakari"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgid "Two"
+msgstr "Tveir"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Gerð leitunar"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
+msgid "USALS"
+msgstr "USALS"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB Stick"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Please refer to the user manual.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Gat ekki formað harða disk.\n"
+"Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
+"Villa:"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "Venjulegt LNB"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Nota DHCP"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+msgid "User defined"
+msgstr "Stillt af notanda"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Spennu stýring"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Wed"
+msgstr "Mið"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miðvikudagur"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
+msgid "Weekday"
+msgstr "Vikudagur"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
+msgid "West"
+msgstr "Vestur"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "Yes"
+msgstr "Já"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[breyta fléttu]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[færslu staða]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "hætta við að breyta fléttu"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+msgid "about to start"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
+msgid "add bouquet..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "bæta rás við fléttu"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
+msgid "back"
+msgstr "til baka"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+msgid "circular left"
+msgstr "hringpólun vinstri"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+msgid "circular right"
+msgstr "hringpólun hægri"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
+msgid "copy to favourites"
+msgstr "bæta við uppáhalds lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "daily"
+msgstr "daglega"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete..."
+msgstr "eyða...."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+msgid "disable move mode"
+msgstr "hætta í færslu stöðu"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+msgid "do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "don't record"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+msgid "done!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
+msgid "empty/unknown"
+msgstr "tómur/óþekkt"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "byrja féttu breytingu"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
+msgid "enable move mode"
+msgstr "virkja færlsu stöðu"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "hætta að breyta fléttu"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "enter recording duration"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "free diskspace"
+msgstr "laust diskpláss"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "full /etc directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+msgid "horizontal"
+msgstr "lárétt"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
+msgid "init module"
+msgstr "stilli einingu"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "hætta í spilara"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
+msgid "manual"
+msgstr "handvirkt"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
+msgid "next channel"
+msgstr "næsta rás"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
+msgid "next channel in history"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "no"
+msgstr "nei"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
+msgid "no HDD found"
+msgstr "fann ekki harða disk"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+msgid "no module found"
+msgstr "fann ekki einingu"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:40
+msgid "none"
+msgstr "engin"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+msgid "off"
+msgstr "af"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+msgid "on"
+msgstr "á"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+msgid "once"
+msgstr "einu sinni"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "pass"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
+msgid "previous channel"
+msgstr "fyrri rás"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
+msgid "previous channel in history"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "record indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
+msgid "recording..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
+msgid "remove bouquet"
+msgstr "eyða fléttu"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
+msgid "remove service"
+msgstr "eyða rás"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+msgid "repeated"
+msgstr "endurtekinn"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"leit lokið!\n"
+"%d rásir fundust!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+"leit lokið!\n"
+"Engin rás fannst!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"leit lokið!\n"
+"Ein rás fannst!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
+#, python-format
+msgid ""
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"leit í gangi - %d %% búið!\n"
+"%d rásir fundust!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
+msgid "scan state"
+msgstr "leitar staða"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
+msgid "show EPG..."
+msgstr "sýna EPG"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
+msgid "show event details"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+msgid "stop after current event"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+msgid "stop recording"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+msgid "text"
+msgstr "texti"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
+msgid "unknown service"
+msgstr "óþekkt rás"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "user defined"
+msgstr "stillt af notanda"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+msgid "vertical"
+msgstr "lóðrétt"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+msgid "waiting"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+msgid "weekly"
+msgstr "vikulega"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "yes"
+msgstr "já"
+
+#: ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Rása val"
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service"
+msgstr "Rás"
+
+#: ../data/
+msgid "Network setup"
+msgstr "Stillinga netkerfis"
+
+#: ../data/
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Leikir / Innskot"
+
+#: ../data/
+msgid "Hide error windows"
+msgstr "Fela villuglugga"
+
+#: ../data/
+msgid "help..."
+msgstr "hjálp..."
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Satconfig"
+msgstr "Stilla gervihnetti"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Leita að rásum"
+
+#: ../data/
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
+#: ../data/
+msgid "TV System"
+msgstr "Sjónvarps kerfi"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+#: ../data/
+msgid "NEXT"
+msgstr "NÆST"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Djúp biðstaða"
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Móttakara tengi"
+
+#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
+
+#: ../data/
+msgid "Sound"
+msgstr "Hljóð"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
+
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu"
+
+#: ../data/
+msgid "Show Satposition"
+msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
+
+#: ../data/
+msgid "Setup"
+msgstr "Uppsetning"
+
+#: ../data/
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Þetta er hluti númer 2"
+
+#: ../data/
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
+
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
+
+#: ../data/
+msgid "Visualize positioner movement"
+msgstr "Sýna færslu mótorsins"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Audio / Video"
+msgstr "Hljóð / Mynd"
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Leita að rásum"
+
+#: ../data/
+msgid "#20294a6b"
+msgstr "#20294a6b"
+
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Hljóð Af"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Lyklaborðs stilling"
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
+
+#: ../data/
+msgid "Dish"
+msgstr "Diskur"
+
+#: ../data/
+msgid "Record Splitsize"
+msgstr "Skipta upptöku"
+
+#: ../data/
+msgid "Auto show inforbar"
+msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
+
+#: ../data/
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Mörk eftir upptöku"
+
+#: ../data/
+msgid "Network"
+msgstr "Netkerfi"
+
+#: ../data/
+msgid "Invert"
+msgstr "Snúa við"
+
+#: ../data/
+msgid "System"
+msgstr "Kerfi"
+
+#: ../data/
+msgid "use power delta"
+msgstr "nota afl delta"
+
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr "Prufu hamur"
+
+#: ../data/
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Handvirk leitun"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkomin.\n"
+"\n"
+"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n"
+"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
+
+#: ../data/
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Valmynd fjarstýringar"
+
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
+#: ../data/
+msgid "select Slot"
+msgstr "veldu hólf"
+
+#: ../data/
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
+#: ../data/
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
+
+#: ../data/
+msgid "Main menu"
+msgstr "Aðalvalmynd"
+
+#: ../data/
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG val"
+
+#: ../data/
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Fast zapping"
+msgstr "Stökkva hratt"
+
+#: ../data/
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Stilling valmynda"
+
+#: ../data/
+msgid "Brightness"
+msgstr "Birta"
+
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Biðstaða"
+
+#: ../data/
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer"
+msgstr "Tímastilling"
+
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Já, skoða kennslu"
+
+#: ../data/
+msgid "UHF Modulator"
+msgstr "UHF Mótari"
+
+#: ../data/
+msgid "Color Format"
+msgstr "Lita kerfi"
+
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Innskots leit"
+
+#: ../data/
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: ../data/
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tímabelti"
+
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Skilaboð"
+
+#: ../data/
+msgid "About..."
+msgstr "Um....."
+
+#: ../data/
+msgid "#00ff00"
+msgstr "#00ff00"
+
+#: ../data/
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Afruglara tengi"
+
+#: ../data/
+msgid "Ask before zapping"
+msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
+
+#: ../data/
+msgid "#c0c000"
+msgstr "#c0c000"
+
+#: ../data/
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Stillia hljóð/mynd"
+
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Stilla notkun"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
+"skjánum."
+
+#: ../data/
+msgid "Service scan"
+msgstr "Rása leit"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD uppsetning"
+
+#: ../data/
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
+
+#: ../data/
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Hljóðburðarbylgja"
+
+#: ../data/
+msgid "#0000ff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Contrast"
+msgstr "Skerpa"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Repeat"
+msgstr "Endurtaka"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Stilla netkerfi"
+
+#: ../data/
+msgid "Somewhere else"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Menu"
+msgstr "Valmynd"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Lock"
+msgstr "Foreldra stýring"
+
+#: ../data/
+msgid "Restart"
+msgstr "Endurræsa"
+
+#: ../data/
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 sjálfgefið"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Innsláttur tímastilltra atriða"
+
+#: ../data/
+msgid "Modulator"
+msgstr "Mótari"
+
+#: ../data/
+msgid "Eventview"
+msgstr "Skoða atriði"
+
+#: ../data/
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Keymap"
+msgstr "Lyklaborðsstilling"
+
+#: ../data/
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Upplýsingar"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Hætta í álfi"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Villa í tímastillingu"
+
+#: ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Upplýsingar"
+
+#: ../data/
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Vídeó rofi"
+
+#: ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS á 4:3"
+
+#: ../data/
+msgid "Skip confirmations"
+msgstr "Sleppa staðfestingum"
+
+#: ../data/
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Veldu fléttu"
+
+#: ../data/
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "No backup needed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "MORE"
+msgstr "MEIRA"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Information"
+msgstr "Upplýsingar"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Tíma skrá"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
+"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
+
+#: ../data/
+msgid "Delay"
+msgstr "Seinkun"
+
+#: ../data/
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Veldu harðadisk"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Setup Lock"
+msgstr "Setja upp læsingu"
+
+#: ../data/
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Stærðarhlutfall"
+
+#: ../data/
+msgid "Expert Setup"
+msgstr "Sérfræði uppsetning"
+
+#: ../data/
+msgid "Language"
+msgstr "Tungumál"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
+"\n"
+"Vinsamlega settu upp móttakara A"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Foreldra stýring"
+
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Vídeó scart"
+
+#: ../data/
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Aðalvalmynd"
+
+#: ../data/
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Veldu mynd"
+
+#: ../data/
+msgid "Volume"
+msgstr "Styrkur"
+
+#: ../data/
+msgid "Multi bouquets"
+msgstr "Margar fléttur"
+
+#: ../data/
+msgid "Alpha"
+msgstr "Gegnsæi"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Breyta Tímastillingu"
+
+#: ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "About"
+msgstr "Um...."
+
+#: ../data/
+msgid "config menu"
+msgstr "stillinga valmynd"
+
+#: ../data/
+msgid "Finetune"
+msgstr "Fínstilla"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Breyta Tímastillingum"
+
+#: ../data/
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+#: ../data/
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Að hverju viltu leita?"
+
+#: ../data/
+msgid "Usage settings"
+msgstr "Stillia notkun"
+
+#: ../data/
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Valmynd rásalista"
+
+#: ../data/
+msgid "Audio"
+msgstr "Hljóð"
+
+#: ../data/
+msgid "#ff0000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Viltu leita að rásum?"
+
+#: ../data/
+msgid "NOW"
+msgstr "NÚNA"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Seek"
+msgstr "Leita"
+
+#: ../data/
+msgid "Satelliteconfig"
+msgstr "Stilling gervihnatta"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
+
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Bæta við Tímastillingu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
+#~ "(skyndi) upptöku?"
+
+#~ msgid "Please press OK!"
+#~ msgstr "Ýtið á OK!"
+
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Stilling mótorstýringar"
+
+#~ msgid "Yes, scan now"
+#~ msgstr "Já, leita núna"