From: Felix Domke Date: Tue, 2 May 2006 16:55:55 +0000 (+0000) Subject: updated da, sv X-Git-Tag: 2.6.0~3512 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/02d30e2d4b03a699bd5ba10ac149f96a6934cab1?hp=768ef462f697f1f108ea1604344439193c968cfc updated da, sv --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e475f144..b2ab3ab8 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-02 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-02 17:47+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: The Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,8 @@ msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" +"\n" +"Enigma2 vil genstarte efter backup" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 @@ -34,7 +36,6 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -54,11 +55,11 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" -msgstr "" +msgstr "/var direktorie" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 msgid "0 V" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "12 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "12V Output" msgstr "12V Udgang" @@ -106,7 +107,13 @@ msgid "" "What do you want to do?" msgstr "" "En optagelse er i gang.\n" -"hvad vil du gøre?" +"Hvad vil du gøre?" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" #: ../RecordTimer.py:151 msgid "" @@ -114,7 +121,7 @@ msgid "" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "Timeroptagelse slået fejl.\n" -"skift kanal og prøv igen?\n" +"Skift kanal og prøv igen?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "AA" @@ -139,7 +146,7 @@ msgstr "Tilføj" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58 msgid "Add timer" -msgstr "Indstil timer" +msgstr "Tilføj timer" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 @@ -185,7 +192,7 @@ msgstr "Auto" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/ msgid "Automatic Scan" -msgstr "Automatisk søgning" +msgstr "Automatisk Søgning" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "B" @@ -209,7 +216,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" -msgstr "" +msgstr "Backup Lokation" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" @@ -233,7 +240,7 @@ msgstr "C-Bånd" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" -msgstr "" +msgstr "CF Drev" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705 msgid "Cable" @@ -243,8 +250,7 @@ msgstr "" msgid "Cable provider" msgstr "Kabeludbyder" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -268,7 +274,7 @@ msgstr "Vælg kilde" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" -msgstr "klassisk" +msgstr "Klassisk" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 msgid "Cleanup" @@ -287,12 +293,12 @@ msgstr "Kode rate høj" msgid "Code rate low" msgstr "Kode rate lav" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 msgid "Command order" msgstr "Kommando rækkefølge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando" @@ -302,7 +308,7 @@ msgid "Complete" msgstr "Færdig" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguration" @@ -318,10 +324,6 @@ msgstr "Aktuel Version:" msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 -msgid "Date" -msgstr "" - #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -334,9 +336,9 @@ msgstr "Slet" msgid "Delete entry" msgstr "Slet adgang" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" -msgstr "Slettefejl." +msgstr "Slettefejl!" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Description" @@ -344,11 +346,11 @@ msgstr "Beskrivelse" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" -msgstr "HD fundet" +msgstr "HDD fundet" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Tuner fundet:" +msgstr "Tunere fundet:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "DiSEqC A/B" @@ -360,15 +362,15 @@ msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC-Mode" +msgstr "DiSEqC Mode" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "DiSEqC mode" -msgstr "DiSEqC-Mode" +msgstr "DiSEqC mode" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 msgid "DiSEqC repeats" -msgstr "DiSEqC-gentagelser" +msgstr "DiSEqC gentagelser" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 @@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "DiSEqC-gentagelser" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" -msgstr "sluk" +msgstr "Sluk" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 msgid "Disable Picture in Picture" @@ -391,26 +393,29 @@ msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" -"Vil du virkelig fjerne\n" -"denne plugin \"" +"Vil du virkelig FJERNE\n" +"dette plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 -msgid "Do you really want to delete this recording?" -msgstr "Vil du virkelig slette denne optagelse?" +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" -"vil du virkelig downloade\n" -"denne plugin \"" +"Vil du virkelig downloade\n" +"dette plugin \"" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" +"Vil du lave backup nu?\n" +"Efter tryk på OK, vent venligst!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 @@ -419,11 +424,11 @@ msgid "" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "Vil du opdatere din Dreambox?\n" -"Tryk OK og vent venligst!" +"Tryk OK, vent venligst!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" -msgstr "Download Plugins" +msgstr "Downloade Plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" @@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Slut" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 msgid "EndTime" -msgstr "Sluttid" +msgstr "SlutTid" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 @@ -479,15 +484,15 @@ msgstr "Engelsk" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 msgid "Equal to Socket A" -msgstr "Som sokkel A" +msgstr "Som Tuner A" #: ../lib/python/Screens/Console.py:41 msgid "Execution Progress:" -msgstr "Udfører kommando:" +msgstr "Udfører Kommando:" #: ../lib/python/Screens/Console.py:51 msgid "Execution finished!!" -msgstr "Kommandoen udført!" +msgstr "Kommandoen udført!!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212 msgid "Extensions" @@ -499,7 +504,7 @@ msgstr "Udvidelser" msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 #, fuzzy msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hurtig DiSEqC" @@ -508,6 +513,10 @@ msgstr "Hurtig DiSEqC" msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "French" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 @@ -529,7 +538,7 @@ msgstr "Fredag" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" -msgstr "Frontprocessor-Version: %d" +msgstr "Frontprocessor Version: %d" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" @@ -544,7 +553,7 @@ msgid "Genre:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -578,17 +587,17 @@ msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?" msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandsk" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Image-opgradering" +msgstr "Image-Opgradering" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 msgid "Increased voltage" -msgstr "Øg spænding" +msgstr "Øget spænding" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 msgid "Init" @@ -609,23 +618,23 @@ msgstr "Initialiserer harddisk..." msgid "Inversion" msgstr "Inverter" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Italian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 msgid "LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 msgid "LOF" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/H" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 msgid "LOF/L" msgstr "" @@ -634,24 +643,24 @@ msgid "Language selection" msgstr "Valg af sprog" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" -msgstr "Øst-Limit" +msgstr "Øst Limit" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" -msgstr "Vest-Limit" +msgstr "Vest Limit" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Limits off" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" @@ -661,7 +670,7 @@ msgstr "Forbundet med Tuner A" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Manual transponder" -msgstr "" +msgstr "Manuel transponder" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " @@ -696,11 +705,11 @@ msgstr "Drej mod vest" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" -msgstr "Film menu" +msgstr "Film Menu" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" -msgstr "Multi-EPG" +msgstr "Multi EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 msgid "Multisat" @@ -729,7 +738,7 @@ msgstr "Netmaske" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 msgid "Network scan" -msgstr "Netværkssøgning" +msgstr "Netværks søgning" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" @@ -750,8 +759,8 @@ msgstr "Nej" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" -"Ingen HD fundet eller\n" -"HD ikke formateret." +"Ingen HDD fundet eller\n" +"HDD ikke formateret." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 msgid "No event info found, recording indefinitely." @@ -761,7 +770,7 @@ msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" @@ -783,7 +792,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" @@ -798,8 +807,7 @@ msgid "" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -818,7 +826,7 @@ msgstr "En" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Online-opgradering" +msgstr "Online-Opgradering" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" @@ -836,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vent venligst... Henter liste..." @@ -875,7 +883,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" -msgstr "Motorbevægelse" +msgstr "Motor bevægelse" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 msgid "Positioner storage" @@ -883,7 +891,7 @@ msgstr "Gem position" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Predefined satellite" -msgstr "" +msgstr "Pre-defineret satellit" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." @@ -891,11 +899,11 @@ msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 msgid "Press OK to scan" -msgstr "Tryk OK for at søge." +msgstr "Tryk OK for at søge" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 msgid "Press OK to start the scan" -msgstr "Tryk OK for at starte søgningen." +msgstr "Tryk OK for at starte søgningen" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43 msgid "Prev" @@ -912,7 +920,7 @@ msgstr "Udbydere" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108 msgid "Really delete done timers?" -msgstr "slette udførte timere?" +msgstr "Slette udførte timere?" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196 msgid "Record" @@ -924,15 +932,15 @@ msgstr "Optager" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" -msgstr "Slet Plugins" +msgstr "Fjerne Plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" -msgstr "slet Plugins" +msgstr "Fjerne plugins" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Repeat Type" -msgstr "" +msgstr "Gentage type" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 msgid "Reset" @@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "Reset" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Gendanne" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 msgid "SNR" @@ -950,12 +958,12 @@ msgstr "Signalrate" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" -msgstr "Sat" +msgstr "Lør" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" @@ -991,17 +999,17 @@ msgstr "Sekundær kabel fra motor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Vælg optagekanal" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 msgid "Sequence repeat" msgstr "Sekvens-gentagelse" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699 msgid "Services" -msgstr "kanaler" +msgstr "Kanaler" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" -msgstr "Indstil Limits" +msgstr "Indstil limits" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Settings" @@ -1017,12 +1025,12 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" -msgstr "" +msgstr "Samme udsendelser:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 msgid "Simple" -msgstr "Enkelt" +msgstr "Enkel" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Single" @@ -1034,13 +1042,13 @@ msgstr "Enkelt-EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 msgid "Single satellite" -msgstr "Enkelt Satellit" +msgstr "Enkelt satellit" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 msgid "Single transponder" -msgstr "Enkelt Transponder" +msgstr "Enkelt transponder" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Slot " @@ -1048,7 +1056,7 @@ msgstr "Slot " #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562 msgid "Socket " -msgstr "Socket " +msgstr "Sokkel " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" @@ -1056,13 +1064,16 @@ msgid "" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" +"Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n" +"\n" +"Vælg venligst en anden." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -1078,7 +1089,7 @@ msgstr "Start optagelse?" msgid "StartTime" msgstr "StartTid" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:218 msgid "Step " msgstr "Step " @@ -1109,7 +1120,7 @@ msgstr "Stop afspilning af denne film?" msgid "Store position" msgstr "Gem Position" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Stored position" msgstr "Gemt Position" @@ -1127,7 +1138,7 @@ msgstr "Søn" msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Swedish" msgstr "" @@ -1135,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388 msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbolrate" +msgstr "Symbol Rate" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707 msgid "Terrestrial" @@ -1149,7 +1160,7 @@ msgstr "Terristiel udbyder" msgid "Three" msgstr "Tre" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "Threshold" msgstr "Threshold" @@ -1163,10 +1174,6 @@ msgstr "Tor" msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 -msgid "Time" -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" @@ -1188,11 +1195,11 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Tone mode" -msgstr "Lyd mode" +msgstr "Lyd type" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Toneburst" msgstr "" @@ -1253,17 +1260,17 @@ msgid "" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Kunne ikke formatere HD.\n" +"Kunne ikke formatere HDD.\n" "Se venligst i manual.\n" "FEJL: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "Universal LNB" -msgstr "Universal-LNB" +msgstr "Universa lLNB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -1271,13 +1278,13 @@ msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." -msgstr "Opdatering i gang. Vent venligst. Dette kan tage adskillige minutter." +msgstr "Opdaterer... Vent venligst... Dette kan tage adskillige minutter..." #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Brug (DHCP)" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Brug USALS til denne position" @@ -1285,13 +1292,13 @@ msgstr "Brug USALS til denne position" msgid "User defined" msgstr "Brugerdefineret" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 msgid "Voltage mode" -msgstr "Spændings indstilling" +msgstr "Spændings type" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "V" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1324,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Dette kan ikke slettes!" @@ -1375,17 +1382,17 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (enter recording duration)" -msgstr "" +msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) " #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (indefinitely)" -msgstr "" +msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (stop after current event)" -msgstr "" +msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 msgid "add service to bouquet" @@ -1400,6 +1407,8 @@ msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" +"er du sikker på at du vil gendanne\n" +"følgende backup:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 @@ -1408,7 +1417,7 @@ msgstr "tilbage" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "change recording (duration)" -msgstr "" +msgstr "skifte optagelse (længde)" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular left" @@ -1440,7 +1449,7 @@ msgstr "slet..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "disable move mode" -msgstr "slå move mode fra" +msgstr "slå flytte mode fra" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 @@ -1477,15 +1486,15 @@ msgstr "afslut pakke redigering" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 msgid "end favourites edit" -msgstr "Afslut favorit redigering" +msgstr "afslut favorit redigering" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" -msgstr "fri HD plads" +msgstr "fri HDD plads" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" -msgstr "" +msgstr "full /etc direktorie" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "go to deep standby" @@ -1501,16 +1510,16 @@ msgstr "horizontal" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 msgid "init module" -msgstr "Initaliser Modul" +msgstr "nitaliser modul" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 msgid "leave movie player..." -msgstr "Forlad filmafspiller..." +msgstr "forlad film afspiller..." #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "liste" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "manual" @@ -1519,11 +1528,11 @@ msgstr "manuelt" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" -msgstr "" +msgstr "min" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "next channel" -msgstr "næste Kanal" +msgstr "næste kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "next channel in history" @@ -1542,11 +1551,11 @@ msgstr "nej" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 msgid "no HDD found" -msgstr "ingen HD fundet" +msgstr "ingen HDD fundet" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 msgid "no module found" -msgstr "Ingen modul fundet" +msgstr "ingen modul fundet" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" @@ -1570,19 +1579,19 @@ msgstr "en gang" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" -msgstr "pass" +msgstr "ok" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 msgid "please press OK when ready" -msgstr "Tryk venligst OK når du er klar" +msgstr "tryk venligst OK når du er klar" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 msgid "previous channel" -msgstr "forrige Kanal" +msgstr "forrige kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "previous channel in history" @@ -1590,7 +1599,7 @@ msgstr "forrige sete kanal" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "record" -msgstr "" +msgstr "optag" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." @@ -1598,11 +1607,11 @@ msgstr "optager..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86 msgid "remove bouquet" -msgstr "Fjern pakke" +msgstr "fjern pakke" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84 msgid "remove service" -msgstr "Fjern kanal" +msgstr "fjern kanal" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" @@ -1614,8 +1623,8 @@ msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"Søgning slut.\n" -"%d Kanaler fundet." +"Søgning slut!\n" +"%d Kanaler fundet!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" @@ -1623,15 +1632,15 @@ msgid "" "No service found!" msgstr "" "Søgning slut.\n" -"Ingen kanal fundet." +"Ingen kanal fundet!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" -"Søgning slut.\n" -"En kanal fundet." +"Søgning slut!\n" +"En kanal fundet!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format @@ -1644,7 +1653,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" -msgstr "søge Status" +msgstr "søge status" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349 msgid "show EPG..." @@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr "vis program detaljer" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "stop recording" -msgstr "Stop optagelse" +msgstr "stop optagelse" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 msgid "switch to filelist" @@ -1666,10 +1675,14 @@ msgstr "" msgid "switch to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:222 ../lib/python/Screens/Wizard.py:223 msgid "text" msgstr "tekst" +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 +msgid "this recording" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "ukendt kanal" @@ -1707,15 +1720,15 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" -msgstr "" +msgstr "zappet" #: ../data/ msgid "Channel Selection" -msgstr "Kanalliste" +msgstr "Kanal Liste" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat" +msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat." #: ../data/ msgid "Service" @@ -1739,7 +1752,7 @@ msgstr "Hjælp..." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, lav en back-up af indstillinger!" +msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!" #: ../data/ msgid "" @@ -1767,11 +1780,11 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Hvor vil du lave en back-up af dine indstillinger?" +msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?" #: ../data/ msgid "Service Scan" -msgstr "Kanalsøgning" +msgstr "Kanal Søgning" #: ../data/ msgid "DiSEqC" @@ -1779,7 +1792,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "TV System" -msgstr "TV system" +msgstr "TV System" #: ../data/ msgid "#ffffff" @@ -1794,12 +1807,12 @@ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" -"Du ser ikke ud til at have en HD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave " -"en HD back-up." +"Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave " +"en HDD backup." #: ../data/ msgid "Deep Standby" -msgstr "Deep standby" +msgstr "Afbryde" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" @@ -1850,53 +1863,57 @@ msgstr "Brug wizzard til grundopsætning" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/ Parabol Opsætning" +msgstr "Sat / Parabol Opsætning" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Vis motorbevægelsen" +msgstr "Vis motor bevægelsen" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Du har valgt at lave back-up på USB stick. Den anbefalede metode er\n" -"at lave back-up på HD! Tryk på OK for at begynde back-up." +"Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n" +"at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup." #: ../data/ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mute" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu." #: ../data/ msgid "Service Searching" -msgstr "Kanalsøgning" +msgstr "Kanal Søgning" #: ../data/ msgid "#20294a6b" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" -"Welkommen til Image-upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem " +"Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem " "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup " "af dine settings her en kort gennemgang." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" -msgstr "Tastaturlayout" +msgstr "Tastatur Layout" #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Tastaturindstilling" +msgstr "Tastatur Indstilling" #: ../data/ msgid "Dish" @@ -1904,7 +1921,7 @@ msgstr "Parabol" #: ../data/ msgid "Record Splitsize" -msgstr "Splitoptage størrelse" +msgstr "Optage Splitstørrelse" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" @@ -1922,10 +1939,6 @@ msgstr "Netværk" msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu." - #: ../data/ msgid "System" msgstr "" @@ -1940,7 +1953,7 @@ msgstr "Test mode" #: ../data/ msgid "Manual Scan" -msgstr "Manuel søgning" +msgstr "Manuel Søgning" #: ../data/ msgid "" @@ -1956,7 +1969,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "RC Menu" -msgstr "Fjernbetjenings menu" +msgstr "Fjernbetjenings Menu" #: ../data/ msgid "SNR:" @@ -1972,7 +1985,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" -msgstr "Standby / Genstart" +msgstr "Afbryde / Genstarte" #: ../data/ msgid "Main menu" @@ -1984,7 +1997,7 @@ msgstr "EPG Valg" #: ../data/ msgid "Exit the wizard" -msgstr "Afslut wizzard" +msgstr "Afslut wizarden" #: ../data/ msgid "Fast zapping" @@ -1992,19 +2005,19 @@ msgstr "Hurtig zap" #: ../data/ msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Indstilling" +msgstr "OSD Indstilling" #: ../data/ msgid "Brightness" -msgstr "Lys" +msgstr "Lysstyrke" #: ../data/ msgid "Standby" -msgstr "" +msgstr "Standby" #: ../data/ msgid "Activate network settings" -msgstr "Aktiver netværksindstilling" +msgstr "Aktiver netværks indstilling" #: ../data/ msgid "Timer" @@ -2017,7 +2030,7 @@ msgstr "Compact flash kort" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Ja, Vis mig en gennemgang" +msgstr "Ja, vis mig en gennemgang" #: ../data/ msgid "UHF Modulator" @@ -2025,7 +2038,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Color Format" -msgstr "Farveformat" +msgstr "Farve Format" #: ../data/ msgid "Plugin browser" @@ -2039,6 +2052,10 @@ msgstr "" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins der kan downloades" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?" + #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" @@ -2073,15 +2090,11 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V-Indstillinger" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu" +msgstr "A/V Indstillinger" #: ../data/ msgid "Usage Settings" -msgstr "Brugerindstillinger" +msgstr "Bruger Indstillinger" #: ../data/ msgid "" @@ -2091,7 +2104,7 @@ msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK." #: ../data/ msgid "Service scan" -msgstr "Kanalsøgning" +msgstr "Kanal søgning" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" @@ -2103,7 +2116,7 @@ msgstr "LCD Indstilling" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nej, søg senere manuelt." +msgstr "Nej, søg senere manuelt" #: ../data/ msgid "Input" @@ -2117,6 +2130,10 @@ msgstr "Lydfrekvens" msgid "#0000ff" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu" + #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -2126,12 +2143,12 @@ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" -"Du har valgt at lave en back-up på HD. Tryk venligst på OK, for at lave back-" -"up nu." +"Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave " +"backup nu." #: ../data/ msgid "Timer selection" -msgstr "" +msgstr "Timer valg" #: ../data/ msgid "Repeat" @@ -2144,13 +2161,13 @@ msgid "" "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Du har valgt back-up på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den " -"foretrukne måde at lave back-up på er på HD!\n" -"Tryk på OK, for alligevel at starte en back-up." +"Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den " +"foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n" +"Tryk på OK, for alligevel at starte en backup." #: ../data/ msgid "Network Setup" -msgstr "Netværks setup" +msgstr "Netværks Setup" #: ../data/ msgid "Somewhere else" @@ -2161,12 +2178,12 @@ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" -"Din back-up er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings-" -"Processen." +"Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings " +"processen." #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2174,11 +2191,11 @@ msgstr "Forældrelås" #: ../data/ msgid "Restart" -msgstr "Genstart" +msgstr "Genstarte" #: ../data/ msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 standard" +msgstr "AC3 Standard" #: ../data/ msgid "Timer entry" @@ -2194,11 +2211,11 @@ msgstr "Programoversigt" #: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Margin før optagelse (i Minuten)" +msgstr "Margin før optagelse (minutter)" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på." #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2206,22 +2223,22 @@ msgstr "Tastelayout" #: ../data/ msgid "InfoBar" -msgstr "Infobjælke" +msgstr "InfoBjælke" #: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -"Wizzarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " +"Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " "indstillinger nu?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" -msgstr "Afslut wizzard" +msgstr "Afslut wizard" #: ../data/ msgid "Media player" -msgstr "" +msgstr "Medie Afspiller" #: ../data/ #, fuzzy @@ -2230,7 +2247,7 @@ msgstr "Timer sanity fejl" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" -msgstr "Service-Informationen" +msgstr "Serviceinformationer" #: ../data/ msgid "VCR Switch" @@ -2250,7 +2267,7 @@ msgstr "Skip bekræftelse" #: ../data/ msgid "Choose bouquet" -msgstr "Vælg Bouquet" +msgstr "Vælg bouquet" #: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" @@ -2258,7 +2275,7 @@ msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen" #: ../data/ msgid "No backup needed" -msgstr "Ingen back-up nødvendig" +msgstr "Ingen backup nødvendig" #: ../data/ msgid "MORE" @@ -2285,8 +2302,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "Timer Log" #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2297,7 +2314,7 @@ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" -"Guiden er hermed afsluttet. Du kan nu bruge din Dreambox.\n" +"Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n" "Tryk venligst OK, for at forlade guiden." #: ../data/ @@ -2306,7 +2323,7 @@ msgstr "Forsinkelse" #: ../data/ msgid "Select HDD" -msgstr "Vælg HD" +msgstr "Vælg HDD" #: ../data/ msgid "#ffffffff" @@ -2314,7 +2331,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Setup Lock" -msgstr "Setup-lås" +msgstr "Setup Lås" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" @@ -2322,7 +2339,7 @@ msgstr "Billed Format" #: ../data/ msgid "Expert Setup" -msgstr "Expertindstillinger" +msgstr "Expert Indstillinger" #: ../data/ msgid "Language" @@ -2344,7 +2361,7 @@ msgstr "Forældrekontrol" #: ../data/ msgid "VCR scart" -msgstr "Scart-Videooptager" +msgstr "Scart-Video" #: ../data/ msgid "Mainmenu" @@ -2368,7 +2385,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer redigering" +msgstr "Timer Redigering" #: ../data/ msgid "No, do nothing." @@ -2376,7 +2393,7 @@ msgstr "Nej, gør intet" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Denne funktion er ikke understøttet ." +msgstr "Denne funktion er ikke understøttet." #: ../data/ msgid "About" @@ -2395,8 +2412,8 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "Timer Redigering" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Back-up har slået fejl. Vælg en anden måde at lave back-up på." +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2408,7 +2425,7 @@ msgstr "Hvad vil du søge?" #: ../data/ msgid "Usage settings" -msgstr "Brugerindstillinger" +msgstr "Bruger indstillinger" #: ../data/ msgid "Channellist menu" @@ -2424,7 +2441,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Vil du lave en kanalsøgning?" +msgstr "Vil du lave en kanal søgning?" #: ../data/ msgid "NOW" @@ -2444,464 +2461,9 @@ msgstr "Satellit indstilling" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" -msgstr "" +msgstr "Medie Afspiller" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?" -#~ msgid " Day(s) " -#~ msgstr "Dag-e" - -#~ msgid " Hour(s) " -#~ msgstr "Time-r" - -#~ msgid " Minute(s)" -#~ msgstr "Minut-ter" - -#~ msgid " free " -#~ msgstr "fri" - -#~ msgid " free: " -#~ msgstr "fri" - -#~ msgid " used " -#~ msgstr "brugt" - -#~ msgid " used: " -#~ msgstr "brugt" - -#~ msgid "< select >" -#~ msgstr "< vælg >" - -#~ msgid "Acoustics Harddisk" -#~ msgstr "Highspeed Harddisk" - -#~ msgid "Apply satellite" -#~ msgstr "Tilføj satellit" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to download\n" -#~ "the new satellites.xml?\n" -#~ msgstr "vil du downloade den ny sat-xml?\n" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to install\n" -#~ "the new satellites.xml?\n" -#~ msgstr "vil du installere den ny sat-xml?\n" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to install this addon?\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "sikker på du vil installere denne addon?\n" - -#~ msgid "Auto-Camd Settings" -#~ msgstr "Auto-Camd indstillinger" - -#~ msgid "Blue Panel" -#~ msgstr "Blå Panel" - -#~ msgid "Buffersize in kB:" -#~ msgstr "Bufferstørrelse i KB" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalender" - -#~ msgid "Camd Settings" -#~ msgstr "Camd indstillinger" - -#~ msgid "Camd-ID not found" -#~ msgstr "Camd-ID ikke fundet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Client IP: " -#~ msgstr "Klient IP:" - -#~ msgid "Device Settings" -#~ msgstr "indstllinger for ekstraudstyr" - -#~ msgid "Devices" -#~ msgstr "Ekstraudstyr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Epg Place:" -#~ msgstr "Epg Sted" - -#~ msgid "Error !!!" -#~ msgstr "FEJL !!!" - -#~ msgid "Extras / Settings" -#~ msgstr "Ekstra/indstillinger" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Februar" - -#~ msgid "File Systems" -#~ msgstr "Fil system" - -#~ msgid "Filename:" -#~ msgstr "Filnavn" - -#~ msgid "Free Disk-size to small !!!" -#~ msgstr "For lidt plads på HD !!!" - -#~ msgid "Go Up" -#~ msgstr "Gå op" - -#~ msgid "Hdd-Temperature" -#~ msgstr "HD-temperatur" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Skjul" - -#~ msgid "Info:" -#~ msgstr "Information:" - -#~ msgid "Infobar" -#~ msgstr "Infobjælke" - -#~ msgid "Infobar timeout in seconds" -#~ msgstr "Infobjælke slukker om (sek)" - -#~ msgid "Install addon: " -#~ msgstr "Installere addon" - -#~ msgid "Interval in min:" -#~ msgstr "Interval i minutter" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Januar" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Juli" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Juni" - -#~ msgid "Kernel Modules" -#~ msgstr "Kernel moduler" - -#~ msgid "Manual install" -#~ msgstr "Manuel installering" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Marts" - -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Maj" - -#~ msgid "Memory-Info" -#~ msgstr "Hukommelses-information" - -#~ msgid "Messages from Kernel" -#~ msgstr "Besked fra kernel" - -#~ msgid "Mount points" -#~ msgstr "Monterings punkt" - -#~ msgid "Netmask: " -#~ msgstr "Netmaske" - -#~ msgid "OK to reloaded Camd-List" -#~ msgstr "OK for at hente camd-liste igen" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Oktober" - -#~ msgid "One moment please..." -#~ msgstr "Vent et øjeblik..." - -#~ msgid "Options (" -#~ msgstr "Muligheder (" - -#~ msgid "Options: " -#~ msgstr "Muligheder: " - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Adgangskode" - -#~ msgid "Path for Manual install:" -#~ msgstr "Mappe for Manuel installering" - -#~ msgid "Path: " -#~ msgstr "Mappe:" - -#~ msgid "Please select addon group" -#~ msgstr "Vælg venligst anden gruppe" - -#~ msgid "Please select to dowload" -#~ msgstr "Vælg til download" - -#~ msgid "Press '0' current Day, Press '1' on/off Reminder" -#~ msgstr "Tryk '0' for i dag, Tryk '1' on/off Husker" - -#~ msgid "Press 'OK' for Info" -#~ msgstr "Tryk 'OK' for information" - -#~ msgid "Press OK to save settings." -#~ msgstr "Tryk OK for at gemme indstillinger" - -#~ msgid "Process-Info" -#~ msgstr "Proces information" - -#~ msgid "Progress:" -#~ msgstr "Arbejder" - -#~ msgid "Selected Camd (left, right)" -#~ msgstr "Vælg Cam (venstre, højre)" - -#~ msgid "Service not found" -#~ msgstr "Kanal ikke fundet" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Vis" - -#~ msgid "Size (total " -#~ msgstr "Størrelse (total" - -#~ msgid "Start/Restart Camd" -#~ msgstr "Start/genstart Camd" - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "STATUS:" - -#~ msgid "Status: Drive is mounted on " -#~ msgstr "Status: Drev er monteret på" - -#~ msgid "Status: Drive is not mounted" -#~ msgstr "Status: Drev er ikke monteret" - -#~ msgid "Status: Kernel-Modules not loaded!" -#~ msgstr "Status: Kernel-Moduler er ikke indlæst" - -#~ msgid "Status: Printer not found" -#~ msgstr "Status: Printer ikke fundet" - -#~ msgid "Status: Reminder is disable" -#~ msgstr "Status: at gemme er slået fra" - -#~ msgid "Status: Reminder is enable" -#~ msgstr "Status: at gemme er slået til" - -#~ msgid "Status: hdd is active" -#~ msgstr "Status: HD er aktiv" - -#~ msgid "Status: hdd is sleeping" -#~ msgstr "Status: HD i sleep mode" - -#~ msgid "Status: no Disc found!" -#~ msgstr "Status: ingen Disk fundet!" - -#~ msgid "Status: running" -#~ msgstr "Status: kører" - -#~ msgid "Status: stopping" -#~ msgstr "Status: stopper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream-Traffic" -#~ msgstr "Stream-Trafik" - -#~ msgid "Stript executed" -#~ msgstr "Script udført" - -#~ msgid "Swap File not found " -#~ msgstr "Ingen swapfil fundet" - -#~ msgid "Swap Place:" -#~ msgstr "Swapfil størrelse" - -#~ msgid "Swap Size:" -#~ msgstr "Swapfil størrelse" - -#~ msgid "Swap active by " -#~ msgstr "Swapfil er aktiv ved" - -#~ msgid "Swap deactivated" -#~ msgstr "Swapfil er slået fra" - -#~ msgid "Swapfile" -#~ msgstr "Swapfil" - -#~ msgid "System Info" -#~ msgstr "System information" - -#~ msgid "That can last some time\n" -#~ msgstr "Dette kan tage noget tid\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time update your ip in min:" -#~ msgstr "Tids opdatere din ip i min:" - -#~ msgid "Timeout Harddisk in min" -#~ msgstr "Timeout HD stopper i løbet af min" - -#~ msgid "USB/IDE Devices" -#~ msgstr "USB/IDE enheder" - -#~ msgid "User-Script" -#~ msgstr "Bruger-script" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Brugernavn:" - -#~ msgid "VideoPid or AudioPid not found" -#~ msgstr "VideoPid eller AudioPid er ikke fundet" - -#~ msgid "activate Swap" -#~ msgstr "Aktiver swapfil" - -#~ msgid "addon install not successful!" -#~ msgstr "kunne ikke installere addon" - -#~ msgid "addon install successful!" -#~ msgstr "addon er installeret" - -#~ msgid "addon size: " -#~ msgstr "addon størrelse" - -#~ msgid "" -#~ "are you sure you want to delete\n" -#~ "following addon:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "vil du slette denne addon\n" - -#~ msgid "are you sure you want to restart\n" -#~ msgstr "er du sikker på du vil genstarte\n" - -#~ msgid "close" -#~ msgstr "Luk" - -#~ msgid "creat satellites.xml" -#~ msgstr "Lav satellit.xml" - -#~ msgid "" -#~ "creat/delete Swapfile\n" -#~ "please wait..." -#~ msgstr "" -#~ "opret/slet swapfil\n" -#~ "vent venligst" - -#~ msgid "create new Swap File" -#~ msgstr "Lav ny swapfil" - -#~ msgid "creator: " -#~ msgstr "skaber:" - -#~ msgid "current Camd-List:" -#~ msgstr "Nuværende Camd-List" - -#~ msgid "current Path is:\n" -#~ msgstr "aktuelle mappe er:\n" - -#~ msgid "deactivate Swap" -#~ msgstr "Slå swap fra" - -#~ msgid "description: " -#~ msgstr "beskrivelse" - -#~ msgid "download and install" -#~ msgstr "download og installer" - -#~ msgid "" -#~ "download not successful!\n" -#~ "Error: " -#~ msgstr "" -#~ "kunne ikke downloade!\n" -#~ "FEJL:" - -#~ msgid "enable/disable" -#~ msgstr "on/off" - -#~ msgid "enable/disable Auto-Camd" -#~ msgstr "Auto-Camd on/off" - -#~ msgid "enter recording duration" -#~ msgstr "Indstil optagelængde" - -#~ msgid "file" -#~ msgstr "fil" - -#~ msgid "httpd root:" -#~ msgstr "httpd roden:" - -#~ msgid "install not successful!\n" -#~ msgstr "kunne ikke installere!\n" - -#~ msgid "install successful!\n" -#~ msgstr "installering lykkedes!\n" - -#~ msgid "little Apache" -#~ msgstr "lille Apache" - -#~ msgid "mount" -#~ msgstr "monter" - -#~ msgid "mounted on (" -#~ msgstr "monteret på (" - -#~ msgid "no Hdd found" -#~ msgstr "ingen HD fundet" - -#~ msgid "no Mount points found" -#~ msgstr "ingen monteringspunkter fundet" - -#~ msgid "not by Record !" -#~ msgstr "ikke ved optagelse!" - -#~ msgid "ok press timer for those Infobar" -#~ msgstr "ok tryk på timer for denne infobjælke" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "Åben" - -#~ msgid "record indefinitely" -#~ msgstr "Ubegrænset optagelse" - -#~ msgid "reloaded Camd-List" -#~ msgstr "genstart Camd-List" - -#~ msgid "remove Swap File" -#~ msgstr "Slet swap fil" - -#~ msgid "set Port for httpd:" -#~ msgstr "indstil port for httpd:" - -#~ msgid "show Blue - Panel..." -#~ msgstr "Vis Blå - Panel..." - -#~ msgid "show Crypt Symbole" -#~ msgstr "vis krypteringssymbol" - -#~ msgid "show Expert Ecm-Info" -#~ msgstr "Vis ekspert Ecm-info" - -#~ msgid "show Tuner Info in the Infobar" -#~ msgstr "Vis tuner i infobjælke" - -#~ msgid "size in use: " -#~ msgstr "Størrelse i brug:" - -#~ msgid "size total: " -#~ msgstr "Størrelse total:" - -#~ msgid "stop after current event" -#~ msgstr "Stop når udsendelsen er færdig" - -#~ msgid "this attitude require that start again\n" -#~ msgstr "dette kræver genstart igen\n" - -#~ msgid "time too briefly" -#~ msgstr "for tidligt" - -#~ msgid "timeout up to show" -#~ msgstr "nedtælling inden visning" - -#~ msgid "umount" -#~ msgstr "afmonter" - -#~ msgid "view/choose" -#~ msgstr "Vis/Vælg" - -#~ msgid "Restart Enigma" -#~ msgstr "Genstart enigma" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c3da6697..00451a2a 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-01 13:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-02 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:18+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "1.2" msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "12V Output" msgstr "12V Ut" @@ -112,12 +112,18 @@ msgstr "" "En inspelning pågår redan.\n" "Vad vill du göra?" +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" + #: ../RecordTimer.py:151 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" -"En timerinspelning misslyckades.\n" +"En timerinspelning misslyckades!\n" "Inaktivera TV och försök igen?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 @@ -134,7 +140,7 @@ msgstr "AGC" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998 msgid "Activate Picture in Picture" -msgstr "Aktivera Picture in Picture" +msgstr "Aktivera Bild i Bild" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 msgid "Add" @@ -189,7 +195,7 @@ msgstr "Auto" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/ msgid "Automatic Scan" -msgstr "Automatisk sökning" +msgstr "Automatisk Sökning" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "B" @@ -229,7 +235,7 @@ msgstr "Bandbredd" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " -msgstr "Bus:" +msgstr "Bus: " #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "C-Band" @@ -289,12 +295,12 @@ msgstr "Code rate hög" msgid "Code rate low" msgstr "Code rate låg" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 msgid "Command order" msgstr "Kommando ordning" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Committed DiSEqC kommando" @@ -304,7 +310,7 @@ msgid "Complete" msgstr "Komplett" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Inställningar" @@ -332,7 +338,7 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Delete entry" msgstr "Ta bort post" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Borttagning misslyckades!" @@ -358,13 +364,13 @@ msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC läge" +msgstr "DiSEqC Läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repetetioner" @@ -382,7 +388,7 @@ msgstr "Avaktivera" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 msgid "Disable Picture in Picture" -msgstr "Avaktivera Picture in Picture" +msgstr "Avaktivera Bild i Bild" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" @@ -392,9 +398,10 @@ msgstr "" "Vill du verkligen TA BORT\n" "pluginen \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 -msgid "Do you really want to delete this recording?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" @@ -499,7 +506,7 @@ msgstr "Utökningar" msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" @@ -507,6 +514,10 @@ msgstr "Fast DiSEqC" msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "French" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 @@ -543,7 +554,7 @@ msgid "Genre:" msgstr "Genre:" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "German" msgstr "Tyska" @@ -566,7 +577,7 @@ msgstr "Hårddisk" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Hiearktiskt läge" +msgstr "Hierarkiskt läge" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131 @@ -577,7 +588,7 @@ msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" msgid "IP Address" msgstr "IP Adress" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" @@ -585,7 +596,7 @@ msgstr "Isländska" msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image Uppgradering" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 msgid "Increased voltage" msgstr "Ökad spänning" @@ -608,23 +619,23 @@ msgstr "Initierar Hårddisk..." msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" @@ -633,7 +644,7 @@ msgid "Language selection" msgstr "Välj språk" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Latitud" @@ -650,7 +661,7 @@ msgid "Limits off" msgstr "Gränser av" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -660,11 +671,11 @@ msgstr "Loopa igenom till Tuner A" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Manual transponder" -msgstr "" +msgstr "Manuell transponder" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " -msgstr "Modell:" +msgstr "Modell: " #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 @@ -687,11 +698,11 @@ msgstr "Måndag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" -msgstr "Flytta Öst" +msgstr "Flytta öst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" -msgstr "Flytta Väst" +msgstr "Flytta väst" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" @@ -748,7 +759,7 @@ msgstr "Nej" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -msgstr "Ingen Hårddisk funnen eller initialiserad!" +msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 msgid "No event info found, recording indefinitely." @@ -756,9 +767,9 @@ msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "" +msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!" @@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Inga" msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" @@ -834,9 +845,9 @@ msgstr "Vänligen välj en utökning..." msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Ange namn för den nya bouquet" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." -msgstr "Vänta tack... Laddar lista..." +msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389 @@ -885,7 +896,7 @@ msgstr "Fördefinerad satelliter" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna" +msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 msgid "Press OK to scan" @@ -953,7 +964,7 @@ msgstr "Lör" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" @@ -989,9 +1000,9 @@ msgstr "Andra kabeln från Motor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Välj kanal att spela in från" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 msgid "Sequence repeat" -msgstr "Repetera seqvens" +msgstr "Repetera sekvens" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699 msgid "Services" @@ -1063,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" @@ -1079,7 +1090,7 @@ msgstr "Starta inspelning?" msgid "StartTime" msgstr "StartTid" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:218 msgid "Step " msgstr "Steg " @@ -1108,11 +1119,11 @@ msgstr "Stoppa uppspelningen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" -msgstr "Spara position" +msgstr "Lagra position" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Stored position" -msgstr "Positionen sparad" +msgstr "Lagrad position" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/ msgid "Subservices" @@ -1128,7 +1139,7 @@ msgstr "Sön" msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" @@ -1150,7 +1161,7 @@ msgstr "Terrestrial provider" msgid "Three" msgstr "Tre" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "Threshold" msgstr "Gränsvärde" @@ -1174,7 +1185,7 @@ msgstr "Timeshift inte möjligt!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205 msgid "Timeshifting" -msgstr "" +msgstr "Timeshifting" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 msgid "Title:" @@ -1185,11 +1196,11 @@ msgstr "Title:" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Tone mode" msgstr "Tone läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" @@ -1219,12 +1230,12 @@ msgstr "Tisdag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381 msgid "Tune" -msgstr "" +msgstr "Tune" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" -msgstr "" +msgstr "Tuner" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 msgid "Two" @@ -1242,7 +1253,7 @@ msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" -msgstr "USB Stick" +msgstr "USB Pinne" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" @@ -1254,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Var vänlig läs i manualen.\n" "Fel: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" @@ -1274,7 +1285,7 @@ msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...." msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Använd USALS för denna sat" @@ -1282,13 +1293,13 @@ msgstr "Använd USALS för denna sat" msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 msgid "Voltage mode" msgstr "Spännings läge" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 msgid "W" -msgstr "W" +msgstr "V" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1321,7 +1332,7 @@ msgstr "År:" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan inte ta bort detta!" @@ -1330,7 +1341,7 @@ msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" -"Din frontprocessor måste uppgraderas.\n" +"Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n" "Tryck OK för att starta." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331 @@ -1343,7 +1354,7 @@ msgstr "[favoriter editor]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416 msgid "[move mode]" -msgstr "[ändra läge]" +msgstr "[flytt läge]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 msgid "abort bouquet edit" @@ -1407,7 +1418,7 @@ msgstr "tillbaka" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "change recording (duration)" -msgstr "ändra inspelning (tid)" +msgstr "ändra inspelning (längd)" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular left" @@ -1509,7 +1520,7 @@ msgstr "lämna videospelare..." #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "list" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "manual" @@ -1518,7 +1529,7 @@ msgstr "manuell" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" -msgstr "" +msgstr "mins" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "next channel" @@ -1541,11 +1552,11 @@ msgstr "nej" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 msgid "no HDD found" -msgstr "Ingen hårddisk hittades" +msgstr "Ingen hårddisk hittad" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 msgid "no module found" -msgstr "ingen modul hittades" +msgstr "ingen modul hittad" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" @@ -1665,10 +1676,14 @@ msgstr "byt till fillista" msgid "switch to playlist" msgstr "byt till playlist" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:222 ../lib/python/Screens/Wizard.py:223 msgid "text" msgstr "text" +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 +msgid "this recording" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "okänd kanal" @@ -1706,7 +1721,7 @@ msgstr "zap" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" -msgstr "" +msgstr "zapped" #: ../data/ msgid "Channel Selection" @@ -1750,7 +1765,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Satconfig" -msgstr "Satkonfiguration" +msgstr "Satkonfig" #: ../data/ msgid "" @@ -1760,7 +1775,7 @@ msgid "" "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" -"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterliggare " +"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare " "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen " "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " @@ -1847,15 +1862,15 @@ msgstr "Det här är steg 2." #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Använd guiden för inställning av vanliga funktionerna" +msgstr "Använd guiden för inställning av grundfunktionerna" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat / Parabolinstallation" +msgstr "Sat / Parabol Installation" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" -msgstr "Motor inställningar" +msgstr "Visualisera motorkörning" #: ../data/ msgid "" @@ -1894,7 +1909,7 @@ msgid "" msgstr "" "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen " "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till " -"dinaaktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " +"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " "mjukvaran." #: ../data/ @@ -1915,7 +1930,7 @@ msgstr "Inspelning Delningsstorlek" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" -msgstr "Automatisk visning av inforuta" +msgstr "Automatisk visning av infobalk" #: ../data/ msgid "Margin after record" @@ -1931,11 +1946,11 @@ msgstr "Invertera" #: ../data/ msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: ../data/ msgid "use power delta" -msgstr "" +msgstr "använd ström delta" #: ../data/ msgid "Test mode" @@ -1954,7 +1969,7 @@ msgid "" msgstr "" "Välkommen.\n" "\n" -"Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox.\n" +"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n" "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg." #: ../data/ @@ -1963,7 +1978,7 @@ msgstr "Fjärrkontroll Meny" #: ../data/ msgid "SNR:" -msgstr "SNR: " +msgstr "SNR:" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1971,7 +1986,7 @@ msgstr "välj Slot" #: ../data/ msgid "BER:" -msgstr "BER: " +msgstr "BER:" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" @@ -1995,7 +2010,7 @@ msgstr "Snabbt kanalbyte" #: ../data/ msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Inställning" +msgstr "OSD Inställning" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -2031,7 +2046,7 @@ msgstr "Färgformat" #: ../data/ msgid "Plugin browser" -msgstr "" +msgstr "Plugin browser" #: ../data/ msgid "#80000000" @@ -2043,11 +2058,11 @@ msgstr "Nerladdningsbara plugins" #: ../data/ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" +msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" #: ../data/ msgid "LCD" -msgstr "" +msgstr "LCD" #: ../data/ msgid "Timezone" @@ -2067,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Common Interface" -msgstr "" +msgstr "Common Interface" #: ../data/ msgid "Ask before zapping" @@ -2089,7 +2104,7 @@ msgstr "Användarinställningar" msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." -msgstr "Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll." +msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll." #: ../data/ msgid "Service scan" @@ -2097,7 +2112,7 @@ msgstr "Kanalsökning" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, kör en manuell sökning igen" +msgstr "Ja, utför manuell sökning igen" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2105,7 +2120,7 @@ msgstr "LCD Inställning" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nej, sök senare." +msgstr "Nej, sök senare" #: ../data/ msgid "Input" @@ -2151,7 +2166,7 @@ msgid "" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. " -"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta " +"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta " "backup till hårddisk!\n" "Tryck OK för att starta backupen." @@ -2193,7 +2208,7 @@ msgstr "Timer inmatning" #: ../data/ msgid "Modulator" -msgstr "" +msgstr "Modulator" #: ../data/ msgid "Eventview" @@ -2213,7 +2228,7 @@ msgstr "TangentLayout" #: ../data/ msgid "InfoBar" -msgstr "" +msgstr "InfoBalk" #: ../data/ msgid "" @@ -2227,11 +2242,11 @@ msgstr "Avsluta guiden" #: ../data/ msgid "Media player" -msgstr "" +msgstr "Media spelare" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" -msgstr "" +msgstr "Timer fel" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" @@ -2271,7 +2286,7 @@ msgstr "MER" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, gör en automatisk sökning nu" +msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu" #: ../data/ msgid "Information" @@ -2279,7 +2294,7 @@ msgstr "Information" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, gör en manuell sökning nu" +msgstr "Ja, utför manuell sökning nu" #: ../data/ msgid "USB" @@ -2287,7 +2302,7 @@ msgstr "USB" #: ../data/ msgid "Timer log" -msgstr "Timer logg" +msgstr "Timer log" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" @@ -2369,15 +2384,15 @@ msgstr "Flera bouquets" #: ../data/ msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: ../data/ msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer Editor" +msgstr "Ändra Timer" #: ../data/ msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gör ingenting" +msgstr "Nej, gör inget." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2389,19 +2404,19 @@ msgstr "Om" #: ../data/ msgid "config menu" -msgstr "Konfigurationsmeny" +msgstr "konfigurationsmeny" #: ../data/ msgid "Finetune" -msgstr "Fininställning." +msgstr "Fininställning" #: ../data/ msgid "Timer Editor" -msgstr "" +msgstr "Timer Editor" #: ../data/ msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +msgstr "Tid/Datum Inmatning" #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2449,8 +2464,11 @@ msgstr "Satellitinställning" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" -msgstr "" +msgstr "MediaSpelare" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" + +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"