From: Andreas Monzner Date: Wed, 19 Sep 2007 11:51:20 +0000 (+0000) Subject: some translations added X-Git-Tag: 2.6.0~1891 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/1c73c4fed919d0b3a4e66ed67d717626e8271aca some translations added --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 13a6de36..91afb5e5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 23:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-19 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-19 00:21+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,35 +19,22 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 wird nach dem Restore neustarten" - -msgid "\"?" -msgstr "" - msgid "#000000" msgstr "" -msgid "#003258" -msgstr "" - msgid "#0064c7" msgstr "" -msgid "#33294a6b" +msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" -msgid "#77ffffff" +msgid "#80000000" msgstr "" -msgid "#80000000" +msgid "#80ffffff" msgstr "" msgid "#bab329" @@ -197,6 +184,9 @@ msgstr "" "Ein Aufnahmetimer will Ihre Dreambox ausschalten.\n" "Jetzt ausschalten?" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "Grafischer EPG für alle Kanäle eines bestimmten Bouquets" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -259,6 +249,9 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 standardmäßig" +msgid "AGC" +msgstr "" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -280,15 +273,9 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Add a mark" msgstr "Marker hinzufügen" -msgid "Add a new title" -msgstr "Füge neuen Titel hinzu" - msgid "Add timer" msgstr "Timer setzen" -msgid "Add title..." -msgstr "Füge Titel hinzu" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Zum Bouquet hinzufügen" @@ -357,6 +344,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -382,18 +372,12 @@ msgstr "Bandbreite" msgid "Begin time" msgstr "Startzeit" +msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" +msgstr "0-Taste im PiP-Modus" + msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -msgid "Burn" -msgstr "brenne" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "brenne DVD" - -msgid "Burn DVD..." -msgstr "brenne DVD..." - msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -468,6 +452,9 @@ msgstr "Bouquet wählen" msgid "Choose source" msgstr "Quelle wählen" +msgid "Choose your Skin" +msgstr "Wähle das Aussehen der Bedienoberfläche" + msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" @@ -550,6 +537,9 @@ msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen" msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" +msgid "Current Transponder" +msgstr "Aktueller Transponder" + msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" @@ -710,9 +700,6 @@ msgstr "" "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n" "Nach dem Druck auf OK bitte warten!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" @@ -758,14 +745,11 @@ msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!" msgid "East" msgstr "Ost" -msgid "Edit current title" -msgstr "aktuellen Titel editieren" - msgid "Edit services list" msgstr "Kanalliste bearbeiten" -msgid "Edit title..." -msgstr "Titel editieren..." +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "Elektronischer Programmführer" msgid "Enable" msgstr "Ein" @@ -839,6 +823,9 @@ msgstr "Assistent beenden" msgid "Exit wizard" msgstr "Assistenten beenden" +msgid "Expert" +msgstr "Experte" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Erweiterte Einstellungen ..." @@ -926,6 +913,9 @@ msgstr "Gehe zu 0" msgid "Goto position" msgstr "Auf Position drehen" +msgid "Graphical Multi EPG" +msgstr "Grafischer Multi-EPG" + msgid "Greek" msgstr "Griechisch" @@ -1018,6 +1008,9 @@ msgstr "Softwareinstallation ..." msgid "Instant Record..." msgstr "Sofortaufnahme ..." +msgid "Intermediate" +msgstr "Fortgeschritten" + msgid "Internal Flash" msgstr "Interner Flash" @@ -1081,6 +1074,9 @@ msgstr "Speichergeräteliste" msgid "Lithuanian" msgstr "litauisch" +msgid "Lock:" +msgstr "Signal:" + msgid "Long Keypress" msgstr "langer Tastendruck" @@ -1165,8 +1161,8 @@ msgstr "Drehen nach Osten" msgid "Move west" msgstr "Drehen nach Westen" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Filmauswahl" +msgid "Movielist menu" +msgstr "Filmauswahl-Menü" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" @@ -1229,9 +1225,6 @@ msgstr "Netzwerk ..." msgid "New" msgstr "Neu" -msgid "New DVD" -msgstr "neue DVD" - msgid "New pin" msgstr "Neuer Pincode" @@ -1278,7 +1271,8 @@ msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "Kein Satellit-Tuner gefunden" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines DiSEqC-Rotors eingestellt." +msgstr "" +"Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines DiSEqC-Rotors konfiguriert." msgid "" "No tuner is enabled!\n" @@ -1468,6 +1462,9 @@ msgstr "Polarität" msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" + msgid "Port A" msgstr "Port A" @@ -1529,7 +1526,7 @@ msgid "Provider" msgstr "Provider" msgid "Provider to scan" -msgstr "Anbieter zu durchsuchen" +msgstr "Zu durchsuchende Anbieter" msgid "Providers" msgstr "Anbieter" @@ -1549,6 +1546,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS-Feed-URI" +msgid "Radio" +msgstr "" + msgid "Ram Disk" msgstr "Ramdisk" @@ -1609,15 +1609,9 @@ msgstr "Plugins entfernen" msgid "Remove a mark" msgstr "Markierung entfernen" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "entferne aktuell ausgewählten Titel" - msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins entfernen" -msgid "Remove title" -msgstr "Titel entfernen" - msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" @@ -1666,6 +1660,12 @@ msgstr "Russisch" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgid "SNR:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sa" @@ -1690,12 +1690,6 @@ msgstr "Samstag" msgid "Save Playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "Speichere aktuelles Projekt auf Festplatte" - -msgid "Save..." -msgstr "speichern" - msgid "Scaling Mode" msgstr "Skalierungsmodus" @@ -1839,6 +1833,9 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" +msgid "Setup Mode" +msgstr "Benutzermodus" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel" @@ -1869,6 +1866,9 @@ msgstr "Ähnlich" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Ähnliche Sendungen:" +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" + msgid "Single" msgstr "Einzeln" @@ -2037,6 +2037,9 @@ msgstr "Region" msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2256,7 +2259,7 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" msgid "Use Power Measurement" -msgstr "Verwende Stromaufnahmen Messung" +msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung" msgid "Use a gateway" msgstr "Einen Gateway verwenden?" @@ -2561,6 +2564,9 @@ msgstr "Jugendschutz anschalten" msgid "advanced" msgstr "erweitert" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "alphabetisch sortieren" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2685,6 +2691,9 @@ msgstr "Wie Tuner A" msgid "exit mediaplayer" msgstr "Mediaplayer beenden" +msgid "exit movielist" +msgstr "Verlasse Filmliste" + msgid "free diskspace" msgstr "freier Festplattenspeicher" @@ -2703,6 +2712,9 @@ msgstr "Radio hören ..." msgid "help..." msgstr "Hilfe ..." +msgid "hide extended description" +msgstr "Erweiterte Beschreibung ausblenden" + msgid "hide player" msgstr "Player ausblenden" @@ -2747,6 +2759,18 @@ msgstr "Abspielmodus verlassen ..." msgid "left" msgstr "links" +msgid "list style compact" +msgstr "kompakte Listen-Ansicht" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "kompakte Listen-Ansicht mit Beschreibung" + +msgid "list style default" +msgstr "standard Listen-Ansicht" + +msgid "list style single line" +msgstr "einzeilige Listen-Ansicht" + msgid "load playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" @@ -2774,6 +2798,9 @@ msgstr "Minuten" msgid "minutes and" msgstr "Minuten und" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "PiP tauschen und beenden" + msgid "movie list" msgstr "Filmliste" @@ -2904,34 +2931,18 @@ msgid "save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"Suche beendet.\n" -"%d Kanäle gefunden." +msgid "scan done! %d services found!" +msgstr "Suche beendet! %d Kanäle gefunden!" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" -msgstr "" -"Suche beendet.\n" -"Kein Kanal gefunden." +msgid "scan done! No service found!" +msgstr "Suche beendet! Kein Kanal gefunden!" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" -msgstr "" -"Suche beendet.\n" -"Ein Kanal gefunden." +msgid "scan done! One service found!" +msgstr "Suche beendet! Ein Kanal gefunden!" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"Suche läuft - %d %% erledigt!\n" -"%d Kanäle gefunden!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" +msgstr "Suche läuft - %d %% beendet! %d Kanäle gefunden!" msgid "scan state" msgstr "Status" @@ -2948,6 +2959,9 @@ msgstr "Sekunden" msgid "seconds." msgstr "Sekunden warten." +msgid "select movie" +msgstr "Wähle Film" + msgid "service pin" msgstr "Kanal-Pincode" @@ -2957,15 +2971,30 @@ msgstr "Einstellungs-Pincode" msgid "show EPG..." msgstr "Zeige EPG ..." +msgid "show all" +msgstr "Zeige alle" + msgid "show alternatives" msgstr "Zeige Alternativen" msgid "show event details" msgstr "Sendungs-Details anzeigen" +msgid "show extended description" +msgstr "zeige erweiterte Beschreibung" + +msgid "show first tag" +msgstr "Zeige erstes tag" + +msgid "show second tag" +msgstr "Zeige zweites tag" + msgid "show single service EPG..." msgstr "Zeige einfaches Sender-EPG" +msgid "show tag menu" +msgstr "Zeig tag-Menü" + msgid "show transponder info" msgstr "Zeige Transponder-Info" @@ -2996,6 +3025,12 @@ msgstr "Vorwärts springen (Zeit eingeben)" msgid "skip forward (self defined)" msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)" +msgid "sort by date" +msgstr "Sortiere nach Datum" + +msgid "standard" +msgstr "Standard" + msgid "standby" msgstr "Standby" @@ -3008,6 +3043,9 @@ msgstr "Timeshift starten" msgid "stereo" msgstr "stereo" +msgid "stop PiP" +msgstr "beende PiP" + msgid "stop entry" msgstr "Wiedergabe anhalten" @@ -3017,6 +3055,9 @@ msgstr "Aufnahme anhalten" msgid "stop timeshift" msgstr "Timeshift beenden" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "Tausche PiP mit Hauptbild" + msgid "switch to filelist" msgstr "In Dateiliste wechseln" @@ -3083,3 +3124,77 @@ msgstr "Umschalten" msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neustarten" + +#~ msgid "Add a new title" +#~ msgstr "Füge neuen Titel hinzu" + +#~ msgid "Add title..." +#~ msgstr "Füge Titel hinzu" + +#~ msgid "Burn" +#~ msgstr "brenne" + +#~ msgid "Burn DVD" +#~ msgstr "brenne DVD" + +#~ msgid "Burn DVD..." +#~ msgstr "brenne DVD..." + +#~ msgid "Edit current title" +#~ msgstr "aktuellen Titel editieren" + +#~ msgid "Edit title..." +#~ msgstr "Titel editieren..." + +#~ msgid "Movie Menu" +#~ msgstr "Filmauswahl" + +#~ msgid "New DVD" +#~ msgstr "neue DVD" + +#~ msgid "Remove currently selected title" +#~ msgstr "entferne aktuell ausgewählten Titel" + +#~ msgid "Remove title" +#~ msgstr "Titel entfernen" + +#~ msgid "Save current project to disk" +#~ msgstr "Speichere aktuelles Projekt auf Festplatte" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "speichern" + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Suche beendet.\n" +#~ "%d Kanäle gefunden." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "No service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Suche beendet.\n" +#~ "Kein Kanal gefunden." + +#~ msgid "" +#~ "scan done!\n" +#~ "One service found!" +#~ msgstr "" +#~ "Suche beendet.\n" +#~ "Ein Kanal gefunden." + +#~ msgid "" +#~ "scan in progress - %d %% done!\n" +#~ "%d services found!" +#~ msgstr "" +#~ "Suche läuft - %d %% erledigt!\n" +#~ "%d Kanäle gefunden!"