From: Felix Domke Date: Sat, 16 Feb 2008 10:59:26 +0000 (+0000) Subject: update sv language X-Git-Tag: 2.6.0~1525 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/207681faec0b62404232d81e7ed6ab407c56841f?hp=4fa71397e7c6cd74314e3088be74212d7b492ba4 update sv language --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ca258288..fd6c2b7a 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-30 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-16 11:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:27+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: WeeGull \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" "Do you want to keep your version?" msgstr "" "En konfigurationsfil (%s) har ändrats sedan installationen.\n" -"Vill du behålla den din version?" +"Vill du behålla din version?" msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "din Dreambox. Stänga av nu?" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" -msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald bouqet" +msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald favoritlista" #, python-format msgid "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" -"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker startar " +"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta " "satfinder." msgid "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Add timer" msgstr "Lägg till timer" msgid "Add to bouquet" -msgstr "Lägg till i bouquet" +msgstr "Lägg till i favoritlista" msgid "Add to favourites" msgstr "Lägg till i favoriter" @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" msgid "Advanced Video Setup" -msgstr "" +msgstr "Avancerad videoinställning" msgid "After event" msgstr "Efter program" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativt radioläge" msgid "Alternative services tuner priority" -msgstr "Alternativ service tuner prioritet" +msgstr "Alternativ tunerprioritering" msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" @@ -343,13 +343,13 @@ msgid "Audio" msgstr "Ljud" msgid "Audio Options..." -msgstr "Ljud Optioner..." +msgstr "Ljudval..." msgid "Auto" msgstr "Auto" msgid "Automatic Scan" -msgstr "Automatisk Sökning" +msgstr "Automatisk sökning" msgid "B" msgstr "B" @@ -370,10 +370,10 @@ msgid "Backup" msgstr "Backup" msgid "Backup Location" -msgstr "Backups Placering" +msgstr "Backups placering" msgid "Backup Mode" -msgstr "Backup Läge" +msgstr "Backupläge" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat." @@ -387,8 +387,20 @@ msgstr "Bandbredd" msgid "Begin time" msgstr "Starttid" +msgid "Behavior when a movie is started" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie is stopped" +msgstr "" + +msgid "Behavior when a movie reaches the end" +msgstr "" + +msgid "Behaviour of 'pause' when paused" +msgstr "" + msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" -msgstr "Uppförande av 0 i BiB läge" +msgstr "Uppförande av 0 i BiB-läge" msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" @@ -414,7 +426,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "Cacha Thumbnails" +msgstr "Buffra miniatyrer" msgid "Call monitoring" msgstr "Samtalsmonitorering" @@ -432,16 +444,16 @@ msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Byt bouquet med quickzap" +msgstr "Byt favoritlista med quickzap" msgid "Change pin code" msgstr "Ändra PIN kod" msgid "Change service pin" -msgstr "Ändra service PIN" +msgstr "Ändra program PIN" msgid "Change service pins" -msgstr "Ändra service PIN" +msgstr "Ändra program PIN" msgid "Change setup pin" msgstr "Ändra installations PIN" @@ -458,11 +470,17 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanallista meny" +msgid "Check" +msgstr "" + +msgid "Checking Filesystem..." +msgstr "" + msgid "Choose Tuner" -msgstr "Välj Tuner" +msgstr "Välj tuner" msgid "Choose bouquet" -msgstr "Välj bouquet" +msgstr "Välj favoritlista" msgid "Choose source" msgstr "Välj källa" @@ -495,7 +513,7 @@ msgid "Color Format" msgstr "Färgformat" msgid "Command order" -msgstr "Kommando ordning" +msgstr "Kommandoordning" msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Committed DiSEqC kommando" @@ -544,7 +562,7 @@ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" msgid "Create movie folder failed" -msgstr "Skapa movie katalog misslyckades" +msgstr "Skapa moviekatalog misslyckades" msgid "Creating partition failed" msgstr "Skapandet av partition misslyckades" @@ -553,17 +571,23 @@ msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" msgid "Current Transponder" -msgstr "Nuvarande Transponder" +msgstr "Nuvarande transponder" msgid "Current settings:" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande inställningar:" msgid "Current version:" -msgstr "Aktuell Version:" +msgstr "Nuvarande version:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "Valfri hopptid för '1'/'3 tangenterna" +msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" +msgstr "" + +msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" +msgstr "" + msgid "Customize" msgstr "Anpassningar" @@ -607,13 +631,13 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivning" msgid "Detected HDD:" -msgstr "Hittad Hårddisk:" +msgstr "Hittad hårddisk:" msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Hittade Tuners:" +msgstr "Hittade tuners:" msgid "Device Setup..." -msgstr "Nätverk Installation..." +msgstr "Nätverk installation..." msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -640,7 +664,7 @@ msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Avaktivera Bild i Bild" msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Avaktivera Textning" +msgstr "Avaktivera textning" msgid "Disabled" msgstr "Avaktivera" @@ -655,11 +679,17 @@ msgstr "" "Fritz!Box! (%s)\n" "återförsöker..." +msgid "Discontinuous playback at speeds above" +msgstr "" + +msgid "Discontinuous playback frame repeat count" +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Parabol" msgid "Display Setup" -msgstr "Display Installation" +msgstr "Display installation" msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -668,6 +698,11 @@ msgstr "" "Vill du verkligen TA BORT\n" "pluginen \"" +msgid "" +"Do you really want to check the filesystem?\n" +"This could take lots of time!" +msgstr "" + #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?" @@ -754,7 +789,7 @@ msgid "E" msgstr "Ö" msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG Val" +msgstr "EPG val" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -776,7 +811,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn" msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "Aktivera flera bouquets" +msgstr "Aktivera flera favoritlistor" msgid "Enable parental control" msgstr "Aktivera föräldrarkontroll" @@ -791,7 +826,7 @@ msgid "End time" msgstr "Sluttid" msgid "EndTime" -msgstr "SlutTid" +msgstr "Sluttid" msgid "English" msgstr "Engelska" @@ -811,11 +846,17 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +msgid "Enter Fast Forward at speed" +msgstr "" + +msgid "Enter Rewind at speed" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Gå till huvudmeny..." msgid "Enter the service pin" -msgstr "Ange service PIN" +msgstr "Ange kanal PIN" msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -827,7 +868,7 @@ msgid "Everything is fine" msgstr "Allting är bra" msgid "Execution Progress:" -msgstr "Exekverings Framsteg:" +msgstr "Exekverings pågår:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Exekvering färdig!" @@ -839,13 +880,13 @@ msgid "Exit the wizard" msgstr "Avsluta guiden" msgid "Exit wizard" -msgstr "Avsluta guiden" +msgstr "Avsluta guide" msgid "Expert" msgstr "Expert" msgid "Extended Setup..." -msgstr "Utökad Installation..." +msgstr "Utökad installation..." msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" @@ -859,12 +900,21 @@ msgstr "Snabb" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" +msgid "Fast Forward speeds" +msgstr "" + msgid "Fast epoch" msgstr "Snabb epoch" msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" +msgid "Filesystem Check..." +msgstr "" + +msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" +msgstr "" + msgid "Finetune" msgstr "Fininställning" @@ -899,6 +949,9 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP adress" msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor version: %d" +msgid "Fsck failed" +msgstr "" + msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funktionen är inte implementerad" @@ -934,10 +987,10 @@ msgid "Greek" msgstr "Grekiska" msgid "Guard Interval" -msgstr "Guard Intervall" +msgstr "Guard intervall" msgid "Guard interval mode" -msgstr "Guard interval läge" +msgstr "Guard intervalläge" msgid "Harddisk" msgstr "Hårddisk" @@ -949,7 +1002,7 @@ msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hierarkisk Information " +msgstr "Hierarkisk information " msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" @@ -961,7 +1014,7 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" msgid "IP Address" -msgstr "IP Adress" +msgstr "IP adress" msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" @@ -974,7 +1027,7 @@ msgstr "" "din scart kontakt. Tryck OK för återgå." msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Image Uppgradering" +msgstr "Image uppgradering" msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" @@ -987,7 +1040,7 @@ msgid "Index" msgstr "Index" msgid "InfoBar" -msgstr "InfoBalk" +msgstr "Infobalk" msgid "Infobar timeout" msgstr "Infobalk timeout" @@ -1005,7 +1058,7 @@ msgid "Initialize" msgstr "Initiera" msgid "Initializing Harddisk..." -msgstr "Initierar Hårddisk..." +msgstr "Initierar hårddisk..." msgid "Input" msgstr "Ingång" @@ -1014,13 +1067,13 @@ msgid "Installing" msgstr "Installera" msgid "Installing Software..." -msgstr "Installera Mjukvara..." +msgstr "Installera mjukvara..." msgid "Instant Record..." msgstr "Direkt inspelning..." msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Integrerat Nätverk" +msgstr "Integrerat nätverk" msgid "Intermediate" msgstr "Mellan" @@ -1083,7 +1136,7 @@ msgid "Limits on" msgstr "Gränser på" msgid "List of Storage Devices" -msgstr "Lista på Lagringsenheter" +msgstr "Lista på lagringsenheter" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" @@ -1098,7 +1151,7 @@ msgid "Longitude" msgstr "Longitud" msgid "MMC Card" -msgstr "MMC Kort" +msgstr "MMC kort" msgid "MORE" msgstr "MER" @@ -1119,13 +1172,13 @@ msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Gör denna markör till en markör" msgid "Manual Scan" -msgstr "Manuell Sökning" +msgstr "Manuell sökning" msgid "Manual transponder" msgstr "Manuell transponder" msgid "Margin after record" -msgstr "Marginal efter inspelning" +msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" @@ -1134,7 +1187,7 @@ msgid "Media player" msgstr "Mediaspelare" msgid "MediaPlayer" -msgstr "MediaSpelare" +msgstr "Mediaspelare" msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -1146,7 +1199,7 @@ msgid "Mkfs failed" msgstr "Mkfs misslyckades" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Läge" msgid "Model: " msgstr "Modell: " @@ -1194,7 +1247,7 @@ msgid "Mute" msgstr "Ljud av" msgid "N/A" -msgstr "Inte Tillgänglig" +msgstr "Inte tillgänglig" msgid "NEXT" msgstr "NÄSTA" @@ -1216,22 +1269,22 @@ msgid "Nameserver %d" msgstr "Namnserver %d" msgid "Nameserver Setup" -msgstr "Namnserver Installation" +msgstr "Namnserver installation" msgid "Nameserver Setup..." -msgstr "Namnserver Installation..." +msgstr "Namnserver installation..." msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" msgid "Network Mount" -msgstr "Nätverk Montering" +msgstr "Nätverksmonteringar" msgid "Network Setup" -msgstr "Nätverk Inställningar" +msgstr "Nätverk inställningar" msgid "Network scan" -msgstr "Sök Nätverk" +msgstr "Sök nätverk" msgid "Network setup" msgstr "Nätverk inställningar" @@ -1246,7 +1299,7 @@ msgid "New pin" msgstr "Ny PIN" msgid "New version:" -msgstr "Ny Version:" +msgstr "Ny version:" msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -1340,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler." msgid "Now Playing" -msgstr "Spelas Nu" +msgstr "Spelas nu" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1349,7 +1402,7 @@ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen" msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD Inställning" +msgstr "OSD inställning" msgid "Off" msgstr "Av" @@ -1361,10 +1414,10 @@ msgid "One" msgstr "En" msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Online Uppgradering" +msgstr "Online uppgradering" msgid "Orbital Position" -msgstr "Orbital Position" +msgstr "Orbital position" msgid "Other..." msgstr "Annat..." @@ -1405,6 +1458,9 @@ msgstr "PIN kod behövs" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spela inspelade filmer..." +msgid "Please Reboot" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid" @@ -1415,7 +1471,7 @@ msgid "Please do not change values when you not know what you do!" msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!" msgid "Please enter a name for the new bouquet" -msgstr "Ange namn för den nya bouquet" +msgstr "Ange namn för den nya favoritlistan" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Vänligen ange namn för ny markör" @@ -1470,7 +1526,7 @@ msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin browser" +msgstr "Plugin bläddrare" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -1554,7 +1610,7 @@ msgid "Quickzap" msgstr "Quickzap" msgid "RC Menu" -msgstr "Fjärrkontroll Meny" +msgstr "Fjärrkontroll meny" msgid "RF output" msgstr "RF ut" @@ -1635,7 +1691,7 @@ msgid "Repeat" msgstr "Repetera" msgid "Repeat Type" -msgstr "Repeat Typ" +msgstr "Repeat typ" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?" @@ -1662,6 +1718,9 @@ msgstr "" "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade " "inställningarna" +msgid "Rewind speeds" +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -1690,13 +1749,13 @@ msgid "Sat" msgstr "Lör" msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat / Parabol Installation" +msgstr "Sat / Parabol installation" msgid "Satellite" msgstr "Satellit" msgid "Satellite Equipment Setup" -msgstr "Satellit Utrustning Installation" +msgstr "Satellit utrustning installation" msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" @@ -1708,10 +1767,10 @@ msgid "Saturday" msgstr "Lördag" msgid "Save Playlist" -msgstr "Spara Spellista" +msgstr "Spara spellista" msgid "Scaling Mode" -msgstr "Scaling Läge" +msgstr "Scalingläge" msgid "Scan " msgstr "Söka" @@ -1789,7 +1848,7 @@ msgid "Select HDD" msgstr "Välj hårddisk" msgid "Select Network Adapter" -msgstr "Välj Nätverk Adapter" +msgstr "Välj nätverksadapter" msgid "Select a movie" msgstr "Välj en film" @@ -1819,7 +1878,7 @@ msgid "Service has been added to the favourites." msgstr "Kanal har lagts till i favoriter." msgid "Service has been added to the selected bouquet." -msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet." +msgstr "Kanal har lagts till i vald favoritlista." msgid "" "Service invalid!\n" @@ -1859,10 +1918,10 @@ msgid "Setup" msgstr "Installation" msgid "Setup Mode" -msgstr "Installations läge" +msgstr "Installationsläge" msgid "Show blinking clock in display during recording" -msgstr "" +msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" @@ -1883,7 +1942,7 @@ msgid "Show the radio player..." msgstr "Visa radiospelaren..." msgid "Show the tv player..." -msgstr "Visa tv spelare..." +msgstr "Visa tvspelare..." msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Stäng av Dreambox efter" @@ -1916,7 +1975,7 @@ msgid "Sleep timer action:" msgstr "Sovtimer händelse:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" -msgstr "Slideshow Intervall (sec.)" +msgstr "Slideshow intervall (sec.)" #, python-format msgid "Slot %d" @@ -1925,6 +1984,9 @@ msgstr "Slot %d" msgid "Slow" msgstr "Sakta" +msgid "Slow Motion speeds" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n" @@ -1946,7 +2008,7 @@ msgstr "Sortera A-Z" #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" -msgstr "Sortera Tid" +msgstr "Sortera tid" msgid "Sound" msgstr "Ljud" @@ -1973,13 +2035,13 @@ msgid "Start recording?" msgstr "Starta inspelning?" msgid "StartTime" -msgstr "StartTid" +msgstr "Starttid" msgid "Starting on" msgstr "Startar på" msgid "Startwizard" -msgstr "Start guide" +msgstr "Startguide" msgid "Step " msgstr "Steg " @@ -1997,7 +2059,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Avsluta" msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Avsluta Timeshift?" +msgstr "Avsluta timeshift?" msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande" @@ -2100,6 +2162,9 @@ msgstr "Sovtimer har aktiverats." msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "Sovtimer är deaktiverad." +msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -2130,7 +2195,7 @@ msgid "Time" msgstr "Tid" msgid "Time/Date Input" -msgstr "Tid/Datum Inmatning" +msgstr "Tid/Datum inmatning" msgid "Timer" msgstr "Timer" @@ -2255,14 +2320,15 @@ msgstr "USB" msgid "USB Stick" msgstr "USB Minne" +msgid "" +"Unable to complete filesystem check.\n" +"Error: " +msgstr "" + msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" -"Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -"Kan inte initialisera hårddisken.\n" -"Var vänlig läs i manualen.\n" -"Fel: " msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" @@ -2340,7 +2406,7 @@ msgid "Video Output" msgstr "" msgid "Video Setup" -msgstr "" +msgstr "Video Inställning" msgid "Video Wizard" msgstr "" @@ -3144,7 +3210,7 @@ msgid "wait for ci..." msgstr "vänta på ci..." msgid "wait for mmi..." -msgstr "" +msgstr "vänta på mmi..." msgid "waiting" msgstr "väntar" @@ -3232,9 +3298,15 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Ny DVD" +#~ msgid "Output Type" +#~ msgstr "Utgångstyp" + #~ msgid "Quick" #~ msgstr "Snabb" +#~ msgid "Rate" +#~ msgstr "Hastighet" + #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really " #~ "reboot now?" @@ -3283,6 +3355,18 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "Transponertyp" +#~ msgid "" +#~ "Unable to initialize harddisk.\n" +#~ "Please refer to the user manual.\n" +#~ "Error: " +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte initialisera hårddisken.\n" +#~ "Var vänlig läs i manualen.\n" +#~ "Fel: " + +#~ msgid "Video-Setup" +#~ msgstr "Video-Inställning" + #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Du valde en spellista"