From: Felix Domke Date: Fri, 20 Oct 2006 11:45:32 +0000 (+0000) Subject: update catalan language X-Git-Tag: 2.6.0~2868 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/37ecef873a8c78e62cf29e8b4f4227bbe3965939 update catalan language --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8bdf7307..795512a1 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-18 14:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-20 13:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-20 10:14+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Avançat" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" -msgstr "Després de l'event" +msgstr "Després del programa" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Album:" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Descripció" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" -msgstr "HDD detectat:" +msgstr "Disc dur detectat:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Fi" msgid "EndTime" msgstr "HoraFi" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "LOF/H" msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Selecció d'idioma" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" -msgstr "D'acord" +msgstr "Bé" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Off" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Introdueix un nom per al nou marcador" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" -msgstr "Sisplau introdueix el pin correcte" +msgstr "Sisplau introdueix el pin" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Motor" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" -msgstr "Moviment delicat del motor" +msgstr "Moviment fi del motor" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" @@ -2279,10 +2279,6 @@ msgstr "Configuració de xarxa" msgid "Games / Plugins" msgstr "Jocs / plugins" -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -2303,18 +2299,8 @@ msgid "Satconfig" msgstr "Configuració satèl·lit" #: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Et caldrà un PC connectat a la dreambox. Si necesites més instruccions, " -"consulta la pàgina web http://www.dm7025.de.\n" -"Ara s'apagarà la dreambox. Després d'haver fer l'actualització segons les " -"instruccions de la web, el nou firmware et demanarà actualitzar la " -"configuració." +msgid "Startwizard" +msgstr "Assistent d'inici" #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" @@ -2385,8 +2371,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vols veure un tutorial?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, no cal." +msgid "Setup" +msgstr "Configuració" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -2409,8 +2395,8 @@ msgid "#bab329" msgstr "#bab329" #: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "Assistent d'inici" +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Configuració antena" #: ../data/ msgid "#ffffff" @@ -2426,13 +2412,17 @@ msgstr "" "Prem OK per a començar el backup." #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Silenci" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "L'assistent ha finalitzat." #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Buscar canals" +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Silenci" + #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " @@ -2456,16 +2446,6 @@ msgstr "Activar llistes múltiples" msgid "Keyboard Setup" msgstr "Configuració teclat" -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Utilitza els botons dreta/esquerra per a canviar una opció.\n" -"\n" -"Sisplau configura el sintonitzador A" - #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -2474,6 +2454,10 @@ msgstr "Antena" msgid "Margin after record" msgstr "Marge després de gravar" +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "No, només arrenca la Dreambox" + #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" @@ -2504,16 +2488,25 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Recerca manual" #: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Editar hora" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Benvingut.\n" +"\n" +"Aquest asistent et guiarà a través de la configuració bàsica de la " +"Dreambox.\n" +"Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Menú RC" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "No, només arrenca la Dreambox" +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" #: ../data/ msgid "Network..." @@ -2535,10 +2528,6 @@ msgstr "BER:" msgid "Standby / Restart" msgstr "Repòs / Reiniciar" -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Repòs" - #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "Selecció EPG" @@ -2560,12 +2549,12 @@ msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" #: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "Editor dels canals del control parental" +msgid "Standby" +msgstr "Repòs" #: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Si, fer una altra recerca manual ara" +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Editor dels canals del control parental" #: ../data/ msgid "Activate network settings" @@ -2588,8 +2577,16 @@ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, veure el tutorial" #: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." msgstr "" +"Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar " +"introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la " +"qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n" +"Prem OK per a començar el backup ara." #: ../data/ msgid "Color Format" @@ -2607,10 +2604,6 @@ msgstr "Plugin navegador" msgid "#80000000" msgstr "#80000000" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - #: ../data/ msgid "Harddisk setup" msgstr "" @@ -2623,6 +2616,10 @@ msgstr "Pausa" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins descarregables" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subserveis" @@ -2635,10 +2632,6 @@ msgstr "Configuració control parental" msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Missatge" - #: ../data/ msgid "About..." msgstr "Quant a..." @@ -2677,8 +2670,22 @@ msgid "Service scan" msgstr "Buscar canals" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "L'assistent ha finalitzat." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Si, fer una altra recerca manual ara" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Et caldrà un PC connectat a la dreambox. Si necesites més instruccions, " +"consulta la pàgina web http://www.dm7025.de.\n" +"Ara s'apagarà la dreambox. Després d'haver fer l'actualització segons les " +"instruccions de la web, el nou firmware et demanarà actualitzar la " +"configuració." #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2716,16 +2723,8 @@ msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." +msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "" -"Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar " -"introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la " -"qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n" -"Prem OK per a començar el backup ara." #: ../data/ msgid "Network Setup" @@ -2805,6 +2804,10 @@ msgstr "Sortir de l'assistent" msgid "Media player" msgstr "Reproductor" +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Si, apaga ara." + #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Error de programació" @@ -2926,21 +2929,12 @@ msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Benvingut.\n" -"\n" -"Aquest asistent et guiarà a través de la configuració bàsica de la " -"Dreambox.\n" -"Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas." +msgid "Timer Edit" +msgstr "Editar hora" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Configuració" +msgid "No, do nothing." +msgstr "No, no cal." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2954,6 +2948,10 @@ msgstr "Quant a" msgid "config menu" msgstr "menú configuració" +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Missatge" + #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Ajustaments delicats" @@ -2970,10 +2968,6 @@ msgstr "Entrada Hora/Data" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Configuració antena" - #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Què vols buscar?" @@ -2999,8 +2993,18 @@ msgid "NOW" msgstr "ARA" #: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Si, apaga ara." +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Utilitza els botons dreta/esquerra per a canviar una opció.\n" +"\n" +"Sisplau configura el sintonitzador A" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" #: ../data/ msgid "" @@ -3024,8 +3028,8 @@ msgstr "Reproductor" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vols fer una altra recerca manual?" -#~ msgid "Harddisk..." -#~ msgstr "Disc dur..." - #~ msgid "Remember service pin" #~ msgstr "Recordar pin del canal" + +#~ msgid "Harddisk..." +#~ msgstr "Disc dur..."