From: Andreas Monzner Date: Fri, 28 Apr 2006 13:53:30 +0000 (+0000) Subject: add some translations X-Git-Tag: 2.6.0~3536 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/3882e079ffa469d6d9c02c0316556598d882fb0d add some translations --- diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index dc09fd8c..29387d50 100755 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n" "Last-Translator: hazem \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -37,6 +37,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -242,6 +243,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "مقدم خدمه الكابل" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -314,6 +316,10 @@ msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "المعتاد" @@ -786,6 +792,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -1149,6 +1156,10 @@ msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "الخميس" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "نوع المؤقت" @@ -1722,7 +1733,9 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" #: ../data/ @@ -1790,6 +1803,10 @@ msgid "" "press OK." msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار ثم أضغط موافق" +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "مشاهده وضع القمر" @@ -1799,8 +1816,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "الضبـط" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1883,6 +1900,10 @@ msgstr "شبكه" msgid "Invert" msgstr "مقلوب" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "" + #: ../data/ msgid "System" msgstr "النـظام" @@ -1900,16 +1921,24 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "بحـث يدوى" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "إعدادات OSD" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"اهلا وسهلا\n" +"\n" +"هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت " +"للانتقال للخطوه التاليه" #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "قائمه الريموت كونترول" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1940,8 +1969,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "التنقل السريع" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "" +msgid "OSD Settings" +msgstr "إعدادات OSD" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1951,10 +1980,6 @@ msgstr "الإضاءه" msgid "Standby" msgstr "الاستعداد" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه" @@ -1987,10 +2012,6 @@ msgstr "متصفح البلج إنز" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "" @@ -2024,15 +2045,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "أسأل قبل التنقل" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "#c0c000" msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "إعدادات الصوت والصوره" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2044,7 +2071,7 @@ msgid "Service scan" msgstr "بحث عـن القنـوات" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." +msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "" #: ../data/ @@ -2067,10 +2094,6 @@ msgstr "حامل الصوت" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "التباين" @@ -2112,8 +2135,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "قائمه" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2144,7 +2167,7 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgid "Time/Date Input" msgstr "" #: ../data/ @@ -2229,8 +2252,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "قائمه" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2313,8 +2336,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "تحرير المؤقت" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "الضبـط" +msgid "No, do nothing." +msgstr "" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2337,7 +2360,7 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "تحرير المؤقت" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" #: ../data/ @@ -2380,18 +2403,6 @@ msgstr "" msgid "Seek" msgstr "بحـث" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"اهلا وسهلا\n" -"\n" -"هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت " -"للانتقال للخطوه التاليه" - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "ضبط الاقمـر" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 44324b10..e475f144 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: The Polar Team \n" @@ -34,6 +34,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -243,6 +244,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "Kabeludbyder" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -316,6 +318,10 @@ msgstr "Aktuel Version:" msgid "Danish" msgstr "Dansk" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -793,6 +799,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -1156,6 +1163,10 @@ msgstr "Tor" msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" @@ -1731,8 +1742,10 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, lav en back-up af indstillinger!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" -msgstr "" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu" #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1807,6 +1820,10 @@ msgid "" msgstr "" "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nej, bare start min Dreambox" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Vis Satposition" @@ -1816,8 +1833,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vil du have en gennemgang ?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gør intet" +msgid "Setup" +msgstr "Indstillinger" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1905,6 +1922,10 @@ msgstr "Netværk" msgid "Invert" msgstr "Inverter" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu." + #: ../data/ msgid "System" msgstr "" @@ -1922,16 +1943,24 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Manuel søgning" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Indstilling" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Din dreambox siger velkommen.\n" +"\n" +"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n" +"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fjernbetjenings menu" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nej, bare start min Dreambox" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1962,8 +1991,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Hurtig zap" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Brugerindstillinger" +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-Indstilling" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1973,10 +2002,6 @@ msgstr "Lys" msgid "Standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, tag en manuel søgning nu" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiver netværksindstilling" @@ -2010,10 +2035,6 @@ msgstr "" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins der kan downloades" @@ -2047,15 +2068,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Spørg inden zap" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu" +msgid "#c0c000" +msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-Indstillinger" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Brugerindstillinger" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2067,8 +2094,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsøgning" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, tag en manuel søgning nu" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2090,10 +2117,6 @@ msgstr "Lydfrekvens" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -2142,8 +2165,8 @@ msgstr "" "Processen." #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2174,8 +2197,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margin før optagelse (i Minuten)" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Back-up har slået fejl. Vælg en anden måde at lave back-up på." +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2262,8 +2285,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "Timer Log" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2348,8 +2371,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Timer redigering" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Indstillinger" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nej, gør intet" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2372,8 +2395,8 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "Timer Redigering" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Back-up har slået fejl. Vælg en anden måde at lave back-up på." #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2415,18 +2438,6 @@ msgstr "Ja, sluk nu." msgid "Seek" msgstr "Søg" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Din dreambox siger velkommen.\n" -"\n" -"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n" -"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satellit indstilling" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ecdb9e89..a9804cff 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" @@ -41,6 +41,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Erweitert" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 msgid "After event" -msgstr "" +msgstr "Nach dem Ereignis" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 msgid "Album:" @@ -243,13 +244,14 @@ msgstr "CF Laufwerk" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705 msgid "Cable" -msgstr "" +msgstr "Kabel" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 msgid "Cable provider" msgstr "Kabelanbieter" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -322,6 +324,10 @@ msgstr "Aktuelle Version:" msgid "Danish" msgstr "Dänisch" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -503,7 +509,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Fast DiSEqC" -msgstr "" +msgstr "Schnelles DiSEqC" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451 msgid "Favourites" @@ -802,6 +808,7 @@ msgstr "" "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen." #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -1015,7 +1022,7 @@ msgstr "Radio-Wiedergabemodus..." #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" -msgstr "" +msgstr "Ähnlich" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" @@ -1144,7 +1151,7 @@ msgstr "Symbolrate" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707 msgid "Terrestrial" -msgstr "" +msgstr "Terrestrisch" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 msgid "Terrestrial provider" @@ -1168,6 +1175,10 @@ msgstr "Do" msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Art" @@ -1494,7 +1505,7 @@ msgstr "komplettes /etc Verzeichnis" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "go to deep standby" -msgstr "" +msgstr "Box abschalten" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 msgid "hide player" @@ -1708,11 +1719,11 @@ msgstr "ja" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "Umschalten" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" -msgstr "" +msgstr "umgeschaltet" #: ../data/ msgid "Channel Selection" @@ -1748,8 +1759,12 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die " +"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1826,6 +1841,10 @@ msgstr "" "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " "drücken." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Zeige Satposition" @@ -1835,8 +1854,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nein, nicht tun" +msgid "Setup" +msgstr "Einstellungen" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1927,6 +1946,10 @@ msgstr "Netzwerk" msgid "Invert" msgstr "Invertieren" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Der Assistent ist nun beendet." + #: ../data/ msgid "System" msgstr "" @@ -1944,16 +1967,25 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Manuelle Suche" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Einstellungen" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Willkommen.\n" +"\n" +"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox " +"führen.\n" +"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fernbedienung" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1984,8 +2016,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Schnelles Umschalten" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Bedieneinstellungen" +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-Einstellungen" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1995,10 +2027,6 @@ msgstr "Helligkeit" msgid "Standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen" @@ -2031,10 +2059,6 @@ msgstr "Plugin Browser" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Herunterladbare Erweiterungen" @@ -2068,17 +2092,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Vor Umschalten nachfragen" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "#c0c000" msgstr "" -"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die " -"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-Einstellungen" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Bedieneinstellungen" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2090,8 +2118,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsuche" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Der Assistent ist nun beendet." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2113,10 +2141,6 @@ msgstr "Tonträger" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -2131,7 +2155,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer selection" -msgstr "" +msgstr "Timer Liste" #: ../data/ msgid "Repeat" @@ -2166,8 +2190,8 @@ msgstr "" "Aktualisierungs-Prozess erklären." #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2198,10 +2222,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "" -"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort " -"auswählen." +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Zeit/Datum Eingabe" #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2287,8 +2309,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "Timer Logbuch" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2373,8 +2395,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Zeitgesteuerte Aufname" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Einstellungen" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nein, nicht tun" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2397,8 +2419,10 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" +"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort " +"auswählen." #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2440,19 +2464,6 @@ msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." msgid "Seek" msgstr "Springen" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Willkommen.\n" -"\n" -"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox " -"führen.\n" -"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satelliteneinstellungen" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 520f74c2..5636f5a6 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -34,6 +34,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -237,6 +238,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -309,6 +311,10 @@ msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "" @@ -777,6 +783,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -1140,6 +1147,10 @@ msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "" @@ -1702,7 +1713,9 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" #: ../data/ @@ -1770,6 +1783,10 @@ msgid "" "press OK." msgstr "" +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "" @@ -1779,7 +1796,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." +msgid "Setup" msgstr "" #: ../data/ @@ -1863,6 +1880,10 @@ msgstr "" msgid "Invert" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "" + #: ../data/ msgid "System" msgstr "" @@ -1880,7 +1901,11 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" #: ../data/ @@ -1888,7 +1913,7 @@ msgid "RC Menu" msgstr "" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" +msgid "SNR:" msgstr "" #: ../data/ @@ -1920,7 +1945,7 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" +msgid "OSD Settings" msgstr "" #: ../data/ @@ -1931,10 +1956,6 @@ msgstr "" msgid "Standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "" @@ -1967,10 +1988,6 @@ msgstr "" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "" @@ -2004,15 +2021,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "#c0c000" msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2024,7 +2047,7 @@ msgid "Service scan" msgstr "" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." +msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "" #: ../data/ @@ -2047,10 +2070,6 @@ msgstr "" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "" @@ -2092,7 +2111,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Menu" +msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "" #: ../data/ @@ -2124,7 +2143,7 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgid "Time/Date Input" msgstr "" #: ../data/ @@ -2209,7 +2228,7 @@ msgid "Timer log" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" +msgid "Menu" msgstr "" #: ../data/ @@ -2290,7 +2309,7 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Setup" +msgid "No, do nothing." msgstr "" #: ../data/ @@ -2314,7 +2333,7 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" #: ../data/ @@ -2357,14 +2376,6 @@ msgstr "" msgid "Seek" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9443047b..512dc442 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n" "Last-Translator: Jose Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" @@ -39,6 +39,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -248,6 +249,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "Proveedor de cable" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -320,6 +322,10 @@ msgstr "Versión actual" msgid "Danish" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -794,6 +800,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -1160,6 +1167,10 @@ msgstr "Jue" msgid "Thursday" msgstr "Jueves" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Tipo de grabación" @@ -1737,8 +1748,12 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Si, ¡backup mi configuración!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la " +"configuración ahora." #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1813,6 +1828,10 @@ msgstr "" "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " "Después, pulse OK." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Mostrar la posición del satélite" @@ -1822,8 +1841,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "No hacer nada" +msgid "Setup" +msgstr "Config" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1912,6 +1931,10 @@ msgstr "Red" msgid "Invert" msgstr "Invertir" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "El asistente ha finalizado ahora." + #: ../data/ msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1929,16 +1952,25 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Búsqueda Manual" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "Config OSD" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Bienvenido.\n" +"\n" +"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " +"Dreambox.\n" +"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Menú RC" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1969,8 +2001,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Zapin rápido" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Configuración de uso" +msgid "OSD Settings" +msgstr "Config OSD" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1980,10 +2012,6 @@ msgstr "Brillo" msgid "Standby" msgstr "Reposo" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Activar configuración de red" @@ -2016,10 +2044,6 @@ msgstr "Plugin navegador" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins descargables" @@ -2053,17 +2077,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Preguntar antes de zapear" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "#c0c000" msgstr "" -"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la " -"configuración ahora." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "Config A/V" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Si, restaura la configuración ahora" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Configuración de uso" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2076,8 +2104,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Buscar canales" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "El asistente ha finalizado ahora." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2099,10 +2127,6 @@ msgstr "Portadora de sonido" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Si, restaura la configuración ahora" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -2152,8 +2176,8 @@ msgstr "" "actialización." #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2184,8 +2208,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margen antes de grabar (minutos)" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup." +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2271,8 +2295,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "Log de grabación" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2357,8 +2381,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Editar Hora" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Config" +msgid "No, do nothing." +msgstr "No hacer nada" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2381,8 +2405,8 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "Editor de Grabaciones" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup." #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2424,19 +2448,6 @@ msgstr "Si, realiza el apagado ahora." msgid "Seek" msgstr "Posicionar" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Bienvenido.\n" -"\n" -"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " -"Dreambox.\n" -"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Configurar satélite" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 9b175cd6..a12f96e7 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandin translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n" "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -36,6 +36,7 @@ msgstr "%d min" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -241,6 +242,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "Kapal sendandi" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -313,6 +315,10 @@ msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Venjulegt" @@ -783,6 +789,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1146,6 +1153,10 @@ msgstr "Fim" msgid "Thursday" msgstr "Fimmtudagur" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Gerð Tímastillngar" @@ -1719,8 +1730,10 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "" #: ../data/ -msgid "#c0c000" -msgstr "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1787,6 +1800,10 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar" @@ -1796,8 +1813,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Viltu horfa á kennslu?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "" +msgid "Setup" +msgstr "Uppsetning" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1880,6 +1897,10 @@ msgstr "Netkerfi" msgid "Invert" msgstr "Snúa við" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "" + #: ../data/ msgid "System" msgstr "Kerfi" @@ -1897,16 +1918,24 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Handvirk leitun" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "Stilling valmynda" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Velkomin.\n" +"\n" +"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n" +"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Valmynd fjarstýringar" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu" +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1937,8 +1966,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Stökkva hratt" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Stilla notkun" +msgid "OSD Settings" +msgstr "Stilling valmynda" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1948,10 +1977,6 @@ msgstr "Birta" msgid "Standby" msgstr "Biðstaða" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Virkja netkerfis stillingar" @@ -1984,10 +2009,6 @@ msgstr "Innskots leit" msgid "#80000000" msgstr "#80000000" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "" @@ -2021,15 +2042,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Spyrja fyrir rásastökk" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" +msgid "#c0c000" +msgstr "#c0c000" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "Stillia hljóð/mynd" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Stilla notkun" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2043,7 +2070,7 @@ msgid "Service scan" msgstr "Rása leit" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." +msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "" #: ../data/ @@ -2066,10 +2093,6 @@ msgstr "Hljóðburðarbylgja" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Skerpa" @@ -2111,8 +2134,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2143,7 +2166,7 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgid "Time/Date Input" msgstr "" #: ../data/ @@ -2228,8 +2251,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "Tíma skrá" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Valmynd" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2314,8 +2337,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Breyta Tímastillingu" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Uppsetning" +msgid "No, do nothing." +msgstr "" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2338,7 +2361,7 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "Breyta Tímastillingum" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" #: ../data/ @@ -2381,18 +2404,6 @@ msgstr "" msgid "Seek" msgstr "Leita" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Velkomin.\n" -"\n" -"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n" -"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Stilling gervihnatta" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4c78a25a..9b9df01b 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" "Last-Translator: Musicbob \n" "Language-Team: none\n" @@ -39,6 +39,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -248,6 +249,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "Provider via cavo" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -320,6 +322,10 @@ msgstr "Versione corrente:" msgid "Danish" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "" @@ -798,6 +804,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -1164,6 +1171,10 @@ msgstr "Gio" msgid "Thursday" msgstr "Giovedi" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Tipo Timer" @@ -1741,8 +1752,10 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Si, salva le mie impostazioni!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" -msgstr "" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora." #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1818,6 +1831,10 @@ msgstr "" "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi " "OK per attivare l'opzione scelta." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "No, fai solo partire il Dreambox" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Mostra posizione Sat" @@ -1827,8 +1844,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vuoi vedere una guida utente?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, non fare nulla" +msgid "Setup" +msgstr "Impostazioni" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1917,6 +1934,10 @@ msgstr "Rete" msgid "Invert" msgstr "Inverti" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "La procedura guidata è terminata." + #: ../data/ msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1934,16 +1955,24 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Ricerca Manuale" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "Impostazioni OSD" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Benvenuto.\n" +"\n" +"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n" +"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Menu telecomando" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "No, fai solo partire il Dreambox" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1974,8 +2003,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Cambio canale veloce" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Impostazioni d'uso" +msgid "OSD Settings" +msgstr "Impostazioni OSD" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1985,10 +2014,6 @@ msgstr "Luminosità" msgid "Standby" msgstr "Stand-by" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Attivare le impostazioni di rete." @@ -2021,10 +2046,6 @@ msgstr "Visualizzatore Plugins" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins scaricabili" @@ -2058,15 +2079,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Chiedi prima di cambiare canale" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora." +msgid "#c0c000" +msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "Impostazioni A/V" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Si, ricarica i settings ora" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Impostazioni d'uso" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2078,8 +2105,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Ricerca canale" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "La procedura guidata è terminata." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2101,10 +2128,6 @@ msgstr "Portante suono" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Si, ricarica i settings ora" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" @@ -2152,8 +2175,8 @@ msgstr "" "procedura di aggiornamento." #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2184,9 +2207,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgid "Time/Date Input" msgstr "" -"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup." #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2272,8 +2294,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "Timer log" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2358,8 +2380,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Modifica Timer" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Impostazioni" +msgid "No, do nothing." +msgstr "No, non fare nulla" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2382,8 +2404,9 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "Modifica Timer" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" +"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup." #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2425,18 +2448,6 @@ msgstr "Si, spegni il dreambox ora." msgid "Seek" msgstr "Ricerca" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Benvenuto.\n" -"\n" -"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n" -"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Config.Satellite" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 751b92b2..b044de72 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 15:54+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" @@ -39,6 +39,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -248,6 +249,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "Kabel provider" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -320,6 +322,10 @@ msgstr "Aktuele versie" msgid "Danish" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -798,6 +804,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -1164,6 +1171,10 @@ msgstr "Do" msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" @@ -1741,8 +1752,12 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, backup mijn settings!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " +"settings te activeren." #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1818,6 +1833,10 @@ msgstr "" "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " "daarna op OK druken." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Satpositie" @@ -1827,8 +1846,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nee, doe niks." +msgid "Setup" +msgstr "Instellingen" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1917,6 +1936,10 @@ msgstr "Netwerk" msgid "Invert" msgstr "Inverteren" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "De wizard is is nu klaar." + #: ../data/ msgid "System" msgstr "Systeem" @@ -1934,16 +1957,25 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig Zoeken" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-instellingen" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Welkom.\n" +"\n" +"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" +"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " +"gaan." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Afstands Bediening" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1974,8 +2006,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Fast zapping" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Gebruikers instellingen" +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-instellingen" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1985,10 +2017,6 @@ msgstr "Helderheid" msgid "Standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" @@ -2021,10 +2049,6 @@ msgstr "Plugin selector" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" @@ -2058,17 +2082,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Voor omschakelen eerst vragen" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "#c0c000" msgstr "" -"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " -"settings te activeren." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-instellingen" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, restore de settings nu" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Gebruikers instellingen" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2082,8 +2110,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "De wizard is is nu klaar." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2105,10 +2133,6 @@ msgstr "Geluids kanaal" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, restore de settings nu" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -2158,8 +2182,8 @@ msgstr "" "process werkt." #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Restore u settings?" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2190,8 +2214,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge voor opname (minuten)" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB." +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2275,8 +2299,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Restore u settings?" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2361,8 +2385,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Timer gestuurde opname" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instellingen" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nee, doe niks." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2385,8 +2409,8 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB." #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2428,19 +2452,6 @@ msgstr "JA, Nu afsluiten." msgid "Seek" msgstr "Zoeken" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Welkom.\n" -"\n" -"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" -"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " -"gaan." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satelliet instellingen" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 199b7afb..f4bd2d49 100755 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" @@ -39,6 +39,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -246,6 +247,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "Kabelleverandør" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -318,6 +320,10 @@ msgstr "Aktuell Versjon:" msgid "Danish" msgstr "" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -794,6 +800,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -1157,6 +1164,10 @@ msgstr "Tor" msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Timer Type" @@ -1732,8 +1743,12 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere " +"dem nå." #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1807,6 +1822,10 @@ msgid "" "press OK." msgstr "" +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nei, bare start min dreambox" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Vis Satposisjoner" @@ -1816,8 +1835,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vil du se en veiledning?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nei, gjør ingenting" +msgid "Setup" +msgstr "Instillinger" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1906,6 +1925,10 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Invert" msgstr "Inverter" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Wizarden er ferdig nå." + #: ../data/ msgid "System" msgstr "" @@ -1923,16 +1946,24 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Manuelt Søk" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Instillinger" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Velkommen.\n" +"\n" +"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n" +"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fjernkontroll" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nei, bare start min dreambox" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1963,8 +1994,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Hurtig programskifte" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Anvendelsesinstillinger" +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-Instillinger" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1974,10 +2005,6 @@ msgstr "Lysstyrke" msgid "Standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivere nettverkinstillinger" @@ -2010,10 +2037,6 @@ msgstr "" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Nedlastbare plugins" @@ -2047,17 +2070,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Spør før programskifte" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "#c0c000" msgstr "" -"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere " -"dem nå." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-Instillinger" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Anvendelsesinstillinger" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2069,8 +2096,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsøk" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Wizarden er ferdig nå." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2092,10 +2119,6 @@ msgstr "Tonebærer" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -2144,8 +2167,8 @@ msgstr "" "oppdaterings-prosessen." #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Meny" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2176,8 +2199,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margin før opptak (i minutter)" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2262,8 +2285,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2346,8 +2369,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Timereditering" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instillinger" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nei, gjør ingenting" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2370,8 +2393,8 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "Timer-editor" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2413,18 +2436,6 @@ msgstr "Ja, slå av nå." msgid "Seek" msgstr "Søk" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n" -"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satellitinstillinger" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f292cf7b..1e2a2105 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-16 21:30+0100\n" "Last-Translator: Robban™ \n" "Language-Team: none\n" @@ -39,6 +39,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -246,6 +247,7 @@ msgid "Cable provider" msgstr "KabelTV leverantör" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" @@ -318,6 +320,10 @@ msgstr "Aktuell Version:" msgid "Danish" msgstr "Danska" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "" + #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -794,6 +800,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" @@ -1157,6 +1164,10 @@ msgstr "Tors" msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Typ" @@ -1732,7 +1743,9 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, ta backup på mina inställningar!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" #: ../data/ @@ -1808,6 +1821,10 @@ msgid "" msgstr "" "Använd upp/ner pilarna på din fjärr för att välja. Tryck sedan OK Klart." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nej, starta bara dremboxen" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Visa Satposition" @@ -1817,8 +1834,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gör ingenting" +msgid "Setup" +msgstr "Installera" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1908,6 +1925,10 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Invert" msgstr "Invertera" +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Guiden är nu färdig." + #: ../data/ msgid "System" msgstr "" @@ -1925,16 +1946,24 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Manuell Sökning" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Inställning" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Välkommen.\n" +"\n" +"Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox\n" +"Tryck på OK på din fjärrkontroll, för att komma till nästa steg." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fjärrkontroll Meny" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nej, starta bara dremboxen" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1965,8 +1994,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Snabbt kanalbyte" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Användarinställningar" +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-Inställning" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1976,10 +2005,6 @@ msgstr "Ljusstyrka" msgid "Standby" msgstr "Viloläge" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, kör en manuell sökning igen" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivera nätverksinställningar" @@ -2012,10 +2037,6 @@ msgstr "" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Nerladdningsbara plugins" @@ -2049,15 +2070,21 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Fråga före kanalbyte" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "#c0c000" msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-Inställningar" +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" + +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Användarinställningar" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -2069,8 +2096,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Guiden är nu färdig." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, kör en manuell sökning igen" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2092,10 +2119,6 @@ msgstr "Ljudläge" msgid "#0000ff" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" - #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -2145,8 +2168,8 @@ msgstr "" "uppgraderingsprocessen." #: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Meny" +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vill du återställa dina inställningar?" #: ../data/ msgid "Parental Lock" @@ -2177,8 +2200,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" #: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" #: ../data/ msgid "Keymap" @@ -2264,8 +2287,8 @@ msgid "Timer log" msgstr "Timer Logg" #: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vill du återställa dina inställningar?" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" @@ -2350,8 +2373,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Timer Editerare" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Installera" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nej, gör ingenting" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2374,8 +2397,8 @@ msgid "Timer Editor" msgstr "" #: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " #: ../data/ msgid "AGC:" @@ -2417,18 +2440,6 @@ msgstr "Ja, stäng av nu." msgid "Seek" msgstr "Sök" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Välkommen.\n" -"\n" -"Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox\n" -"Tryck på OK på din fjärrkontroll, för att komma till nästa steg." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satellitinställning"