From: Felix Domke Date: Tue, 19 Dec 2006 21:29:44 +0000 (+0000) Subject: update da language X-Git-Tag: 2.6.0~2562 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/431cf7065f22e09c9c93b025154ccf7e9a89f40c update da language --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 28ee732d..a2efaa0c 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-19 19:37+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: The Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)\n" msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" msgid "12V output" -msgstr "" +msgstr "12V Output" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurations Type" msgid "Configuring" -msgstr "" +msgstr "Konfigurerer" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer konflikt" @@ -596,16 +596,19 @@ msgstr "" "Vil du opdatere din Dreambox?\n" "Efter tryk på OK, vent venligst!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vil du se en oversigt?" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" -msgstr "" +msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "" +msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker med %d fejl" msgid "Download Plugins" msgstr "Downloade Plugins" @@ -617,7 +620,7 @@ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins der kan downloades" msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Downloader" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..." @@ -687,7 +690,7 @@ msgid "Enter the service pin" msgstr "Skriv service koden" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fejl" msgid "Eventview" msgstr "Programoversigt" @@ -711,7 +714,7 @@ msgid "Exit wizard" msgstr "Afslut guide" msgid "Extensions" -msgstr "Udvidelser" +msgstr "Ekstra Menu" msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -797,7 +800,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungarsk" msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -847,10 +850,10 @@ msgid "Input" msgstr "Indgang" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Indstalerer" msgid "Installing Software..." -msgstr "" +msgstr "Indstalerer Software..." msgid "Instant Record..." msgstr "Hurtig Optagelse..." @@ -1080,16 +1083,19 @@ msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" +"Ingen data på transponder!\n" +"(Timeout læsning i PAT)" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet." msgid "No free tuner!" -msgstr "" +msgstr "Ingen fri tuner!" msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" +"Ingen pakker opgraderet endnu. Tjek venligst dit netværk igen og prøv igen." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet." @@ -1159,7 +1165,7 @@ msgid "PIDs" msgstr "PIDs" msgid "Package list update" -msgstr "" +msgstr "Pakke liste opdatering" msgid "Packet management" msgstr "Pakke redigering" @@ -1270,7 +1276,7 @@ msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefineret transponder" msgid "Preparing... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Forbereder... Vent venligst" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling." @@ -1464,11 +1470,15 @@ msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" msgstr "" +"Kanal fejl!\n" +"(Timeout læsning i PMT)" msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" msgstr "" +"Kanal ikke fundet!\n" +"(SID ikke fundet i PAT)" msgid "Service scan" msgstr "Kanal søgning" @@ -1546,7 +1556,7 @@ msgid "Socket " msgstr "Sokkel " msgid "Some plugins are not available:\n" -msgstr "" +msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n" msgid "Somewhere else" msgstr "Andet steds" @@ -1793,7 +1803,7 @@ msgid "Tune" msgstr "Tune" msgid "Tune failed!" -msgstr "" +msgstr "Tuning fejlede!" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1844,7 +1854,7 @@ msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount fejlede" msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "" +msgstr "Opdaterer din Dreambox's software" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:" @@ -1856,10 +1866,10 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "Opdaterer" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Opdaterer Dreambox... Vent venligst" msgid "Use DHCP" msgstr "Brug (DHCP)" @@ -2065,6 +2075,8 @@ msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " "try again." msgstr "" +"Din Dreambox er ikke korrekt tilsluttet internet. Tjek venligst dette og " +"prøv igen." msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" @@ -2080,7 +2092,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?" msgid "[alternative edit]" -msgstr "" +msgstr "[Alternativ redigering]" msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Pakke redigering]" @@ -2092,19 +2104,19 @@ msgid "[move mode]" msgstr "[Flytte type]" msgid "abort alternatives edit" -msgstr "" +msgstr "Afbryd alternativ redigering" msgid "abort bouquet edit" -msgstr "Fortryd pakkeredigering" +msgstr "Fortryd pakke redigering" msgid "abort favourites edit" -msgstr "Fortryd favoritredigering" +msgstr "Fortryd favorit redigering" msgid "about to start" msgstr "Ved at starte" msgid "add alternatives" -msgstr "" +msgstr "Tilføj alternativer" msgid "add bouquet" msgstr "Tilføj pakke..." @@ -2201,7 +2213,7 @@ msgid "disable move mode" msgstr "Slå flytte type fra" msgid "do not change" -msgstr "" +msgstr "Ikke ændre" msgid "do nothing" msgstr "Gør intet" @@ -2213,7 +2225,7 @@ msgid "done!" msgstr "færdig!" msgid "edit alternatives" -msgstr "" +msgstr "Redigere alternativer" msgid "empty/unknown" msgstr "Tom/ukendt" @@ -2225,13 +2237,13 @@ msgid "enable bouquet edit" msgstr "Åbne pakke redigering" msgid "enable favourite edit" -msgstr "Åbne favoritredigering" +msgstr "Åbne favorit redigering" msgid "enable move mode" msgstr "Åbne flytte type" msgid "end alternatives edit" -msgstr "" +msgstr "Afslut alternativ redigering" msgid "end bouquet edit" msgstr "Afslut pakke redigering" @@ -2317,7 +2329,7 @@ msgid "minutes and" msgstr "minutter og" msgid "multinorm" -msgstr "" +msgstr "Multinorm" msgid "never" msgstr "Aldrig" @@ -2404,7 +2416,7 @@ msgid "remove after this position" msgstr "Fjerne efter denne position" msgid "remove all alternatives" -msgstr "" +msgstr "Fjerne alle alternativer" msgid "remove all new found flags" msgstr "Fjerne alle nye fundne flag" @@ -2488,7 +2500,7 @@ msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." msgid "show alternatives" -msgstr "" +msgstr "Vis alternativer" msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" @@ -2578,6 +2590,8 @@ msgid "" "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " "assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" +"Din Dreambox kan være ubrugelig nu. Se venligst i Manualen for assistance " +"før du rebooter din dreambox." msgid "zap" msgstr "zap" @@ -2600,9 +2614,6 @@ msgstr "zappet" #~ msgid "Add service" #~ msgstr "Tilføj kanal" -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?" - #~ msgid "Remove service" #~ msgstr "Fjerne kanal"