From: Felix Domke Date: Wed, 3 Jan 2007 18:17:19 +0000 (+0000) Subject: update czech language X-Git-Tag: 2.6.0~2526 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/5c8e36006b92a88307d702e19984328e79a6c733 update czech language --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e9d6c5ce..50ed3908 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-03 17:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-03 19:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" msgid "12V output" -msgstr "" +msgstr "12V výstup" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Capacity: " msgstr "Kapacita:" msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Karta" msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" @@ -387,6 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Code rate low" msgstr "" +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Barevný formát" @@ -412,7 +418,7 @@ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurační mód" msgid "Configuring" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruji" msgid "Conflicting timer" msgstr "Konfliktní časování" @@ -433,6 +439,9 @@ msgstr "" "se nezdařilo (%s)\n" "opakování..." +msgid "Constellation" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -593,16 +602,19 @@ msgstr "" "Chcete updatovat váš Dreambox?\n" "Po stisku OK počkejte!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Chcete zobrazit " + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Chcete zobrazit tutorial?" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" -msgstr "" +msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "" +msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb" msgid "Download Plugins" msgstr "Stáhnout pluginy" @@ -614,7 +626,7 @@ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Stažitelné pluginy" msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Stahuji" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..." @@ -775,6 +787,9 @@ msgstr "" msgid "Goto position" msgstr "Jdi na pozici" +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Hlídat interval mód" @@ -787,6 +802,9 @@ msgstr "Nastavení hardisku" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Uspat disk po" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hiearchický mód" @@ -794,7 +812,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kolik minut chcete nahrát?" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Maďarsky" msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" @@ -815,7 +833,7 @@ msgstr "Aktualizace image" msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" -"Aby mohl být nahráný načasovaný pogram bylo přepnuto na nahrávaný kanál.\n" +"Aby mohl být nahraný načasovaný pogram bylo přepnuto na nahrávaný kanál!\n" msgid "Increased voltage" msgstr "Zvýšit napětí" @@ -845,10 +863,10 @@ msgid "Input" msgstr "Vstup" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Instaluji" msgid "Installing Software..." -msgstr "" +msgstr "Instaluji software..." msgid "Instant Record..." msgstr "Okamžité nahrávání..." @@ -1076,19 +1094,23 @@ msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" +"Žádná data na transpoderu!\n" +"(Vypršel čas. limit na čtení PAT)" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna." msgid "No free tuner!" -msgstr "" +msgstr "Žádný volný tuner!" msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" +"Zatím nebyly upgradovány žádné blíčky. Můžete zkontrolovat síťově nastavení " +"a zkusit to znova." msgid "No positioner capable frontend found." -msgstr "" +msgstr "Ždáný schopný positioner nebyl nalezen." msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!" @@ -1145,6 +1167,9 @@ msgstr "Jeden" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Upgrade" +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + msgid "Other..." msgstr "Ostatní..." @@ -1155,7 +1180,7 @@ msgid "PIDs" msgstr "PIDy" msgid "Package list update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizován seznam balíčků" msgid "Packet management" msgstr "Správa paketů" @@ -1260,13 +1285,13 @@ msgid "Positioner setup" msgstr "Nastavení positioneru" msgid "Positioner storage" -msgstr "" +msgstr "Paměť pozitioneru" msgid "Predefined transponder" msgstr "Předdefinovný transpodér" msgid "Preparing... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Připravuji... Prosím čekejte" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Stiskněte OK k aktivovaní nastavení." @@ -1382,6 +1407,9 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "Vpravo" +msgid "Rolloff" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Zobrazuji" @@ -1410,7 +1438,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Sobota" msgid "Scaling Mode" -msgstr "" +msgstr "Nastavovací mód" msgid "Scan NIM" msgstr "Proskenuj NIM" @@ -1461,11 +1489,15 @@ msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" msgstr "" +"Služba neplatná!\n" +"(Vypršel čas. limit pro čtení PMT)" msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" msgstr "" +"Služba nebyla nalezena!\n" +"(SID nebyl nalezen v PAT)" msgid "Service scan" msgstr "Vyhledávání kanálů" @@ -1543,7 +1575,7 @@ msgid "Socket " msgstr "Patice" msgid "Some plugins are not available:\n" -msgstr "" +msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n" msgid "Somewhere else" msgstr "Někde jinde" @@ -1647,6 +1679,9 @@ msgstr "Přepnout na předchozí podkanál" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolová rychlost" +msgid "Symbolrate" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Systém" @@ -1769,12 +1804,21 @@ msgstr "" msgid "Toneburst A/B" msgstr "" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "" + msgid "Transmission mode" msgstr "Přenosový mód" msgid "Transponder" msgstr "Transpondér" +msgid "Transponder Type" +msgstr "" + +msgid "Transpondertype" +msgstr "Typ transpodéru" + msgid "Tries left:" msgstr "Zbývá pokusů:" @@ -1788,19 +1832,19 @@ msgid "Tune" msgstr "Naladit" msgid "Tune failed!" -msgstr "" +msgstr "Ladění selhalo" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" msgid "Tuner Slot" -msgstr "" +msgstr "Slot tuneru" msgid "Tuner configuration" msgstr "Konfigurace tuneru" msgid "Tuner status" -msgstr "" +msgstr "Status tuneru" msgid "Turkish" msgstr "Turecky" @@ -1839,7 +1883,7 @@ msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount selhalo" msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "" +msgstr "Aktualizujte software vašeho přijmače" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Aktualizace hotova. Tady je výsledek:" @@ -1851,10 +1895,10 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuji" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuji Dreambox... Prosím čekejte" msgid "Use DHCP" msgstr "Použit DHCP" @@ -2059,6 +2103,8 @@ msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " "try again." msgstr "" +"Váš Dreambox není správně připojen k internetu. Prosím prověřte to a zkuste " +"to znova." msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" @@ -2074,7 +2120,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Přepnout zpět na kanál před vyhledáváním satelitu?" msgid "[alternative edit]" -msgstr "" +msgstr "[alternativní úprava]" msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editovat buket]" @@ -2086,7 +2132,7 @@ msgid "[move mode]" msgstr "přesun]" msgid "abort alternatives edit" -msgstr "" +msgstr "přerušit alternativní úpravu" msgid "abort bouquet edit" msgstr "zrušit editování buketu" @@ -2098,7 +2144,7 @@ msgid "about to start" msgstr "jak začít" msgid "add alternatives" -msgstr "" +msgstr "Přidat alternativy" msgid "add bouquet" msgstr "Přidat buket..." @@ -2195,7 +2241,7 @@ msgid "disable move mode" msgstr "Vypnout přesunovací mód" msgid "do not change" -msgstr "" +msgstr "neměnit" msgid "do nothing" msgstr "nedělat nic" @@ -2207,7 +2253,7 @@ msgid "done!" msgstr "Hotovo!" msgid "edit alternatives" -msgstr "" +msgstr "upravit alternativy" msgid "empty/unknown" msgstr "prázdné / neznámé" @@ -2225,7 +2271,7 @@ msgid "enable move mode" msgstr "Povolit přesunovací mód" msgid "end alternatives edit" -msgstr "" +msgstr "ukončit úpravu alternativ" msgid "end bouquet edit" msgstr "Ukončit úpravu buketu" @@ -2398,7 +2444,7 @@ msgid "remove after this position" msgstr "odebrat po této pozici" msgid "remove all alternatives" -msgstr "" +msgstr "odebrat všechny alternativy" msgid "remove all new found flags" msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\"" @@ -2430,7 +2476,7 @@ msgid "" "%d services found!" msgstr "" "Prohledávání skončilo!\n" -"%d služeb nalezeno!" +"%d programů nalezeno!" msgid "" "scan done!\n" @@ -2444,15 +2490,13 @@ msgid "" "One service found!" msgstr "" "Prohledávání skončilo!\n" -"Jedna služba nalezena!" +"Jeden program nalezen!" #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" -msgstr "" -"Prohledávání pokračuje - %d %% hotovo!\n" -"%d služeb nalezeno!" +msgstr "Prohledávání pokračuje - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!" msgid "scan state" msgstr "stav prohledávání" @@ -2482,11 +2526,14 @@ msgid "show EPG..." msgstr "Zobrazit EPG..." msgid "show alternatives" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit alternativy" msgid "show event details" msgstr "zobraz podrobnosti události" +msgid "show transponder info" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "vypnout" @@ -2572,6 +2619,8 @@ msgid "" "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " "assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" +"Váš Dreambox nyní může být nepoužitelný. Prosím konzultujte s manuálem další " +"pomoc před restartováním Dreamboxu." msgid "zap" msgstr "přepnout" @@ -2603,9 +2652,6 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Defaultní" -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Chcete zobrazit " - #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Rovno slotu A" @@ -2642,8 +2688,5 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Swap services" #~ msgstr "Vyměnit programy" -#~ msgid "Transpondertype" -#~ msgstr "Typ transpodéru" - #~ msgid "copy to favourites" #~ msgstr "Zkopírovat do oblíbených"