From: Felix Domke Date: Tue, 16 Jan 2007 09:56:28 +0000 (+0000) Subject: update cs language X-Git-Tag: 2.6.0~2440 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/699e0ce352b8ac55eb63a38ec45ea0435958fc6e update cs language --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 50ed3908..96d210a4 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 19:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-03 19:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-16 10:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-07 13:27+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,6 +134,16 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -155,14 +165,14 @@ msgstr "" "positioneru." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" -msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?" +msgstr "" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" -msgstr "Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?" +msgstr "" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -181,7 +191,7 @@ msgid "AB" msgstr "AB" msgid "AC3 default" -msgstr "" +msgstr "AC3 implicitní" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -382,16 +392,16 @@ msgid "Clear log" msgstr "Vymazat log" msgid "Code rate high" -msgstr "" +msgstr "Vysoká kódová rychlost" msgid "Code rate low" -msgstr "" +msgstr "Nízká kódová rychlost" msgid "Coderate HP" -msgstr "" +msgstr "Rychlost HP" msgid "Coderate LP" -msgstr "" +msgstr "Rychlost LP" msgid "Color Format" msgstr "Barevný formát" @@ -440,7 +450,7 @@ msgstr "" "opakování..." msgid "Constellation" -msgstr "" +msgstr "Sestava" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -608,6 +618,9 @@ msgstr "Chcete zobrazit " msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Chcete zobrazit tutorial?" +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" + #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků" @@ -696,7 +709,7 @@ msgid "Enter the service pin" msgstr "Zadat PIN pro kanál" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" msgid "Eventview" msgstr "Zobrazení události" @@ -782,13 +795,13 @@ msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..." msgid "Goto 0" -msgstr "" +msgstr "Jít na 0" msgid "Goto position" msgstr "Jdi na pozici" msgid "Guard Interval" -msgstr "" +msgstr "Hlídat interval" msgid "Guard interval mode" msgstr "Hlídat interval mód" @@ -803,7 +816,7 @@ msgid "Harddisk standby after" msgstr "Uspat disk po" msgid "Hierarchy Information" -msgstr "" +msgstr "Hierarchické informace" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hiearchický mód" @@ -884,13 +897,13 @@ msgid "Italian" msgstr "Italsky" msgid "Keyboard Map" -msgstr "" +msgstr "Rozložení kláves" msgid "Keyboard Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavení klávesnice" msgid "Keymap" -msgstr "" +msgstr "Rozložení kláves" msgid "LCD Setup" msgstr "Nastavení LCD" @@ -1025,7 +1038,7 @@ msgid "Multiple service support" msgstr "Podpora vícenásobného programu" msgid "Multisat" -msgstr "" +msgstr "Multisat" msgid "Mute" msgstr "Ztišit" @@ -1118,6 +1131,18 @@ msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "Ne, nic nedělej." @@ -1168,7 +1193,7 @@ msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Upgrade" msgid "Orbital Position" -msgstr "" +msgstr "Orbitální pozice" msgid "Other..." msgstr "Ostatní..." @@ -1362,6 +1387,21 @@ msgstr "Nahrané pořady..." msgid "Recording" msgstr "Nahrávání" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" @@ -1383,6 +1423,9 @@ msgstr "Opakování" msgid "Repeat Type" msgstr "Druh opakování" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit tento playlist" @@ -1602,7 +1645,7 @@ msgid "Spanish" msgstr "Španělsky" msgid "Standby" -msgstr "" +msgstr "Pohotovostní režim" msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" @@ -1637,6 +1680,12 @@ msgstr "Zastavit" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Zastavit časový posun?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Zastavit přehrávání toho filmu?" @@ -1680,7 +1729,7 @@ msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolová rychlost" msgid "Symbolrate" -msgstr "" +msgstr "Symbolová rychlost" msgid "System" msgstr "Systém" @@ -1739,7 +1788,7 @@ msgid "Three" msgstr "Tři" msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Práh" msgid "Thu" msgstr "Čt" @@ -1796,16 +1845,16 @@ msgid "Today" msgstr "Dnes" msgid "Tone mode" -msgstr "" +msgstr "Mód tónu" msgid "Toneburst" -msgstr "" +msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" -msgstr "" +msgstr "Toneburst A/B" msgid "Transmission Mode" -msgstr "" +msgstr "Přenosový mód" msgid "Transmission mode" msgstr "Přenosový mód" @@ -1814,7 +1863,7 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transpondér" msgid "Transponder Type" -msgstr "" +msgstr "Typ transpodéru" msgid "Transpondertype" msgstr "Typ transpodéru" @@ -1904,7 +1953,7 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "Použit DHCP" msgid "Use power measurement" -msgstr "" +msgstr "Použít sílu měření (???)" msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" @@ -1940,7 +1989,7 @@ msgid "View teletext..." msgstr "Zobrazit teletext..." msgid "Voltage mode" -msgstr "" +msgstr "Mód napětí" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -2202,10 +2251,10 @@ msgid "change recording (duration)" msgstr "Změnit nahrávání (dobu)" msgid "circular left" -msgstr "" +msgstr "levá kruhová (polarizace)" msgid "circular right" -msgstr "" +msgstr "pravá kruhová (polarizace)" msgid "clear playlist" msgstr "vymazat playlist" @@ -2294,6 +2343,9 @@ msgstr "plný adresář /etc" msgid "go to deep standby" msgstr "přejít do hlubokého spánku" +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "Poslouchat rádio..." @@ -2417,7 +2469,7 @@ msgid "open servicelist(up)" msgstr "Zobrazit seznam kanálů (nahoru)" msgid "pass" -msgstr "" +msgstr "projít (pass)" msgid "pause" msgstr "Pauza" @@ -2532,7 +2584,7 @@ msgid "show event details" msgstr "zobraz podrobnosti události" msgid "show transponder info" -msgstr "" +msgstr "zobraz info o transpondéru" msgid "shutdown" msgstr "vypnout" @@ -2547,7 +2599,7 @@ msgid "skip forward" msgstr "Posun vpřed" msgid "standby" -msgstr "" +msgstr "pohotovostní režim" msgid "start cut here" msgstr "začít střih zde" @@ -2637,6 +2689,16 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "12V Output" #~ msgstr "12V výstup" +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to set your\n" +#~ "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?" + +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to shut down\n" +#~ "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?" + #~ msgid "Add alternative" #~ msgstr "Přidat alternativu"