From: Felix Domke Date: Sat, 29 Apr 2006 21:30:49 +0000 (+0000) Subject: add french X-Git-Tag: 2.6.0~3533 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/81e5614daf0d2c301b9f3c646e1387482b56193e?ds=inline add french --- diff --git a/lib/python/Components/Language.py b/lib/python/Components/Language.py index d6810165..562b2d0f 100644 --- a/lib/python/Components/Language.py +++ b/lib/python/Components/Language.py @@ -15,6 +15,7 @@ class Language: self.addLanguage(_("Arabic"), "ar", "AE") self.addLanguage(_("Danish"), "da", "DK") self.addLanguage(_("Dutch"), "nl", "NL") + self.addLanguage(_("French"), "fr", "FR") self.addLanguage(_("German"), "de", "DE") self.addLanguage(_("Icelandic"), "is", "IS") self.addLanguage(_("Italian"), "it", "IT") diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am index 607f4e04..41e76e35 100644 --- a/po/Makefile.am +++ b/po/Makefile.am @@ -5,7 +5,7 @@ GETTEXT=xgettext #MSGFMT = ./msgfmt.py MSGFMT = msgfmt -LANGS := de en ar nl es is it da sv no +LANGS := de en ar nl es is it da sv no fr LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po) LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..e1dbd6d2 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,2498 @@ +# French translations for enigma package. +# Copyright (C) 2006 THE enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the enigma package. +# Automatically generated, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enigma 2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-28 23:23+0200\n" +"Last-Translator: DonHora \n" +"Language-Team: french\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma redémarrera après la restauration" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "\"?" +msgstr "\"?" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +#, python-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +# TODO: Regarder la doc de la fonction appelée. +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 +msgid "%d.%B %Y" +msgstr "%d/%B/%Y" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:38 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"(%s, %d MB free)" +msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d Mo libres)" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 +msgid "(ZAP)" +msgstr "(ZAP)" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/usr/share/enigma2 directory" +msgstr "répertoire /usr/share/enigma2" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "/var directory" +msgstr "répertoire /var" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +msgid "0 V" +msgstr "0 V" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.1" +msgstr "1.1" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 +msgid "12 V" +msgstr "12 V" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 +msgid "12V Output" +msgstr "Sortie 12 V" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "13 V" +msgstr "13 V" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "18 V" +msgstr "18 V" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "" +"A recording is currently running.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Un enregistrement est en cours.\n" +"Que voulez-vous faire ?" + +#: ../RecordTimer.py:151 +msgid "" +"A timer failed to record!\n" +"Disable TV and try again?\n" +msgstr "" +"Un programme n'a pas pu s'enregistrer !\n" +"Désactiver la TV et réessayer ?\n" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "AA" +msgstr "AA" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "AB" +msgstr "AB" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 +msgid "AGC" +msgstr "AGC" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998 +msgid "Activate Picture in Picture" +msgstr "Activer l'incrustation d'image" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58 +msgid "Add timer" +msgstr "Programmer" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 +msgid "After event" +msgstr "Après l'émission" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 +msgid "Album:" +msgstr "Album :" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:15 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 +msgid "Artist:" +msgstr "Artiste :" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/ +msgid "Automatic Scan" +msgstr "Recherche automatique" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "BA" +msgstr "BA" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +msgid "BB" +msgstr "BB" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 +msgid "BER" +msgstr "BER" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "Backup" +msgstr "Sauvegarde" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 +msgid "Backup Location" +msgstr "Emplacement de la sauvegarde" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 +msgid "Backup Mode" +msgstr "Mode de sauvegarde" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Band" +msgstr "Bande" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bande passante" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Bus: " +msgstr "Bus : " + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "C-Band" +msgstr "Bande C" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "CF Drive" +msgstr "Lecteur CF" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705 +msgid "Cable" +msgstr "Câble" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 +msgid "Cable provider" +msgstr "Câblopérateur" + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 +msgid "Capacity: " +msgstr "Capacité : " + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ +msgid "Channel" +msgstr "Chaîne" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148 +msgid "Channel:" +msgstr "Chaîne : " + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 +msgid "Choose source" +msgstr "Choisissez la source" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 +msgid "Classic" +msgstr "Classique" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 +msgid "Cleanup" +msgstr "Nettoyage" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316 +msgid "Clear log" +msgstr "Effacer le journal" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 +msgid "Code rate high" +msgstr "Débit symbole haut" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 +msgid "Code rate low" +msgstr "Débit symbole bas" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 +msgid "Command order" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 +msgid "Committed DiSEqC command" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 +msgid "Complete" +msgstr "Terminé" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/ +msgid "Configuration Mode" +msgstr "Mode de configuration" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 +msgid "Conflicting timer" +msgstr "Programmation conflictuelle" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 +msgid "Current version:" +msgstr "Version actuelle : " + +#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "Danish" +msgstr "Danois" + +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 +msgid "Delete" +msgstr "Effacer" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313 +msgid "Delete entry" +msgstr "Effacer l'entrée" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 +msgid "Delete failed!" +msgstr "L'effacement a échoué !" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:35 +msgid "Detected HDD:" +msgstr "DD détecté : " + +#: ../lib/python/Screens/About.py:17 +msgid "Detected NIMs:" +msgstr "NIM détectés : " + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "DiSEqC A/B" +msgstr "DiSEqC A/B" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "DiSEqC A/B/C/D" +msgstr "DiSEqC A/B/C/D" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 +msgid "DiSEqC Mode" +msgstr "Mode DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 +msgid "DiSEqC mode" +msgstr "Mode DiSEqC" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 +msgid "DiSEqC repeats" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 +msgid "Disable Picture in Picture" +msgstr "Désactiver l'incrustation d'image" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "" +"Do you really want to REMOVE\n" +"the plugin \"" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment ENLEVER\n" +"le plugin \"" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 +msgid "Do you really want to delete this recording?" +msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet enregistrement ?" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +msgid "" +"Do you really want to download\n" +"the plugin \"" +msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 +msgid "" +"Do you want to backup now?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"Voulez-vous sauvegarder maintenant ?\n" +"Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 +msgid "" +"Do you want to update your Dreambox?\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" +"Voulez-vous mettre à jour votre Dreambox ?\n" +"Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Download Plugins" +msgstr "Télécharger des plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 +msgid "Downloadable new plugins" +msgstr "Nouveaux plugins téléchargables" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloading plugin information. Please wait..." +msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..." + +#: ../lib/python/Components/Language.py:17 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandais" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +#, python-format +msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" +msgstr "ERREUR - échec lors de l'analyse (%s) !" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +msgid "East" +msgstr "Est" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 +msgid "EndTime" +msgstr "Fin" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 +#: ../lib/python/Components/Language.py:14 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 +msgid "Equal to Socket A" +msgstr "Pareil que l'emplacement A" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:41 +msgid "Execution Progress:" +msgstr "Avancement de l'exécution :" + +#: ../lib/python/Screens/Console.py:51 +msgid "Execution finished!!" +msgstr "Exécution terminée !" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390 +msgid "FEC" +msgstr "FEC" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 +msgid "Fast DiSEqC" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451 +msgid "Favourites" +msgstr "Favoris" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386 +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +#, python-format +msgid "Frontprocessor version: %d" +msgstr "Version du frontprocessor : %d" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 +msgid "Function not yet implemented" +msgstr "Fonction non implémentée pour l'instant" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ +msgid "Gateway" +msgstr "Passerelle" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 +msgid "Genre:" +msgstr "Genre :" + +#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 +#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 +msgid "Getting plugin information. Please wait..." +msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 +msgid "Goto position" +msgstr "Aller à la position" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 +msgid "Guard interval mode" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +#: ../data/ +msgid "Harddisk" +msgstr "Disque dur" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 +msgid "Hierarchy mode" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131 +msgid "How many minutes do you want to record?" +msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ +msgid "IP Address" +msgstr "Adresse IP" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:19 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandais" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 +msgid "Image-Upgrade" +msgstr "Mise à jour de l'image" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 +msgid "Increased voltage" +msgstr "Augmenter la tension" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 +msgid "Init" +msgstr "Initialiser" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialize" +msgstr "Initialiser" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 +msgid "Initializing Harddisk..." +msgstr "Initialisation du disque sur..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387 +msgid "Inversion" +msgstr "Inversion" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "LNB" +msgstr "LNB" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 +msgid "LOF" +msgstr "LOF" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 +msgid "LOF/H" +msgstr "LOF/H" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 +msgid "LOF/L" +msgstr "LOF/L" + +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +msgid "Language selection" +msgstr "Sélection de la langue" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ +msgid "Latitude" +msgstr "Latitude" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 +msgid "Limit east" +msgstr "Limite est" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 +msgid "Limit west" +msgstr "Limite ouest" + +# TODO: À vérifier +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 +msgid "Limits off" +msgstr "Désactiver les limites" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ +msgid "Longitude" +msgstr "Longitude" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 +msgid "Loopthrough to Socket A" +msgstr "Boucle vers l'emplacement A" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Manual transponder" +msgstr "Transpondeur manuel" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 +msgid "Model: " +msgstr "Modèle : " + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Modulation" +msgstr "Modulation" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "Mon-Fri" +msgstr "Lun-Ven" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 +msgid "Move east" +msgstr "Déplacer vers l'est" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 +msgid "Move west" +msgstr "Déplacer vers l'ouest" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 +msgid "Movie Menu" +msgstr "Menu des films" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 +msgid "Multi EPG" +msgstr "Multi guide" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +msgid "Multisat" +msgstr "Multisat" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471 +msgid "NIM " +msgstr "NIM " + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ +msgid "Nameserver" +msgstr "Serveur de noms" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ +msgid "Netmask" +msgstr "Masque de sous réseau" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 +msgid "Network scan" +msgstr "Analyse du réseau" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 +msgid "New version:" +msgstr "Nouvelle version : " + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 +msgid "No HDD found or HDD not initialized!" +msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +msgid "No event info found, recording indefinitely." +msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment." + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 +msgid "No positioner capable frontend found." +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 +msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" +msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvégien" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 +msgid "Nothing connected" +msgstr "Rien n'est connecté" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517 +msgid "" +"Nothing to scan!\n" +"Please setup your tuner settings before you start a service scan." +msgstr "" +"Rien à rechercher !\n" +"Veuillez paramétrer votre tuner avant de démarrer une recherche de chaînes." + +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "Off" +msgstr "Arrêt" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 +msgid "On" +msgstr "Marche" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "One" +msgstr "Un" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 +msgid "Online-Upgrade" +msgstr "Mise à jour en ligne" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Packet management" +msgstr "Gestion des paquets" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 +msgid "Play recorded movies..." +msgstr "Lire les films enregistrés..." + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001 +msgid "Please choose an extension..." +msgstr "Veuillez choisir une extension..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 +msgid "Please enter a name for the new bouquet" +msgstr "Veuillez entrer un nom pour le bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 +msgid "Please wait... Loading list..." +msgstr "Veuillez patienter... Chargement de la liste..." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389 +msgid "Polarity" +msgstr "Polarité" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 +msgid "Polarization" +msgstr "Polarisation" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 +msgid "Port A" +msgstr "Port A" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 +msgid "Port B" +msgstr "Port B" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 +msgid "Port C" +msgstr "Port C" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 +msgid "Port D" +msgstr "Port D" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "Positioner" +msgstr "Positionneur" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 +msgid "Positioner fine movement" +msgstr "Mouvement fin du positionneur" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 +msgid "Positioner movement" +msgstr "Mouvement du positionneur" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner storage" +msgstr "Stockage du positionneur" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 +msgid "Predefined satellite" +msgstr "Satellite prédéfini" + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 +msgid "Press OK to activate the settings." +msgstr "Appuyez sur OK pour activer les paramètres." + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 +msgid "Press OK to scan" +msgstr "Appuyez sur OK pour analyser" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 +msgid "Press OK to start the scan" +msgstr "Appuyez sur OK pour commencer l'analyse" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43 +msgid "Prev" +msgstr "Précédent" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590 +msgid "Provider" +msgstr "Fournisseur" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697 +msgid "Providers" +msgstr "Fournisseurs" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108 +msgid "Really delete done timers?" +msgstr "Enlever les enregistrements effectués ?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196 +msgid "Record" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Recording" +msgstr "Enregistrement" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 +msgid "Remove Plugins" +msgstr "Enlever des plugins" + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove plugins" +msgstr "Enlever des plugins" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Repeat Type" +msgstr "Type de répétition" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 +msgid "SNR" +msgstr "SNR" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sat" +msgstr "Sam" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 +msgid "Satellite" +msgstr "Satellite" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592 +msgid "Satellites" +msgstr "Satellites" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574 +msgid "Scan NIM" +msgstr "Analyse NIM" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 +msgid "Search east" +msgstr "Rechercher à l'est" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 +msgid "Search west" +msgstr "Rechercher à l'ouest" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 +msgid "Secondary cable from motorized LNB" +msgstr "Second câble depuis un LNB motorisé" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 +msgid "Select channel to record from" +msgstr "Sélectionnez la chaîne à enregistrer" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 +msgid "Sequence repeat" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699 +msgid "Services" +msgstr "Services" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 +msgid "Set limits" +msgstr "Fixer les limites" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41 +msgid "Show the radio player..." +msgstr "Afficher la radio..." + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 +msgid "Similar" +msgstr "Similaire" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 +msgid "Similar broadcasts:" +msgstr "Émissions semblables : " + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 +msgid "Single EPG" +msgstr "Guide simple" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +msgid "Single satellite" +msgstr "Satellite seul" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 +msgid "Single transponder" +msgstr "Transpondeur simple" + +# TODO: Voir si il faut franciser +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 +msgid "Slot " +msgstr "" + +# TODO: Voir si il faut franciser +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562 +msgid "Socket " +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "" +"Sorry your Backup destination does not exist\n" +"\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" +"Désolé, l'emplacement de sauvegarde n'existe pas\n" +"\n" +"Veuillez en choisir un autre." + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:22 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 +msgid "Start" +msgstr "Début" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "Start recording?" +msgstr "Démarrer l'enregistrement ?" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 +msgid "StartTime" +msgstr "Début" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 +msgid "Step " +msgstr "Étape" + +# Step == cran || étape ? +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 +msgid "Step east" +msgstr "" + +# Step == cran || étape ? +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 +msgid "Step west" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919 +msgid "Stop Timeshift?" +msgstr "Arrêter la pause du direct ?" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 +msgid "Stop playing this movie?" +msgstr "Arrêter la lecture du film ?" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 +msgid "Store position" +msgstr "Enregistrer la position" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 +msgid "Stored position" +msgstr "Position enregistrée" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/ +msgid "Subservices" +msgstr "Sous services" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Dim" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "Débit symbole" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707 +msgid "Terrestrial" +msgstr "Terrestre" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 +msgid "Terrestrial provider" +msgstr "Opérateur terrestre" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "Three" +msgstr "Trois" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 +msgid "Threshold" +msgstr "Seuil" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Thu" +msgstr "Jeu" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 +msgid "Time" +msgstr "Heure" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +msgid "Timer Type" +msgstr "Type" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891 +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Pause du direct impossible !" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205 +msgid "Timeshifting" +msgstr "Pause du direct" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258 +#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 +msgid "Tone mode" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 +msgid "Toneburst" +msgstr "Toneburst" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 +msgid "Toneburst A/B" +msgstr "Toneburst A/B" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 +msgid "Transmission mode" +msgstr "Mode de transmission" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392 +msgid "Transponder" +msgstr "Transpondeur" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +# À vérifier +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381 +msgid "Tune" +msgstr "Accorder" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "Tuner" +msgstr "Tuner" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 +msgid "Two" +msgstr "Deux" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 +msgid "Type of scan" +msgstr "Type d'analyse" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +msgid "USALS" +msgstr "USALS" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB Stick" +msgstr "Clé USB" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 +msgid "" +"Unable to initialize harddisk.\n" +"Please refer to the user manual.\n" +"Error: " +msgstr "" +"Impossible d'initialiser le disque dur.\n" +"Veuillez vous référer au manuel.\n" +"Erreur : " + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 +msgid "Uncommitted DiSEqC command" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "Universal LNB" +msgstr "LNB universel" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 +msgid "Updating finished. Here is the result:" +msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 +msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." +msgstr "" +"Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..." + +#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ +msgid "Use DHCP" +msgstr "Utiliser DHCP" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 +msgid "Use usals for this sat" +msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 +msgid "User defined" +msgstr "Défini par l'utilisateur" + +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Voltage mode" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 +msgid "W" +msgstr "O" + +#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +# TODO: À vérifier +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +msgid "Weekday" +msgstr "Jours ouvrables" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 +msgid "West" +msgstr "Ouest" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 +msgid "Year:" +msgstr "Année :" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 +msgid "You cannot delete this!" +msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci !" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" +"Press OK to start upgrade." +msgstr "" +"Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n" +"Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331 +msgid "[bouquet edit]" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333 +msgid "[favourite edit]" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416 +msgid "[move mode]" +msgstr "" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 +msgid "abort bouquet edit" +msgstr "abandonner l'édition des bouquets" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 +msgid "abort favourites edit" +msgstr "abandonner l'édition des favoris" + +# À vérifier +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +msgid "about to start" +msgstr "sur le point de commencer" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92 +msgid "add bouquet..." +msgstr "ajouter un bouquet..." + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 +msgid "add directory to playlist" +msgstr "ajouter le répertoire à la liste de lecture" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 +msgid "add file to playlist" +msgstr "ajouter le fichier à la liste de lecture" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (enter recording duration)" +msgstr "ajout d'enregistrement (entrer la durée d'enregistrement)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (indefinitely)" +msgstr "ajout d'enregistrement (indéfiniment)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "add recording (stop after current event)" +msgstr "ajout d'enregistrement (arrêter après l'émission en cours)" + +# TODO: Vérifier « cette » +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 +msgid "add service to bouquet" +msgstr "ajouter cette chaîne au bouquet" + +# TODO: Vérifier « cette » +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 +msgid "add service to favourites" +msgstr "ajouter cette chaîne aux favoris" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 +msgid "" +"are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" +"êtes-vous sûr de vouloir restaurer\n" +"la sauvegarde suivante :\n" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 +msgid "back" +msgstr "retour" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "change recording (duration)" +msgstr "modifier un enregistrement (durée)" + +# TODO: À vérifier +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "circular left" +msgstr "circulaire à gauche" + +# TODO: À vérifier +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "circular right" +msgstr "circulaire à droite" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 +msgid "clear playlist" +msgstr "effacer la liste de lecture" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82 +msgid "copy to favourites" +msgstr "copier dans les favoris" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "daily" +msgstr "quotidien" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 +msgid "delete" +msgstr "effacer" + +#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete..." +msgstr "effacer..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 +msgid "disable move mode" +msgstr "désactiver le mode déplacement" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "do nothing" +msgstr "ne rien faire" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 +msgid "don't record" +msgstr "ne pas enregistrer" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 +msgid "done!" +msgstr "terminé !" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 +msgid "empty/unknown" +msgstr "vide/inconnu" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "enable bouquet edit" +msgstr "activer l'édition des bouquets" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 +msgid "enable favourite edit" +msgstr "activer l'édition des favoris" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 +msgid "enable move mode" +msgstr "activer le mode déplacement" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "end bouquet edit" +msgstr "terminer l'édition des bouquets" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 +msgid "end favourites edit" +msgstr "terminer l'édition des favoris" + +#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 +msgid "free diskspace" +msgstr "espace disque libre" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "full /etc directory" +msgstr "répertoire /etc entier" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 +msgid "go to deep standby" +msgstr "mettre en veille profonde" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 +msgid "hide player" +msgstr "cacher le lecteur" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "horizontal" +msgstr "horizontale" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 +msgid "init module" +msgstr "initialiser le module" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 +msgid "leave movie player..." +msgstr "quitter le lecteur..." + +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 +#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "list" +msgstr "liste" + +#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 +msgid "manual" +msgstr "manuel" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 +msgid "mins" +msgstr "min" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 +msgid "next channel" +msgstr "chaîne suivante" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 +msgid "next channel in history" +msgstr "chaîne suivante dans l'historique" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 +msgid "no HDD found" +msgstr "aucun disque dur trouvé" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 +msgid "no module found" +msgstr "aucun module trouvé" + +#: ../lib/python/Screens/About.py:40 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +msgid "off" +msgstr "arrêt" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 +msgid "on" +msgstr "marche" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "once" +msgstr "une fois" + +#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 +msgid "only /etc/enigma2 directory" +msgstr "seulement le répertoire /etc/enigma2" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 +msgid "pass" +msgstr "passe" + +#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 +msgid "please press OK when ready" +msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 +msgid "previous channel" +msgstr "chaîne précédente" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 +msgid "previous channel in history" +msgstr "chaîne précédente dans l'historique" + +# TODO: À vérifier +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +msgid "record" +msgstr "enregistre" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 +msgid "recording..." +msgstr "enregistrement..." + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86 +msgid "remove bouquet" +msgstr "enlever le bouquet" + +#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84 +msgid "remove service" +msgstr "enlever la chaîne" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +msgid "repeated" +msgstr "répété" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 +#, python-format +msgid "" +"scan done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"analyse terminée !\n" +"%d services trouvés !" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 +msgid "" +"scan done!\n" +"No service found!" +msgstr "" +"analyse terminée !\n" +"Aucun service trouvé !" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 +msgid "" +"scan done!\n" +"One service found!" +msgstr "" +"analyse terminée !\n" +"Un service trouvé !" + +#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 +#, python-format +msgid "" +"scan in progress - %d %% done!\n" +"%d services found!" +msgstr "" +"analyse en cours - %d %% fait !\n" +"%d services trouvés !" + +#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 +msgid "scan state" +msgstr "état de l'analyse" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349 +msgid "show EPG..." +msgstr "afficher le guide" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318 +msgid "show event details" +msgstr "afficher les détails de l'émission" + +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 +msgid "stop recording" +msgstr "arrêter l'enregistrement" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 +msgid "switch to filelist" +msgstr "basculer vers la liste des fichiers" + +#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 +msgid "switch to playlist" +msgstr "basculer vers la liste de lecture" + +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +msgid "text" +msgstr "texte" + +#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 +msgid "unknown service" +msgstr "service inconnu" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "user defined" +msgstr "défini par l'utilisateur" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 +msgid "vertical" +msgstr "verticale" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +msgid "waiting" +msgstr "en attente" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 +msgid "weekly" +msgstr "hebdomadaire" + +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 +#: ../lib/python/Components/Network.py:145 +#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +msgid "zap" +msgstr "zap" + +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 +msgid "zapped" +msgstr "zappé" + +#: ../data/ +msgid "Channel Selection" +msgstr "Sélection de la chaîne" + +#: ../data/ +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat." + +#: ../data/ +msgid "Service" +msgstr "Service" + +#: ../data/ +msgid "Network setup" +msgstr "Paramétrage réseau" + +#: ../data/ +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Jeux / Plugins" + +# TODO: erreur : pluriel ou singulier +#: ../data/ +msgid "Hide error windows" +msgstr "Cacher les fenêtres d'erreurs" + +#: ../data/ +msgid "help..." +msgstr "aide..." + +#: ../data/ +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !" + +#: ../data/ +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"La restauration des paramètres est terminée. Veuillez appuyer sur OK pour " +"activer les paramètres restaurés." + +# TODO: À vérifier +#: ../data/ +msgid "Satconfig" +msgstr "Config satellite" + +#: ../data/ +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Vous avez besoin d'un PC connecté à votre Dreambox. Si vous avez besoin de " +"plus d'informations, veuillez visiter le site Web http://www.dm7025.de.\n" +"Votre Dreambox va être arrêtée. Après que vous ayez effectué les " +"instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de " +"restaurer les paramètres." + +#: ../data/ +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?" + +#: ../data/ +msgid "Service Scan" +msgstr "Balayage des services" + +#: ../data/ +msgid "DiSEqC" +msgstr "DiSEqC" + +#: ../data/ +msgid "TV System" +msgstr "Système TV" + +#: ../data/ +msgid "#ffffff" +msgstr "#ffffff" + +#: ../data/ +msgid "NEXT" +msgstr "SUIVANT" + +#: ../data/ +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Vous ne semblez pas avoir de disque dur dans votre Dreambox. Donc la " +"sauvegarde sur disque dur n'est pas possible." + +#: ../data/ +msgid "Deep Standby" +msgstr "Veille profonde" + +# TODO: Voir si il faut franciser slot +#: ../data/ +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Slot tuner" + +#: ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide" + +#: ../data/ +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Utilisez les boutons haut/bas sur votre télécommande pour sélectionner une " +"option. Après cela, appuyez sur OK." + +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox" + +#: ../data/ +msgid "Show Satposition" +msgstr "Afficher la position du satellite" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?" + +#: ../data/ +msgid "Setup" +msgstr "Paramétrage" + +#: ../data/ +msgid "#000000" +msgstr "#000000" + +#: ../data/ +msgid "This is step number 2." +msgstr "C'est la deuxième étape." + +#: ../data/ +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Utiliser l'assistant pour effectuer les réglages de base" + +#: ../data/ +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Paramétrage satellite / parabole" + +#: ../data/ +msgid "Visualize positioner movement" +msgstr "Visualiser le mouvement du positionneur" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Vous avez choisi de sauvegarder sur une clé USB. Vous devriez sauvegarder " +"sur le disque dur !\n" +"Veuillez appuyer sur OK pour démarrer la sauvegarde." + +#: ../data/ +msgid "Audio / Video" +msgstr "Audio / Vidéo" + +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Sourdine" + +#: ../data/ +msgid "Service Searching" +msgstr "Recherche de service" + +#: ../data/ +msgid "#20294a6b" +msgstr "#20294a6b" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Bienvenue dans l'assistant de mise à jour d'image. L'assistant vous aidera à " +"mettre à jour le firmware de votre Dreambox en vous fournissant un moyen de " +"sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à " +"jour votre firmware." + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Agencement du clavier" + +#: ../data/ +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Paramétrage du clavier" + +#: ../data/ +msgid "Dish" +msgstr "Parabole" + +# TODO: À améliorer +#: ../data/ +msgid "Record Splitsize" +msgstr "Taille de découpe des enregistrements" + +#: ../data/ +msgid "Auto show inforbar" +msgstr "Afficher automatiquement la barre d'infos" + +#: ../data/ +msgid "Margin after record" +msgstr "Marge après enregistrement" + +#: ../data/ +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#: ../data/ +msgid "Invert" +msgstr "Inverser" + +#: ../data/ +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "L'assistant est terminé." + +#: ../data/ +msgid "System" +msgstr "Système" + +# TODO: À vérifier +#: ../data/ +msgid "use power delta" +msgstr "utiliser le delta puissance" + +#: ../data/ +msgid "Test mode" +msgstr "Mode test" + +#: ../data/ +msgid "Manual Scan" +msgstr "Balayage manuel" + +#: ../data/ +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Bienvenue.\n" +"\n" +"Cet assistant de démarrage va vous guider lors du paramétrage de base de " +"votre Dreambox.\n" +"Veuillez appuyer sur le bouton OK de la télecommande pour passer à l'étape " +"suivante." + +# TODO: À vérifier +#: ../data/ +msgid "RC Menu" +msgstr "Menu télécommande" + +#: ../data/ +msgid "SNR:" +msgstr "SNR :" + +# TODO: Voir si il faut franciser slot +#: ../data/ +msgid "select Slot" +msgstr "sélectionnez l'emplacement" + +#: ../data/ +msgid "BER:" +msgstr "BER :" + +#: ../data/ +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Veille / Redémarrage" + +#: ../data/ +msgid "Main menu" +msgstr "Menu principal" + +# TODO: Voir si il faut franciser +#: ../data/ +msgid "EPG Selection" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Quitter l'assistant" + +#: ../data/ +msgid "Fast zapping" +msgstr "Zapping rapide" + +#: ../data/ +msgid "OSD Settings" +msgstr "Paramètres OSD" + +#: ../data/ +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosité" + +#: ../data/ +msgid "Standby" +msgstr "Veille" + +#: ../data/ +msgid "Activate network settings" +msgstr "Activer les paramètres réseau" + +#: ../data/ +msgid "Timer" +msgstr "Programmation" + +#: ../data/ +msgid "Compact flash card" +msgstr "Carte compact flash" + +#: ../data/ +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Oui, voir le tutoriel" + +#: ../data/ +msgid "UHF Modulator" +msgstr "Modulateur UHF" + +#: ../data/ +msgid "Color Format" +msgstr "Format de couleur" + +#: ../data/ +msgid "Plugin browser" +msgstr "Navigateur de plugins" + +#: ../data/ +msgid "#80000000" +msgstr "#80000000" + +#: ../data/ +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Plugins téléchargeables" + +#: ../data/ +msgid "LCD" +msgstr "LCD" + +#: ../data/ +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#: ../data/ +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../data/ +msgid "About..." +msgstr "À propos..." + +#: ../data/ +msgid "#00ff00" +msgstr "#00ff00" + +#: ../data/ +msgid "Common Interface" +msgstr "Interface commune" + +#: ../data/ +msgid "Ask before zapping" +msgstr "Demander avant de zapper" + +#: ../data/ +msgid "#c0c000" +msgstr "#c0c000" + +#: ../data/ +msgid "A/V Settings" +msgstr "Paramètres A/V" + +#: ../data/ +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant" + +# TODO: À vérifier +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Paramétrage d'usage" + +#: ../data/ +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"En pressant le bouton OK de votre télécommande, la barre d'information est " +"affichée." + +#: ../data/ +msgid "Service scan" +msgstr "Balayage de service" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Oui, faire un balayage manuel maintenant" + +#: ../data/ +msgid "LCD Setup" +msgstr "Paramétrage LCD" + +#: ../data/ +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Non, balayer manuellement plus tard" + +#: ../data/ +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + +#: ../data/ +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Porteuse sonore" + +#: ../data/ +msgid "#0000ff" +msgstr "#0000ff" + +#: ../data/ +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Vous avez choisi de sauvegarder les paramètres sur votre disque dur. Appuyez " +"sur OK pour commencer la sauvegarde." + +# TODO: À vérifier +#: ../data/ +msgid "Timer selection" +msgstr "Sélection de programmation" + +#: ../data/ +msgid "Repeat" +msgstr "Répéter" + +#: ../data/ +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Vous avez choisi de sauvegarder sur une carte compact flash. La carte doit " +"être dans l'emplacement. Nous ne vérifions pas si la carte est utilisée en " +"ce moment. Vous devriez donc sauvegarder vers le disque dur !" + +#: ../data/ +msgid "Network Setup" +msgstr "Paramétrage réseau" + +#: ../data/ +msgid "Somewhere else" +msgstr "Ailleurs" + +#: ../data/ +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Votre sauvegarde a réussi. Nous allons continuer à expliquer la procédure de " +"mise à jour." + +#: ../data/ +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?" + +#: ../data/ +msgid "Parental Lock" +msgstr "Verrouillage parental" + +#: ../data/ +msgid "Restart" +msgstr "Redémarrer" + +#: ../data/ +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 par défaut" + +#: ../data/ +msgid "Timer entry" +msgstr "Programmation d'un enregistrement" + +#: ../data/ +msgid "Modulator" +msgstr "Modulateur" + +# À vérifier +#: ../data/ +msgid "Eventview" +msgstr "Programme TV" + +#: ../data/ +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)" + +# À vérifier +#: ../data/ +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Entrée Date/Heure" + +#: ../data/ +msgid "Keymap" +msgstr "Agencement clavier" + +#: ../data/ +msgid "InfoBar" +msgstr "Barre d'infos" + +#: ../data/ +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder " +"maintenant ?" + +#: ../data/ +msgid "Exit wizard" +msgstr "Quitter l'assistant" + +#: ../data/ +msgid "Media player" +msgstr "Lecteur de médias" + +#: ../data/ +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Erreur de programmation" + +#: ../data/ +msgid "Serviceinfo" +msgstr "Infos service" + +# TODO: Regarder ce que ça veut dire +#: ../data/ +msgid "VCR Switch" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..." + +# TODO: Wide Screen S??? +#: ../data/ +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "" + +#: ../data/ +msgid "Skip confirmations" +msgstr "Passer les confirmations" + +#: ../data/ +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Choisir le bouquet" + +#: ../data/ +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour" + +#: ../data/ +msgid "No backup needed" +msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire" + +#: ../data/ +msgid "MORE" +msgstr "PLUS" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Oui, faire un balayage automatique maintenant" + +#: ../data/ +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: ../data/ +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Oui, faire un balayage manuel maintenant" + +#: ../data/ +msgid "USB" +msgstr "USB" + +# TODO: À vérifier +#: ../data/ +msgid "Timer log" +msgstr "Journal des enregistrements" + +#: ../data/ +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: ../data/ +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B" + +#: ../data/ +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Merci d'avoir utilisé l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prête à " +"l'usage.\n" +"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser." + +#: ../data/ +msgid "Delay" +msgstr "Délai" + +#: ../data/ +msgid "Select HDD" +msgstr "Sélectionnez le disque dur" + +#: ../data/ +msgid "#ffffffff" +msgstr "#ffffffff" + +# À vérifier +#: ../data/ +msgid "Setup Lock" +msgstr "Paramétrer le verrou" + +#: ../data/ +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Ratio d'aspect" + +#: ../data/ +msgid "Expert Setup" +msgstr "Paramétrage expert" + +#: ../data/ +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: ../data/ +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Utilisez les boutons gauche et droit pour changer une option\n" +"\n" +"Veuillez paramétrer le tuner A" + +#: ../data/ +msgid "Parental Control" +msgstr "Contrôle parental" + +#: ../data/ +msgid "VCR scart" +msgstr "Prise péritel du magnétoscope" + +#: ../data/ +msgid "Mainmenu" +msgstr "Menu principal" + +#: ../data/ +msgid "Select a movie" +msgstr "Sélectionnez un film" + +#: ../data/ +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: ../data/ +msgid "Multi bouquets" +msgstr "Multi bouquets" + +#: ../data/ +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +# TODO: À améliorer ? +#: ../data/ +msgid "Timer Edit" +msgstr "Édition des programmations" + +#: ../data/ +msgid "No, do nothing." +msgstr "Non, ne rien faire." + +#: ../data/ +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment." + +#: ../data/ +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: ../data/ +msgid "config menu" +msgstr "menu de configuration" + +#: ../data/ +msgid "Finetune" +msgstr "Accord fin" + +#: ../data/ +msgid "Timer Editor" +msgstr "Programmeur d'enregistrement" + +#: ../data/ +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement." + +#: ../data/ +msgid "AGC:" +msgstr "AGC :" + +#: ../data/ +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Que voulez-vous balayer ?" + +#: ../data/ +msgid "Usage settings" +msgstr "Paramétrages d'usage" + +# TODO: Menu ??? +#: ../data/ +msgid "Channellist menu" +msgstr "Liste des chaînes" + +#: ../data/ +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../data/ +msgid "#ff0000" +msgstr "#ff0000" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Voulez-vous faire un balayage de services ?" + +#: ../data/ +msgid "NOW" +msgstr "MAINTENANT" + +#: ../data/ +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Oui, éteindre maintenant." + +# TODO: À vérifier +#: ../data/ +msgid "Seek" +msgstr "Rechercher" + +#: ../data/ +msgid "Satelliteconfig" +msgstr "Configuration satellite" + +#: ../data/ +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Lecteur multimédia" + +#: ../data/ +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Voulez-vous faire un autre balayage de services manuel ?"