From: Felix Domke Date: Mon, 1 May 2006 11:54:29 +0000 (+0000) Subject: updated swedish language X-Git-Tag: 2.6.0~3524 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/b1f2e38ccf9d4890895cc48182ff753c9996fc4f updated swedish language --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1e2a2105..6df503db 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-16 21:30+0100\n" -"Last-Translator: Robban™ \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-29 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-01 13:24+0100\n" +"Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -24,24 +24,24 @@ msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" +"\n" +"Enigma2 startas om efter återställningen" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" -msgstr "" -"\" wirklich\n" -"herunterladen?" +msgstr "\"?" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" -msgstr "" +msgstr "%d min" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" -msgstr "" +msgstr "%d.%B %Y" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format @@ -49,39 +49,41 @@ msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB ledigt)" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" -msgstr "" +msgstr "(ZAP)" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" -msgstr "" +msgstr "/var bibliotek" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 msgid "0 V" -msgstr "" +msgstr "0 V" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "1.0" -msgstr "" +msgstr "1.0" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "1.1" -msgstr "" +msgstr "1.1" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 msgid "12 V" -msgstr "" +msgstr "12 V" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "12V Output" @@ -89,19 +91,19 @@ msgstr "12V Ut" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "13 V" -msgstr "" +msgstr "13 V" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "18 V" -msgstr "" +msgstr "18 V" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "" @@ -121,19 +123,19 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "AA" -msgstr "" +msgstr "AA" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "AB" -msgstr "" +msgstr "AB" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 msgid "AGC" -msgstr "" +msgstr "AGC" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998 msgid "Activate Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Aktivera Picture in Picture" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 msgid "Add" @@ -152,11 +154,11 @@ msgstr "Avancerat" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 msgid "After event" -msgstr "" +msgstr "Efter program" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 msgid "Album:" -msgstr "" +msgstr "Album:" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594 @@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Arabiska" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 msgid "Artist:" -msgstr "" +msgstr "Artist:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 @@ -192,35 +194,35 @@ msgstr "Automatisk sökning" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "BA" -msgstr "" +msgstr "BA" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "BB" -msgstr "" +msgstr "BB" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 msgid "BER" -msgstr "" +msgstr "BER" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" -msgstr "" +msgstr "Backups Placering" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" -msgstr "" +msgstr "Backup Läge" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 msgid "Band" -msgstr "" +msgstr "Band" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 msgid "Bandwidth" @@ -228,25 +230,25 @@ msgstr "Bandbredd" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " -msgstr "" +msgstr "Bus:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "C-Band" -msgstr "" +msgstr "C-Band" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" -msgstr "" +msgstr "CF Disk" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705 msgid "Cable" -msgstr "" +msgstr "Kabel" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 msgid "Cable provider" msgstr "KabelTV leverantör" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ./lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 @@ -279,24 +281,24 @@ msgstr "Rensa" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316 msgid "Clear log" -msgstr "Rensa Loggen" +msgstr "Rensa log" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 msgid "Code rate high" -msgstr "" +msgstr "Code rate hög" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 msgid "Code rate low" -msgstr "" +msgstr "Code rate låg" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 msgid "Command order" -msgstr "" +msgstr "Kommando ordning" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 msgid "Committed DiSEqC command" -msgstr "" +msgstr "Committed DiSEqC kommando" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 @@ -310,7 +312,7 @@ msgstr "Inställningar" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 msgid "Conflicting timer" -msgstr "" +msgstr "Timerkonflikt" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" @@ -322,7 +324,7 @@ msgstr "Danska" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" @@ -334,11 +336,11 @@ msgstr "Ta bort" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313 msgid "Delete entry" -msgstr "Ta bort inmatningen" +msgstr "Ta bort post" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 msgid "Delete failed!" -msgstr "Ta bort misslyckades." +msgstr "Borttagning misslyckades!" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Description" @@ -346,11 +348,11 @@ msgstr "Beskrivning" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" -msgstr "Hittade Hårddiskar" +msgstr "Hittad Hårddisk:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Hittade Tuners:" +msgstr "Hittad NIMs:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "DiSEqC A/B" @@ -362,18 +364,18 @@ msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC-Läge" +msgstr "DiSEqC läge" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 msgid "DiSEqC mode" -msgstr "DiSEqC-Läge" +msgstr "DiSEqC läge" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 msgid "DiSEqC repeats" -msgstr "DiSEqC repeterar" +msgstr "DiSEqC repetetioner" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ./lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -382,18 +384,18 @@ msgstr "DiSEqC repeterar" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" -msgstr "Avstängd" +msgstr "Avaktivera" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 msgid "Disable Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Avaktivera Picture in Picture" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort\n" +"Vill du verkligen TA BORT\n" "pluginen \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 @@ -413,6 +415,8 @@ msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" +"Vill du ta en backup nu?\n" +"Tryck OK och vänligen vänta!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 @@ -420,8 +424,8 @@ msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -"Vill du uppdatera Dreamboxen?\n" -"Efter du har tryckt OK, var vänlig vänta!" +"Vill du uppdatera din Dreambox?\n" +"Tryck OK och vänligen vänta!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" @@ -454,7 +458,7 @@ msgid "East" msgstr "Öst" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 +#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ./lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 @@ -493,17 +497,17 @@ msgstr "Exekvering färdig!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212 msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Utökningar" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390 msgid "FEC" -msgstr "" +msgstr "FEC" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Fast DiSEqC" -msgstr "" +msgstr "Fast DiSEqC" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451 msgid "Favourites" @@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "Favoriter" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386 msgid "Frequency" -msgstr "Freqvens" +msgstr "Frekvens" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -530,19 +534,19 @@ msgstr "Fredag" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" -msgstr "Frontprocessor-Version: %d" +msgstr "Frontprocessor version: %d" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Funktionen är inte implementerad ännu" +msgstr "Funktionen är inte implementerad" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 msgid "Genre:" -msgstr "" +msgstr "Genre:" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:18 @@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "Tyska" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." -msgstr "Hämtar plugin-Information. Var vänlig vänta..." +msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" @@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "Gå till position" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Guard interval mode" -msgstr "" +msgstr "Guard interval läge" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ @@ -568,7 +572,7 @@ msgstr "Hårddisk" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "" +msgstr "Hiearktiskt läge" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131 @@ -577,15 +581,15 @@ msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adress" +msgstr "IP Adress" #: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Isländska" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Image Uppgradering" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "Increased voltage" @@ -608,27 +612,27 @@ msgstr "Initierar Hårddisk..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387 msgid "Inversion" -msgstr "" +msgstr "Inversion" #: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienska" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "LNB" -msgstr "" +msgstr "LNB" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 msgid "LOF" -msgstr "" +msgstr "LOF" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 msgid "LOF/H" -msgstr "" +msgstr "LOF/H" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 msgid "LOF/L" -msgstr "" +msgstr "LOF/L" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" @@ -641,15 +645,15 @@ msgstr "Latitud" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" -msgstr "Öst-Limit" +msgstr "Östlig gräns" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" -msgstr "Väst-Limit" +msgstr "Västlig gräns" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" -msgstr "Limit av" +msgstr "Gränser av" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ @@ -671,7 +675,7 @@ msgstr "Modell:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Modulation" -msgstr "" +msgstr "Modulation" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -680,7 +684,7 @@ msgstr "Mån" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "Mon-Fri" -msgstr "Månd-Fre" +msgstr "Mån-Fre" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 @@ -701,11 +705,11 @@ msgstr "Film Meny" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" -msgstr "Multi-EPG" +msgstr "Multi EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 msgid "Multisat" -msgstr "" +msgstr "Multisat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493 msgid "N/A" @@ -713,7 +717,7 @@ msgstr "Inte Tillgänglig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471 msgid "NIM " -msgstr "" +msgstr "NIM " #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Name" @@ -721,7 +725,7 @@ msgstr "Namn" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" -msgstr "" +msgstr "Namnserver" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" @@ -750,13 +754,11 @@ msgstr "Nej" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -msgstr "" -"Hittade ingen Hårddisk\n" -"eller ingen hårddisk installerad." +msgstr "Ingen Hårddisk funnen eller initialiserad!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 msgid "No event info found, recording indefinitely." -msgstr "Ingen EPG-Data hittades. startar inspelning omgående." +msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 msgid "No positioner capable frontend found." @@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" -msgstr "" +msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner! #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 @@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "Nord" #: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norska #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 msgid "Nothing connected" @@ -798,12 +800,14 @@ msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" +"Inget att scanna!\n" +"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 +#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ./lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 msgid "Off" @@ -819,7 +823,7 @@ msgstr "En" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Online Uppgradering" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" @@ -827,15 +831,15 @@ msgstr "Pakethantering" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 msgid "Play recorded movies..." -msgstr "Spela upp inspelade filmer..." +msgstr "Spela inspelade filmer..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001 msgid "Please choose an extension..." -msgstr "" +msgstr "Vänligen välj en utökning..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "Please enter a name for the new bouquet" -msgstr "Ange namn för din nya bouquet" +msgstr "Ange namn för den nya bouquet" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 msgid "Please wait... Loading list..." @@ -852,19 +856,19 @@ msgstr "Polarisation" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" -msgstr "" +msgstr "Port A" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" -msgstr "" +msgstr "Port B" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" -msgstr "" +msgstr "Port C" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" -msgstr "" +msgstr "Port D" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Positioner" @@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "Motor" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" -msgstr "" +msgstr "Motor finstegning" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" @@ -884,23 +888,23 @@ msgstr "Motor arkiv" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Predefined satellite" -msgstr "" +msgstr "Fördefinerad satelliter" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Tryck OK för att aktivera inställningarna" +msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 msgid "Press OK to scan" -msgstr "Tryck OK för att söka." +msgstr "Tryck OK för sökning" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 msgid "Press OK to start the scan" -msgstr "Tryck OK för att starta sökningen." +msgstr "Tryck OK för starta sökning" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43 msgid "Prev" -msgstr "Tidigare" +msgstr "Föregående" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590 @@ -913,7 +917,7 @@ msgstr "Providers" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108 msgid "Really delete done timers?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?" +msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196 msgid "Record" @@ -929,24 +933,24 @@ msgstr "Ta bort Plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" -msgstr "Ta bort Plugins" +msgstr "Ta bort plugins" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Repeat Type" -msgstr "" +msgstr "Repeat Typ" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +msgstr "Nollställ" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Återställ" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 msgid "SNR" -msgstr "" +msgstr "SNR" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -955,7 +959,7 @@ msgstr "Lör" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 +#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ./lib/python/Screens/Satconfig.py:63 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 msgid "Satellite" @@ -974,15 +978,15 @@ msgstr "Lördag" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574 msgid "Scan NIM" -msgstr "" +msgstr "Scanna NIM" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" -msgstr "" +msgstr "Sök öst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" -msgstr "" +msgstr "Sök väst" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "Secondary cable from motorized LNB" @@ -1014,11 +1018,11 @@ msgstr "Visa radiospelaren..." #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" -msgstr "" +msgstr "Liknande" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" -msgstr "" +msgstr "Liknande sändningar:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 @@ -1031,17 +1035,17 @@ msgstr "Singel" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" -msgstr "Singel-EPG" +msgstr "Singel EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 msgid "Single satellite" -msgstr "Singel Satellit" +msgstr "Singel satellit" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 msgid "Single transponder" -msgstr "Singel Transponder" +msgstr "Singel transponder" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Slot " @@ -1057,6 +1061,9 @@ msgid "" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" +"Ledsen, din backup destination finns inte\n" +"\n" +"Vänligen ange annan." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 @@ -1069,11 +1076,11 @@ msgstr "Spanska" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "Start recording?" -msgstr "Starta Inspelning?" +msgstr "Starta inspelning?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 msgid "StartTime" @@ -1081,30 +1088,30 @@ msgstr "StartTid" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 msgid "Step " -msgstr "Gå vidare " +msgstr "Steg " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" -msgstr "Gå vidare mot öst" +msgstr "Stega öst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" -msgstr "gå vidare mot väst" +msgstr "Stega väst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stopp" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919 msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Vill du stoppa Timeshift?" +msgstr "Stoppa Timeshift?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 msgid "Stop playing this movie?" -msgstr "Vill du stoppa den här inspelningen?" +msgstr "Stoppa uppspelningen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" @@ -1112,11 +1119,11 @@ msgstr "Spara position" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Stored position" -msgstr "Positionen är sparad" +msgstr "Positionen sparad" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/ msgid "Subservices" -msgstr "Undermeny" +msgstr "Underkanal" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1130,7 +1137,7 @@ msgstr "Söndag" #: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svenska" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 @@ -1140,11 +1147,11 @@ msgstr "Symbolrate" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707 msgid "Terrestrial" -msgstr "" +msgstr "Terrestrial" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 msgid "Terrestrial provider" -msgstr "Region" +msgstr "Terrestrial provider" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 msgid "Three" @@ -1152,7 +1159,7 @@ msgstr "Tre" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 msgid "Threshold" -msgstr "Gräns" +msgstr "Gränsvärde" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1166,15 +1173,15 @@ msgstr "Torsdag" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tid" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" -msgstr "Timer-Typ" +msgstr "Timertyp" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891 msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Timeshift är inte möjligt!" +msgstr "Timeshift inte möjligt!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205 msgid "Timeshifting" @@ -1182,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Title:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 @@ -1191,11 +1198,11 @@ msgstr "Idag" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 msgid "Tone mode" -msgstr "" +msgstr "Tone läge" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "Toneburst" -msgstr "" +msgstr "Toneburst" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Toneburst A/B" @@ -1207,12 +1214,12 @@ msgstr "Sändningstyp" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392 msgid "Transponder" -msgstr "" +msgstr "Transponder" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" -msgstr "Tisd" +msgstr "Tis" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 @@ -1246,7 +1253,7 @@ msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" -msgstr "" +msgstr "USB Stick" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" @@ -1260,11 +1267,11 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 msgid "Uncommitted DiSEqC command" -msgstr "" +msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "Universal LNB" -msgstr "Universal-LNB" +msgstr "Universal LNB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -1272,7 +1279,7 @@ msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." -msgstr "Uppdaterar... Var vänlig vänta... Det kan ta några minuter...Klart." +msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...." #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" @@ -1280,7 +1287,7 @@ msgstr "Använd DHCP" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Use usals for this sat" -msgstr "Använd USALS för den här satelliten" +msgstr "Använd USALS för denna sat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "User defined" @@ -1288,11 +1295,11 @@ msgstr "Användardefinierat" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 msgid "Voltage mode" -msgstr "Spännings Läge" +msgstr "Spännings läge" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 @@ -1311,11 +1318,11 @@ msgstr "Veckodag" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Väst" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "År:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 @@ -1327,7 +1334,7 @@ msgstr "Ja" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 msgid "You cannot delete this!" -msgstr "Du kan inte radera detta." +msgstr "Du kan inte ta bort detta!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" @@ -1339,174 +1346,176 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331 msgid "[bouquet edit]" -msgstr "[Bouquet Editor]" +msgstr "[bouquet editor]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333 msgid "[favourite edit]" -msgstr "[Favoriter Editor]" +msgstr "[favoriter editor]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416 msgid "[move mode]" -msgstr "[Flytta Läge]" +msgstr "[ändra läge]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 msgid "abort bouquet edit" -msgstr "Avbryt editera bouquet" +msgstr "avbryt editera bouquet" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 msgid "abort favourites edit" -msgstr "Avbryt editera Favoriter" +msgstr "avbryt editera favoriter" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" -msgstr "Håller på att starta" +msgstr "håller på startar" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92 msgid "add bouquet..." -msgstr "Lägg till bouquet..." +msgstr "lägg till bouquet..." #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 msgid "add directory to playlist" -msgstr "" +msgstr "lägg till bibliotek till playlist" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 msgid "add file to playlist" -msgstr "" +msgstr "lägg till fil i playlist" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (enter recording duration)" -msgstr "" +msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (indefinitely)" -msgstr "" +msgstr "lägg till inspelning (oändlig)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (stop after current event)" -msgstr "" +msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 msgid "add service to bouquet" -msgstr "Lägg till kanal till bouquet" +msgstr "lägg till kanal till bouquet" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 msgid "add service to favourites" -msgstr "Lägg till kanal till Favoriter" +msgstr "lägg till kanal i favoriter" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" +"vill du verkligen återställa\n" +"med följande backup:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "back" -msgstr "Tillbaka" +msgstr "tillbaka" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "change recording (duration)" -msgstr "" +msgstr "ändra inspelning (tid)" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular left" -msgstr "Runt vänster" +msgstr "cirkulär vänster" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular right" -msgstr "Runt höger" +msgstr "circulär höger" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 msgid "clear playlist" -msgstr "" +msgstr "rensa playlist" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82 msgid "copy to favourites" -msgstr "Kopiera till favoriter" +msgstr "kopiera till favoriter" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "daily" -msgstr "Daglig" +msgstr "daglig" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 msgid "delete" -msgstr "Radera" +msgstr "ta bort" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." -msgstr "Radera..." +msgstr "tar bort.." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "disable move mode" -msgstr "Stäng av flyttläge" +msgstr "avaktivera flyttläge" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "do nothing" -msgstr "Gör inget" +msgstr "gör inget" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "don't record" -msgstr "Spela inte in" +msgstr "spela inte in" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" -msgstr "Färdigt!" +msgstr "klar!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 msgid "empty/unknown" -msgstr "Tom/okänd" +msgstr "tom/okänd" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "enable bouquet edit" -msgstr "Aktivera bouquet editor" +msgstr "aktivera bouquet editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 msgid "enable favourite edit" -msgstr "Aktivera favoriter editor" +msgstr "aktivera favoriter editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "enable move mode" -msgstr "Aktivera flyttläge" +msgstr "aktivera flyttläge" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "end bouquet edit" -msgstr "Avsluta bouquet editor" +msgstr "avsluta bouquet editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 msgid "end favourites edit" -msgstr "Avsluta favoriter editor" +msgstr "avsluta favoriter editor" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" -msgstr "Ledigt diskutrymme" +msgstr "ledigt diskutrymme" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" -msgstr "" +msgstr "fullt /etc bibliotek" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "go to deep standby" -msgstr "" +msgstr "inta djupt viloläge" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 msgid "hide player" -msgstr "" +msgstr "göm spelare" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "horizontal" -msgstr "horizontal" +msgstr "horisontal" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 msgid "init module" -msgstr "Initialisera modul" +msgstr "initialisera modul" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 msgid "leave movie player..." -msgstr "Lämna videoläge..." +msgstr "lämna videospelare..." #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 @@ -1524,11 +1533,11 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "next channel" -msgstr "Nästa Kanal" +msgstr "nästa kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "next channel in history" -msgstr "" +msgstr "nästa kanal i historiken" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 @@ -1547,11 +1556,11 @@ msgstr "Ingen hårddisk hittades" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 msgid "no module found" -msgstr "Inga moduler hittades" +msgstr "ingen modul hittades" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" -msgstr "Ingen" +msgstr "ingen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 @@ -1571,31 +1580,31 @@ msgstr "en gång" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" -msgstr "Klart" +msgstr "klart" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 msgid "please press OK when ready" -msgstr "Tryck OK när du är klar" +msgstr "tryck OK när du är klar" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 msgid "previous channel" -msgstr "Föregående kanal" +msgstr "föregående kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "previous channel in history" -msgstr "Föregående kanal i historiken" +msgstr "föregående kanal i historiken" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "record" -msgstr "" +msgstr "spela in" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." -msgstr "Spelar in..." +msgstr "spelar in..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86 msgid "remove bouquet" @@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr "ta bort kanal" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" -msgstr "repeterade" +msgstr "repeterande" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format @@ -1615,24 +1624,24 @@ msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"Sökning klar.\n" -"%d kanaler hittades." +"sökning klar!\n" +"%d kanaler hittades!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" -"Sökning klar.\n" -"Inga kanaler hittades." +"sökning klar!\n" +"Inga kanaler hittades!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" -"Sökning klar.\n" -"En kanal hittades." +"sökning klar!\n" +"En kanal hittades!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format @@ -1640,7 +1649,7 @@ msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" -"Sökning pågår - %d %% erledigt!\n" +"sökning pågår - %d %% avklarat!\n" "%d kanaler hittades!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 @@ -1649,27 +1658,27 @@ msgstr "söknings status" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349 msgid "show EPG..." -msgstr "Visa EPG..." +msgstr "visa EPG..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318 msgid "show event details" -msgstr "Visa program detaljer" +msgstr "visa program detaljer" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "stop recording" -msgstr "" +msgstr "stoppa inspelning" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 msgid "switch to filelist" -msgstr "" +msgstr "byt till fillista" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 msgid "switch to playlist" -msgstr "" +msgstr "byt till playlist" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 +#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ./lib/python/Screens/Wizard.py:226 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "text" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" @@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr "okänd kanal" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "user defined" -msgstr "Användardefinierad" +msgstr "användardefinierad" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "vertical" @@ -1689,7 +1698,7 @@ msgstr "väntar" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "weekly" -msgstr "Veckovis" +msgstr "veckolig" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 @@ -1704,7 +1713,7 @@ msgstr "ja" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "zap" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" @@ -1716,7 +1725,7 @@ msgstr "Kanallista" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "" +msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat." #: ../data/ msgid "Service" @@ -1732,21 +1741,23 @@ msgstr "Spel / Plugins" #: ../data/ msgid "Hide error windows" -msgstr "Göm Felmeddelande fönster" +msgstr "Göm felmeddelande fönster" #: ../data/ msgid "help..." -msgstr "Hjälp..." +msgstr "hjälp..." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, ta backup på mina inställningar!" +msgstr "Ja, ta backup på inställningar!" #: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" +"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade " +"inställningarna" #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1760,10 +1771,10 @@ msgid "" "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" -"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox.Behöver du ytterliggare " -"upplysningarvar vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" -"Din dreambox kommer nu att stanna. När du har genomfört uppdateringen " -"Instruktioner från websidan ,din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " +"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterliggare " +"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" +"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen " +"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " "vill återställa dina inställningar." #: ../data/ @@ -1776,7 +1787,7 @@ msgstr "Kanalsökning" #: ../data/ msgid "DiSEqC" -msgstr "" +msgstr "DiSEqC" #: ../data/ msgid "TV System" @@ -1788,15 +1799,15 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" -msgstr "" +msgstr "NÄSTA" #: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" -"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att backa upp på " -"hårddisk är inte möjligt." +"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till " +"en hårddisk är inte möjligt." #: ../data/ msgid "Deep Standby" @@ -1808,7 +1819,7 @@ msgstr "Tuner Slot" #: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Byt bouquet med Quickzap" +msgstr "Byt bouquet med quickzap" #: ../data/ msgid "Sound" @@ -1819,11 +1830,11 @@ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" -"Använd upp/ner pilarna på din fjärr för att välja. Tryck sedan OK Klart." +"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK." #: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nej, starta bara dremboxen" +msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" #: ../data/ msgid "Show Satposition" @@ -1847,11 +1858,11 @@ msgstr "Det här är steg 2." #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Använd guiden för att sätta upp de vanliga funktionerna" +msgstr "Använd guiden för inställning av vanliga funktionerna" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/Parabolinstallation" +msgstr "Sat / Parabolinstallation" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" @@ -1862,9 +1873,8 @@ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Du har valt att ta backup på ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD " -"istället!\n" -"Tryck på OK knappen för att starta backup." +"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD!\n" +"Tryck OK för att starta backup." #: ../data/ msgid "Audio / Video" @@ -1889,9 +1899,8 @@ msgid "" "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen " -"av mjukvaran i din Dreambox. Genom att tillgodose en backupmöjlighet " -"tilldina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " -"din mjukvara." +"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till dina" +"aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" @@ -1954,8 +1963,8 @@ msgid "" msgstr "" "Välkommen.\n" "\n" -"Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox\n" -"Tryck på OK på din fjärrkontroll, för att komma till nästa steg." +"Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox.\n" +"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg." #: ../data/ msgid "RC Menu" @@ -1963,7 +1972,7 @@ msgstr "Fjärrkontroll Meny" #: ../data/ msgid "SNR:" -msgstr "" +msgstr "SNR: " #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1971,7 +1980,7 @@ msgstr "välj Slot" #: ../data/ msgid "BER:" -msgstr "" +msgstr "BER: " #: ../data/ msgid "Standby / Restart" @@ -2011,19 +2020,19 @@ msgstr "Aktivera nätverksinställningar" #: ../data/ msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Timer" #: ../data/ msgid "Compact flash card" -msgstr "" +msgstr "Compact Flash kort" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Ja, se guiden" +msgstr "Ja, visa guiden" #: ../data/ msgid "UHF Modulator" -msgstr "" +msgstr "UHF Modulator" #: ../data/ msgid "Color Format" @@ -2075,7 +2084,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V-Inställningar" +msgstr "A/V Inställningar" #: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" @@ -2089,7 +2098,8 @@ msgstr "Användarinställningar" msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." -msgstr "Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll." +msgstr "" +"Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll." #: ../data/ msgid "Service scan" @@ -2109,7 +2119,7 @@ msgstr "Nej, sök senare." #: ../data/ msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Ingång" #: ../data/ msgid "Soundcarrier" @@ -2128,12 +2138,12 @@ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" -"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Var vänlig tryck OK, så startar " +"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar " "backupen." #: ../data/ msgid "Timer selection" -msgstr "" +msgstr "Timer val" #: ../data/ msgid "Repeat" @@ -2146,8 +2156,8 @@ msgid "" "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" -"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. kortet måste sitta i sloten " -"vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta " +"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. " +"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta " "backup till hårddisk!\n" "Tryck OK för att starta backupen." @@ -2164,8 +2174,7 @@ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" -"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara " -"uppgraderingsprocessen." +"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara uppgraderingsprocessen." #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" @@ -2215,8 +2224,7 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -"Den här guiden kan ta backup på dina nuvarande inställningar. Vill du ta en " -"backup nu?" +"Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" @@ -2232,7 +2240,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" -msgstr "Service-Information" +msgstr "Serviceinfo" #: ../data/ msgid "VCR Switch" @@ -2240,7 +2248,7 @@ msgstr "Video switch" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Var vänlig vänta..." +msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..." #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" @@ -2260,11 +2268,11 @@ msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen" #: ../data/ msgid "No backup needed" -msgstr "ingen backup behövs" +msgstr "Ingen backup behövs" #: ../data/ msgid "MORE" -msgstr "" +msgstr "MER" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" @@ -2280,11 +2288,11 @@ msgstr "Ja, gör en manuell sökning nu" #: ../data/ msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #: ../data/ msgid "Timer log" -msgstr "Timer Logg" +msgstr "Timer logg" #: ../data/ msgid "Menu" @@ -2299,8 +2307,8 @@ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" -"Tack för att du använde guiden. Din box är nu färdig att använda.\n" -"Tryck OK, För att börja använda boxen." +"Tack för att du använde guiden. Din box är nu klar att använda.\n" +"Tryck OK för att börja använda din Dreambox." #: ../data/ msgid "Delay" @@ -2324,7 +2332,7 @@ msgstr "Bildformat" #: ../data/ msgid "Expert Setup" -msgstr "Expert inställningar" +msgstr "Expert Inställningar" #: ../data/ msgid "Language" @@ -2336,7 +2344,7 @@ msgid "" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" -"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val .\n" +"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n" "\n" "Inställning Tuner A" @@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr "Föräldrakontroll" #: ../data/ msgid "VCR scart" -msgstr "Scart-Video" +msgstr "Video scart" #: ../data/ msgid "Mainmenu" @@ -2354,15 +2362,15 @@ msgstr "Huvudmeny" #: ../data/ msgid "Select a movie" -msgstr "Välj Film" +msgstr "Välj film" #: ../data/ msgid "Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "Volym" #: ../data/ msgid "Multi bouquets" -msgstr "Flera Bouquets" +msgstr "Flera bouquets" #: ../data/ msgid "Alpha" @@ -2370,7 +2378,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer Editerare" +msgstr "Timer Editor" #: ../data/ msgid "No, do nothing." @@ -2402,7 +2410,7 @@ msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " #: ../data/ msgid "AGC:" -msgstr "" +msgstr "AGC:" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" @@ -2414,7 +2422,7 @@ msgstr "Användarinställning" #: ../data/ msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanallista-Meny" +msgstr "Kanallista meny" #: ../data/ msgid "Audio" @@ -2434,7 +2442,7 @@ msgstr "NU" #: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Ja, stäng av nu." +msgstr "Ja, utför avstängning nu." #: ../data/ msgid "Seek" @@ -2466,7 +2474,7 @@ msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" #~ msgstr " ledigt " #~ msgid " free: " -#~ msgstr " ledigt " +#~ msgstr " ledigt: " #~ msgid " used " #~ msgstr " använt " @@ -2475,7 +2483,7 @@ msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" #~ msgstr " använt: " #~ msgid "< select >" -#~ msgstr "< Välj >" +#~ msgstr "< välj >" #~ msgid "Apply satellite" #~ msgstr "Lägg till satellit"