From: Felix Domke Date: Sun, 22 Jul 2007 19:41:10 +0000 (+0000) Subject: update 'da' language X-Git-Tag: 2.6.0~2053 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/b8b15f868ae730d3ce336bfee0f2212a4b6ea5b7 update 'da' language --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5ab8913f..6560552b 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-22 15:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-22 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-22 21:19+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "#ffffffff" msgstr "" msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%T:%M" #, python-format msgid "%d min" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" msgid "Begin time" -msgstr "" +msgstr "Start tid" msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Current version:" msgstr "Aktuel Version:" msgid "Custom skip time for 1/3 keys" -msgstr "" +msgstr "Bruger skip tid for 1/3 taster" msgid "Customize" msgstr "Bruger Indstillinger" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "dette plugin \"" msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "End" msgstr "Slut" msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "Stop tid" msgid "EndTime" msgstr "SlutTid" @@ -841,13 +841,13 @@ msgid "FEC" msgstr "FEC" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Hurtig" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hurtig DiSEqC" msgid "Fast epoch" -msgstr "" +msgstr "Hurtig epoch" msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "List of Storage Devices" msgstr "Liste med Memory Muligheder" msgid "Long Keypress" -msgstr "" +msgstr "Langt Tastetryk" msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Indtast venligst navn for ny marker" msgid "Please enter filename (empty = use current date)" -msgstr "" +msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode" @@ -1408,10 +1408,10 @@ msgid "Please press OK!" msgstr "Tryk venligst OK!" msgid "Please select a playlist to delete..." -msgstr "" +msgstr "Vælg venligst en spilleliste for sletning..." msgid "Please select a playlist..." -msgstr "" +msgstr "Vælg venligst en spilleliste..." msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "Positioner storage" msgstr "Gem position" msgid "Power threshold in mA" -msgstr "" +msgstr "Strøm forbrug i mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefineret transponder" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Rolloff" msgstr "Rulle af" msgid "Rotor turning speed" -msgstr "" +msgstr "Rotor dreje hastighed" msgid "Running" msgstr "Aktiveret" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" msgid "Save Playlist" -msgstr "" +msgstr "Gemme Spilleliste" msgid "Save current project to disk" msgstr "Gemme nuværende projekt på disk" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Langsom" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "Brug (DHCP)" msgid "Use Power Measurement" -msgstr "" +msgstr "Brug Strøm Måling" msgid "Use a gateway" msgstr "Brug af router" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid "add file to playlist" msgstr "Tilføj fil til spilleliste" msgid "add files to playlist" -msgstr "" +msgstr "Tilføj filer til spilleliste" msgid "add marker" msgstr "Tilføj mærke" @@ -2574,10 +2574,10 @@ msgid "delete cut" msgstr "Slet klip" msgid "delete playlist entry" -msgstr "" +msgstr "Slette spilleliste indhold" msgid "delete saved playlist" -msgstr "" +msgstr "Slette gemt spilleliste" msgid "delete..." msgstr "Slet..." @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgid "equal to Socket A" msgstr "Som Tuner A" msgid "exit mediaplayer" -msgstr "" +msgstr "Afslut medieafspiller" msgid "free diskspace" msgstr "Fri HDD plads" @@ -2687,16 +2687,16 @@ msgid "insert mark here" msgstr "Indsæt mærke her" msgid "jump to listbegin" -msgstr "" +msgstr "Sring til liste start" msgid "jump to listend" -msgstr "" +msgstr "Spring til liste stop" msgid "jump to next marked position" -msgstr "" +msgstr "Spring til næste markerede position" msgid "jump to previous marked position" -msgstr "" +msgstr "Spring til forrige markerede position" msgid "leave movie player..." msgstr "Forlad film afspiller..." @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid "left" msgstr "Venstre" msgid "load playlist" -msgstr "" +msgstr "Hent spilleliste" msgid "locked" msgstr "Låst " @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "manual" msgstr "Manuelt" msgid "menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" msgid "mins" msgstr "min" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "minutes and" msgstr "minutter og" msgid "movie list" -msgstr "" +msgstr "Film liste" msgid "multinorm" msgstr "Multinorm" @@ -2801,13 +2801,13 @@ msgid "pause" msgstr "Pause" msgid "play entry" -msgstr "" +msgstr "Afspil denne" msgid "play next playlist entry" -msgstr "" +msgstr "Afspil næste i spilleliste" msgid "play previous playlist entry" -msgstr "" +msgstr "Afspil forrige i spilleliste" msgid "please press OK when ready" msgstr "Tryk venligst OK når du er klar" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgid "right" msgstr "Højre" msgid "save playlist" -msgstr "" +msgstr "Gem spilleliste" #, python-format msgid "" @@ -2921,13 +2921,13 @@ msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" msgid "show single service EPG..." -msgstr "" +msgstr "Vis enkelt kanal EPG..." msgid "show transponder info" msgstr "Vis transmitter info" msgid "shuffle playlist" -msgstr "" +msgstr "Tilfældig spilleliste" msgid "shutdown" msgstr "Slukke" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgid "skip backward (enter time)" msgstr "skip bagud (skriv tiden)" msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" +msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)" msgid "skip forward" msgstr "Drop fremad" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgid "skip forward (enter time)" msgstr "skip fremaf (skriv tiden)" msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" +msgstr "Skip frem (bruger defineret)" msgid "standby" msgstr "Standby" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgid "stereo" msgstr "Stereo" msgid "stop entry" -msgstr "" +msgstr "Stoppe tilføjelser" msgid "stop recording" msgstr "Stop optagelse" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol " msgid "toggle a cut mark at the current position" -msgstr "" +msgstr "Fytte et cut mærke til nuværende position" msgid "unknown service" msgstr "Ukendt kanal"