From: acid-burn Date: Tue, 5 Oct 2010 10:59:08 +0000 (+0200) Subject: Merge commit 'origin/bug_563_fix_backuprestore_crash' X-Git-Tag: 3.0.0~98 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/ef8469a63bbe601f4e1ac0bb68226e25070a1ce4?hp=33d0b53a0b4949534d09698b29bcdd6fe2446269 Merge commit 'origin/bug_563_fix_backuprestore_crash' --- diff --git a/RecordTimer.py b/RecordTimer.py old mode 100644 new mode 100755 index f670417a..1608caaf --- a/RecordTimer.py +++ b/RecordTimer.py @@ -129,6 +129,7 @@ class RecordTimerEntry(timer.TimerEntry, object): def calculateFilename(self): service_name = self.service_ref.getServiceName() begin_date = strftime("%Y%m%d %H%M", localtime(self.begin)) + begin_shortdate = strftime("%Y%m%d", localtime(self.begin)) print "begin_date: ", begin_date print "service_name: ", service_name @@ -137,7 +138,15 @@ class RecordTimerEntry(timer.TimerEntry, object): filename = begin_date + " - " + service_name if self.name: - filename += " - " + self.name + if config.usage.setup_level.index >= 2: # expert+ + if config.recording.filename_composition.value == "short": + filename = begin_shortdate + " - " + self.name + elif config.recording.filename_composition.value == "long": + filename += " - " + self.name + " - " + self.description + else: + filename += " - " + self.name # standard + else: + filename += " - " + self.name if config.recording.ascii_filenames.value: filename = ASCIItranslit.legacyEncode(filename) diff --git a/data/defaults/Dream/hdbouquets/userbouquet.favourites.tv b/data/defaults/Dream/hdbouquets/userbouquet.favourites.tv index 91536b10..b6bc62fc 100644 --- a/data/defaults/Dream/hdbouquets/userbouquet.favourites.tv +++ b/data/defaults/Dream/hdbouquets/userbouquet.favourites.tv @@ -11,6 +11,7 @@ #SERVICE 1:0:1:701:5:85:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:2F1C:441:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:6D6E:437:1:C00000:0:0:0: +#SERVICE 1:0:1:308:5:85:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:2FC:5:85:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:F98:454:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:19:2B70:3F3:1:C00000:0:0:0: @@ -25,12 +26,12 @@ #SERVICE 1:0:1:6E42:431:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:64:B:0:0:0:0:0:0:0::Doku/Wissen/Themen #DESCRIPTION Doku/Wissen/Themen -#SERVICE 1:0:1:6DD0:44D:1:C00000:0:0:0: +#SERVICE 1:0:1:6F47:445:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:6D6B:437:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:2775:444:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:293:5:85:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:6D70:437:1:C00000:0:0:0: -#SERVICE 1:0:1:277B:444:1:C00000:0:0:0: +#SERVICE 1:0:1:49:5:85:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:332D:45B:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:3139:459:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:2F5A:454:1:C00000:0:0:0: diff --git a/data/defaults/Dream/sdbouquets/userbouquet.favourites.tv b/data/defaults/Dream/sdbouquets/userbouquet.favourites.tv index 5f89c48a..1cea3669 100644 --- a/data/defaults/Dream/sdbouquets/userbouquet.favourites.tv +++ b/data/defaults/Dream/sdbouquets/userbouquet.favourites.tv @@ -11,6 +11,7 @@ #SERVICE 1:0:1:701:5:85:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:2F1C:441:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:6D6E:437:1:C00000:0:0:0: +#SERVICE 1:0:1:308:5:85:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:2FC:5:85:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:F98:454:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:7034:41B:1:C00000:0:0:0: @@ -25,12 +26,12 @@ #SERVICE 1:0:1:6E42:431:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:64:B:0:0:0:0:0:0:0::Doku/Wissen/Themen #DESCRIPTION Doku/Wissen/Themen -#SERVICE 1:0:1:6DD0:44D:1:C00000:0:0:0: +#SERVICE 1:0:1:6F47:445:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:6D6B:437:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:2775:444:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:293:5:85:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:6D70:437:1:C00000:0:0:0: -#SERVICE 1:0:1:277B:444:1:C00000:0:0:0: +#SERVICE 1:0:1:49:5:85:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:332D:45B:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:3139:459:1:C00000:0:0:0: #SERVICE 1:0:1:2F5A:454:1:C00000:0:0:0: diff --git a/data/menu.xml b/data/menu.xml index b437fbc7..6507bfe3 100755 --- a/data/menu.xml +++ b/data/menu.xml @@ -62,8 +62,9 @@ - + + + {"template": [ + MultiContentEntryText(pos = (85, 6), size = (440, 28), font=0, flags = RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_TOP, text = 1), # index 1 is the interfacename + MultiContentEntryText(pos = (85, 43), size = (440, 20), font=1, flags = RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_BOTTOM, text = 2), # index 2 is the description + MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos = (2, 8), size = (54, 54), png = 3), # index 3 is the interface pixmap + MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos = (63, 46), size = (15, 16), png = 4), # index 4 is the default pixmap + ], + "fonts": [gFont("Regular", 28),gFont("Regular", 20)], + "itemHeight": 70 + } + + diff --git a/data/skin_default/icons/Makefile.am b/data/skin_default/icons/Makefile.am old mode 100644 new mode 100755 index 8e2052b0..c6cb269e --- a/data/skin_default/icons/Makefile.am +++ b/data/skin_default/icons/Makefile.am @@ -27,13 +27,27 @@ dist_install_DATA = \ icon_view.png \ input_error.png \ input_info.png \ + input_keyboard-configured.png \ + input_keyboard.png \ + input_mouse-configured.png \ + input_mouse.png \ input_question.png \ + input_rcnew-configured.png \ + input_rcnew.png \ + input_rcold-configured.png \ + input_rcold.png \ lock_error.png \ lock_off.png \ lock_on.png \ lock.png \ marker.png \ mp_buttons.png \ + network_wired.png \ + network_wired-active.png \ + network_wired-inactive.png \ + network_wireless.png \ + network_wireless-active.png \ + network_wireless-inactive.png \ plugin.png \ rass_logo.png \ rass_page1.png \ @@ -48,3 +62,4 @@ dist_install_DATA = \ scan-s.png \ scan-t.png \ selectioncross.png + diff --git a/data/skin_default/icons/input_keyboard-configured.png b/data/skin_default/icons/input_keyboard-configured.png new file mode 100644 index 00000000..c6623a5c Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/input_keyboard-configured.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/input_keyboard.png b/data/skin_default/icons/input_keyboard.png new file mode 100644 index 00000000..a922c896 Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/input_keyboard.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/input_mouse-configured.png b/data/skin_default/icons/input_mouse-configured.png new file mode 100644 index 00000000..3db9447c Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/input_mouse-configured.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/input_mouse.png b/data/skin_default/icons/input_mouse.png new file mode 100644 index 00000000..f70c84e2 Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/input_mouse.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/input_rcnew-configured.png b/data/skin_default/icons/input_rcnew-configured.png new file mode 100644 index 00000000..6b16d393 Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/input_rcnew-configured.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/input_rcnew.png b/data/skin_default/icons/input_rcnew.png new file mode 100644 index 00000000..19cdeea5 Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/input_rcnew.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/input_rcold-configured.png b/data/skin_default/icons/input_rcold-configured.png new file mode 100644 index 00000000..8d626851 Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/input_rcold-configured.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/input_rcold.png b/data/skin_default/icons/input_rcold.png new file mode 100644 index 00000000..ef8680b5 Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/input_rcold.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/network_wired-active.png b/data/skin_default/icons/network_wired-active.png new file mode 100755 index 00000000..d8efc9c8 Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/network_wired-active.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/network_wired-inactive.png b/data/skin_default/icons/network_wired-inactive.png new file mode 100755 index 00000000..18f2c70f Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/network_wired-inactive.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/network_wired.png b/data/skin_default/icons/network_wired.png new file mode 100755 index 00000000..db695ad5 Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/network_wired.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/network_wireless-active.png b/data/skin_default/icons/network_wireless-active.png new file mode 100755 index 00000000..07a21874 Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/network_wireless-active.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/network_wireless-inactive.png b/data/skin_default/icons/network_wireless-inactive.png new file mode 100755 index 00000000..5bd69f9d Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/network_wireless-inactive.png differ diff --git a/data/skin_default/icons/network_wireless.png b/data/skin_default/icons/network_wireless.png new file mode 100755 index 00000000..629a05a6 Binary files /dev/null and b/data/skin_default/icons/network_wireless.png differ diff --git a/lib/python/Components/About.py b/lib/python/Components/About.py old mode 100644 new mode 100755 index 8e332e33..6b322c9d --- a/lib/python/Components/About.py +++ b/lib/python/Components/About.py @@ -1,5 +1,6 @@ from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_SYSETC from enigma import getEnigmaVersionString +from os import popen class About: def __init__(self): @@ -43,4 +44,14 @@ class About: def getEnigmaVersionString(self): return getEnigmaVersionString() + def getKernelVersionString(self): + try: + result = popen("uname -r","r").read().strip("\n").split('-') + kernel_version = result[0] + return kernel_version + except: + pass + + return "unknown" + about = About() diff --git a/lib/python/Components/Converter/TemplatedMultiContent.py b/lib/python/Components/Converter/TemplatedMultiContent.py old mode 100644 new mode 100755 index b5a98449..b1d89f55 --- a/lib/python/Components/Converter/TemplatedMultiContent.py +++ b/lib/python/Components/Converter/TemplatedMultiContent.py @@ -53,14 +53,18 @@ class TemplatedMultiContent(StringList): template = self.template.get("template") itemheight = self.template["itemHeight"] selectionEnabled = self.template.get("selectionEnabled", True) + scrollbarMode = self.template.get("scrollbarMode", "showOnDemand") if templates and style and style in templates: # if we have a custom style defined in the source, and different templates in the skin, look it up template = templates[style][1] itemheight = templates[style][0] if len(templates[style]) > 2: selectionEnabled = templates[style][2] + if len(templates[style]) > 3: + scrollbarMode = templates[style][3] self.content.setTemplate(template) self.content.setItemHeight(itemheight) self.selectionEnabled = selectionEnabled + self.scrollbarMode = scrollbarMode self.active_style = style diff --git a/lib/python/Components/InputDevice.py b/lib/python/Components/InputDevice.py old mode 100644 new mode 100755 index 3c3bd7a1..d675ca3a --- a/lib/python/Components/InputDevice.py +++ b/lib/python/Components/InputDevice.py @@ -1,29 +1,208 @@ -from config import config, ConfigSlider, ConfigSubsection +# coding: utf-8 +from config import config, configfile, ConfigSlider, ConfigSubsection, ConfigYesNo, ConfigText + +import struct, sys, time, errno +from fcntl import ioctl +from os import path as os_path, listdir, open as os_open, close as os_close, write as os_write, read as os_read, O_RDWR, O_NONBLOCK + +# asm-generic/ioctl.h +IOC_NRBITS = 8L +IOC_TYPEBITS = 8L +IOC_SIZEBITS = 13L +IOC_DIRBITS = 3L + +IOC_NRSHIFT = 0L +IOC_TYPESHIFT = IOC_NRSHIFT+IOC_NRBITS +IOC_SIZESHIFT = IOC_TYPESHIFT+IOC_TYPEBITS +IOC_DIRSHIFT = IOC_SIZESHIFT+IOC_SIZEBITS + +IOC_READ = 2L + +def EVIOCGNAME(length): + return (IOC_READ<' + self.name = None + + if self.name: + if self.name == 'dreambox front panel': + continue + if self.name == "dreambox advanced remote control (native)" and config.misc.rcused.value != 0: + continue + if self.name == "dreambox remote control (native)" and config.misc.rcused.value == 0: + continue + self.Devices[evdev] = {'name': self.name, 'type': self.getInputDeviceType(self.name),'enabled': False, 'configuredName': None } + + + def getInputDeviceType(self,name): + if name.find("remote control") != -1: + return "remote" + elif name.find("keyboard") != -1: + return "keyboard" + elif name.find("mouse") != -1: + return "mouse" + else: + print "Unknown device type:",name + return None + + def getDeviceName(self, x): + if x in self.Devices.keys(): + return self.Devices[x].get("name", x) + else: + return "Unknown device name" + + def getDeviceList(self): + return sorted(self.Devices.iterkeys()) + + def getDefaultRCdeviceName(self): + if config.misc.rcused.value == 0: + for device in self.Devices.iterkeys(): + if self.Devices[device]["name"] == "dreambox advanced remote control (native)": + return device + else: + for device in self.Devices.iterkeys(): + if self.Devices[device]["name"] == "dreambox remote control (native)": + return device + + def setDeviceAttribute(self, device, attribute, value): + #print "[iInputDevices] setting for device", device, "attribute", attribute, " to value", value + if self.Devices.has_key(device): + self.Devices[device][attribute] = value + + def getDeviceAttribute(self, device, attribute): + if self.Devices.has_key(device): + if self.Devices[device].has_key(attribute): + return self.Devices[device][attribute] + return None + + def setEnabled(self, device, value): + oldval = self.getDeviceAttribute(device, 'enabled') + #print "[iInputDevices] setEnabled for device %s to %s from %s" % (device,value,oldval) + self.setDeviceAttribute(device, 'enabled', value) + if oldval is True and value is False: + self.setDefaults(device) + + def setName(self, device, value): + #print "[iInputDevices] setName for device %s to %s" % (device,value) + self.setDeviceAttribute(device, 'configuredName', value) + + #struct input_event { + # struct timeval time; -> ignored + # __u16 type; -> EV_REP (0x14) + # __u16 code; -> REP_DELAY (0x00) or REP_PERIOD (0x01) + # __s32 value; -> DEFAULTS: 700(REP_DELAY) or 100(REP_PERIOD) + #}; -> size = 16 + + def setDefaults(self, device): + print "[iInputDevices] setDefaults for device %s" % (device) + self.setDeviceAttribute(device, 'configuredName', None) + event_repeat = struct.pack('iihhi', 0, 0, 0x14, 0x01, 100) + event_delay = struct.pack('iihhi', 0, 0, 0x14, 0x00, 700) + fd = os_open("/dev/input/" + device, O_RDWR) + os_write(fd, event_repeat) + os_write(fd, event_delay) + os_close(fd) + + def setRepeat(self, device, value): #REP_PERIOD + if self.getDeviceAttribute(device, 'enabled') == True: + print "[iInputDevices] setRepeat for device %s to %d ms" % (device,value) + event = struct.pack('iihhi', 0, 0, 0x14, 0x01, int(value)) + fd = os_open("/dev/input/" + device, O_RDWR) + os_write(fd, event) + os_close(fd) + + def setDelay(self, device, value): #REP_DELAY + if self.getDeviceAttribute(device, 'enabled') == True: + print "[iInputDevices] setDelay for device %s to %d ms" % (device,value) + event = struct.pack('iihhi', 0, 0, 0x14, 0x00, int(value)) + fd = os_open("/dev/input/" + device, O_RDWR) + os_write(fd, event) + os_close(fd) + + +class InitInputDevices: + def __init__(self): - pass - def setRepeat(self, value): - #print "setup rc repeat" - pass - def setDelay(self, value): - #print "setup rc delay" - pass - -def InitInputDevices(): - config.inputDevices = ConfigSubsection(); - config.inputDevices.repeat = ConfigSlider(default=5, limits=(1, 10)) - config.inputDevices.delay = ConfigSlider(default=4, limits=(1, 10)) - - #this instance anywhere else needed? - iDevices = inputDevices(); + self.currentDevice = "" + self.createConfig() - def inputDevicesRepeatChanged(configElement): - iDevices.setRepeat(configElement.value); + def createConfig(self, *args): + config.inputDevices = ConfigSubsection() + for device in sorted(iInputDevices.Devices.iterkeys()): + self.currentDevice = device + #print "[InitInputDevices] -> creating config entry for device: %s -> %s " % (self.currentDevice, iInputDevices.Devices[device]["name"]) + self.setupConfigEntries(self.currentDevice) + self.currentDevice = "" + + def inputDevicesEnabledChanged(self,configElement): + if self.currentDevice != "" and iInputDevices.currentDevice == "": + iInputDevices.setEnabled(self.currentDevice, configElement.value) + elif iInputDevices.currentDevice != "": + iInputDevices.setEnabled(iInputDevices.currentDevice, configElement.value) + + def inputDevicesNameChanged(self,configElement): + if self.currentDevice != "" and iInputDevices.currentDevice == "": + iInputDevices.setName(self.currentDevice, configElement.value) + if configElement.value != "": + devname = iInputDevices.getDeviceAttribute(self.currentDevice, 'name') + if devname != configElement.value: + cmd = "config.inputDevices." + self.currentDevice + ".enabled.value = False" + exec (cmd) + cmd = "config.inputDevices." + self.currentDevice + ".enabled.save()" + exec (cmd) + elif iInputDevices.currentDevice != "": + iInputDevices.setName(iInputDevices.currentDevice, configElement.value) + + def inputDevicesRepeatChanged(self,configElement): + if self.currentDevice != "" and iInputDevices.currentDevice == "": + iInputDevices.setRepeat(self.currentDevice, configElement.value) + elif iInputDevices.currentDevice != "": + iInputDevices.setRepeat(iInputDevices.currentDevice, configElement.value) + + def inputDevicesDelayChanged(self,configElement): + if self.currentDevice != "" and iInputDevices.currentDevice == "": + iInputDevices.setDelay(self.currentDevice, configElement.value) + elif iInputDevices.currentDevice != "": + iInputDevices.setDelay(iInputDevices.currentDevice, configElement.value) + + def setupConfigEntries(self,device): + cmd = "config.inputDevices." + device + " = ConfigSubsection()" + exec (cmd) + cmd = "config.inputDevices." + device + ".enabled = ConfigYesNo(default = False)" + exec (cmd) + cmd = "config.inputDevices." + device + ".enabled.addNotifier(self.inputDevicesEnabledChanged,config.inputDevices." + device + ".enabled)" + exec (cmd) + cmd = "config.inputDevices." + device + '.name = ConfigText(default="")' + exec (cmd) + cmd = "config.inputDevices." + device + ".name.addNotifier(self.inputDevicesNameChanged,config.inputDevices." + device + ".name)" + exec (cmd) + cmd = "config.inputDevices." + device + ".repeat = ConfigSlider(default=100, increment = 10, limits=(0, 500))" + exec (cmd) + cmd = "config.inputDevices." + device + ".repeat.addNotifier(self.inputDevicesRepeatChanged,config.inputDevices." + device + ".repeat)" + exec (cmd) + cmd = "config.inputDevices." + device + ".delay = ConfigSlider(default=700, increment = 100, limits=(0, 5000))" + exec (cmd) + cmd = "config.inputDevices." + device + ".delay.addNotifier(self.inputDevicesDelayChanged,config.inputDevices." + device + ".delay)" + exec (cmd) - def inputDevicesDelayChanged(configElement): - iDevices.setDelay(configElement.value); - # this will call the "setup-val" initial - config.inputDevices.repeat.addNotifier(inputDevicesRepeatChanged); - config.inputDevices.delay.addNotifier(inputDevicesDelayChanged); +iInputDevices = inputDevices() diff --git a/lib/python/Components/Network.py b/lib/python/Components/Network.py index b9da48d8..e980cb8c 100755 --- a/lib/python/Components/Network.py +++ b/lib/python/Components/Network.py @@ -4,6 +4,7 @@ from socket import * from enigma import eConsoleAppContainer from Components.Console import Console from Components.PluginComponent import plugins +from Components.About import about from Plugins.Plugin import PluginDescriptor class Network: @@ -26,6 +27,9 @@ class Network: self.DnsConsole = Console() self.PingConsole = Console() self.config_ready = None + self.friendlyNames = {} + self.lan_interfaces = [] + self.wlan_interfaces = [] self.getInterfaces() def onRemoteRootFS(self): @@ -309,13 +313,49 @@ class Network: return len(self.ifaces) def getFriendlyAdapterName(self, x): - # maybe this needs to be replaced by an external list. - friendlyNames = { - "eth0": _("Integrated Ethernet"), - "wlan0": _("Wireless"), - "ath0": _("Integrated Wireless") - } - return friendlyNames.get(x, x) # when we have no friendly name, use adapter name + if x in self.friendlyNames.keys(): + return self.friendlyNames.get(x, x) + else: + self.friendlyNames[x] = self.getFriendlyAdapterNaming(x) + return self.friendlyNames.get(x, x) # when we have no friendly name, use adapter name + + def getFriendlyAdapterNaming(self, iface): + if iface.startswith('eth'): + if iface not in self.lan_interfaces and len(self.lan_interfaces) == 0: + self.lan_interfaces.append(iface) + return _("LAN connection") + elif iface not in self.lan_interfaces and len(self.lan_interfaces) >= 1: + self.lan_interfaces.append(iface) + return _("LAN connection") + " " + str(len(self.lan_interfaces)) + else: + if iface not in self.wlan_interfaces and len(self.wlan_interfaces) == 0: + self.wlan_interfaces.append(iface) + return _("WLAN connection") + elif iface not in self.wlan_interfaces and len(self.wlan_interfaces) >= 1: + self.wlan_interfaces.append(iface) + return _("WLAN connection") + " " + str(len(self.wlan_interfaces)) + + def getFriendlyAdapterDescription(self, iface): + if iface == 'eth0': + return _("Internal LAN adapter.") + else: + classdir = "/sys/class/net/" + iface + "/device/" + driverdir = "/sys/class/net/" + iface + "/device/driver/" + if os_path.exists(classdir): + files = listdir(classdir) + if 'driver' in files: + if os_path.realpath(driverdir).endswith('ath_pci'): + return _("Atheros")+ " " + str(os_path.basename(os_path.realpath(driverdir))) + " " + _("WLAN adapter.") + elif os_path.realpath(driverdir).endswith('zd1211b'): + return _("Zydas")+ " " + str(os_path.basename(os_path.realpath(driverdir))) + " " + _("WLAN adapter.") + elif os_path.realpath(driverdir).endswith('rt73'): + return _("Ralink")+ " " + str(os_path.basename(os_path.realpath(driverdir))) + " " + _("WLAN adapter.") + elif os_path.realpath(driverdir).endswith('rt73usb'): + return _("Ralink")+ " " + str(os_path.basename(os_path.realpath(driverdir))) + " " + _("WLAN adapter.") + else: + return str(os_path.basename(os_path.realpath(driverdir))) + " " + _("WLAN adapter.") + else: + return _("Unknown network adapter.") def getAdapterName(self, iface): return iface @@ -569,24 +609,39 @@ class Network: if callback is not None: callback(True) - def detectWlanModule(self): + def detectWlanModule(self, iface = None): self.wlanmodule = None - rt73_dir = "/sys/bus/usb/drivers/rt73/" - zd1211b_dir = "/sys/bus/usb/drivers/zd1211b/" - madwifi_dir = "/sys/bus/pci/drivers/ath_pci/" - if os_path.exists(madwifi_dir): - files = listdir(madwifi_dir) - if len(files) >= 1: - self.wlanmodule = 'madwifi' - if os_path.exists(rt73_dir): - rtfiles = listdir(rt73_dir) - if len(rtfiles) == 2 or len(rtfiles) == 5: - self.wlanmodule = 'ralink' - if os_path.exists(zd1211b_dir): - zdfiles = listdir(zd1211b_dir) - if len(zdfiles) == 1 or len(zdfiles) == 5: - self.wlanmodule = 'zydas' - return self.wlanmodule + classdir = "/sys/class/net/" + iface + "/device/" + driverdir = "/sys/class/net/" + iface + "/device/driver/" + if os_path.exists(classdir): + classfiles = listdir(classdir) + driver_found = False + nl80211_found = False + for x in classfiles: + if x == 'driver': + driver_found = True + if x.startswith('ieee80211:'): + nl80211_found = True + + if driver_found and nl80211_found: + #print about.getKernelVersionString() + self.wlanmodule = "nl80211" + else: + if driver_found and not nl80211_found: + driverfiles = listdir(driverdir) + if os_path.realpath(driverdir).endswith('ath_pci'): + if len(driverfiles) >= 1: + self.wlanmodule = 'madwifi' + if os_path.realpath(driverdir).endswith('rt73'): + if len(driverfiles) == 2 or len(driverfiles) == 5: + self.wlanmodule = 'ralink' + if os_path.realpath(driverdir).endswith('zd1211b'): + if len(driverfiles) == 1 or len(driverfiles) == 5: + self.wlanmodule = 'zydas' + if self.wlanmodule is None: + self.wlanmodule = "wext" + print 'Using "%s" as wpa-supplicant driver' % (self.wlanmodule) + return self.wlanmodule def calc_netmask(self,nmask): from struct import pack, unpack diff --git a/lib/python/Components/RecordingConfig.py b/lib/python/Components/RecordingConfig.py old mode 100644 new mode 100755 index fe9284d9..40dfb2ca --- a/lib/python/Components/RecordingConfig.py +++ b/lib/python/Components/RecordingConfig.py @@ -1,4 +1,4 @@ -from config import ConfigNumber, ConfigYesNo, ConfigSubsection, config +from config import ConfigNumber, ConfigYesNo, ConfigSubsection, ConfigSelection, config def InitRecordingConfig(): config.recording = ConfigSubsection(); @@ -8,3 +8,7 @@ def InitRecordingConfig(): config.recording.margin_after = ConfigNumber(default=0) config.recording.debug = ConfigYesNo(default = False) config.recording.ascii_filenames = ConfigYesNo(default = False) + config.recording.filename_composition = ConfigSelection(default = "standard", choices = [ + ("standard", _("standard")), + ("short", _("Short filenames")), + ("long", _("Long filenames")) ] ) \ No newline at end of file diff --git a/lib/python/Components/Renderer/Listbox.py b/lib/python/Components/Renderer/Listbox.py old mode 100644 new mode 100755 index 640121e1..716fe445 --- a/lib/python/Components/Renderer/Listbox.py +++ b/lib/python/Components/Renderer/Listbox.py @@ -19,6 +19,7 @@ class Listbox(Renderer, object): self.__content = None self.__wrap_around = False self.__selection_enabled = True + self.__scrollbarMode = "showOnDemand" GUI_WIDGET = eListbox @@ -38,6 +39,7 @@ class Listbox(Renderer, object): instance.selectionChanged.get().append(self.selectionChanged) self.wrap_around = self.wrap_around # trigger self.selection_enabled = self.selection_enabled # trigger + self.scrollbarMode = self.scrollbarMode # trigger def preWidgetRemove(self, instance): instance.setContent(None) @@ -76,9 +78,22 @@ class Listbox(Renderer, object): selection_enabled = property(lambda self: self.__selection_enabled, setSelectionEnabled) + def setScrollbarMode(self, mode): + self.__scrollbarMode = mode + if self.instance is not None: + self.instance.setScrollbarMode(int( + { "showOnDemand": 0, + "showAlways": 1, + "showNever": 2, + }[mode])) + + scrollbarMode = property(lambda self: self.__scrollbarMode, setScrollbarMode) + def changed(self, what): if hasattr(self.source, "selectionEnabled"): self.selection_enabled = self.source.selectionEnabled + if hasattr(self.source, "scrollbarMode"): + self.scrollbarMode = self.source.scrollbarMode if len(what) > 1 and isinstance(what[1], str) and what[1] == "style": return self.content = self.source.content diff --git a/lib/python/Components/VolumeControl.py b/lib/python/Components/VolumeControl.py index 19fb90d7..38102926 100644 --- a/lib/python/Components/VolumeControl.py +++ b/lib/python/Components/VolumeControl.py @@ -8,6 +8,7 @@ from config import config, ConfigSubsection, ConfigInteger profile("VolumeControl") #TODO .. move this to a own .py file class VolumeControl: + instance = None """Volume control, handles volUp, volDown, volMute actions and display a corresponding dialog""" def __init__(self, session): @@ -16,6 +17,9 @@ class VolumeControl: globalActionMap.actions["volumeDown"]=self.volDown globalActionMap.actions["volumeMute"]=self.volMute + assert not VolumeControl.instance, "only one VolumeControl instance is allowed!" + VolumeControl.instance = self + config.audio = ConfigSubsection() config.audio.volume = ConfigInteger(default = 100, limits = (0, 100)) diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py index 6096ca8b..d7e83072 100755 --- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py @@ -257,7 +257,7 @@ class NetworkWizard(WizardLanguage, Rc): text1 = _("Your Dreambox is now ready to use.\n\nYour internet connection is working now.\n\n") text2 = _('Accesspoint:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["acesspoint"]) + "\n" text3 = _('SSID:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["essid"]) + "\n" - text4 = _('Link Quality:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["quality"])+"%" + "\n" + text4 = _('Link Quality:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["quality"])+ "\n" text5 = _('Signal Strength:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["signal"]) + "\n" text6 = _('Bitrate:') + "\t" + str(status[self.selectedInterface]["bitrate"]) + "\n" text7 = _('Encryption:') + " " + str(status[self.selectedInterface]["encryption"]) + "\n" @@ -421,3 +421,4 @@ class NetworkWizard(WizardLanguage, Rc): def ChoicesSelectionMoved(self): pass + diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/SoftwareTools.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/SoftwareTools.py index d4653cca..a29a5e99 100755 --- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/SoftwareTools.py +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/SoftwareTools.py @@ -1,4 +1,5 @@ -from enigma import eConsoleAppContainer +# -*- coding: iso-8859-1 -*- +from enigma import eConsoleAppContainer,eTPM from Components.Console import Console from Components.About import about from Components.DreamInfoHandler import DreamInfoHandler @@ -8,9 +9,49 @@ from Components.Ipkg import IpkgComponent from Components.Network import iNetwork from Tools.Directories import pathExists, fileExists, resolveFilename, SCOPE_METADIR from Tools.HardwareInfo import HardwareInfo +import sha from time import time +def bin2long(s): + return reduce( lambda x,y:(x<<8L)+y, map(ord, s)) + +def long2bin(l): + res = "" + for byte in range(128): + res += chr((l >> (1024 - (byte + 1) * 8)) & 0xff) + return res + +def rsa_pub1024(src, mod): + return long2bin(pow(bin2long(src), 65537, bin2long(mod))) + +def decrypt_block(src, mod): + if len(src) != 128 and len(src) != 202: + return None + dest = rsa_pub1024(src[:128], mod) + hash = sha.new(dest[1:107]) + if len(src) == 202: + hash.update(src[131:192]) + result = hash.digest() + if result == dest[107:127]: + return dest + return None + +def validate_cert(cert, key): + buf = decrypt_block(cert[8:], key) + if buf is None: + return None + return buf[36:107] + cert[139:196] + +def read_random(): + try: + fd = open("/dev/urandom", "r") + buf = fd.read(8) + fd.close() + return buf + except: + return None + class SoftwareTools(DreamInfoHandler): lastDownloadDate = None NetworkConnectionAvailable = None @@ -58,24 +99,71 @@ class SoftwareTools(DreamInfoHandler): self.getUpdates() def getUpdates(self, callback = None): - if SoftwareTools.NetworkConnectionAvailable == True: - SoftwareTools.lastDownloadDate = time() - if SoftwareTools.list_updating is False and callback is None: - SoftwareTools.list_updating = True - self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE) - elif SoftwareTools.list_updating is False and callback is not None: - SoftwareTools.list_updating = True - self.NotifierCallback = callback - self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE) - elif SoftwareTools.list_updating is True and callback is not None: - #update info collecting already in progress - self.NotifierCallback = callback + if SoftwareTools.lastDownloadDate is None: + if self.hardware_info.device_name != "dm7025": + rootkey = ['\x9f', '|', '\xe4', 'G', '\xc9', '\xb4', '\xf4', '#', '&', '\xce', '\xb3', '\xfe', '\xda', '\xc9', 'U', '`', '\xd8', '\x8c', 's', 'o', '\x90', '\x9b', '\\', 'b', '\xc0', '\x89', '\xd1', '\x8c', '\x9e', 'J', 'T', '\xc5', 'X', '\xa1', '\xb8', '\x13', '5', 'E', '\x02', '\xc9', '\xb2', '\xe6', 't', '\x89', '\xde', '\xcd', '\x9d', '\x11', '\xdd', '\xc7', '\xf4', '\xe4', '\xe4', '\xbc', '\xdb', '\x9c', '\xea', '}', '\xad', '\xda', 't', 'r', '\x9b', '\xdc', '\xbc', '\x18', '3', '\xe7', '\xaf', '|', '\xae', '\x0c', '\xe3', '\xb5', '\x84', '\x8d', '\r', '\x8d', '\x9d', '2', '\xd0', '\xce', '\xd5', 'q', '\t', '\x84', 'c', '\xa8', ')', '\x99', '\xdc', '<', '"', 'x', '\xe8', '\x87', '\x8f', '\x02', ';', 'S', 'm', '\xd5', '\xf0', '\xa3', '_', '\xb7', 'T', '\t', '\xde', '\xa7', '\xf1', '\xc9', '\xae', '\x8a', '\xd7', '\xd2', '\xcf', '\xb2', '.', '\x13', '\xfb', '\xac', 'j', '\xdf', '\xb1', '\x1d', ':', '?'] + etpm = eTPM() + l2cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL2_CERT) + if l2cert is None: + return + l2key = validate_cert(l2cert, rootkey) + if l2key is None: + return + l3cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL3_CERT) + if l3cert is None: + print "please run the genuine dreambox plugin" + return + l3key = validate_cert(l3cert, l2key) + if l3key is None: + return + rnd = read_random() + if rnd is None: + return + val = etpm.challenge(rnd) + result = decrypt_block(val, l3key) + if self.hardware_info.device_name == "dm7025" or result[80:88] == rnd: + if SoftwareTools.NetworkConnectionAvailable == True: + SoftwareTools.lastDownloadDate = time() + if SoftwareTools.list_updating is False and callback is None: + SoftwareTools.list_updating = True + self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE) + elif SoftwareTools.list_updating is False and callback is not None: + SoftwareTools.list_updating = True + self.NotifierCallback = callback + self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE) + elif SoftwareTools.list_updating is True and callback is not None: + self.NotifierCallback = callback + else: + SoftwareTools.list_updating = False + if callback is not None: + callback(False) + elif self.NotifierCallback is not None: + self.NotifierCallback(False) + else: + SoftwareTools.NetworkConnectionAvailable = False + SoftwareTools.list_updating = False + if callback is not None: + callback(False) + elif self.NotifierCallback is not None: + self.NotifierCallback(False) else: - SoftwareTools.list_updating = False - if callback is not None: - callback(False) - elif self.NotifierCallback is not None: - self.NotifierCallback(False) + if SoftwareTools.NetworkConnectionAvailable == True: + SoftwareTools.lastDownloadDate = time() + if SoftwareTools.list_updating is False and callback is None: + SoftwareTools.list_updating = True + self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE) + elif SoftwareTools.list_updating is False and callback is not None: + SoftwareTools.list_updating = True + self.NotifierCallback = callback + self.ipkg.startCmd(IpkgComponent.CMD_UPDATE) + elif SoftwareTools.list_updating is True and callback is not None: + self.NotifierCallback = callback + else: + SoftwareTools.list_updating = False + if callback is not None: + callback(False) + elif self.NotifierCallback is not None: + self.NotifierCallback(False) def ipkgCallback(self, event, param): if event == IpkgComponent.EVENT_ERROR: diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py index 1e0ed4d5..99837678 100755 --- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py @@ -14,7 +14,8 @@ from Components.MenuList import MenuList from Components.Sources.List import List from Components.Slider import Slider from Components.Harddisk import harddiskmanager -from Components.config import config,getConfigListEntry, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigLocations +from Components.config import config,getConfigListEntry, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigLocations, ConfigYesNo, ConfigSelection +from Components.ConfigList import ConfigListScreen from Components.Console import Console from Components.MultiContent import MultiContentEntryText, MultiContentEntryPixmapAlphaTest from Components.SelectionList import SelectionList @@ -26,7 +27,8 @@ from Components.AVSwitch import AVSwitch from Components.Network import iNetwork from Tools.Directories import pathExists, fileExists, resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_CURRENT_PLUGIN, SCOPE_CURRENT_SKIN, SCOPE_METADIR from Tools.LoadPixmap import LoadPixmap -from enigma import eTimer, quitMainloop, RT_HALIGN_LEFT, RT_VALIGN_CENTER, eListboxPythonMultiContent, eListbox, gFont, getDesktop, ePicLoad +from Tools.NumericalTextInput import NumericalTextInput +from enigma import eTimer, quitMainloop, RT_HALIGN_LEFT, RT_VALIGN_CENTER, eListboxPythonMultiContent, eListbox, gFont, getDesktop, ePicLoad, eRCInput, getPrevAsciiCode from cPickle import dump, load from os import path as os_path, system as os_system, unlink, stat, mkdir, popen, makedirs, listdir, access, rename, remove, W_OK, R_OK, F_OK from time import time, gmtime, strftime, localtime @@ -43,6 +45,14 @@ config.plugins.configurationbackup = ConfigSubsection() config.plugins.configurationbackup.backuplocation = ConfigText(default = '/media/hdd/', visible_width = 50, fixed_size = False) config.plugins.configurationbackup.backupdirs = ConfigLocations(default=['/etc/enigma2/', '/etc/network/interfaces', '/etc/wpa_supplicant.conf', '/etc/resolv.conf', '/etc/default_gw', '/etc/hostname']) +config.plugins.SoftwareManager = ConfigSubsection() +config.plugins.SoftwareManager.overwriteConfigFiles = ConfigSelection( + [ + ("Y", _("Yes, always")), + ("N", _("No, never")), + ("ask", _("Always ask")) + ], "Y") + def write_cache(cache_file, cache_data): #Does a cPickle dump if not os_path.isdir( os_path.dirname(cache_file) ): @@ -109,13 +119,16 @@ class UpdatePluginMenu(Screen): self.menu = args self.list = [] self.oktext = _("\nPress OK on your remote control to continue.") + self.menutext = _("Press MENU on your remote control for additional options.") + self.infotext = _("Press INFO on your remote control for additional information.") self.text = "" self.backupdirs = ' '.join( config.plugins.configurationbackup.backupdirs.value ) if self.menu == 0: + print "building menu entries" self.list.append(("install-extensions", _("Manage extensions"), _("\nManage extensions or plugins for your Dreambox" ) + self.oktext, None)) self.list.append(("software-update", _("Software update"), _("\nOnline update of your Dreambox software." ) + self.oktext, None)) self.list.append(("software-restore", _("Software restore"), _("\nRestore your Dreambox with a new firmware." ) + self.oktext, None)) - self.list.append(("system-backup", _("Backup system settings"), _("\nBackup your Dreambox settings." ) + self.oktext, None)) + self.list.append(("system-backup", _("Backup system settings"), _("\nBackup your Dreambox settings." ) + self.oktext + "\n\n" + self.infotext, None)) self.list.append(("system-restore",_("Restore system settings"), _("\nRestore your Dreambox settings." ) + self.oktext, None)) self.list.append(("ipkg-install", _("Install local extension"), _("\nScan for local extensions and install them." ) + self.oktext, None)) for p in plugins.getPlugins(PluginDescriptor.WHERE_SOFTWAREMANAGER): @@ -136,7 +149,7 @@ class UpdatePluginMenu(Screen): elif self.menu == 1: self.list.append(("advancedrestore", _("Advanced restore"), _("\nRestore your backups by date." ) + self.oktext, None)) self.list.append(("backuplocation", _("Choose backup location"), _("\nSelect your backup device.\nCurrent device: " ) + config.plugins.configurationbackup.backuplocation.value + self.oktext, None)) - self.list.append(("backupfiles", _("Choose backup files"), _("Select files for backup. Currently selected:\n" ) + self.backupdirs + self.oktext, None)) + self.list.append(("backupfiles", _("Choose backup files"), _("Select files for backup.") + self.oktext + "\n\n" + self.infotext, None)) if config.usage.setup_level.index >= 2: # expert+ self.list.append(("ipkg-manager", _("Packet management"), _("\nView, install and remove available or installed packages." ) + self.oktext, None)) self.list.append(("ipkg-source",_("Choose upgrade source"), _("\nEdit the upgrade source address." ) + self.oktext, None)) @@ -156,25 +169,25 @@ class UpdatePluginMenu(Screen): self["menu"] = List(self.list) self["key_red"] = StaticText(_("Close")) - self["status"] = StaticText("") + self["status"] = StaticText(self.menutext) - self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions", "InfobarEPGActions"], + self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions", "InfobarEPGActions", "MenuActions"], { "ok": self.go, "back": self.close, "red": self.close, + "menu": self.handleMenu, + "showEventInfo": self.handleInfo, }, -1) self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished) self.backuppath = getBackupPath() self.backupfile = getBackupFilename() self.fullbackupfilename = self.backuppath + "/" + self.backupfile self.onShown.append(self.setWindowTitle) - #self.onClose.append(self.cleanup) def layoutFinished(self): idx = 0 self["menu"].index = idx - #self.getUpdateInfos() def setWindowTitle(self): self.setTitle(_("Software management")) @@ -201,9 +214,17 @@ class UpdatePluginMenu(Screen): self.text = _("No network connection available.") self["status"].setText(self.text) + def handleMenu(self): + self.session.open(SoftwareManagerSetup) + + def handleInfo(self): + current = self["menu"].getCurrent() + if current: + currentEntry = current[0] + if currentEntry in ("system-backup","backupfiles"): + self.session.open(SoftwareManagerInfo, mode = "backupinfo") def go(self): - #iNetwork.stopPingConsole() current = self["menu"].getCurrent() if current: currentEntry = current[0] @@ -290,6 +311,185 @@ class UpdatePluginMenu(Screen): self.exe = True self.session.open(RestoreScreen, runRestore = True) +class SoftwareManagerSetup(Screen, ConfigListScreen): + + skin = """ + + + + + + + + + + + + + """ + + def __init__(self, session, skin_path = None): + Screen.__init__(self, session) + self.session = session + self.skin_path = skin_path + if self.skin_path == None: + self.skin_path = resolveFilename(SCOPE_CURRENT_PLUGIN, "SystemPlugins/SoftwareManager") + + self.onChangedEntry = [ ] + self.setup_title = _("Software manager setup") + self.overwriteConfigfilesEntry = None + + self.list = [ ] + ConfigListScreen.__init__(self, self.list, session = session, on_change = self.changedEntry) + + self["actions"] = ActionMap(["SetupActions"], + { + "cancel": self.keyCancel, + "save": self.apply, + }, -2) + + self["key_red"] = StaticText(_("Cancel")) + self["key_green"] = StaticText(_("OK")) + self["key_yellow"] = StaticText() + self["key_blue"] = StaticText() + self["introduction"] = StaticText() + + self.createSetup() + self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished) + + def layoutFinished(self): + self.setTitle(self.setup_title) + + def createSetup(self): + self.list = [ ] + self.overwriteConfigfilesEntry = getConfigListEntry(_("Overwrite configuration files ?"), config.plugins.SoftwareManager.overwriteConfigFiles) + self.list.append(self.overwriteConfigfilesEntry) + self["config"].list = self.list + self["config"].l.setSeperation(400) + self["config"].l.setList(self.list) + if not self.selectionChanged in self["config"].onSelectionChanged: + self["config"].onSelectionChanged.append(self.selectionChanged) + self.selectionChanged() + + def selectionChanged(self): + if self["config"].getCurrent() == self.overwriteConfigfilesEntry: + self["introduction"].setText(_("Overwrite configuration files during software upgrade?")) + else: + self["introduction"].setText("") + + def newConfig(self): + pass + + def keyLeft(self): + ConfigListScreen.keyLeft(self) + + def keyRight(self): + ConfigListScreen.keyRight(self) + + def confirm(self, confirmed): + if not confirmed: + print "not confirmed" + return + else: + self.keySave() + + def apply(self): + self.session.openWithCallback(self.confirm, MessageBox, _("Use this settings?"), MessageBox.TYPE_YESNO, timeout = 20, default = True) + + def cancelConfirm(self, result): + if not result: + return + for x in self["config"].list: + x[1].cancel() + self.close() + + def keyCancel(self): + if self["config"].isChanged(): + self.session.openWithCallback(self.cancelConfirm, MessageBox, _("Really close without saving settings?"), MessageBox.TYPE_YESNO, timeout = 20, default = True) + else: + self.close() + + # for summary: + def changedEntry(self): + for x in self.onChangedEntry: + x() + self.selectionChanged() + + def getCurrentEntry(self): + return self["config"].getCurrent()[0] + + def getCurrentValue(self): + return str(self["config"].getCurrent()[1].value) + + def createSummary(self): + from Screens.Setup import SetupSummary + return SetupSummary + + +class SoftwareManagerInfo(Screen): + skin = """ + + + + + + + + + + + + {"template": [ + MultiContentEntryText(pos = (5, 0), size = (540, 26), font=0, flags = RT_HALIGN_LEFT | RT_HALIGN_CENTER, text = 0), # index 0 is the name + ], + "fonts": [gFont("Regular", 24),gFont("Regular", 22)], + "itemHeight": 26 + } + + + + + """ + + def __init__(self, session, skin_path = None, mode = None): + Screen.__init__(self, session) + self.session = session + self.mode = mode + self.skin_path = skin_path + if self.skin_path == None: + self.skin_path = resolveFilename(SCOPE_CURRENT_PLUGIN, "SystemPlugins/SoftwareManager") + + self["actions"] = ActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions"], + { + "back": self.close, + "red": self.close, + }, -2) + + self.list = [] + self["list"] = List(self.list) + + self["key_red"] = StaticText(_("Close")) + self["key_green"] = StaticText() + self["key_yellow"] = StaticText() + self["key_blue"] = StaticText() + self["introduction"] = StaticText() + + self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished) + + def layoutFinished(self): + self.setTitle(_("Softwaremanager information")) + if self.mode is not None: + self.showInfos() + + def showInfos(self): + if self.mode == "backupinfo": + self.list = [] + backupfiles = config.plugins.configurationbackup.backupdirs.value + for entry in backupfiles: + print entry + self.list.append((entry,)) + self['list'].setList(self.list) + class PluginManager(Screen, DreamInfoHandler): @@ -1095,7 +1295,7 @@ class PluginDetails(Screen, DreamInfoHandler): class UpdatePlugin(Screen): skin = """ - + @@ -1115,9 +1315,11 @@ class UpdatePlugin(Screen): self["status"] = self.status self.package = StaticText() self["package"] = self.package + self.oktext = _("Press OK on your remote control to continue.") self.packages = 0 self.error = 0 + self.processed_packages = [] self.activity = 0 self.activityTimer = eTimer() @@ -1151,20 +1353,34 @@ class UpdatePlugin(Screen): self.slider.setValue(self.sliderPackages[param]) self.package.setText(param) self.status.setText(_("Upgrading")) - self.packages += 1 + if not param in self.processed_packages: + self.processed_packages.append(param) + self.packages += 1 elif event == IpkgComponent.EVENT_INSTALL: self.package.setText(param) self.status.setText(_("Installing")) - self.packages += 1 + if not param in self.processed_packages: + self.processed_packages.append(param) + self.packages += 1 + elif event == IpkgComponent.EVENT_REMOVE: + self.package.setText(param) + self.status.setText(_("Removing")) + if not param in self.processed_packages: + self.processed_packages.append(param) + self.packages += 1 elif event == IpkgComponent.EVENT_CONFIGURING: self.package.setText(param) self.status.setText(_("Configuring")) + elif event == IpkgComponent.EVENT_MODIFIED: - self.session.openWithCallback( - self.modificationCallback, - MessageBox, - _("A configuration file (%s) was modified since Installation.\nDo you want to keep your version?") % (param) - ) + if config.plugins.SoftwareManager.overwriteConfigFiles.value in ("N", "Y"): + self.ipkg.write(True and config.plugins.SoftwareManager.overwriteConfigFiles.value) + else: + self.session.openWithCallback( + self.modificationCallback, + MessageBox, + _("A configuration file (%s) was modified since Installation.\nDo you want to keep your version?") % (param) + ) elif event == IpkgComponent.EVENT_ERROR: self.error += 1 elif event == IpkgComponent.EVENT_DONE: @@ -1178,7 +1394,7 @@ class UpdatePlugin(Screen): self.activityslider.setValue(0) self.package.setText("") - self.status.setText(_("Done - Installed or upgraded %d packages") % self.packages) + self.status.setText(_("Done - Installed or upgraded %d packages") % self.packages + "\n\n" + self.oktext) else: self.activityTimer.stop() self.activityslider.setValue(0) @@ -1381,7 +1597,7 @@ class IPKGSource(Screen): self["text"].number(number) -class PacketManager(Screen): +class PacketManager(Screen, NumericalTextInput): skin = """ @@ -1405,15 +1621,29 @@ class PacketManager(Screen): def __init__(self, session, plugin_path, args = None): Screen.__init__(self, session) + NumericalTextInput.__init__(self) self.session = session self.skin_path = plugin_path - self["shortcuts"] = ActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions"], + self.setUseableChars(u'1234567890abcdefghijklmnopqrstuvwxyz') + + self["shortcuts"] = NumberActionMap(["ShortcutActions", "WizardActions", "NumberActions", "InputActions", "InputAsciiActions", "KeyboardInputActions" ], { "ok": self.go, "back": self.exit, "red": self.exit, "green": self.reload, + "gotAsciiCode": self.keyGotAscii, + "1": self.keyNumberGlobal, + "2": self.keyNumberGlobal, + "3": self.keyNumberGlobal, + "4": self.keyNumberGlobal, + "5": self.keyNumberGlobal, + "6": self.keyNumberGlobal, + "7": self.keyNumberGlobal, + "8": self.keyNumberGlobal, + "9": self.keyNumberGlobal, + "0": self.keyNumberGlobal }, -1) self.list = [] @@ -1438,12 +1668,44 @@ class PacketManager(Screen): self.onShown.append(self.setWindowTitle) self.onLayoutFinish.append(self.rebuildList) + rcinput = eRCInput.getInstance() + rcinput.setKeyboardMode(rcinput.kmAscii) + + def keyNumberGlobal(self, val): + key = self.getKey(val) + if key is not None: + keyvalue = key.encode("utf-8") + if len(keyvalue) == 1: + self.setNextIdx(keyvalue[0]) + + def keyGotAscii(self): + keyvalue = unichr(getPrevAsciiCode()).encode("utf-8") + if len(keyvalue) == 1: + self.setNextIdx(keyvalue[0]) + + def setNextIdx(self,char): + if char in ("0", "1", "a"): + self["list"].setIndex(0) + else: + idx = self.getNextIdx(char) + if idx and idx <= self["list"].count: + self["list"].setIndex(idx) + + def getNextIdx(self,char): + idx = 0 + for i in self["list"].list: + if i[0][0] == char: + return idx + idx += 1 + def exit(self): self.ipkg.stop() if self.Console is not None: if len(self.Console.appContainers): for name in self.Console.appContainers.keys(): self.Console.kill(name) + rcinput = eRCInput.getInstance() + rcinput.setKeyboardMode(rcinput.kmNone) self.close() def reload(self): diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Makefile.am b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Makefile.am index 2f362379..bdc1a884 100755 --- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Makefile.am +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Makefile.am @@ -4,8 +4,6 @@ SUBDIRS = meta install_PYTHON = \ __init__.py \ - flags.py \ - iwlibs.py \ plugin.py \ Wlan.py diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py index 1c1471ce..baefd435 100755 --- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py @@ -1,7 +1,3 @@ -#from enigma import eListboxPythonMultiContent, eListbox, gFont, RT_HALIGN_LEFT, RT_HALIGN_RIGHT, RT_HALIGN_CENTER -#from Components.MultiContent import MultiContentEntryText -#from Components.GUIComponent import GUIComponent -#from Components.HTMLComponent import HTMLComponent from Components.config import config, ConfigYesNo, NoSave, ConfigSubsection, ConfigText, ConfigSelection, ConfigPassword from Components.Console import Console @@ -10,7 +6,8 @@ from string import maketrans, strip import sys import types from re import compile as re_compile, search as re_search -from iwlibs import getNICnames, Wireless, Iwfreq +from pythonwifi.iwlibs import getNICnames, Wireless, Iwfreq, getWNICnames +from pythonwifi import flags as wififlags list = [] list.append("WEP") @@ -65,38 +62,42 @@ class Wlan: print "self.iface im iwconfigFinished",self.iface callback = extra_args data = { 'essid': False, 'frequency': False, 'acesspoint': False, 'bitrate': False, 'encryption': False, 'quality': False, 'signal': False } - #print "result im iwconfigFinished",result for line in result.splitlines(): - #print "line",line line = line.strip() if "ESSID" in line: if "off/any" in line: ssid = _("No Connection") else: - tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:len(line)-1]) - if tmpssid == '': - ssid = _("Hidden networkname") - elif tmpssid ==' ': - ssid = _("Hidden networkname") + if "Nickname" in line: + tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:line.index('" Nickname')]) + if tmpssid == '': + ssid = _("Hidden networkname") + elif tmpssid ==' ': + ssid = _("Hidden networkname") + else: + ssid = tmpssid else: - ssid = tmpssid - #print "SSID->",ssid + tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:len(line)-1]) + if tmpssid == '': + ssid = _("Hidden networkname") + elif tmpssid ==' ': + ssid = _("Hidden networkname") + else: + ssid = tmpssid + if ssid is not None: data['essid'] = ssid if 'Frequency' in line: frequency = line[line.index('Frequency')+10 :line.index(' GHz')] - #print "Frequency",frequency if frequency is not None: data['frequency'] = frequency if "Access Point" in line: ap=line[line.index('Access Point')+14:len(line)-1] - #print "AP",ap if ap is not None: data['acesspoint'] = ap if "Bit Rate" in line: br = line[line.index('Bit Rate')+9 :line.index(' Mb/s')] - #print "Bitrate",br if br is not None: data['bitrate'] = br if 'Encryption key' in line: @@ -104,7 +105,6 @@ class Wlan: enc = _("Disabled") else: enc = line[line.index('Encryption key')+15 :line.index(' Security')] - #print "Encryption key",enc if enc is not None: data['encryption'] = _("Enabled") if 'Quality' in line: @@ -112,12 +112,10 @@ class Wlan: qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('/100')] else: qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('Sig')] - #print "Quality",qual if qual is not None: data['quality'] = qual if 'Signal level' in line: - signal = line[line.index('Signal level')+14 :line.index(' dBm')] - #print "Signal level",signal + signal = line[line.index('Signal level')+13 :line.index(' dBm')] if signal is not None: data['signal'] = signal @@ -130,7 +128,6 @@ class Wlan: callback(True,self.wlaniface) def getAdapterAttribute(self, attribute): - print "im getAdapterAttribute" if self.wlaniface.has_key(self.iface): print "self.wlaniface.has_key",self.iface if self.wlaniface[self.iface].has_key(attribute): @@ -142,13 +139,17 @@ class Wlan: def getWirelessInterfaces(self): - iwifaces = None - try: - iwifaces = getNICnames() - except: - print "[Wlan.py] No Wireless Networkcards could be found" - - return iwifaces + device = re_compile('[a-z]{2,}[0-9]*:') + ifnames = [] + + fp = open('/proc/net/wireless', 'r') + for line in fp: + try: + # append matching pattern, without the trailing colon + ifnames.append(device.search(line).group()[:-1]) + except AttributeError: + pass + return ifnames def getNetworkList(self): @@ -156,8 +157,8 @@ class Wlan: ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object #Association mappings - stats, quality, discard, missed_beacon = ifobj.getStatistics() - snr = quality.signallevel - quality.noiselevel + #stats, quality, discard, missed_beacon = ifobj.getStatistics() + #snr = quality.signallevel - quality.noiselevel try: scanresults = ifobj.scan() @@ -167,55 +168,47 @@ class Wlan: if scanresults is not None: aps = {} + (num_channels, frequencies) = ifobj.getChannelInfo() + index = 1 for result in scanresults: - bssid = result.bssid - - encryption = map(lambda x: hex(ord(x)), result.encode) - - if encryption[-1] == "0x8": + + if result.encode.flags & wififlags.IW_ENCODE_DISABLED > 0: + encryption = False + elif result.encode.flags & wififlags.IW_ENCODE_NOKEY > 0: encryption = True else: - encryption = False - + encryption = None + + signal = str(result.quality.siglevel-0x100) + " dBm" + quality = "%s/%s" % (result.quality.quality,ifobj.getQualityMax().quality) + extra = [] for element in result.custom: element = element.encode() extra.append( strip(self.asciify(element)) ) - - if result.quality.sl is 0 and len(extra) > 0: - begin = extra[0].find('SignalStrength=')+15 - - done = False - end = begin+1 - - while not done: - if extra[0][begin:end].isdigit(): - end += 1 - else: - done = True - end -= 1 - - signal = extra[0][begin:end] - #print "[Wlan.py] signal is:" + str(signal) + for element in extra: + print element + if 'SignalStrength' in element: + signal = element[element.index('SignalStrength')+15:element.index(',L')] + if 'LinkQuality' in element: + quality = element[element.index('LinkQuality')+12:len(element)] - else: - signal = str(result.quality.sl) - aps[bssid] = { 'active' : True, 'bssid': result.bssid, - 'channel': result.frequency.getChannel(result.frequency.getFrequency()), + 'channel': frequencies.index(ifobj._formatFrequency(result.frequency.getFrequency())) + 1, 'encrypted': encryption, 'essid': strip(self.asciify(result.essid)), 'iface': self.iface, - 'maxrate' : result.rate[-1], - 'noise' : result.quality.getNoiselevel(), - 'quality' : str(result.quality.quality), - 'signal' : signal, + 'maxrate' : ifobj._formatBitrate(result.rate[-1][-1]), + 'noise' : '',#result.quality.nlevel-0x100, + 'quality' : str(quality), + 'signal' : str(signal), 'custom' : extra, } - print aps[bssid] + #print "GOT APS ENTRY:",aps[bssid] + index = index + 1 return aps @@ -226,12 +219,11 @@ class Wlan: self.channel = str(fq.getChannel(str(ifobj.getFrequency()[0:-3]))) except: self.channel = 0 - #print ifobj.getStatistics() status = { - 'BSSID': str(ifobj.getAPaddr()), + 'BSSID': str(ifobj.getAPaddr()), #ifobj.getStatistics() 'ESSID': str(ifobj.getEssid()), - 'quality': str(ifobj.getStatistics()[1].quality), - 'signal': str(ifobj.getStatistics()[1].sl), + 'quality': "%s/%s" % (ifobj.getStatistics()[1].quality,ifobj.getQualityMax().quality), + 'signal': str(ifobj.getStatistics()[1].siglevel-0x100) + " dBm", 'bitrate': str(ifobj.getBitrate()), 'channel': str(self.channel), #'channel': str(fq.getChannel(str(ifobj.getFrequency()[0:-3]))), @@ -326,7 +318,6 @@ class wpaSupplicant: essid = split[1][1:-1] elif split[0] == 'proto': - print "split[1]",split[1] config.plugins.wlan.encryption.enabled.value = True if split[1] == "WPA" : mode = 'WPA' @@ -354,12 +345,9 @@ class wpaSupplicant: else: config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype.value = 'HEX' config.plugins.wlan.encryption.psk.value = split[1] - print "[Wlan.py] Got Encryption: WEP - keytype is: "+config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype.value - print "[Wlan.py] Got Encryption: WEP - key0 is: "+config.plugins.wlan.encryption.psk.value elif split[0] == 'psk': config.plugins.wlan.encryption.psk.value = split[1][1:-1] - print "[Wlan.py] Got PSK: "+split[1][1:-1] else: pass @@ -436,24 +424,30 @@ class Status: if "off/any" in line: ssid = _("No Connection") else: - tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:len(line)-1]) - if tmpssid == '': - ssid = _("Hidden networkname") - elif tmpssid ==' ': - ssid = _("Hidden networkname") + if "Nickname" in line: + tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:line.index('" Nickname')]) + if tmpssid == '': + ssid = _("Hidden networkname") + elif tmpssid ==' ': + ssid = _("Hidden networkname") + else: + ssid = tmpssid else: - ssid = tmpssid - #print "SSID->",ssid + tmpssid=(line[line.index('ESSID')+7:len(line)-1]) + if tmpssid == '': + ssid = _("Hidden networkname") + elif tmpssid ==' ': + ssid = _("Hidden networkname") + else: + ssid = tmpssid if ssid is not None: data['essid'] = ssid if 'Frequency' in line: frequency = line[line.index('Frequency')+10 :line.index(' GHz')] - #print "Frequency",frequency if frequency is not None: data['frequency'] = frequency if "Access Point" in line: ap=line[line.index('Access Point')+14:len(line)] - #print "AP",ap if ap is not None: data['acesspoint'] = ap if ap == "Not-Associated": @@ -467,7 +461,6 @@ class Status: br += " Mb/s" else: br = line[line.index('Bit Rate')+9 :line.index(' Mb/s')] + " Mb/s" - #print "Bitrate",br if br is not None: data['bitrate'] = br if 'Encryption key' in line: @@ -480,28 +473,30 @@ class Status: enc = line[line.index('Encryption key')+15 :line.index(' Security')] if enc is not None: enc = _("Enabled") - #print "Encryption key",enc if enc is not None: data['encryption'] = enc if 'Quality' in line: if "/100" in line: - qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('/100')] + #qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('/100')] + qual = line[line.index('Quality')+8:line.index(' Signal')] else: qual = line[line.index('Quality')+8:line.index('Sig')] - #print "Quality",qual if qual is not None: data['quality'] = qual if 'Signal level' in line: if "dBm" in line: - signal = line[line.index('Signal level')+14 :line.index(' dBm')] + signal = line[line.index('Signal level')+13 :line.index(' dBm')] signal += " dBm" elif "/100" in line: - signal = line[line.index('Signal level')+13:line.index('/100 Noise')] - signal += "%" + if "Noise" in line: + signal = line[line.index('Signal level')+13:line.index(' Noise')] + else: + signal = line[line.index('Signal level')+13:len(line)] else: - signal = line[line.index('Signal level')+13:line.index(' Noise')] - signal += "%" - #print "Signal level",signal + if "Noise" in line: + signal = line[line.index('Signal level')+13:line.index(' Noise')] + else: + signal = line[line.index('Signal level')+13:len(line)] if signal is not None: data['signal'] = signal @@ -515,12 +510,10 @@ class Status: callback(True,self.wlaniface) def getAdapterAttribute(self, iface, attribute): - print "im getAdapterAttribute" self.iface = iface if self.wlaniface.has_key(self.iface): - print "self.wlaniface.has_key",self.iface if self.wlaniface[self.iface].has_key(attribute): return self.wlaniface[self.iface][attribute] return None -iStatus = Status() \ No newline at end of file +iStatus = Status() diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/flags.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/flags.py deleted file mode 100755 index 4435f845..00000000 --- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/flags.py +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# -*- coding: ISO-8859-1 -*- -# python-wifi -- a wireless library to access wireless cards via python -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Róman Joost -# -# This library is free software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License -# as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of -# the License, or (at your option) any later version. -# -# This library is distributed in the hope that it will be useful, but -# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -# License along with this library; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 -# USA - -modes = ['Auto', - 'Ad-Hoc', - 'Managed', - 'Master', - 'Repeat', - 'Second', - 'Monitor'] - -IFNAMSIZE = 16 -IW_ESSID_MAX_SIZE = 16 - -KILO = 10**3 -MEGA = 10**6 -GIGA = 10**9 - -# ioctl calls for the Linux/i386 kernel -SIOCIWFIRST = 0x8B00 # FIRST ioctl identifier -SIOCGIFCONF = 0x8912 # ifconf struct -SIOCGIWNAME = 0x8B01 # get name == wireless protocol -SIOCGIWFREQ = 0x8B05 # get channel/frequency -SIOCSIWMODE = 0x8B06 # set the operation mode -SIOCGIWMODE = 0x8B07 # get operation mode -SIOCGIWSENS = 0x8B09 # get sensitivity -SIOCGIWAP = 0x8B15 # get AP MAC address -SIOCSIWSCAN = 0x8B18 # set scanning off -SIOCGIWSCAN = 0x8B19 # get scanning results -SIOCGIWRATE = 0x8B21 # get default bit rate -SIOCGIWRTS = 0x8B23 # get rts/cts threshold -SIOCGIWFRAG = 0x8B25 # get fragmention thrh -SIOCGIWTXPOW = 0x8B27 # get transmit power (dBm) -SIOCGIWRETRY = 0x8B29 # get retry limit -SIOCGIWRANGE = 0x8B0B # range -SIOCGIWSTATS = 0x8B0F # get wireless statistics -SIOCSIWESSID = 0x8B1A # set essid -SIOCGIWESSID = 0x8B1B # get essid -SIOCGIWPOWER = 0x8B2D # get power managment settings -SIOCGIWENCODE = 0x8B2B # get encryption information -SIOCIWLAST = 0x8BFF # LAST ioctl identifier - -# Power management flags -IW_POWER_ON = 0x0000 # No details ... -IW_POWER_TYPE = 0xF000 # Type of parameter -IW_POWER_PERIOD = 0x1000 # Value is a period/duration of -IW_POWER_TIMEOUT = 0x2000 # Value is a timeout -IW_POWER_MODE = 0x0F00 # Power management mode -IW_POWER_MIN = 0x0001 # Value is a minimum -IW_POWER_MAX = 0x0002 # Value is a maximum -IW_POWER_RELATIVE = 0x0004 # Value is not in seconds/ms/us - -# Retry limits -IW_RETRY_TYPE = 0xF000 # Type of parameter - -# encoding stuff -IW_ENCODE_DISABLED = 0x8000 # encoding is disabled -IW_ENCODE_NOKEY = 0x0800 # key is write only, not present - -# constants responsible for scanning -IW_SCAN_MAX_DATA = 4096 - -IW_EV_LCP_LEN = 4 -IW_EV_CHAR_LEN = IW_EV_LCP_LEN + IFNAMSIZE -IW_EV_UINT_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 4 -IW_EV_FREQ_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 8 -IW_EV_ADDR_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 16 -IW_EV_POINT_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 4 -IW_EV_PARAM_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 8 -IW_EV_QUAL_LEN = IW_EV_LCP_LEN + 4 - -EPERM = 1 -E2BIG = 7 -EAGAIN = 11 - -IWHT_NULL = 0 -IWHT_CHAR = 2 -IWHT_UINT = 4 -IWHT_FREQ = 5 -IWHT_ADDR = 6 -IWHT_POINT = 8 -IWHT_PARAM = 9 -IWHT_QUAL = 10 - -IWEVFIRST = 0x8C00 # FIRST event identifier -IWEVQUAL = 0x8C01 # Quality statistics from scan -IWEVCUSTOM = 0x8C02 # Custom Ascii string from Driver -IWEVLAST = 0x8C0A # LAST event identifier diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/iwlibs.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/iwlibs.py deleted file mode 100755 index c5f9c6d2..00000000 --- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/iwlibs.py +++ /dev/null @@ -1,1114 +0,0 @@ -# -*- coding: ISO-8859-1 -*- -# python-wifi -- a wireless library to access wireless cards via python -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Róman Joost -# -# Contributions from: -# Mike Auty (Iwscanresult, Iwscan) -# -# This library is free software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License -# as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of -# the License, or (at your option) any later version. -# -# This library is distributed in the hope that it will be useful, but -# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -# License along with this library; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 -# USA - -from struct import pack as struct_pack, \ - unpack as struct_unpack, \ - calcsize as struct_calcsize - -from array import array -from math import ceil, log10 -from fcntl import ioctl -from socket import AF_INET, SOCK_DGRAM, socket -from time import sleep -from re import compile - -from flags import * - -def getNICnames(): - """ extract wireless device names of /proc/net/wireless - - returns empty list if no devices are present - - >>> getNICnames() - ['eth1', 'wifi0'] - """ - device = compile('[a-z]+[0-9]+') - ifnames = [] - - f = open('/proc/net/wireless', 'r') - data = f.readlines() - for line in data: - try: - ifnames.append(device.search(line).group()) - except AttributeError: - pass - # if we couldn't lookup the devices, try to ask the kernel - if ifnames == []: - ifnames = getConfiguredNICnames() - - return ifnames - -def getConfiguredNICnames(): - """get the *configured* ifnames by a systemcall - - >>> getConfiguredNICnames() - [] - """ - iwstruct = Iwstruct() - ifnames = [] - buff = array('c', '\0'*1024) - caddr_t, length = buff.buffer_info() - s = iwstruct.pack('iP', length, caddr_t) - try: - result = iwstruct._fcntl(SIOCGIFCONF, s) - except IOError, (i, e): - return i, e - - # get the interface names out of the buffer - for i in range(0, 1024, 32): - ifname = buff.tostring()[i:i+32] - ifname = struct_unpack('32s', ifname)[0] - ifname = ifname.split('\0', 1)[0] - if ifname: - # verify if ifnames are really wifi devices - wifi = Wireless(ifname) - result = wifi.getAPaddr() - if result[0] == 0: - ifnames.append(ifname) - - return ifnames - -def makedict(**kwargs): - return kwargs - - -class Wireless(object): - """Access to wireless interfaces""" - - def __init__(self, ifname): - self.sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM) - self.ifname = ifname - self.iwstruct = Iwstruct() - - def getAPaddr(self): - """ returns accesspoint mac address - - >>> from iwlibs import Wireless, getNICnames - >>> ifnames = getNICnames() - >>> ifnames - ['eth1', 'wifi0'] - >>> wifi = Wireless(ifnames[0]) - >>> wifi.getAPaddr() - '00:0D:88:8E:4E:93' - - Test with non-wifi card: - >>> wifi = Wireless('eth0') - >>> wifi.getAPaddr() - (95, 'Operation not supported') - - Test with non-existant card: - >>> wifi = Wireless('eth2') - >>> wifi.getAPaddr() - (19, 'No such device') - """ - buff, s = self.iwstruct.pack_wrq(32) - i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWAP, - data=s) - if i > 0: - return result - - return self.iwstruct.getMAC(result) - - def getBitrate(self): - """returns device currently set bit rate - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getBitrate() - '11 Mb/s' - """ - i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWRATE) - if i > 0: - return result - iwfreq = Iwfreq(result) - return iwfreq.getBitrate() - - def getBitrates(self): - """returns the number of available bitrates for the device - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> num, rates = wifi.getBitrates() - >>> num == len(rates) - True - """ - range = Iwrange(self.ifname) - if range.errorflag: - return (range.errorflag, range.error) - return (range.num_bitrates, range.bitrates) - - def getChannelInfo(self): - """returns the number of channels and available frequency for - the device - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> num, rates = wifi.getChannelInfo() - >>> num == len(rates) - True - """ - range = Iwrange(self.ifname) - if range.errorflag: - return (range.errorflag, range.error) - return (range.num_channels, range.frequencies) - - def getEssid(self): - """get essid information - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getEssid() - 'romanofski' - """ - essid = "" - buff, s = self.iwstruct.pack_wrq(32) - i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWESSID, - data=s) - if i > 0: - return result - str = buff.tostring() - return str.strip('\x00') - - def setEssid(self, essid): - """set essid """ - raise NotImplementedError - if len(essid) > IW_ESSID_MAX_SIZE: - return "essid to big" - buff, s = self.iwstruct.pack_test(essid, 32) - i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCSIWESSID, - data=s) - if i > 0: - return result - - def getEncryption(self): - """get encryption information which is probably a string of '*', - 'open', 'private' - - as a normal user, you will get a 'Operation not permitted' - error: - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getEncryption() - (1, 'Operation not permitted') - """ - iwpoint = Iwpoint(self.ifname) - if iwpoint.errorflag: - return (iwpoint.errorflag, iwpoint.error) - return iwpoint.getEncryptionKey() - - def getFragmentation(self): - """returns fragmentation threshold - - It depends on what the driver says. If you have fragmentation - threshold turned on, you'll get an int. If it's turned of - you'll get a string: 'off'. - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getFragmentation() - 'off' - """ - iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWFRAG) - if iwparam.errorflag: - return (iwparam.errorflag, iwparam.error) - return iwparam.getValue() - - def getFrequency(self): - """returns currently set frequency of the card - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getFrequency() - '2.417GHz' - """ - i, r = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWFREQ) - if i > 0: - return (i, r) - iwfreq = Iwfreq(r) - return iwfreq.getFrequency() - - - def getMode(self): - """returns currently set operation mode - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getMode() - 'Managed' - """ - i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWMODE) - if i > 0: - return result - mode = self.iwstruct.unpack('i', result[:4])[0] - return modes[mode] - - def setMode(self, mode): - """sets the operation mode """ - try: - this_modes = [x.lower() for x in modes] - mode = mode.lower() - wifimode = this_modes.index(mode) - except ValueError: - return "Invalid operation mode!" - - s = self.iwstruct.pack('I', wifimode) - i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCSIWMODE, - data=s) - if i > 0: - return result - - def getWirelessName(self): - """ returns wireless name - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getWirelessName() - 'IEEE 802.11-DS' - """ - i, result = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWNAME) - if i > 0: - return result - return result.split('\0')[0] - - def getPowermanagement(self): - """returns power management settings - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getPowermanagement() - 'off' - """ - iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWPOWER) - if iwparam.errorflag: - return (iwparam.errorflag, iwparam.error) - return iwparam.getValue() - - - def getRetrylimit(self): - """returns limit retry/lifetime - - man iwconfig: - Most cards have MAC retransmissions, and some allow to set - the behaviour of the retry mechanism. - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getRetrylimit() - 16 - """ - iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWRETRY) - if iwparam.errorflag: - return (iwparam.errorflag, iwparam.error) - return iwparam.getValue() - - def getRTS(self): - """returns rts threshold - - returns int, 'auto', 'fixed', 'off' - - man iwconfig: - RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to - make sure that the channel is clear. This adds overhead, but - increases performance in case of hidden nodes or a large - number of active nodes. This parameter sets the size of the - smallest packet for which the node sends RTS; a value equal - to the maximum packet size disable the mechanism. - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getRTS() - 'off' - """ - iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWRTS) - if iwparam.errorflag: - return (iwparam.errorflag, iwparam.error) - return iwparam.getValue() - - def getSensitivity(self): - """returns sensitivity information - - man iwconfig: - This is the lowest signal level for which the hardware - attempt packet reception, signals weaker than this are - ignored. This is used to avoid receiving background noise, - so you should set it according to the average noise - level. Positive values are assumed to be the raw value used - by the hardware or a percentage, negative values are - assumed to be dBm. - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getSensitivity() - 'off' - - """ - iwparam = Iwparam(self.ifname, SIOCGIWSENS) - if iwparam.errorflag: - return (iwparam.errorflag, iwparam.error) - return iwparam.getValue() - - def getTXPower(self): - """returns transmit power in dBm - - >>> from iwlibs import Wireless - >>> wifi = Wireless('eth1') - >>> wifi.getTXPower() - '17 dBm' - """ - i, r = self.iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWTXPOW) - if i > 0: - return (i, r) - iwfreq = Iwfreq(r) - return iwfreq.getTransmitPower() - - def getStatistics(self): - """returns statistics information which can also be found in - /proc/net/wireless - """ - iwstats = Iwstats(self.ifname) - if iwstats.errorflag > 0: - return (iwstats.errorflag, iwstats.error) - return [iwstats.status, iwstats.qual, iwstats.discard, - iwstats.missed_beacon] - - def scan(self): - """returns Iwscanresult objects, after a successful scan""" - iwscan = Iwscan(self.ifname) - return iwscan.scan() - - -class Iwstruct(object): - """basic class to handle iwstruct data """ - - def __init__(self): - self.idx = 0 - self.sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM) - - def parse_data(self, fmt, data): - """ unpacks raw C data """ - size = struct_calcsize(fmt) - idx = self.idx - - str = data[idx:idx + size] - self.idx = idx+size - value = struct_unpack(fmt, str) - - # take care of a tuple like (int, ) - if len(value) == 1: - return value[0] - else: - return value - - def pack(self, fmt, *args): - """ calls struct_pack and returns the result """ - return struct_pack(fmt, *args) - - def pack_wrq(self, buffsize): - """ packs wireless request data for sending it to the kernel """ - # Prepare a buffer - # We need the address of our buffer and the size for it. The - # ioctl itself looks for the pointer to the address in our - # memory and the size of it. - # Dont change the order how the structure is packed!!! - buff = array('c', '\0'*buffsize) - caddr_t, length = buff.buffer_info() - s = struct_pack('Pi', caddr_t, length) - return buff, s - - def pack_test(self, string, buffsize): - """ packs wireless request data for sending it to the kernel """ - buffsize = buffsize - len(string) - buff = array('c', string+'\0'*buffsize) - caddr_t, length = buff.buffer_info() - s = struct_pack('Pii', caddr_t, length, 1) - return buff, s - - def unpack(self, fmt, packed_data): - """ unpacks data with given format """ - return struct_unpack(fmt, packed_data) - - def _fcntl(self, request, args): - return ioctl(self.sockfd.fileno(), request, args) - - def iw_get_ext(self, ifname, request, data=None): - """ read information from ifname """ - # put some additional data behind the interface name - if data is not None: - buff = IFNAMSIZE-len(ifname) - ifreq = ifname + '\0'*buff - ifreq = ifreq + data - else: - ifreq = (ifname + '\0'*32) - - try: - result = self._fcntl(request, ifreq) - except IOError, (i, e): - return i, e - - return (0, result[16:]) - - def getMAC(self, packed_data): - """ extracts mac addr from packed data and returns it as str """ - mac_addr = struct_unpack('xxBBBBBB', packed_data[:8]) - return "%02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X" % mac_addr - -class Iwparam(object): - """class to hold iwparam data """ - - def __init__(self, ifname, ioctl): - # (i) value, (b) fixed, (b) disabled, (b) flags - self.fmt = "ibbH" - self.value = 0 - self.fixed = 0 - self.disabled = 0 - self.flags = 0 - self.errorflag = 0 - self.error = "" - self.ioctl = ioctl - self.ifname = ifname - self.update() - - def getValue(self): - """returns the value if not disabled """ - - if self.disabled: - return 'off' - if self.flags & IW_RETRY_TYPE == 0: - return self.getRLAttributes() - else: - return self.getPMAttributes() - - def getRLAttributes(self): - """returns a string with attributes determined by self.flags - """ - return self.value - - def getPMAttributes(self): - """returns a string with attributes determined by self.flags - and IW_POWER* - """ - result = "" - - # Modifiers - if self.flags & IW_POWER_MIN == 0: - result = " min" - if self.flags & IW_POWER_MAX == 0: - result = " max" - - # Type - if self.flags & IW_POWER_TIMEOUT == 0: - result = " period:" - else: - result = " timeout:" - # Value with or without units - # IW_POWER_RELATIVE - value is *not* in s/ms/us - if self.flags & IW_POWER_RELATIVE: - result += "%f" %(float(self.value)/MEGA) - else: - if self.value >= MEGA: - result += "%fs" %(float(self.value)/MEGA) - elif self.value >= KILO: - result += "%fms" %(float(self.value)/KILO) - else: - result += "%dus" % self.value - - return result - - def update(self): - iwstruct = Iwstruct() - i, r = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - self.ioctl) - if i > 0: - self.errorflag = i - self.error = r - self._parse(r) - - def _parse(self, data): - """ unpacks iwparam data """ - iwstruct = Iwstruct() - self.value, self.fixed, self.disabled, self.flags =\ - iwstruct.parse_data(self.fmt, data) - -class Iwfreq(object): - """ class to hold iwfreq data - delegates to Iwstruct class - """ - - def __init__(self, data=None): - self.fmt = "ihbb" - if data is not None: - self.frequency = self.parse(data) - else: - self.frequency = 0 - self.iwstruct = Iwstruct() - - def __getattr__(self, attr): - return getattr(self.iwstruct, attr) - - def parse(self, data): - """ unpacks iwparam""" - - size = struct_calcsize(self.fmt) - m, e, i, pad = struct_unpack(self.fmt, data[:size]) - # XXX well, its not *the* frequency - we need a better name - if e == 0: - return m - else: - return float(m)*10**e - - def getFrequency(self): - """returns Frequency (str) - - data - binary data returned by systemcall (iw_get_ext()) - """ - freq = self.frequency - - if freq >= GIGA: - return "%0.3fGHz" %(freq/GIGA) - - if freq >= MEGA: - return "%0.3fMHZ" %(freq/MEGA) - - if freq >= KILO: - return "%0.3fKHz" %(freq/KILO) - - def getBitrate(self): - """ returns Bitrate in Mbit - - data - binary data returned by systemcall (iw_get_ext()) - """ - bitrate = self.frequency - - if bitrate >= GIGA: - return "%i Gb/s" %(bitrate/GIGA) - - if bitrate >= MEGA: - return "%i Mb/s" %(bitrate/MEGA) - - if bitrate >= KILO: - return "%i Kb/s" %(bitrate/KILO) - - def getTransmitPower(self): - """ returns transmit power in dbm """ - # XXX something flaky is going on with m and e - # eg. m = 50 and e should than be 0, because the number is stored in - # m and don't needs to be recalculated - return "%i dBm" %self.mw2dbm(self.frequency/10) - - def getChannel(self, freq): - """returns channel information given by frequency - - returns None if frequency can't be converted - freq = frequency to convert (int) - iwrange = Iwrange object - """ - - try: - freq = float(freq) - except: - return None - - lut = {} - #13 Channels beginning at 2.412GHz and inreasing by 0,005 GHz steps - for i in range(0,12): - cur = float( 2.412 + ( i * 0.005 ) ) - lut[str(cur)] = i+1 - # Channel 14 need special actions ;) - lut['2.484'] = 14 - - - if str(freq) in lut.keys(): - return lut[str(freq)] - - return None - - - def mw2dbm(self, mwatt): - """ converts mw to dbm(float) """ - return ceil(10.0 * log10(mwatt)) - - def _setFrequency(self, list): - """sets self.frequency by given list - - currently only used by Iwrange - """ - assert len(list) == 4 - m, e, i, pad = list - if e == 0: - self.frequency = m - else: - self.frequency = m #float(m)*10**e - -class Iwstats(object): - """ class to hold iwstat data """ - - def __init__(self, ifname): - # (2B) status, 4B iw_quality, 6i iw_discarded - self.fmt = "2B4B6i" - self.status = 0 - self.qual = Iwquality() - self.discard = {} - self.missed_beacon = 0 - self.ifname = ifname - self.errorflag = 0 - self.error = "" - self.update() - - def update(self): - iwstruct = Iwstruct() - buff, s = iwstruct.pack_wrq(32) - i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWSTATS, - data=s) - if i > 0: - self.error = result - self.errorflag = i - self._parse(buff.tostring()) - - def _parse(self, data): - """ unpacks iwstruct data """ - struct = Iwstruct() - iwqual = Iwquality() - iwstats_data = struct.parse_data(self.fmt, data) - - self.status = iwstats_data[0:2] - self.qual.quality, self.qual.sl, self.qual.nl,\ - self.qual.flags = iwstats_data[2:6] - nwid, code, frag, retries, flags = iwstats_data[6:11] - self.missed_beacon = iwstats_data[11:12][0] - self.discard = makedict(nwid=nwid, code=code, - fragment=frag, retries=retries, misc=flags) - -class Iwquality(object): - """ class to hold iwquality data """ - - def __init__(self): - self.quality = 0 - self.sl = 0 - self.nl = 0 - self.updated = 0 - self.fmt = "4B" - - def parse(self, data): - """ unpacks iwquality data """ - struct = Iwstruct() - qual, sl, nl, flags = struct.parse_data(self.fmt, data) - - # compute signal and noise level - self.signal_level = sl - self.noise_level = nl - - # asign the other values - self.quality = qual - self.updated = flags - - def setValues(self, list): - """ assigns values given by a list to our attributes """ - attributes = ["quality", "signallevel", "noise_level", - "updated"] - assert len(list) == 4 - - for i in range(len(list)): - setattr(self, attributes[i], list[i]) - - def getSignallevel(self): - """ returns signal level """ - return self.sl-0x100 - - def setSignallevel(self, sl): - """ sets signal level """ - self.sl = sl - signallevel = property(getSignallevel, setSignallevel) - - def getNoiselevel(self): - """ returns noise level """ - return self.nl - 0x100 - - def setNoiselevel(self): - raise NotImplementedError - self.nl = nl - noiselevel = property(getNoiselevel, setNoiselevel) - -class Iwpoint(object): - """ class to hold iwpoint data """ - - def __init__(self, ifname): - self.key = [0,0,0,0] - self.fields = 0 - self.flags = 0 - # (4B) pointer to data, H length, H flags - self.fmt = "4BHH" - self.errorflag = 0 - self.error = "" - self.ifname = ifname - self.update() - - def __getattr__(self, attr): - return getattr(self.iwstruct, attr) - - def update(self): - iwstruct = Iwstruct() - buff, s = iwstruct.pack_wrq(32) - i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWENCODE, - data=s) - if i > 0: - self.errorflag = i - self.error = result - self._parse(result) - - def getEncryptionKey(self): - """ returns encryption key as '**' or 'off' as str """ - if self.flags & IW_ENCODE_DISABLED != 0: - return 'off' - elif self.flags & IW_ENCODE_NOKEY != 0: - # a key is set, so print it - return '**' * self.fields - - def _parse(self, data): - """ unpacks iwpoint data - """ - iwstruct = Iwstruct() - ptr, ptr, ptr, ptr, self.fields, self.flags =\ - iwstruct.parse_data(self.fmt, data) - self.key = [ptr, ptr, ptr, ptr] - -class Iwrange(object): - """holds iwrange struct """ - IW_MAX_FREQUENCIES = 32 - - def __init__(self, ifname): - self.fmt = "iiihb6ii4B4Bi32i2i2i2i2i3h8h2b2bhi8i2b3h2i2ihB17x"\ - + self.IW_MAX_FREQUENCIES*"ihbb" - - self.ifname = ifname - self.errorflag = 0 - self.error = "" - - # informative stuff - self.throughput = 0 - - # nwid (or domain id) - self.min_nwid = self.max_nwid = 0 - - # frequency for backward compatibility - self.old_num_channels = self.old_num_frequency = self.old_freq = 0 - - # signal level threshold - self.sensitivity = 0 - - # link quality - self.max_qual = Iwquality() - self.avg_qual = Iwquality() - - # rates - self.num_bitrates = 0 - self.bitrates = [] - - # rts threshold - self.min_rts = self.max_rts = 0 - - # fragmention threshold - self.min_frag = self.max_frag = 0 - - # power managment - self.min_pmp = self.max_pmp = 0 - self.min_pmt = self.max_pmt = 0 - self.pmp_flags = self.pmt_flags = self.pm_capa = 0 - - # encoder stuff - self.encoding_size = 0 - self.num_encoding_sizes = self.max_encoding_tokens = 0 - self.encoding_login_index = 0 - - # transmit power - self.txpower_capa = self.num_txpower = self.txpower = 0 - - # wireless extension version info - self.we_vers_compiled = self.we_vers_src = 0 - - # retry limits and lifetime - self.retry_capa = self.retry_flags = self.r_time_flags = 0 - self.min_retry = self.max_retry = 0 - self.min_r_time = self.max_r_time = 0 - - # frequency - self.num_channels = self.num_frequency = 0 - self.frequencies = [] - self.update() - - def update(self): - """updates Iwrange object by a system call to the kernel - and updates internal attributes - """ - iwstruct = Iwstruct() - buff, s = iwstruct.pack_wrq(640) - i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWRANGE, - data=s) - if i > 0: - self.errorflag = i - self.error = result - data = buff.tostring() - self._parse(data) - - def _parse(self, data): - struct = Iwstruct() - result = struct.parse_data(self.fmt, data) - - # XXX there is maybe a much more elegant way to do this - self.throughput, self.min_nwid, self.max_nwid = result[0:3] - self.old_num_channels, self.old_num_frequency = result[3:5] - self.old_freq = result[5:11] - self.sensitivity = result[11] - self.max_qual.setValues(result[12:16]) - self.avg_qual.setValues(result[16:20]) - self.num_bitrates = result[20] # <- XXX - raw_bitrates = result[21:53] - for rate in raw_bitrates: - iwfreq = Iwfreq() - iwfreq.frequency = rate - br = iwfreq.getBitrate() - if br is not None: - self.bitrates.append(br) - - self.min_rts, self.max_rts = result[53:55] - self.min_frag, self.max_frag = result[55:57] - self.min_pmp, self.max_pmp = result[57:59] - self.min_pmt, self.max_pmt = result[59:61] - self.pmp_flags, self.pmt_flags, self.pm_capa = result[61:64] - self.encoding_size = result[64:72] - self.num_encoding_sizes, self.max_encoding_tokens = result[72:74] - self.encoding_login_index = result[74:76] - self.txpower_capa, self.num_txpower = result[76:78] - self.txpower = result[78:86] - self.we_vers_compiled, self.we_vers_src = result[86:88] - self.retry_capa, self.retry_flags, self.r_time_flags = result[88:91] - self.min_retry, self.max_retry = result[91:93] - self.min_r_time, self.max_r_time = result[93:95] - self.num_channels = result[95] - self.num_frequency = result[96] - freq = result[97:] - - i = self.num_frequency - for x in range(0, len(freq), 4): - iwfreq = Iwfreq() - iwfreq._setFrequency(freq[x:x+4]) - fq = iwfreq.getFrequency() - if fq is not None: - self.frequencies.append(fq) - i -= 1 - if i <= 0: - break - -class Iwscan(object): - """class to handle AP scanning""" - - def __init__(self, ifname): - self.ifname = ifname - self.range = Iwrange(ifname) - self.errorflag = 0 - self.error = "" - self.stream = None - self.aplist = None - - def scan(self, fullscan=True): - """Completes a scan for available access points, - and returns them in Iwscanresult format - - fullscan: If False, data is read from a cache of the last scan - If True, a scan is conducted, and then the data is read - """ - # By default everything is fine, do not wait - result = 1 - if fullscan: - self.setScan() - if self.errorflag > EPERM: - raise RuntimeError, 'setScan failure ' + str(self.errorflag) + " " + str(self.error) - return None - elif self.errorflag < EPERM: - # Permission was NOT denied, therefore we must WAIT to get results - result = 250 - - while (result > 0): - sleep(result/1000) - result = self.getScan() - - if result < 0 or self.errorflag != 0: - raise RuntimeError, 'getScan failure ' + str(self.errorflag) + " " + str(self.error) - - return self.aplist - - - def setScan(self): - """Triggers the scan, if we have permission - """ - iwstruct = Iwstruct() - s = iwstruct.pack('Pii', 0, 0, 0) - i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCSIWSCAN,s) - if i > 0: - self.errorflag = i - self.error = result - return result - - def getScan(self): - """Retreives results, stored from the most recent scan - Returns 0 if successful, a delay if the data isn't ready yet - or -1 if something really nasty happened - """ - iwstruct = Iwstruct() - i = E2BIG - bufflen = IW_SCAN_MAX_DATA - - # Keep resizing the buffer until it's large enough to hold the scan - while (i == E2BIG): - buff, s = iwstruct.pack_wrq(bufflen) - i, result = iwstruct.iw_get_ext(self.ifname, - SIOCGIWSCAN, - data=s) - if i == E2BIG: - pbuff, newlen = iwstruct.unpack('Pi', s) - if bufflen < newlen: - bufflen = newlen - else: - bufflen = bufflen * 2 - - if i == EAGAIN: - return 100 - if i > 0: - self.errorflag = i - self.error = result - return -1 - - pbuff, reslen = iwstruct.unpack('Pi', s) - if reslen > 0: - # Initialize the stream, and turn it into an enumerator - self.aplist = self._parse(buff.tostring()) - return 0 - - def _parse(self, data): - """Parse the event stream, and return a list of Iwscanresult objects - """ - iwstruct = Iwstruct() - scanresult = None - aplist = [] - - # Run through the stream, until broken - while 1: - # If we're the stream doesn't have enough space left for a header, break - if len(data) < IW_EV_LCP_LEN: - break; - - # Unpack the header - length, cmd = iwstruct.unpack('HH', data[:4]) - # If the header says the following data is shorter than the header, then break - if length < IW_EV_LCP_LEN: - break; - - # Put the events into their respective result data - if cmd == SIOCGIWAP: - if scanresult is not None: - aplist.append(scanresult) - scanresult = Iwscanresult(data[IW_EV_LCP_LEN:length], self.range) - elif scanresult is None: - raise RuntimeError, 'Attempting to add an event without AP data' - else: - scanresult.addEvent(cmd, data[IW_EV_LCP_LEN:length]) - - # We're finished with the preveious event - data = data[length:] - - # Don't forgset the final result - if scanresult.bssid != "00:00:00:00:00:00": - aplist.append(scanresult) - else: - raise RuntimeError, 'Attempting to add an AP without a bssid' - return aplist - -class Iwscanresult(object): - """An object to contain all the events associated with a single scanned AP - """ - - def __init__(self, data, range): - """Initialize the scan result with the access point data""" - self.iwstruct = Iwstruct() - self.range = range - self.bssid = "%02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X" % struct_unpack('BBBBBB', data[2:8]) - self.essid = None - self.mode = None - self.rate = [] - self.quality = Iwquality() - self.frequency = None - self.encode = None - self.custom = [] - self.protocol = None - - def addEvent(self, cmd, data): - """Attempts to add the data from an event to a scanresult - Only certain data is accept, in which case the result is True - If the event data is invalid, None is returned - If the data is valid but unused, False is returned - """ - if cmd <= SIOCIWLAST: - if cmd < SIOCIWFIRST: - return None - elif cmd >= IWEVFIRST: - if cmd > IWEVLAST: - return None - else: - return None - - if cmd == SIOCGIWESSID: - self.essid = data[4:] - elif cmd == SIOCGIWMODE: - self.mode = modes[self.iwstruct.unpack('i', data[:4])[0]] - elif cmd == SIOCGIWRATE: - # TODO, deal with multiple rates, or at least the highest rate - freqsize = struct_calcsize("ihbb") - while len(data) >= freqsize: - iwfreq = Iwfreq(data) - self.rate.append(iwfreq.getBitrate()) - data = data[freqsize:] - elif cmd == IWEVQUAL: - self.quality.parse(data) - elif cmd == SIOCGIWFREQ: - self.frequency = Iwfreq(data) - elif cmd == SIOCGIWENCODE: - self.encode = data - elif cmd == IWEVCUSTOM: - self.custom.append(data[1:]) - elif cmd == SIOCGIWNAME: - self.protocol = data[:len(data)-2] - else: - #print "Cmd:", cmd - return False - return True \ No newline at end of file diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py index a687714d..28ee363e 100755 --- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py +++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py @@ -1,4 +1,4 @@ -from enigma import eTimer +from enigma import eTimer, eTPM from Screens.Screen import Screen from Components.ActionMap import ActionMap, NumberActionMap from Components.Pixmap import Pixmap,MultiPixmap @@ -14,7 +14,9 @@ from Plugins.Plugin import PluginDescriptor from os import system, path as os_path, listdir from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_SKIN_IMAGE from Tools.LoadPixmap import LoadPixmap +from Tools.HardwareInfo import HardwareInfo from Wlan import Wlan, wpaSupplicant, iStatus +import sha plugin_path = "/usr/lib/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan" @@ -122,7 +124,7 @@ class WlanStatus(Screen): if status is not None: self["BSSID"].setText(status[self.iface]["acesspoint"]) self["ESSID"].setText(status[self.iface]["essid"]) - self["quality"].setText(status[self.iface]["quality"]+"%") + self["quality"].setText(status[self.iface]["quality"]) self["signal"].setText(status[self.iface]["signal"]) self["bitrate"].setText(status[self.iface]["bitrate"]) self["enc"].setText(status[self.iface]["encryption"]) @@ -373,6 +375,45 @@ class WlanScan(Screen): return self.WlanList +def bin2long(s): + return reduce( lambda x,y:(x<<8L)+y, map(ord, s)) + +def long2bin(l): + res = "" + for byte in range(128): + res += chr((l >> (1024 - (byte + 1) * 8)) & 0xff) + return res + +def rsa_pub1024(src, mod): + return long2bin(pow(bin2long(src), 65537, bin2long(mod))) + +def decrypt_block(src, mod): + if len(src) != 128 and len(src) != 202: + return None + dest = rsa_pub1024(src[:128], mod) + hash = sha.new(dest[1:107]) + if len(src) == 202: + hash.update(src[131:192]) + result = hash.digest() + if result == dest[107:127]: + return dest + return None + +def validate_cert(cert, key): + buf = decrypt_block(cert[8:], key) + if buf is None: + return None + return buf[36:107] + cert[139:196] + +def read_random(): + try: + fd = open("/dev/urandom", "r") + buf = fd.read(8) + fd.close() + return buf + except: + return None + def WlanStatusScreenMain(session, iface): session.open(WlanStatus, iface) @@ -387,8 +428,32 @@ def callFunction(iface): def configStrings(iface): - driver = iNetwork.detectWlanModule() - print "Found WLAN-Driver:",driver + hardware_info = HardwareInfo() + if hardware_info.device_name != "dm7025": + rootkey = ['\x9f', '|', '\xe4', 'G', '\xc9', '\xb4', '\xf4', '#', '&', '\xce', '\xb3', '\xfe', '\xda', '\xc9', 'U', '`', '\xd8', '\x8c', 's', 'o', '\x90', '\x9b', '\\', 'b', '\xc0', '\x89', '\xd1', '\x8c', '\x9e', 'J', 'T', '\xc5', 'X', '\xa1', '\xb8', '\x13', '5', 'E', '\x02', '\xc9', '\xb2', '\xe6', 't', '\x89', '\xde', '\xcd', '\x9d', '\x11', '\xdd', '\xc7', '\xf4', '\xe4', '\xe4', '\xbc', '\xdb', '\x9c', '\xea', '}', '\xad', '\xda', 't', 'r', '\x9b', '\xdc', '\xbc', '\x18', '3', '\xe7', '\xaf', '|', '\xae', '\x0c', '\xe3', '\xb5', '\x84', '\x8d', '\r', '\x8d', '\x9d', '2', '\xd0', '\xce', '\xd5', 'q', '\t', '\x84', 'c', '\xa8', ')', '\x99', '\xdc', '<', '"', 'x', '\xe8', '\x87', '\x8f', '\x02', ';', 'S', 'm', '\xd5', '\xf0', '\xa3', '_', '\xb7', 'T', '\t', '\xde', '\xa7', '\xf1', '\xc9', '\xae', '\x8a', '\xd7', '\xd2', '\xcf', '\xb2', '.', '\x13', '\xfb', '\xac', 'j', '\xdf', '\xb1', '\x1d', ':', '?'] + etpm = eTPM() + l2cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL2_CERT) + if l2cert is None: + return + l2key = validate_cert(l2cert, rootkey) + if l2key is None: + return + l3cert = etpm.getCert(eTPM.TPMD_DT_LEVEL3_CERT) + if l3cert is None: + print "better run the genuine dreambox plugin" + return + l3key = validate_cert(l3cert, l2key) + if l3key is None: + return + rnd = read_random() + if rnd is None: + return + val = etpm.challenge(rnd) + result = decrypt_block(val, l3key) + if hardware_info.device_name == "dm7025" or result[80:88] == rnd: + driver = iNetwork.detectWlanModule(iface) + else: + driver = 'dreambox' if driver in ('ralink', 'zydas'): return " pre-up /usr/sbin/wpa_supplicant -i"+iface+" -c/etc/wpa_supplicant.conf -B -D"+driver+"\n post-down wpa_cli terminate" else: @@ -399,4 +464,3 @@ def configStrings(iface): def Plugins(**kwargs): return PluginDescriptor(name=_("Wireless LAN"), description=_("Connect to a Wireless Network"), where = PluginDescriptor.WHERE_NETWORKSETUP, fnc={"ifaceSupported": callFunction, "configStrings": configStrings, "WlanPluginEntry": lambda x: "Wireless Network Configuartion..."}) - \ No newline at end of file diff --git a/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py b/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py new file mode 100755 index 00000000..bd8550b8 --- /dev/null +++ b/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py @@ -0,0 +1,280 @@ +from Screen import Screen +from Screens.HelpMenu import HelpableScreen +from Screens.MessageBox import MessageBox +from Components.InputDevice import iInputDevices +from Components.Sources.StaticText import StaticText +from Components.Sources.Boolean import Boolean +from Components.Sources.List import List +from Components.config import config, ConfigSlider, ConfigSubsection, ConfigYesNo, ConfigText, getConfigListEntry, ConfigNothing +from Components.ConfigList import ConfigListScreen +from Components.ActionMap import ActionMap, NumberActionMap, HelpableActionMap +from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_CURRENT_SKIN +from Tools.LoadPixmap import LoadPixmap + +class InputDeviceSelection(Screen,HelpableScreen): + skin = """ + + + + + + + + + + + + + {"template": [ + MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos = (2, 8), size = (54, 54), png = 2), # index 3 is the interface pixmap + MultiContentEntryText(pos = (65, 6), size = (450, 54), font=0, flags = RT_HALIGN_LEFT|RT_VALIGN_CENTER|RT_WRAP, text = 1), # index 1 is the interfacename + ], + "fonts": [gFont("Regular", 28),gFont("Regular", 20)], + "itemHeight": 70 + } + + + + + + """ + + + def __init__(self, session): + Screen.__init__(self, session) + HelpableScreen.__init__(self) + + self.edittext = _("Press OK to edit the settings.") + + self["key_red"] = StaticText(_("Close")) + self["key_green"] = StaticText(_("Select")) + self["key_yellow"] = StaticText("") + self["key_blue"] = StaticText("") + self["introduction"] = StaticText(self.edittext) + + self.devices = [(iInputDevices.getDeviceName(x),x) for x in iInputDevices.getDeviceList()] + print "[InputDeviceSelection] found devices :->", len(self.devices),self.devices + + self["OkCancelActions"] = HelpableActionMap(self, "OkCancelActions", + { + "cancel": (self.close, _("Exit input device selection.")), + "ok": (self.okbuttonClick, _("Select input device.")), + }, -2) + + self["ColorActions"] = HelpableActionMap(self, "ColorActions", + { + "red": (self.close, _("Exit input device selection.")), + "green": (self.okbuttonClick, _("Select input device.")), + }, -2) + + self.currentIndex = 0 + self.list = [] + self["list"] = List(self.list) + self.updateList() + self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished) + self.onClose.append(self.cleanup) + + def layoutFinished(self): + self.setTitle(_("Select input device")) + + def cleanup(self): + self.currentIndex = 0 + + def buildInterfaceList(self,device,description,type ): + divpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/div-h.png")) + activepng = None + devicepng = None + enabled = iInputDevices.getDeviceAttribute(device, 'enabled') + + if type == 'remote': + if config.misc.rcused.value == 0: + if enabled: + devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_rcnew-configured.png")) + else: + devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_rcnew.png")) + else: + if enabled: + devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_rcold-configured.png")) + else: + devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_rcold.png")) + elif type == 'keyboard': + if enabled: + devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_keyboard-configured.png")) + else: + devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_keyboard.png")) + elif type == 'mouse': + if enabled: + devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_mouse-configured.png")) + else: + devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_mouse.png")) + else: + devicepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/input_rcnew.png")) + return((device, description, devicepng, divpng)) + + def updateList(self): + self.list = [] + for x in self.devices: + dev_type = iInputDevices.getDeviceAttribute(x[1], 'type') + self.list.append(self.buildInterfaceList(x[1],_(x[0]), dev_type )) + self["list"].setList(self.list) + self["list"].setIndex(self.currentIndex) + + def okbuttonClick(self): + selection = self["list"].getCurrent() + self.currentIndex = self["list"].getIndex() + if selection is not None: + self.session.openWithCallback(self.DeviceSetupClosed, InputDeviceSetup, selection[0]) + + def DeviceSetupClosed(self, *ret): + self.updateList() + + +class InputDeviceSetup(Screen, ConfigListScreen): + + skin = """ + + + + + + + + + + + + + """ + + def __init__(self, session, device): + Screen.__init__(self, session) + self.inputDevice = device + iInputDevices.currentDevice = self.inputDevice + self.onChangedEntry = [ ] + self.setup_title = _("Input device setup") + self.isStepSlider = None + self.enableEntry = None + self.repeatEntry = None + self.delayEntry = None + self.nameEntry = None + self.enableConfigEntry = None + + self.list = [ ] + ConfigListScreen.__init__(self, self.list, session = session, on_change = self.changedEntry) + + self["actions"] = ActionMap(["SetupActions"], + { + "cancel": self.keyCancel, + "save": self.apply, + }, -2) + + self["key_red"] = StaticText(_("Cancel")) + self["key_green"] = StaticText(_("OK")) + self["key_yellow"] = StaticText() + self["key_blue"] = StaticText() + self["introduction"] = StaticText() + + self.createSetup() + self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished) + self.onClose.append(self.cleanup) + + def layoutFinished(self): + self.setTitle(self.setup_title) + + def cleanup(self): + iInputDevices.currentDevice = "" + + def createSetup(self): + self.list = [ ] + cmd = "self.enableEntry = getConfigListEntry(_('"'Change repeat and delay settings?'"'), config.inputDevices." + self.inputDevice + ".enabled)" + exec (cmd) + cmd = "self.repeatEntry = getConfigListEntry(_('"'Interval between keys when repeating:'"'), config.inputDevices." + self.inputDevice + ".repeat)" + exec (cmd) + cmd = "self.delayEntry = getConfigListEntry(_('"'Delay before key repeat starts:'"'), config.inputDevices." + self.inputDevice + ".delay)" + exec (cmd) + cmd = "self.nameEntry = getConfigListEntry(_('"'Devicename:'"'), config.inputDevices." + self.inputDevice + ".name)" + exec (cmd) + if self.enableEntry: + if isinstance(self.enableEntry[1], ConfigYesNo): + self.enableConfigEntry = self.enableEntry[1] + + self.list.append(self.enableEntry) + if self.enableConfigEntry: + if self.enableConfigEntry.value is True: + self.list.append(self.repeatEntry) + self.list.append(self.delayEntry) + else: + self.repeatEntry[1].setValue(self.repeatEntry[1].default) + self["config"].invalidate(self.repeatEntry) + self.delayEntry[1].setValue(self.delayEntry[1].default) + self["config"].invalidate(self.delayEntry) + self.nameEntry[1].setValue(self.nameEntry[1].default) + self["config"].invalidate(self.nameEntry) + + self["config"].list = self.list + self["config"].l.setSeperation(400) + self["config"].l.setList(self.list) + if not self.selectionChanged in self["config"].onSelectionChanged: + self["config"].onSelectionChanged.append(self.selectionChanged) + self.selectionChanged() + + def selectionChanged(self): + if self["config"].getCurrent() == self.enableEntry: + self["introduction"].setText(_("Current device: ") + str(iInputDevices.getDeviceAttribute(self.inputDevice, 'name')) ) + else: + self["introduction"].setText(_("Current value: ") + self.getCurrentValue() + _(" ms")) + + def newConfig(self): + current = self["config"].getCurrent() + if current: + if current == self.enableEntry: + self.createSetup() + + def keyLeft(self): + ConfigListScreen.keyLeft(self) + self.newConfig() + + def keyRight(self): + ConfigListScreen.keyRight(self) + self.newConfig() + + def confirm(self, confirmed): + if not confirmed: + print "not confirmed" + return + else: + self.nameEntry[1].setValue(iInputDevices.getDeviceAttribute(self.inputDevice, 'name')) + cmd = "config.inputDevices." + self.inputDevice + ".name.save()" + exec (cmd) + self.keySave() + + def apply(self): + self.session.openWithCallback(self.confirm, MessageBox, _("Use this input device settings?"), MessageBox.TYPE_YESNO, timeout = 20, default = True) + + def cancelConfirm(self, result): + if not result: + return + for x in self["config"].list: + x[1].cancel() + self.close() + + def keyCancel(self): + if self["config"].isChanged(): + self.session.openWithCallback(self.cancelConfirm, MessageBox, _("Really close without saving settings?"), MessageBox.TYPE_YESNO, timeout = 20, default = True) + else: + self.close() + # for summary: + def changedEntry(self): + for x in self.onChangedEntry: + x() + self.selectionChanged() + + def getCurrentEntry(self): + return self["config"].getCurrent()[0] + + def getCurrentValue(self): + return str(self["config"].getCurrent()[1].value) + + def createSummary(self): + from Screens.Setup import SetupSummary + return SetupSummary diff --git a/lib/python/Screens/Ipkg.py b/lib/python/Screens/Ipkg.py index 96876336..7f98f3df 100755 --- a/lib/python/Screens/Ipkg.py +++ b/lib/python/Screens/Ipkg.py @@ -25,6 +25,7 @@ class Ipkg(Screen): self.packages = 0 self.error = 0 + self.processed_packages = [] self.activity = 0 self.activityTimer = eTimer() @@ -85,15 +86,21 @@ class Ipkg(Screen): self.slider.setValue(self.sliderPackages[param]) self.package.setText(param) self.status.setText(_("Upgrading")) - self.packages += 1 + if not param in self.processed_packages: + self.processed_packages.append(param) + self.packages += 1 elif event == IpkgComponent.EVENT_INSTALL: self.package.setText(param) self.status.setText(_("Installing")) - self.packages += 1 + if not param in self.processed_packages: + self.processed_packages.append(param) + self.packages += 1 elif event == IpkgComponent.EVENT_REMOVE: self.package.setText(param) self.status.setText(_("Removing")) - self.packages += 1 + if not param in self.processed_packages: + self.processed_packages.append(param) + self.packages += 1 elif event == IpkgComponent.EVENT_CONFIGURING: self.package.setText(param) self.status.setText(_("Configuring")) @@ -103,10 +110,10 @@ class Ipkg(Screen): self.runNextCmd() elif event == IpkgComponent.EVENT_MODIFIED: self.session.openWithCallback( - self.modificationCallback, - MessageBox, - _("A configuration file (%s) was modified since Installation.\nDo you want to keep your version?") % (param) - ) + self.modificationCallback, + MessageBox, + _("A configuration file (%s) was modified since Installation.\nDo you want to keep your version?") % (param) + ) def modificationCallback(self, res): self.ipkg.write(res and "N" or "Y") diff --git a/lib/python/Screens/Makefile.am b/lib/python/Screens/Makefile.am index d96b491e..a4b158de 100755 --- a/lib/python/Screens/Makefile.am +++ b/lib/python/Screens/Makefile.am @@ -14,5 +14,6 @@ install_PYTHON = \ SubtitleDisplay.py SubservicesQuickzap.py ParentalControlSetup.py NumericalTextInputHelpDialog.py \ SleepTimerEdit.py Ipkg.py RdsDisplay.py Globals.py DefaultWizard.py \ SessionGlobals.py LocationBox.py WizardLanguage.py TaskView.py Rc.py VirtualKeyBoard.py \ - TextBox.py FactoryReset.py RecordPaths.py UnhandledKey.py ServiceStopScreen.py + TextBox.py FactoryReset.py RecordPaths.py UnhandledKey.py ServiceStopScreen.py \ + InputDeviceSetup.py diff --git a/lib/python/Screens/NetworkSetup.py b/lib/python/Screens/NetworkSetup.py index c0037f81..de2fa993 100755 --- a/lib/python/Screens/NetworkSetup.py +++ b/lib/python/Screens/NetworkSetup.py @@ -7,6 +7,7 @@ from Screens.HelpMenu import HelpableScreen from Components.Network import iNetwork from Components.Sources.StaticText import StaticText from Components.Sources.Boolean import Boolean +from Components.Sources.List import List from Components.Label import Label,MultiColorLabel from Components.Pixmap import Pixmap,MultiPixmap from Components.MenuList import MenuList @@ -23,32 +24,6 @@ from os import path as os_path, system as os_system, unlink from re import compile as re_compile, search as re_search -class InterfaceList(MenuList): - def __init__(self, list, enableWrapAround=False): - MenuList.__init__(self, list, enableWrapAround, eListboxPythonMultiContent) - self.l.setFont(0, gFont("Regular", 20)) - self.l.setItemHeight(30) - -def InterfaceEntryComponent(index,name,default,active ): - res = [ - (index), - MultiContentEntryText(pos=(80, 5), size=(430, 25), font=0, text=name) - ] - num_configured_if = len(iNetwork.getConfiguredAdapters()) - if num_configured_if >= 2: - if default is True: - png = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/buttons/button_blue.png")) - if default is False: - png = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/buttons/button_blue_off.png")) - res.append(MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos=(10, 5), size=(25, 25), png = png)) - if active is True: - png2 = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/lock_on.png")) - if active is False: - png2 = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/lock_error.png")) - res.append(MultiContentEntryPixmapAlphaTest(pos=(40, 1), size=(25, 25), png = png2)) - return res - - class NetworkAdapterSelection(Screen,HelpableScreen): def __init__(self, session): Screen.__init__(self, session) @@ -91,13 +66,49 @@ class NetworkAdapterSelection(Screen,HelpableScreen): }) self.list = [] - self["list"] = InterfaceList(self.list) + self["list"] = List(self.list) self.updateList() if len(self.adapters) == 1: self.onFirstExecBegin.append(self.okbuttonClick) self.onClose.append(self.cleanup) + def buildInterfaceList(self,iface,name,default,active ): + divpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/div-h.png")) + defaultpng = None + activepng = None + description = None + interfacepng = None + + if iface in iNetwork.lan_interfaces: + if active is True: + interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wired-active.png")) + elif active is False: + interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wired-inactive.png")) + else: + interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wired.png")) + elif iface in iNetwork.wlan_interfaces: + if active is True: + interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wireless-active.png")) + elif active is False: + interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wireless-inactive.png")) + else: + interfacepng = LoadPixmap(resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/network_wireless.png")) + + num_configured_if = len(iNetwork.getConfiguredAdapters()) + if num_configured_if >= 2: + if default is True: + defaultpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/buttons/button_blue.png")) + elif default is False: + defaultpng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/buttons/button_blue_off.png")) + if active is True: + activepng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/lock_on.png")) + elif active is False: + activepng = LoadPixmap(cached=True, path=resolveFilename(SCOPE_CURRENT_SKIN, "skin_default/icons/lock_error.png")) + + description = iNetwork.getFriendlyAdapterDescription(iface) + + return((iface, name, description, interfacepng, defaultpng, activepng, divpng)) def updateList(self): self.list = [] @@ -122,7 +133,7 @@ class NetworkAdapterSelection(Screen,HelpableScreen): default_gw = result if len(self.adapters) == 0: # no interface available => display only eth0 - self.list.append(InterfaceEntryComponent("eth0",iNetwork.getFriendlyAdapterName('eth0'),True,True )) + self.list.append(self.buildInterfaceList("eth0",iNetwork.getFriendlyAdapterName('eth0'),True,True )) else: for x in self.adapters: if x[1] == default_gw: @@ -133,11 +144,11 @@ class NetworkAdapterSelection(Screen,HelpableScreen): active_int = True else: active_int = False - self.list.append(InterfaceEntryComponent(index = x[1],name = _(x[0]),default=default_int,active=active_int )) + self.list.append(self.buildInterfaceList(x[1],_(x[0]),default_int,active_int )) if os_path.exists(resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "SystemPlugins/NetworkWizard/networkwizard.xml")): self["key_blue"].setText(_("NetworkWizard")) - self["list"].l.setList(self.list) + self["list"].setList(self.list) def setDefaultInterface(self): selection = self["list"].getCurrent() @@ -253,7 +264,7 @@ class NameserverSetup(Screen, ConfigListScreen, HelpableScreen): self.list = [] ConfigListScreen.__init__(self, self.list) self.createSetup() - + def createConfig(self): self.nameservers = iNetwork.getNameserverList() self.nameserverEntries = [ NoSave(ConfigIP(default=nameserver)) for nameserver in self.nameservers] @@ -412,7 +423,7 @@ class AdapterSetup(Screen, ConfigListScreen, HelpableScreen): self.wsconfig = None self.default = None - if self.iface == "wlan0" or self.iface == "ath0" : + if self.iface in iNetwork.wlan_interfaces: from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import wpaSupplicant,Wlan self.w = Wlan(self.iface) self.ws = wpaSupplicant() @@ -535,7 +546,7 @@ class AdapterSetup(Screen, ConfigListScreen, HelpableScreen): self.createSetup() if self["config"].getCurrent() == self.gatewayEntry: self.createSetup() - if self.iface == "wlan0" or self.iface == "ath0" : + if self.iface in iNetwork.wlan_interfaces: if self["config"].getCurrent() == self.wlanSSID: self.createSetup() if self["config"].getCurrent() == self.encryptionEnabled: @@ -731,17 +742,24 @@ class AdapterSetupConfiguration(Screen, HelpableScreen): def ok(self): self.cleanup() if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'edit': - if self.iface == 'wlan0' or self.iface == 'ath0': + if self.iface in iNetwork.wlan_interfaces: try: from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.plugin import WlanScan - from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.iwlibs import Wireless + from pythonwifi.iwlibs import Wireless except ImportError: self.session.open(MessageBox, _("The wireless LAN plugin is not installed!\nPlease install it."), type = MessageBox.TYPE_INFO,timeout = 10 ) else: ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object - self.wlanresponse = ifobj.getStatistics() - if self.wlanresponse[0] != 19: # Wlan Interface found. - self.session.openWithCallback(self.AdapterSetupClosed, AdapterSetup,self.iface) + try: + self.wlanresponse = ifobj.getAPaddr() + except IOError: + self.wlanresponse = ifobj.getStatistics() + if self.wlanresponse: + if self.wlanresponse[0] not in (19,95): # 19 = 'No such device', 95 = 'Operation not supported' + self.session.openWithCallback(self.AdapterSetupClosed, AdapterSetup,self.iface) + else: + # Display Wlan not available Message + self.showErrorMessage() else: # Display Wlan not available Message self.showErrorMessage() @@ -754,28 +772,42 @@ class AdapterSetupConfiguration(Screen, HelpableScreen): if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'scanwlan': try: from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.plugin import WlanScan - from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.iwlibs import Wireless + from pythonwifi.iwlibs import Wireless except ImportError: self.session.open(MessageBox, _("The wireless LAN plugin is not installed!\nPlease install it."), type = MessageBox.TYPE_INFO,timeout = 10 ) else: ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object - self.wlanresponse = ifobj.getStatistics() - if self.wlanresponse[0] != 19: - self.session.openWithCallback(self.WlanScanClosed, WlanScan, self.iface) + try: + self.wlanresponse = ifobj.getAPaddr() + except IOError: + self.wlanresponse = ifobj.getStatistics() + if self.wlanresponse: + if self.wlanresponse[0] not in (19,95): # 19 = 'No such device', 95 = 'Operation not supported' + self.session.openWithCallback(self.WlanScanClosed, WlanScan, self.iface) + else: + # Display Wlan not available Message + self.showErrorMessage() else: # Display Wlan not available Message self.showErrorMessage() if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'wlanstatus': try: from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.plugin import WlanStatus - from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.iwlibs import Wireless + from pythonwifi.iwlibs import Wireless except ImportError: self.session.open(MessageBox, _("The wireless LAN plugin is not installed!\nPlease install it."), type = MessageBox.TYPE_INFO,timeout = 10 ) else: ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object - self.wlanresponse = ifobj.getStatistics() - if self.wlanresponse[0] != 19: - self.session.openWithCallback(self.WlanStatusClosed, WlanStatus,self.iface) + try: + self.wlanresponse = ifobj.getAPaddr() + except IOError: + self.wlanresponse = ifobj.getStatistics() + if self.wlanresponse: + if self.wlanresponse[0] not in (19,95): # 19 = 'No such device', 95 = 'Operation not supported' + self.session.openWithCallback(self.WlanStatusClosed, WlanStatus,self.iface) + else: + # Display Wlan not available Message + self.showErrorMessage() else: # Display Wlan not available Message self.showErrorMessage() @@ -817,7 +849,7 @@ class AdapterSetupConfiguration(Screen, HelpableScreen): if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'dns': self["description"].setText(_("Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" ) + self.oktext ) if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'scanwlan': - self["description"].setText(_("Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n" ) + self.oktext ) + self["description"].setText(_("Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" ) + self.oktext ) if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'wlanstatus': self["description"].setText(_("Shows the state of your wireless LAN connection.\n" ) + self.oktext ) if self["menulist"].getCurrent()[1] == 'lanrestart': @@ -834,7 +866,7 @@ class AdapterSetupConfiguration(Screen, HelpableScreen): self["IF"].setText(iNetwork.getFriendlyAdapterName(self.iface)) self["Statustext"].setText(_("Link:")) - if self.iface == 'wlan0' or self.iface == 'ath0': + if self.iface in iNetwork.wlan_interfaces: try: from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus except: @@ -884,17 +916,24 @@ class AdapterSetupConfiguration(Screen, HelpableScreen): def AdapterSetupClosed(self, *ret): if ret is not None and len(ret): - if ret[0] == 'ok' and (self.iface == 'wlan0' or self.iface == 'ath0') and iNetwork.getAdapterAttribute(self.iface, "up") is True: + if ret[0] == 'ok' and (self.iface in iNetwork.wlan_interfaces) and iNetwork.getAdapterAttribute(self.iface, "up") is True: try: from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.plugin import WlanStatus - from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.iwlibs import Wireless + from pythonwifi.iwlibs import Wireless except ImportError: self.session.open(MessageBox, _("The wireless LAN plugin is not installed!\nPlease install it."), type = MessageBox.TYPE_INFO,timeout = 10 ) else: ifobj = Wireless(self.iface) # a Wireless NIC Object - self.wlanresponse = ifobj.getStatistics() - if self.wlanresponse[0] != 19: - self.session.openWithCallback(self.WlanStatusClosed, WlanStatus,self.iface) + try: + self.wlanresponse = ifobj.getAPaddr() + except IOError: + self.wlanresponse = ifobj.getStatistics() + if self.wlanresponse: + if self.wlanresponse[0] not in (19,95): # 19 = 'No such device', 95 = 'Operation not supported' + self.session.openWithCallback(self.WlanStatusClosed, WlanStatus,self.iface) + else: + # Display Wlan not available Message + self.showErrorMessage() else: # Display Wlan not available Message self.showErrorMessage() @@ -905,7 +944,7 @@ class AdapterSetupConfiguration(Screen, HelpableScreen): def WlanStatusClosed(self, *ret): if ret is not None and len(ret): - from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus,Status + from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus iStatus.stopWlanConsole() self.updateStatusbar() @@ -913,7 +952,7 @@ class AdapterSetupConfiguration(Screen, HelpableScreen): if ret[0] is not None: self.session.openWithCallback(self.AdapterSetupClosed, AdapterSetup, self.iface,ret[0],ret[1]) else: - from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus,Status + from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus iStatus.stopWlanConsole() self.updateStatusbar() @@ -1263,6 +1302,7 @@ class NetworkAdapterTest(Screen): self.nextStepTimer.stop() def layoutFinished(self): + self.setTitle(_("Network test: ") + iNetwork.getFriendlyAdapterName(self.iface) ) self["shortcutsyellow"].setEnabled(False) self["AdapterInfo_OK"].hide() self["NetworkInfo_Check"].hide() @@ -1282,7 +1322,7 @@ class NetworkAdapterTest(Screen): self["AdapterInfo_Text"] = MultiColorLabel(_("Show Info")) self["AdapterInfo_OK"] = Pixmap() - if self.iface == 'wlan0' or self.iface == 'ath0': + if self.iface in iNetwork.wlan_interfaces: self["Networktext"] = MultiColorLabel(_("Wireless Network")) else: self["Networktext"] = MultiColorLabel(_("Local Network")) @@ -1321,9 +1361,9 @@ class NetworkAdapterTest(Screen): self["InfoText"] = Label() def getLinkState(self,iface): - if iface == 'wlan0' or iface == 'ath0': + if iface in iNetwork.wlan_interfaces: try: - from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus,Status + from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus except: self["Network"].setForegroundColorNum(1) self["Network"].setText(_("disconnected")) @@ -1405,7 +1445,7 @@ class NetworkAdapterTest(Screen): iNetwork.stopLinkStateConsole() iNetwork.stopDNSConsole() try: - from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus,Status + from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import iStatus except ImportError: pass else: diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 147ff0a4..f2db0559 100755 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:13+0200\n" -"Last-Translator: Mladen \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n" +"Last-Translator: Hazem \n" "Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" @@ -143,6 +143,9 @@ msgstr "النتائج" msgid " extensions." msgstr "الاضافات" +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr "الحزم المختاره" @@ -253,9 +256,8 @@ msgstr "1" msgid "1 wireless network found!" msgstr "تم العثور على شبكه لاسلكيه" -# msgid "1.0" -msgstr "" +msgstr "1.0" msgid "1.1" msgstr "1.1" @@ -289,9 +291,8 @@ msgstr "16:9" msgid "16:9 Letterbox" msgstr "" -# msgid "16:9 always" -msgstr "" +msgstr "16:9 دائما" # msgid "18 V" @@ -327,9 +328,8 @@ msgstr "5" msgid "5 minutes" msgstr "5 دقائق" -# msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" msgid "60 minutes" msgstr "60 دقيقه" @@ -365,6 +365,12 @@ msgstr "؟؟" msgid "A" msgstr "Ø£" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" @@ -393,6 +399,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "دليل برامج الكترونى بيانى لكل قنوات باقه معينه" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" @@ -400,6 +412,15 @@ msgstr "" "يوجد مدخل إعتلاء بنفس الاسم ! \n" "هل تريد تحديث المدخل الحالى والاستمرار ؟ \n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -443,6 +464,9 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد تعطيل واجهه الشبكه الثانيه ؟" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -504,6 +528,12 @@ msgstr "عن" msgid "About..." msgstr "عـن..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "نقطة وصول" @@ -629,6 +659,12 @@ msgstr "" "الامكان. إذا كانت النتيجه مرضيه أضغط موافقلاغلاق النافذه ، أو استخدم مفاتيح " "الارقام لاختيار شاشات اختبار أخرى" +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "إختيارات متقدمه" @@ -653,6 +689,11 @@ msgstr "إعدادات فيديو متقدمه" msgid "Advanced restore" msgstr "إستعاده متقدمه" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "بعد الحدث" @@ -664,6 +705,9 @@ msgstr "" "إذا أردت حمايه خدمه واحده بعد انتهاء نافذه البدأأرجع الى دليل المستخدم لتعرف " "كيف تفعل ذلك" +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "البوم" @@ -686,6 +730,12 @@ msgstr "مؤقت غير متكرر" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "السماح بالتنقل من خلال واجهة الشبكه" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "الفا" @@ -697,6 +747,9 @@ msgstr "وضع راديو بديل" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "أولوية الموالف للقنوات البديله" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "اسأل دائما قبل الارسال" @@ -783,6 +836,9 @@ msgstr "أسال المستخدم" msgid "Aspect Ratio" msgstr "نسبة الجانب" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "اثيروس" @@ -801,6 +857,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + msgid "Australia" msgstr "استراليا" @@ -841,6 +902,11 @@ msgstr "إعدادات المؤقت الالى" msgid "AutoTimer overview" msgstr "معاينة المؤقت الالى" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + msgid "Automatic" msgstr "آلى" @@ -848,6 +914,32 @@ msgstr "آلى" msgid "Automatic Scan" msgstr "بحث آلـى" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + msgid "Autos & Vehicles" msgstr "سيارات ومركبات" @@ -865,6 +957,12 @@ msgstr "ب" msgid "BA" msgstr "ب Ø£" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "ب ب" @@ -943,6 +1041,12 @@ msgstr "منع الحد من الضوضاء" msgid "Blue boost" msgstr "الدعم الازرق" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "الاشارات المرجعيه" @@ -956,6 +1060,12 @@ msgstr "البرازيل" msgid "Brightness" msgstr "الإضاءه" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -972,6 +1082,9 @@ msgstr "حرق الصوره الحاليه الى دى فى دى" msgid "Burn to DVD" msgstr "حرق الى دى فى دى" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "الناقل" @@ -990,6 +1103,11 @@ msgstr "سي باند" msgid "CDInfo" msgstr "بيانات القرص المدمج" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1009,6 +1127,9 @@ msgstr "كابل" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "تعذر الاتصال بالخادم. رجاء فحص الشبكه !" @@ -1085,6 +1206,9 @@ msgstr "تغيير مقاس الخطوه" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "تغيير أسم المضيف للدريم بوكس" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "قناه" @@ -1143,6 +1267,9 @@ msgstr "اختار مكان النسخه الإحتياطيه " msgid "Choose bouquet" msgstr "أختار الباقه" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "أختار المجلد الهدف" @@ -1175,6 +1302,12 @@ msgstr "نافذة التنظيف" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "إعدادات نافذة التنظيف" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + msgid "CleanupWizard" msgstr "نافذة التنظيف" @@ -1278,6 +1411,9 @@ msgstr "تكوين الواجهه" msgid "Configure nameservers" msgstr "تكوين اسم الخادم" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + msgid "Configure your internal LAN" msgstr "تكوين شبكتك الداخليه" @@ -1320,6 +1456,30 @@ msgstr "استمرار العرض" msgid "Contrast" msgstr "تباين" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "NFIتعذر إتصال الدريم بوكس بخادم تغذية صور " @@ -1362,6 +1522,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "تكوين دى فى دى إيزو" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "تكوين مؤقت آلى جديد" @@ -1374,6 +1540,15 @@ msgstr "أنشأ مؤقت جديد باستخدام نافذه الاعدادا msgid "Create movie folder failed" msgstr "فشل إنشاء مجلد أفلام" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "فشل إنشاء دليل %s" @@ -1389,6 +1564,9 @@ msgstr "كرواتى" msgid "Current Transponder" msgstr "التردد الحالى" +msgid "Current device: " +msgstr "" + msgid "Current settings:" msgstr "الاعدادات الحاليه:" @@ -1398,6 +1576,9 @@ msgstr "القيمه الحاليه:" msgid "Current version:" msgstr "الاصدار الحالى:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1426,9 +1607,31 @@ msgstr "" msgid "Customize" msgstr "تخصيص" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + msgid "Cut" msgstr "قطع" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + msgid "Cutlist editor..." msgstr "محرر قائمة القطع..." @@ -1466,6 +1669,15 @@ msgstr "قائمة عناوين دى فى دى" msgid "DVD media toolbox" msgstr "صندوق أدوات وسيط دى فى دى" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "دنماركى" @@ -1507,6 +1719,12 @@ msgstr "قوائم القنوات الافتراضيه" msgid "Defaults" msgstr "الافتراضيات" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "تأخير" @@ -1552,6 +1770,9 @@ msgstr "الدليل الوجهه" msgid "Details for extension: " msgstr "تفاصيل الاضافه:" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "يوجد قرص صلب:" @@ -1591,6 +1812,9 @@ msgstr "حذف الكفاف الرقمى" msgid "Dir:" msgstr "دليل:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "عرض مباشر لعناوين مربوطه بدون قائمه" @@ -1659,6 +1883,12 @@ msgstr "عرض و واجهه مستخدم" msgid "Display search results by:" msgstr "إظهار نتائج البحث بـ :" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1716,6 +1946,10 @@ msgstr "هل تريد عمل بحث" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "هل تريد عمل بحث يدوى جديد ؟" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "هل تريد تفعيل خاصية التحكم الابوى فى الدريم بوكس ؟" @@ -1795,6 +2029,10 @@ msgstr "تم - تثبيت ، تحديث أو حذف %d الرزم والاخطا msgid "Download" msgstr "تحميل" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -1805,6 +2043,9 @@ msgstr "تحميل بلج إنز" msgid "Download Video" msgstr "تحميل فيديو" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + msgid "Download location" msgstr "موقع التحميل" @@ -1856,6 +2097,13 @@ msgstr "إختيار EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -1908,6 +2156,12 @@ msgstr "تحرير قائمة القنوات" msgid "Edit settings" msgstr "تحرير الاعدادات" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "تحرير تهيئة اسم الخادم للدريم بوكس. \n" @@ -1937,6 +2191,9 @@ msgstr "تعليم" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "دليل البرنامج الالكترونى" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "تفعيل" @@ -2045,6 +2302,11 @@ msgstr "وقت الانتهاء" msgid "English" msgstr "إنجليزى" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" "\n" @@ -2150,6 +2412,9 @@ msgstr "أستبعاد" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + msgid "Execution Progress:" msgstr "درجة تطور التنفيذ:" @@ -2165,6 +2430,9 @@ msgstr "خروج" msgid "Exit editor" msgstr "خروج من المحرر" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + msgid "Exit network wizard" msgstr "خروج من نافذة إعدادات الشبكه" @@ -2201,6 +2469,11 @@ msgstr "التحكم فى الاضافات" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + msgid "Factory reset" msgstr "العوده الى إعدادات المصنع" @@ -2287,6 +2560,9 @@ msgstr "تم النتهاء من إعادة تشغيل الشبكه" msgid "Finnish" msgstr "إنتهاء" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2354,6 +2630,12 @@ msgstr "الجمعه" msgid "Frisian" msgstr "" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2370,6 +2652,16 @@ msgstr "" "يجب إعادة تشغيل الاينجما2 لتطبيق الجلد \n" "هل تريد إعادة تشغيل الاينجما2 الان ؟" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2404,13 +2696,31 @@ msgstr "دريم بوكس أصلى" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "المانـى" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + msgid "Germany" msgstr "المانيا" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "جارى الحصول على معلومات عن البلج إن. رجاء الانتظار..." @@ -2426,6 +2736,14 @@ msgstr "الذهاب الى 0" msgid "Goto position" msgstr "الذهل للموضع" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "دليل برامج بيانى متعدد" @@ -2439,6 +2757,12 @@ msgstr "اليونان" msgid "Green boost" msgstr "دعم أخضر" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "فاصل الحرس" @@ -2502,6 +2826,9 @@ msgstr "هونج كونج" msgid "Horizontal" msgstr "أفقـى" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "كم دقيقه تريد أن تسجل ؟" @@ -2518,6 +2845,9 @@ msgstr "درجة لون" msgid "Hungarian" msgstr "مجرى" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "عنوان IP" @@ -2526,6 +2856,9 @@ msgstr "عنوان IP" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ملف الايزو كبير جدا على ملفات النظام !" @@ -2656,6 +2989,12 @@ msgstr "تفعيل القرص الصلب" msgid "Input" msgstr "مدخل" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "تثبيت" @@ -2723,6 +3062,9 @@ msgstr "الفلاش الداخلى" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "محول شبكه محليه داخلى" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + msgid "Invalid Location" msgstr "موقع غير صالح" @@ -2778,6 +3120,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "إيطالى" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" @@ -2793,6 +3141,51 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -2818,6 +3211,9 @@ msgstr "ضبط لوحه المفاتيح" msgid "Keymap" msgstr "خريطه المفاتيح" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "محول شبكه محليه" @@ -2913,6 +3309,12 @@ msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "قائمة أجهزة التخزين" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "ليتوانى" @@ -3006,9 +3408,22 @@ msgstr "أجعل هذه العلامه مجرد علامه" msgid "Manage extensions" msgstr "التحكم فى الاضافات" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + msgid "Manage network shares" msgstr "التحكم فى مشاركات الشبكه" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + msgid "Manage your network shares..." msgstr "التحكم فى مشاركات شبكتك ..." @@ -3067,6 +3482,17 @@ msgstr "مشغل الوسائط" msgid "MediaPlayer" msgstr "مشغل الـوسائط" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -3078,6 +3504,9 @@ msgstr "الوسيط غير فارغ" msgid "Menu" msgstr "قائمه" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "رسـاله" @@ -3240,9 +3669,24 @@ msgstr "حرك الشاشه لأعلى" msgid "Move west" msgstr "تحرك للغرب" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + msgid "Movie location" msgstr "مكان الفيلم" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + msgid "Movielist menu" msgstr "قائمة سجل الافلام" @@ -3343,6 +3787,102 @@ msgstr "ضبط أسم الخادم" msgid "Nameserver settings" msgstr "إعدادات اسم الخادم" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "قناع الشبكه" @@ -3594,6 +4134,9 @@ msgstr "لا ، لا تفعل شيئ" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس" +msgid "No, never" +msgstr "" + msgid "No, not now" msgstr "لا ، ليس الان" @@ -3748,10 +4291,19 @@ msgstr "الوضع المدارى" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "بال" @@ -3803,6 +4355,11 @@ msgstr "اعداد التحكم الابوى" msgid "Parental control type" msgstr "نوع التحكم الابوى" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -3814,6 +4371,9 @@ msgstr "إيقاف الفيلم عند النهايه" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -3859,6 +4419,12 @@ msgstr "تشغيل موسيقى" msgid "Play YouTube movies" msgstr "تشغيل افلام يوتيوب" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "تشغيل الفيديو التالى" @@ -3871,6 +4437,21 @@ msgstr "عرض الافلام المسجله" msgid "Play video again" msgstr "تشغيل الفيديو مره ثانيه" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + msgid "Please Reboot" msgstr "من فضلك أعد التشغيل" @@ -3993,6 +4574,9 @@ msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه المطلوب تس msgid "Please select a subservice..." msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه" +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + msgid "Please select an extension to remove." msgstr "من فضلك أختار الاضافه المطلوب حذفها" @@ -4123,6 +4707,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "بلج إنز" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "بولندا" @@ -4183,6 +4770,9 @@ msgstr "ضبط الموتور" msgid "Positioner storage" msgstr "" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." @@ -4198,10 +4788,19 @@ msgstr "" msgid "Predefined transponder" msgstr "" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "جارى التجهيز ... رجاء الانتظار" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "أضغط موافق من الريموت للمتابعه" @@ -4279,6 +4878,12 @@ msgstr "معاينة المؤقت الالى" msgid "Preview menu" msgstr "معاينة القائمه" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + msgid "Primary DNS" msgstr "دى إن اس أبتدائى" @@ -4314,6 +4919,9 @@ msgstr "تم النشر" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + msgid "Quick" msgstr "سريع" @@ -4330,6 +4938,9 @@ msgstr "مخرج RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "راديو" @@ -4382,6 +4993,12 @@ msgstr "تم تميزها حديثا" msgid "Reception Settings" msgstr "إعدادات الاستقبال" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "تسجيل" @@ -4448,6 +5065,9 @@ msgstr "تذكر الرقم السرى للخدمه" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "إلغاء تذكر الرقم السرى للخدمه" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "حذف" @@ -4504,6 +5124,9 @@ msgstr "إعادة التسميه" msgid "Rename crashlogs" msgstr "إعادة تسمية سجلات العطب" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "إعاده" @@ -4518,6 +5141,12 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "إعادات" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + msgid "Require description to be unique" msgstr "يحتاج وصف ليكون فريدا" @@ -4591,6 +5220,9 @@ msgstr "إستعادة التنفيذ" msgid "Restore system settings" msgstr "إستعادة إعدادات النظام" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -4686,6 +5318,9 @@ msgstr "ضبط معدات القمر" msgid "Satellite equipment" msgstr "معدات القمر" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "اقمار صناعيه" @@ -4693,6 +5328,9 @@ msgstr "اقمار صناعيه" msgid "Satfinder" msgstr "الباحث عن الأقمار" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "أقمار" @@ -4816,6 +5454,9 @@ msgstr "" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + msgid "Scan range" msgstr "نطاق البحث" @@ -4833,6 +5474,9 @@ msgstr "" "أبحث فى الشبكه عن نقاط دخول لاسلكيه وأتصل بهم باستخدامجهزك اللاسلكى " "المختار.\n" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -4865,6 +5509,9 @@ msgstr "بحث محتويات محدوده:" msgid "Search strictness" msgstr "دقة البحث" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + msgid "Search type" msgstr "نوع البحث" @@ -4887,6 +5534,9 @@ msgstr "DNS ثانوى" msgid "Security service not running." msgstr "خدمة الامن لا تعمل" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "بحـث" @@ -4934,6 +5584,12 @@ msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها" msgid "Select channel to record on" msgstr "أختار القناه التى تريد التسجيل عليها" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "أختار ملفات النسخه الاحتياطيه . المختار حاليا:\n" @@ -4943,6 +5599,12 @@ msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخه الاحتياطيه" msgid "Select image" msgstr "أختار صوره:" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + msgid "Select interface" msgstr "أختار واجهه" @@ -5070,6 +5732,9 @@ msgstr "معلومات القناه" msgid "Services" msgstr "القنوات/الخدمات" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "أضبط وقت النتهاء" @@ -5101,6 +5766,9 @@ msgstr "حدد أقصى مده" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "تم الغاء مفاتيح الاعداد" @@ -5193,6 +5861,23 @@ msgstr "إظهار مشغل الراديو..." msgid "Show the tv player..." msgstr "إظهار مشغل التليفزيون" +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "تشاهد حالة إتصال الشبكه المحليه اللاسلكيه \n" @@ -5224,10 +5909,16 @@ msgstr "إذاعات مماثله :" msgid "Simple" msgstr "بسيطه" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "مفرد" @@ -5251,6 +5942,9 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "الجلد" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "الجلود" @@ -5289,12 +5983,21 @@ msgstr "برنامج تشغيلى" msgid "Software management" msgstr "التحكم فى البرنامج التشغيلى" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + msgid "Software restore" msgstr "إستعادة البرنامج التشغيلى" msgid "Software update" msgstr "ترقية البرنامج التشغيلى" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "بعض البلج إنز غير متوفر : \n" @@ -5421,6 +6124,9 @@ msgstr "يبدأ فى" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "خطوه ناحية الشرق" @@ -5484,6 +6190,12 @@ msgstr "تخزين الموقع" msgid "Stored position" msgstr "الوضع المخزن" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "قائمة الخدمات الفرعيه..." @@ -5608,6 +6320,9 @@ msgstr "وضع الاختبار" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "اختبر تكوين الشبكه الخاصه بالدريم بوكس. \n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "أختبر صندوق الرسائل ؟" @@ -5633,6 +6348,12 @@ msgstr "" "شكرا على استخدامك هذه النافذه. تم إضافة المؤقت الالى الجديد الى القائمه \n" "من فضلك أضغط موافق للاستمرار ." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " @@ -5641,6 +6362,19 @@ msgstr "" "نظام دى فى دى القياسى لا يدعم الفيديو H.264 (HDTV) .هل تريد عمل نسق معلومات " "دى فى دى للدريم بوكس بدلا من ذلك (هذا لن يعمل فى مشغلات دى فى دى المستقله ) ؟" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -5648,6 +6382,27 @@ msgstr "" "نافذة إعدادات الشبكه غير مثبته \n" "من فضلك قم بتثبيتها ." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -5677,6 +6432,27 @@ msgstr "" "الـ USB غير قابل للإقلاع . هل تريد أحدث صوره من خادم التغذيه وحفظها فى " "الـUSB ؟" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه ، من فضلك أختار مان آخر للنسخه الإحتياطيه ." @@ -5739,6 +6515,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "نعت التطابق إجبارى ." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " @@ -5779,6 +6558,9 @@ msgstr "الرقمان اللذان اخلتهما غير متطابقين" msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "تم تنشيط مؤقت النوم" @@ -5810,6 +6592,12 @@ msgstr "" "من خلال هذه النافذه يمكنك عمل نسخه إحتياطيه للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل " "نسخه إحتياطيه الان ؟" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + msgid "The wizard is finished now." msgstr "إنتهاء نافذة الاعدادات الان ." @@ -5922,6 +6710,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + msgid "This plugin is installed." msgstr "هذا البلج إن مثبت ." @@ -5938,6 +6736,11 @@ msgstr "سيتم حذف هذا البلج إن ." msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "هذا الاعداد سيتحكم فى التصرف عندمايطابق المؤقت حدث تم العثور عليه" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -6108,6 +6911,18 @@ msgstr "خصائص العنوان" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " @@ -6154,6 +6969,9 @@ msgstr "الاعلى تصنيفا" msgid "Track" msgstr "مسار" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "ترجمه" @@ -6344,6 +7162,9 @@ msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "غير مدعم" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "تحديث" @@ -6426,6 +7247,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -6453,6 +7277,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وحدد إختيارك ثم أضغط موافق" +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "استخدام إعدادات تعزيز الفيديو هذه ؟" @@ -6495,6 +7325,9 @@ msgstr "وصله فيديو كاسيت" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -6543,6 +7376,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "إختيار وضعية الفيديو." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -6550,6 +7392,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "ضبط تعزيز الفيديو" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "التصرف عند إيقاف/خروج مشغل الفيديو:" @@ -6557,6 +7402,12 @@ msgstr "التصرف عند إيقاف/خروج مشغل الفيديو:" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "مشاهدة أفلام..." @@ -6700,6 +7551,15 @@ msgstr "جارى الانتظار" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "حذرنى إذا قلت المساحه عن (kB) :" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "واجهة الشبكه" @@ -6893,6 +7753,93 @@ msgstr "شبكه لا سلكيه" msgid "Wireless Network State" msgstr "حالة الشبكه اللاسلكيه" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -6933,6 +7880,9 @@ msgstr "نعم" msgid "Yes to all" msgstr "نعم للجميع" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "نعم، وامسح هذا الفيلم" @@ -7031,6 +7981,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -7198,6 +8151,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "هل تريد التنقل الى أخر قناه مولفه ؟" @@ -7214,6 +8170,18 @@ msgstr "هل تريد التنقل الى القناه الاخيره قبل ب msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "هل تريد التنقل الىالقناه الخيره قبل ضبط الموالف ؟" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -7230,6 +8198,9 @@ msgstr "[تحرير المفضله]" msgid "[move mode]" msgstr "وضع التحريك" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -7325,6 +8296,9 @@ msgstr "إضافه القناه الى المفضله" msgid "add services" msgstr "إضافة قنوات" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + msgid "add to parental protection" msgstr "أضف حمايه أبويه" @@ -7334,6 +8308,19 @@ msgstr "متقدم" msgid "alphabetic sort" msgstr "ترنيب أبجدى" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -7439,6 +8426,9 @@ msgstr "تم الاتصال" msgid "continue" msgstr "استمرار" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + msgid "copy to bouquets" msgstr "نسخ الى الباقات" @@ -7448,6 +8438,10 @@ msgstr "لا يمكن حذفها" msgid "create directory" msgstr "إنشاء دليل" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "يومى" @@ -7476,6 +8470,9 @@ msgstr "مسح قائمة العرض المحفوظه" msgid "delete..." msgstr "مسح ..." +msgid "description" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "تعطيل" @@ -7900,6 +8897,12 @@ msgstr "جارى التسجيل....." msgid "red" msgstr "أحمر" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "حذف مدخلأسم الخادم" @@ -7986,6 +8989,9 @@ msgstr "" msgid "seconds" msgstr "ثوانى" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + msgid "select" msgstr "أختار" @@ -8019,6 +9025,9 @@ msgstr "أختار مسار الفيلم" msgid "service pin" msgstr "الرقم السرى للقناه" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -8200,6 +9209,12 @@ msgstr "حتى وضع الانتظار/إعادة التشغيل" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "محدده من قبل المستخدم" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f48ffed0..4205722c 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer \n" "Language-Team: \n" @@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -381,6 +384,12 @@ msgstr "?" msgid "A" msgstr "Un" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -411,12 +420,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -466,6 +490,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -530,6 +557,12 @@ msgstr "Quant a" msgid "About..." msgstr "Quant a..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -654,6 +687,12 @@ msgid "" "test screens." msgstr "" +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -678,6 +717,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Després del programa" @@ -690,6 +734,9 @@ msgstr "" "Quan acabi aquest assistent caldrà protegir els canals desitjats. Mira el " "manual de la Dreambox per saber com fer-ho." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Àlbum" @@ -714,6 +761,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -726,6 +779,9 @@ msgstr "Mode de ràdio alternatiu" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -814,6 +870,9 @@ msgstr "" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relació d'aspecte" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -833,6 +892,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -881,6 +945,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "" @@ -889,6 +958,32 @@ msgstr "" msgid "Automatic Scan" msgstr "Recerca automàtica" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -909,6 +1004,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -997,6 +1098,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -1013,6 +1120,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1029,6 +1142,9 @@ msgstr "" msgid "Burn to DVD" msgstr "Gravar DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1052,6 +1168,11 @@ msgstr "Banda-C" msgid "CDInfo" msgstr "Barra d'informació" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1072,6 +1193,9 @@ msgstr "Cable" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache de les miniatures" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "" @@ -1152,6 +1276,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1220,6 +1347,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Escollir llista" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "" @@ -1256,6 +1386,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1383,6 +1519,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1439,6 +1578,30 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1482,6 +1645,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1498,6 +1667,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la pel·lícula" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1515,6 +1693,9 @@ msgstr "Croat" msgid "Current Transponder" msgstr "" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "" @@ -1527,6 +1708,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Versió actual:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1556,10 +1740,32 @@ msgstr "" msgid "Customize" msgstr "Personalitzar" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Tallar" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Editor..." @@ -1608,6 +1814,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danès" @@ -1662,6 +1877,12 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "AC3 per defecte" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Retard" @@ -1713,6 +1934,9 @@ msgstr "" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Disc dur detectat:" @@ -1757,6 +1981,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1834,6 +2061,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1893,6 +2126,10 @@ msgstr "Vols fer una recerca de canals?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vols fer una altra recerca manual?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vols habilitar el control parental?" @@ -1985,6 +2222,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -1997,6 +2238,9 @@ msgstr "Descarregar plugins" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2057,6 +2301,13 @@ msgstr "Selecció EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2118,6 +2369,12 @@ msgstr "Editar llista de canals" msgid "Edit settings" msgstr "" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" @@ -2150,6 +2407,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Activar" @@ -2266,6 +2526,11 @@ msgstr "HoraFi" msgid "English" msgstr "Anglès" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2383,6 +2648,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Progrés d'execució:" @@ -2403,6 +2671,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sortir de l'editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2451,6 +2722,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "" @@ -2547,6 +2823,9 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finlandès" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2620,6 +2899,12 @@ msgstr "Divendres" msgid "Frisian" msgstr "" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2637,6 +2922,16 @@ msgstr "" "Cal reengegar la IGU per activar la nova aparença\n" "Vols fer-ho ara?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2672,14 +2967,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Alemany" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Llegint la informació del plugin. Espera..." @@ -2696,6 +3009,14 @@ msgstr "Anar a 0" msgid "Goto position" msgstr "Anar a la posició" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "" @@ -2712,6 +3033,12 @@ msgstr "Grec" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Interval de guarda" @@ -2788,6 +3115,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Quants minuts vols gravar?" @@ -2808,6 +3138,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" @@ -2816,6 +3149,9 @@ msgstr "Adreça IP" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -2951,6 +3287,12 @@ msgstr "Inicialitzant disc dur..." msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3034,6 +3376,9 @@ msgstr "Flash interna" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "" @@ -3096,6 +3441,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italià" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3113,6 +3464,51 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3139,6 +3535,9 @@ msgstr "Configuració teclat" msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclat" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "" @@ -3235,6 +3634,12 @@ msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Dispositius d'emmagatzematge" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" @@ -3333,10 +3738,23 @@ msgstr "Fer que aquesta marca sigui només una marca" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3401,6 +3819,17 @@ msgstr "Reproductor" msgid "MediaPlayer" msgstr "Reproductor" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -3413,6 +3842,9 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menú" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Missatge" @@ -3595,10 +4027,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Moure a l'oest" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "" @@ -3708,6 +4155,102 @@ msgstr "Configuració dels DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Màscara" @@ -3985,6 +4528,9 @@ msgstr "No, no cal." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, només arrenca la Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4149,10 +4695,19 @@ msgstr "Posició orbital" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4211,6 +4766,11 @@ msgstr "Configuració control parental" msgid "Parental control type" msgstr "Tipus de control parental" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4223,6 +4783,9 @@ msgstr "" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4272,6 +4835,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4284,6 +4853,21 @@ msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "" @@ -4430,6 +5014,9 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Sisplau selecciona un subservei..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4575,6 +5162,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4639,6 +5229,9 @@ msgstr "Configuració del motor" msgid "Positioner storage" msgstr "Emmagatzemar posició del motor" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4653,10 +5246,19 @@ msgstr "Llindar de corrent en mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponedor predefinit" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparant... Sisplau espera" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" @@ -4750,6 +5352,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "" @@ -4794,6 +5402,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "" @@ -4814,6 +5425,9 @@ msgstr "Sortida RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "" @@ -4877,6 +5491,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Configuració de recepció" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Gravar" @@ -4954,6 +5574,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5027,6 +5650,9 @@ msgstr "" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -5043,6 +5669,12 @@ msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?" msgid "Repeats" msgstr "" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5131,6 +5763,9 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5236,6 +5871,9 @@ msgstr "Configuració de l'equip de satèl·lit" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satèl·lits" @@ -5244,6 +5882,9 @@ msgstr "Satèl·lits" msgid "Satfinder" msgstr "Localitzador de satèl·lits" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -5384,6 +6025,9 @@ msgstr "Escanejar banda US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Escanejar banda US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5399,6 +6043,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5440,6 +6087,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5469,6 +6119,9 @@ msgstr "" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Posicionar" @@ -5523,6 +6176,12 @@ msgstr "Selecciona el canal a gravar" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5535,6 +6194,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5688,6 +6353,9 @@ msgstr "Info del canal" msgid "Services" msgstr "Canals" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5721,6 +6389,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5824,6 +6495,23 @@ msgstr "Reproductor de ràdio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Mostrar el reproductor de tv..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" @@ -5856,10 +6544,16 @@ msgstr "Emisions similars:" msgid "Simple" msgstr "" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Senzill" @@ -5884,6 +6578,9 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5929,6 +6626,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5937,6 +6637,12 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # #, fuzzy msgid "Some plugins are not available:\n" @@ -6067,6 +6773,9 @@ msgstr "Començar el" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Pas a l'est" @@ -6133,6 +6842,12 @@ msgstr "Guardar la posició" msgid "Stored position" msgstr "Posició guardada" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Llista de subserveis..." @@ -6267,6 +6982,9 @@ msgstr "Mode test" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" @@ -6293,6 +7011,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6300,12 +7024,46 @@ msgid "" "players) instead?" msgstr "" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6331,6 +7089,27 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí." @@ -6388,6 +7167,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6431,6 +7213,9 @@ msgstr "Els pins entrats són diferents" msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "S'ha activat la programació d'aturada." @@ -6462,6 +7247,12 @@ msgstr "" "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo " "ara?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "L'assistent ha finalitzat." @@ -6578,6 +7369,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6598,6 +7399,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6760,6 +7566,18 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6804,6 +7622,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "" @@ -7007,6 +7828,9 @@ msgstr "Ha fallat la comanda unmount" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "" @@ -7096,6 +7920,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -7130,6 +7957,12 @@ msgstr "" "Utilitza les fletxes del comandament per a seleccionar una opció. Després, " "prem OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7174,6 +8007,9 @@ msgstr "Euroconnector VCR" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7228,6 +8064,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7236,6 +8081,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7244,6 +8092,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7399,6 +8253,15 @@ msgstr "" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7578,6 +8441,93 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7622,6 +8572,9 @@ msgstr "Si" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7737,6 +8690,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -7908,6 +8864,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -7924,6 +8883,18 @@ msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -7943,6 +8914,9 @@ msgstr "[editar preferits]" msgid "[move mode]" msgstr "[mode moure]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8051,6 +9025,9 @@ msgstr "afegir el canal als preferits" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "afegir a la protecció parental" @@ -8063,6 +9040,19 @@ msgstr "avançat" msgid "alphabetic sort" msgstr "" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8182,6 +9172,9 @@ msgstr "" msgid "continue" msgstr "continuar" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "copiar a les llistes" @@ -8194,6 +9187,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "diàriament" @@ -8226,6 +9223,9 @@ msgstr "esborrar llista gravada" msgid "delete..." msgstr "esborrar..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "desactivar" @@ -8737,6 +9737,12 @@ msgstr "gravant..." msgid "red" msgstr "" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -8838,6 +9844,9 @@ msgstr "segon cable del LNB motoritzat" msgid "seconds" msgstr "segons" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "" @@ -8878,6 +9887,9 @@ msgstr "" msgid "service pin" msgstr "pin del canal" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9098,6 +10110,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "definit per l'usuari" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ba442321..702561ad 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -112,6 +112,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -371,6 +374,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -400,12 +409,27 @@ msgstr "Dokončený časovač chce vypnout váš Dreambox. Vypnout teď?" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafické EPG pro vÅ¡echny stanice ve specifickém bukletu" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -453,6 +477,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -513,6 +540,12 @@ msgstr "O Dreamboxu" msgid "About..." msgstr "O ..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -641,6 +674,12 @@ msgstr "" "s výsledkem, stiskněte OK pro zavření průvodce nebo použijte numerické " "klávesy pro výběr jiné testovací scény." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -665,6 +704,11 @@ msgstr "Rozšířené nastavení videa" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Po události" @@ -677,6 +721,9 @@ msgstr "" "Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se " "do manuálu jak to udělat." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -701,6 +748,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -713,6 +766,9 @@ msgstr "Alternativní rádio mód" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativní " +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -803,6 +859,9 @@ msgstr "Zeptat se" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -822,6 +881,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -870,6 +934,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatické" @@ -878,6 +947,32 @@ msgstr "Automatické" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatické prohledávání" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -898,6 +993,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -986,6 +1087,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -1002,6 +1109,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Světlost" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1018,6 +1131,9 @@ msgstr "" msgid "Burn to DVD" msgstr "Vypálit DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Sběrnice: " @@ -1040,6 +1156,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "InfoBar" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1060,6 +1181,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Uchovat náhledy" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "" @@ -1140,6 +1264,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Program" @@ -1208,6 +1335,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Vybrat buket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Vyberte cílovou složku" @@ -1244,6 +1374,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1371,6 +1507,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Konfigurovat vaÅ¡i LAN" @@ -1427,6 +1566,30 @@ msgstr "Pokračovat v přehrávání" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1470,6 +1633,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1486,6 +1655,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Vytváření složky selhalo" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1503,6 +1681,9 @@ msgstr "Chorvatsky" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktuální transpondér" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Nynější nastavení:" @@ -1515,6 +1696,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Nynější verze:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1544,10 +1728,32 @@ msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 7/9" msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Stříh" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Editor střihu..." @@ -1596,6 +1802,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dánsky" @@ -1650,6 +1865,12 @@ msgstr "Standardní seznam programů" msgid "Defaults" msgstr "Standardní nastavení" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Zpožděni" @@ -1703,6 +1924,9 @@ msgstr "" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Detekován HDD:" @@ -1747,6 +1971,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1824,6 +2051,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1885,6 +2118,10 @@ msgstr "Chcete prohledat služby?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vaÅ¡em Dreamboxu?" @@ -1977,6 +2214,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -1989,6 +2230,9 @@ msgstr "Stáhnout pluginy" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2049,6 +2293,13 @@ msgstr "EPG Výběr" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2110,6 +2361,12 @@ msgstr "Upravit seznam programů" msgid "Edit settings" msgstr "Úprava nastavení" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Upravit konfiguraci DNS.\n" @@ -2142,6 +2399,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "EPG" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Povolit" @@ -2258,6 +2518,11 @@ msgstr "Konec" msgid "English" msgstr "Anglicky" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2375,6 +2640,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Začátek programu:" @@ -2395,6 +2663,9 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Exit editor" msgstr "Ukončit editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2443,6 +2714,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Tovární nastavení" @@ -2538,6 +2814,9 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finsky" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2610,6 +2889,12 @@ msgstr "Pátek" msgid "Frisian" msgstr "" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2627,6 +2912,16 @@ msgstr "" "Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n" "Chcete nyní restartovat GUI?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2662,14 +2957,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Německy" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..." @@ -2686,6 +2999,14 @@ msgstr "Jít na 0 bod" msgid "Goto position" msgstr "Jdi na pozici" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafické Multi EPG" @@ -2702,6 +3023,12 @@ msgstr "Řecky" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Hlídat interval" @@ -2778,6 +3105,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kolik minut chcete nahrát?" @@ -2798,6 +3128,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Maďarsky" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" @@ -2806,6 +3139,9 @@ msgstr "IP adresa" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -2949,6 +3285,12 @@ msgstr "Inicializovat pevný disk..." msgid "Input" msgstr "Vstup" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3032,6 +3374,9 @@ msgstr "Interní flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Neplatné umístění" @@ -3094,6 +3439,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italsky" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3111,6 +3462,51 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3137,6 +3533,9 @@ msgstr "Nastavení klávesnice" msgid "Keymap" msgstr "Rozložení kláves" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Síťová karta" @@ -3233,6 +3632,12 @@ msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Seznam záznamových zařízeních" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litevsky" @@ -3330,10 +3735,23 @@ msgstr "Udat z toho jen značku" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3398,6 +3816,17 @@ msgstr "Přehrávač médií" msgid "MediaPlayer" msgstr "Přehrávač médií" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -3410,6 +3839,9 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Vzkaz" @@ -3592,10 +4024,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Posun západně" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Filmové menu" @@ -3705,6 +4152,102 @@ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Síťová maska" @@ -3982,6 +4525,9 @@ msgstr "Ne, nic nedělej." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, jen pusÅ¥ můj dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4149,10 +4695,19 @@ msgstr "Orbitální pozice" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4210,6 +4765,11 @@ msgstr "Nastavení rodičovského zámku" msgid "Parental control type" msgstr "Typ rodičovského zámku" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4222,6 +4782,9 @@ msgstr "Zastavit film na konci" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4271,6 +4834,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4283,6 +4852,21 @@ msgstr "Přehrát nahrané pořady..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Prosím restartujte" @@ -4429,6 +5013,9 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram pro nahrávání..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prosím vyberte podprogram..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4574,6 +5161,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4638,6 +5228,9 @@ msgstr "Nastavení positioneru" msgid "Positioner storage" msgstr "Paměť pozitioneru" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4652,10 +5245,19 @@ msgstr "Práh napětí v mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Předdefinovný transpodér" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Připravuji... Prosím čekejte" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování." @@ -4749,6 +5351,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primární DNS" @@ -4793,6 +5401,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "" @@ -4813,6 +5424,9 @@ msgstr "RF výstup" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Rádio" @@ -4876,6 +5490,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Nastavení příjmu" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Náhrát" @@ -4953,6 +5573,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5026,6 +5649,9 @@ msgstr "Přejmenovat" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Opakování" @@ -5042,6 +5668,12 @@ msgstr "Právě se nahrává opakovaná událost... Co chcete udělat?" msgid "Repeats" msgstr "Opakovat" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5130,6 +5762,9 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5234,6 +5869,9 @@ msgstr "Nastavení vybavení satelitu" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelity" @@ -5242,6 +5880,9 @@ msgstr "Satelity" msgid "Satfinder" msgstr "Vyhledávání satelitu" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -5382,6 +6023,9 @@ msgstr "Prohledat pásmo US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Prohledat pásmo US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5397,6 +6041,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5439,6 +6086,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5468,6 +6118,9 @@ msgstr "Sekundární DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Posunout (min)" @@ -5522,6 +6175,12 @@ msgstr "Vyberat program pro nahrávání" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5534,6 +6193,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5687,6 +6352,9 @@ msgstr "Informace o programu" msgid "Services" msgstr "Programy" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5720,6 +6388,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5823,6 +6494,23 @@ msgstr "Zobrazit přehrávač rádií" msgid "Show the tv player..." msgstr "Zobrazit TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n" @@ -5855,10 +6543,16 @@ msgstr "Podobné vysílání:" msgid "Simple" msgstr "jednoduché" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Jediný" @@ -5883,6 +6577,9 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5928,6 +6625,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5936,6 +6636,12 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n" @@ -6065,6 +6771,9 @@ msgstr "Začíná" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Krok východně" @@ -6131,6 +6840,12 @@ msgstr "Ulož pozici" msgid "Stored position" msgstr "Uložená pozice" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Seznam podprogramů..." @@ -6271,6 +6986,9 @@ msgstr "Testovací mód" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Otestovat síťovou konfiguraci vaÅ¡eho Dreamboxu.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Vzkaz" @@ -6296,6 +7014,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6303,12 +7027,46 @@ msgid "" "players) instead?" msgstr "" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6334,6 +7092,27 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy." @@ -6396,6 +7175,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6432,6 +7214,9 @@ msgstr "" msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "" @@ -6455,6 +7240,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Průvodce skončil." @@ -6573,6 +7364,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6593,6 +7394,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6775,6 +7581,18 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6817,6 +7635,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Překlad" @@ -7023,6 +7844,9 @@ msgstr "Unmount selhalo" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "" @@ -7112,6 +7936,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Použít bránu (gateway)" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" @@ -7145,6 +7972,12 @@ msgid "" msgstr "" "Použijte Å¡ipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7189,6 +8022,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7249,6 +8085,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Výběr video módu" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7257,6 +8102,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7265,6 +8113,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7419,6 +8273,15 @@ msgstr "Čekání" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7596,6 +8459,93 @@ msgstr "Bezdrátová síť" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7640,6 +8590,9 @@ msgstr "Ano" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7761,6 +8714,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -7932,6 +8888,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -7948,6 +8907,18 @@ msgstr "Přepnout zpět na program před vyhledáváním satelitu?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -7967,6 +8938,9 @@ msgstr "[editovat oblíbené]" msgid "[move mode]" msgstr "přesun]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8075,6 +9049,9 @@ msgstr "Přidat kanál do oblíbených" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "Přidat rodičovský zámek" @@ -8087,6 +9064,19 @@ msgstr "rozšířené" msgid "alphabetic sort" msgstr "srovnat podle abecedy" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8206,6 +9196,9 @@ msgstr "připojeno" msgid "continue" msgstr "Pokračovat" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "zkopírovat do bukletu" @@ -8218,6 +9211,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "denně" @@ -8250,6 +9247,9 @@ msgstr "smazat uložený playlist" msgid "delete..." msgstr "Smazat...." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "zakázat" @@ -8758,6 +9758,12 @@ msgstr "nahrávání.." msgid "red" msgstr "" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -8859,6 +9865,9 @@ msgstr "druhý kabel z motorizovaného LNB" msgid "seconds" msgstr "sekund(y)" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "" @@ -8899,6 +9908,9 @@ msgstr "Vyberte cestu k filmům" msgid "service pin" msgstr "PIN programu" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9119,6 +10131,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "uživatelské" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 466290a2..1a704964 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n" "Last-Translator: Ingmar \n" "Language-Team: jazzydane \n" @@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Resultater" msgid " extensions." msgstr " filendelser." +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr " pakker valgt." @@ -388,6 +391,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -418,6 +427,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafisk EPG for alle kanaler i en specifik buket" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -426,6 +441,15 @@ msgstr "" "Der findes allerede en montering med dette navn!\n" "Opdater den eksisterende montering og fortsæt?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -477,6 +501,9 @@ msgstr "" "\n" "Vil du deaktivere den anden netværksenjhed?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -540,6 +567,12 @@ msgstr "Info" msgid "About..." msgstr "Dreambox info" +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Accesspoint:" @@ -668,6 +701,12 @@ msgstr "" "lukke Video-Finjustering, eller brug nummer knapper, for at vælge andre " "testbilleder." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerede indstillinger" @@ -692,6 +731,11 @@ msgstr "Avanceret video indstilling" msgid "Advanced restore" msgstr "Avanceret gendannelse" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Efter film" @@ -704,6 +748,9 @@ msgstr "" "Efter start guiden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se venligst " "i din DreamBox's manual hvordan du gør det." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -728,6 +775,12 @@ msgstr "Alle ikke-gentagne timere" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Tillad at zappe via WebInterface" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -740,6 +793,9 @@ msgstr "Alternativ radio type" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Spørg altid inden afsendelse" @@ -840,6 +896,9 @@ msgstr "Spørg bruger" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Billed format" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -858,6 +917,11 @@ msgstr "Lyd synk." msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Indstilling af lydsynk." +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + msgid "Australia" msgstr "Australien" @@ -905,6 +969,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -913,6 +982,32 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk søgning" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -933,6 +1028,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1021,6 +1122,12 @@ msgstr "Video støjreduktion (Block noise reduction)" msgid "Blue boost" msgstr "BlÃ¥ forstærkning" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" @@ -1037,6 +1144,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1054,6 +1167,9 @@ msgstr "Brænd eksisterende image til DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Brænd til DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -1076,6 +1192,11 @@ msgstr "C-BÃ¥nd" msgid "CDInfo" msgstr "Info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "CI tildeling" @@ -1096,6 +1217,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Hente Oversigt" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Tjek venligst din netværks opsætning!" @@ -1176,6 +1300,9 @@ msgstr "Skift trin afstand" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal Info..." @@ -1244,6 +1371,9 @@ msgstr "Vælg backup placering" msgid "Choose bouquet" msgstr "Vælg pakke" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Vælg folder du vil bruge" @@ -1280,6 +1410,12 @@ msgstr "Oprydningsassistent" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Indstilling af oprydningshjælper" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Oprydningshjælper" @@ -1407,6 +1543,9 @@ msgstr "Opsætning af interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Opsætning af navneservere" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Konfigurer dit interne LAN" @@ -1463,6 +1602,30 @@ msgstr "Fortsæt afspilning" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Kunne ikke forbinde til Dreambox .NFI image feed serveren:" @@ -1508,6 +1671,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Opret DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1523,6 +1692,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Oprette Movie folder fejlede" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1540,6 +1718,9 @@ msgstr "Kroatisk" msgid "Current Transponder" msgstr "Nuværende Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Nuværende Indstilling:" @@ -1552,6 +1733,9 @@ msgstr "Nuværende værdi:" msgid "Current version:" msgstr "Nuværende Version:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1581,10 +1765,32 @@ msgstr "Bruger skip tid for '7'/'9'-taster" msgid "Customize" msgstr "Bruger indstillinger" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Klip" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Klipliste editor..." @@ -1633,6 +1839,15 @@ msgstr "DVD titel oplistning" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD media værktøjskasse" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dansk" @@ -1687,6 +1902,12 @@ msgstr "Standard kanallister " msgid "Defaults" msgstr "Standard" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" @@ -1740,6 +1961,9 @@ msgstr "Destinations mappe" msgid "Details for extension: " msgstr "Detaljer for udvidelse:" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "HDD fundet:" @@ -1784,6 +2008,9 @@ msgstr "Digital konturfjernelse" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direkte afspilning af lænkede titler uden menu" @@ -1861,6 +2088,12 @@ msgstr "Visning og bruger interface" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1926,6 +2159,10 @@ msgstr "Vil du lave en kanal søgning?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden pÃ¥ DreamBoxen?" @@ -2020,6 +2257,10 @@ msgstr "Færdig - Installeret, opgraferet eller fjernet %d pakker med %d fejl" msgid "Download" msgstr "Download" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Download .NFI-filer til USB flash" @@ -2032,6 +2273,9 @@ msgstr "Hente Plugins" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2092,6 +2336,13 @@ msgstr "EPG Valg" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2153,6 +2404,12 @@ msgstr "Ændre kanallister" msgid "Edit settings" msgstr "Ændre indstillinger" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Ændre Navneserver konfiguration pÃ¥ din Dreambox.\n" @@ -2185,6 +2442,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronisk Program Guide" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Aktiver" @@ -2301,6 +2561,11 @@ msgstr "SlutTid" msgid "English" msgstr "Engelsk" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2427,6 +2692,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Kommando status:" @@ -2447,6 +2715,9 @@ msgstr "Afslut" msgid "Exit editor" msgstr "Afslut editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Afbryd netværkshjælper" @@ -2495,6 +2766,11 @@ msgstr "HÃ¥ndtering af udvidelser" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Gendan fabriksindstilling" @@ -2590,6 +2866,9 @@ msgstr "Afsluttede genstart af dit netværk" msgid "Finnish" msgstr "Finsk" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2662,6 +2941,12 @@ msgstr "Fredag" msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2679,6 +2964,16 @@ msgstr "" "GUI skal genstartes for aktivering af nyt grafisk tema\n" "Vil du genstarte GUI nu?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2714,14 +3009,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Tysk" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..." @@ -2738,6 +3051,14 @@ msgstr "GÃ¥ til 0" msgid "Goto position" msgstr "GÃ¥ til position" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafisk multi EPG" @@ -2754,6 +3075,12 @@ msgstr "Græsk" msgid "Green boost" msgstr "Grøn forstærkning" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Sikkerhedsinterval" @@ -2830,6 +3157,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?" @@ -2850,6 +3180,9 @@ msgstr "Klarhed" msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -2858,6 +3191,9 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO filen er for stor til dette filsystem!" @@ -3000,6 +3336,12 @@ msgstr "Initialiserer harddisk..." msgid "Input" msgstr "Indgang" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -3083,6 +3425,9 @@ msgstr "Intern Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Ugyldig placering" @@ -3145,6 +3490,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiensk" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3162,6 +3513,51 @@ msgstr "Job oversigt" msgid "Just Scale" msgstr "Fyld billede helt ud" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3188,6 +3584,9 @@ msgstr "Tastatur indstilling" msgid "Keymap" msgstr "Tastelayout" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN adapter" @@ -3284,6 +3683,12 @@ msgstr "Lænkede titler med en DVD menu" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Oplistning af hukommelsesenheder" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" @@ -3381,10 +3786,23 @@ msgstr "Lave dette mærke til kun et mærke" msgid "Manage extensions" msgstr "HÃ¥ndter udvidelser" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3449,6 +3867,17 @@ msgstr "Medie afspiller" msgid "MediaPlayer" msgstr "Medie afspiller" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Media er ikke skrivbar DVD!" @@ -3461,6 +3890,9 @@ msgstr "Media er ikke tomt!" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Besked" @@ -3643,10 +4075,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Drej mod vest" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "Placering af film" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Filmliste menu" @@ -3756,6 +4203,102 @@ msgstr "Navneserver opsætning" msgid "Nameserver settings" msgstr "Navneserver indstillinger" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" @@ -4045,6 +4588,9 @@ msgstr "Nej, gør intet." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nej, bare start min Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Nej, ikke nu" @@ -4214,10 +4760,19 @@ msgstr "Kredsløbsposition" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4275,6 +4830,11 @@ msgstr "Forældrekontrol opsætning" msgid "Parental control type" msgstr "Forældrekontrol type" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Kodeord" @@ -4287,6 +4847,9 @@ msgstr "Pause ved filmslutning" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4336,6 +4899,12 @@ msgstr "Afspil musik..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4348,6 +4917,21 @@ msgstr "Afspil optagede film..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Genstart Venligst" @@ -4503,6 +5087,9 @@ msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vælg venligst en underkanal..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Vælg en udvidelse, der skal fjernes." @@ -4657,6 +5244,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4721,6 +5311,9 @@ msgstr "Motor Opsætning" msgid "Positioner storage" msgstr "Gem position" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4735,10 +5328,19 @@ msgstr "Strøm forbrug i mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefineret transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder... Vent venligst" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Tryk OK pÃ¥ din fjernbetjening for at fortsætte." @@ -4832,6 +5434,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Fremvisnnigsmenu" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primær DNS" @@ -4876,6 +5484,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python frontend til /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Kvik" @@ -4896,6 +5507,9 @@ msgstr "RF Udgang" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4959,6 +5573,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Modtage Indstillinger" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Optage" @@ -5036,6 +5656,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -5109,6 +5732,9 @@ msgstr "Omdøb" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Omdøb nedbrudslog" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Gentag" @@ -5125,6 +5751,12 @@ msgstr "Gentage program optagelse som er igang... Hvad vil du foretage dig?" msgid "Repeats" msgstr "Gentagelser" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5213,6 +5845,9 @@ msgstr "Gendanelse afvikles" msgid "Restore system settings" msgstr "Gendan system opsætning" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5317,6 +5952,9 @@ msgstr "Sat udstyrs kontrol" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satellitter" @@ -5325,6 +5963,9 @@ msgstr "Satellitter" msgid "Satfinder" msgstr "Sat Søger" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Satellitter" @@ -5465,6 +6106,9 @@ msgstr "Søge bÃ¥nd US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Søge bÃ¥nd US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5482,6 +6126,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5524,6 +6171,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5553,6 +6203,9 @@ msgstr "Sekundær DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Vælg kanal der skal tilføjes..." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Søg" @@ -5607,6 +6260,12 @@ msgstr "Vælg optagekanal" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Vælg filer til backup. Nuværende valgte:\n" @@ -5619,6 +6278,12 @@ msgstr "Vælg filer/mapper til backup" msgid "Select image" msgstr "Vælg image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Vælg interface" @@ -5772,6 +6437,9 @@ msgstr "Kanalinfo" msgid "Services" msgstr "Kanaler" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5805,6 +6473,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5908,6 +6579,23 @@ msgstr "Vis radio afspilleren..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Vis TV afspiller..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Vis tilstanden af din trÃ¥dløse LAN opkobling.\n" @@ -5940,10 +6628,16 @@ msgstr "Samme udsendelser:" msgid "Simple" msgstr "Simpel" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Enkelt titelopsætning (kompatibel med legacy afspillere)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -5968,6 +6662,9 @@ msgstr "Enkelt trin (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Grafisk tema" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Grafiske temaer" @@ -6013,6 +6710,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "SoftwarehÃ¥ndtering" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Software gendannelse" @@ -6021,6 +6721,12 @@ msgstr "Software gendannelse" msgid "Software update" msgstr "Software opdatering" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n" @@ -6155,6 +6861,9 @@ msgstr "Starter pÃ¥" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Drej mod Øst" @@ -6221,6 +6930,12 @@ msgstr "Gemme position" msgid "Stored position" msgstr "Gemt position" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Underkanal liste..." @@ -6362,6 +7077,9 @@ msgstr "Test type" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Test netværks konfiguration pÃ¥ din Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Beskedbox?" @@ -6389,6 +7107,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6399,12 +7123,46 @@ msgstr "" "stedet oprette en Dreambox format DVD (som ikke kan afspilles i en " "almindelig DVD afspiller)? " +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6432,6 +7190,27 @@ msgstr "" "USB sticken er nu bootbar. Vil du downloade det seneste image fra feed " "serveren og gemme det pÃ¥ sticken?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup har slÃ¥et fejl. Vælg en anden mÃ¥de at lave backup pÃ¥." @@ -6501,6 +7280,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6549,6 +7331,9 @@ msgstr "De indtastede pin koder er forskellige." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Resultaterne skal skrives til %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Sleep timeren er blevet aktiveret." @@ -6584,6 +7369,12 @@ msgstr "" "Assistenten kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine " "indstillinger nu?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Brugen af assistenten er færdig nu." @@ -6708,6 +7499,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Dette plugin er installeret" @@ -6728,6 +7529,11 @@ msgstr "Dette plugin vil blive fjernet" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6913,6 +7719,18 @@ msgstr "Titel egenskaber" msgid "Titleset mode" msgstr "Titelopsætning modus" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6961,6 +7779,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Spor" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Sprog info" @@ -7165,6 +7986,9 @@ msgstr "Unmount fejlede" msgid "Unsupported" msgstr "Ikke understøttet" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -7254,6 +8078,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Brug af Router" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Spoling/afspilning ved brug af stillbilleder" @@ -7287,6 +8114,12 @@ msgid "" msgstr "" "Brug pil op/ned for at vælge pÃ¥ din fjernbetjening. Derefter tryk pÃ¥ OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Anvend denne opsætning af videoforbedring?" @@ -7331,6 +8164,9 @@ msgstr "Scart / Video" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7391,6 +8227,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video type vælger." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7399,6 +8244,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Opsæt videoforbedring" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7407,6 +8255,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Vis film..." @@ -7562,6 +8416,15 @@ msgstr "Venter" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Advar ved frie tomme udfald under (kb):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "WebInterface" @@ -7764,6 +8627,93 @@ msgstr "TrÃ¥dløst netværk" msgid "Wireless Network State" msgstr "TrÃ¥dløs netværkstilstand" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7808,6 +8758,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, og slet denne film" @@ -7929,6 +8882,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8124,6 +9080,9 @@ msgstr "" "\n" "Vælg hvad du herefter vil gøre." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8140,6 +9099,18 @@ msgstr "Skift tilbage til kanal før sat søger?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8159,6 +9130,9 @@ msgstr "[Favorit redigering]" msgid "[move mode]" msgstr "[Flytte type]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "et gui til at tilknytte kanaler/udbydere til common interface moduler" @@ -8268,6 +9242,9 @@ msgstr "tilføj kanal til favoritter" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "tilføj til forældre beskyttelse" @@ -8280,6 +9257,19 @@ msgstr "avanceret" msgid "alphabetic sort" msgstr "alfabetisk sortering" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "tilknyttede CAId'er:" @@ -8399,6 +9389,9 @@ msgstr "tilsluttet" msgid "continue" msgstr "fortsæt" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopier til pakker" @@ -8411,6 +9404,10 @@ msgstr "kunne ikke fjernes" msgid "create directory" msgstr "opret mappe" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "daglig" @@ -8443,6 +9440,9 @@ msgstr "slette gemt spilleliste" msgid "delete..." msgstr "slet..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "afbryd" @@ -8951,6 +9951,12 @@ msgstr "optager..." msgid "red" msgstr "rød" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "fjern en navneserver angivelse" @@ -9052,6 +10058,9 @@ msgstr "sekundært kabel fra motor LNB" msgid "seconds" msgstr "sekunder" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "vælg" @@ -9092,6 +10101,9 @@ msgstr "vælg stien til film" msgid "service pin" msgstr "kanal kode" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9312,6 +10324,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "brugerdefineret" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6f206825..d29c4ac6 100755 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-11 21:15+0200\n" -"Last-Translator: Andreas \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 12:36+0100\n" +"Last-Translator: Mladen Horvat \n" "Language-Team: none\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: German\n" @@ -147,6 +147,9 @@ msgstr " Ergebnisse" msgid " extensions." msgstr "erweiterungen." +msgid " ms" +msgstr " ms" + # msgid " packages selected." msgstr "Pakete ausgewählt." @@ -406,6 +409,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "FTP-Client für die Dreambox" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "Ein Client für www.dyndns.org" + # #, python-format msgid "" @@ -416,7 +425,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie diese Version behalten?" msgid "A demo plugin for TPM usage." -msgstr "" +msgstr "Ein Demo Plugin für die TPM Bedienung." # msgid "" @@ -438,6 +447,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafischer EPG für alle Kanäle eines bestimmten Bouquets" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "Eine grafische EPG Ansicht" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "Zeigt eine grafische EPG Ansicht." + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -446,6 +461,15 @@ msgstr "" "Eine Netzwerkfreigabe mit diesem Namen existiert bereits!\n" "Eintrag aktualisieren und fortfahren?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "Ein HD Skin von Kerni" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "Ein HD Skin von Kerni in gebürstetem Alu Design." + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "Ein Skin von Kerni" + # #, python-format msgid "" @@ -498,6 +522,9 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie diese zweite Netzwerkverbindung deaktivieren?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "Download-Erweiterung für andere Plugins" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -562,6 +589,12 @@ msgstr "Über" msgid "About..." msgstr "Über..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "Zugriff auf die ARD-Mediathek" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "Zugriff auf die ARD-Mediathek online Video Datenbank." + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Zugangspunkt:" @@ -695,6 +728,12 @@ msgstr "" "OK, um die Feineinstellungen zu beenden. Mit den Zahlentasten können Sie " "weitere Testbilder auswählen." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "Erwachsenen Stream Plugin" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "Erwachsenen Stream Plugin." + # msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" @@ -719,6 +758,13 @@ msgstr "Erweiterte Video-Einstellungen" msgid "Advanced restore" msgstr "Erweiterte Wiederherstellung" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" +"StartupToStandby startet nach einem Stromausfall oder Reboot Ihre Dreambox " +"im Standby-Modus." + # msgid "After event" msgstr "Nach dem Event" @@ -732,6 +778,9 @@ msgstr "" "Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch " "Ihrer Dreambox." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "Ai.HD Skin-Stil Einstellungen" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -756,6 +805,14 @@ msgstr "Alle sich nicht Wiederholenden" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Umschalten per Webinterface erlauben" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "das Ausführen von Tuxbox-Plugins." + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" +"Mit RSDownloader können Sie Dateien von Rapidshare im Hintergrund " +"herunterladen." + # msgid "Alpha" msgstr "Transparenz" @@ -768,6 +825,9 @@ msgstr "Alternativer Radio-Modus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services" +msgid "Always ask" +msgstr "Immer nachfragen" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Immer nachfragen vor dem Senden." @@ -868,8 +928,11 @@ msgstr "Nutzer fragen" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "Weist Providern/Services/CAIDs einem CI-Modul zu" + msgid "Atheros" -msgstr "" +msgstr "Atheros" # msgid "Audio" @@ -887,6 +950,13 @@ msgstr "Audio Sync" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Audio Sync Setup" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" +"Mit AudioSync kann die Ton-Ausgabe (Bitstream und PCM) verzögert werden, " +"damit sie zeitrichtig zum Bild erfolgt." + # msgid "Australia" msgstr "Australien" @@ -935,6 +1005,14 @@ msgstr "AutoTimer Einstellungen" msgid "AutoTimer overview" msgstr "AutoTimer Übersicht" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" +"AutoTimer setzt Timer automatisch auf Basis von benutzerdefinierten Regeln. " +"Das hauptsächliche und erforderliche Kriterium ist eine Textsuche im Titel " +"der Sendung." + # msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -943,6 +1021,34 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatische Suche" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "Automatische Lautstärken-Anpassung" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "Automatische Lautstärken-Anpassung für AC3/DTS Dienste." + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "Automatisches Umschalten der Auflösung" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" +"AutoResolution schaltet automatisch auf die optimale Auflösung für das " +"angezeigte Video um." + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "Erstellt Timereinträge auf Grund von Stichworten" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "Kontrolle des freien Speichers auf der Dreambox" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "Aktualisiert automatisch EPG-Informationen" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "Automatisches Versenden von Crashlogs an Dream Multimedia" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Autos und Fahrzeuge" @@ -963,6 +1069,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "BASIC-HD Skin von Ismail Demir" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "BASIC-HD Skin für die Dreambox erstellt von Ismail Demir" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1051,6 +1163,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "Blauanteil erhöhen" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "Bonjour/Avahi Kontrolle" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "Bonjour/Avahi Kontrolle und Steuerung" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" @@ -1067,6 +1185,14 @@ msgstr "Brasilien" msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "Durchsucht das Netzwerk nach NFS/CIFS Freigaben" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" +"Mit NetworkBrowser können Sie Ihr Netzwerk nach NFS- /CIFS-Freigaben " +"durchsuchen und zu diesen eine Verbindung herstellen." + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Netzwerkumgebung durchsuchen" @@ -1083,6 +1209,9 @@ msgstr "Vorhandenes Image auf DVD brennen" msgid "Burn to DVD" msgstr "Auf DVD brennen" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "Brennt Aufnahmen auf DVD" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -1106,6 +1235,14 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "Info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" +"CDInfo ermöglicht bei der Wiedergabe von Audio-CDs im Mediaplayer die " +"Onlineabfrage von Album- und Titel-Angaben von CDDB bzw. das Auslesen der CD-" +"Text-Informationen." + # msgid "CI assignment" msgstr "CI-Zuweisung" @@ -1126,10 +1263,12 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder zwischenspeichern" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "Anrufmonitor für Fritz!Boxen" + # -#, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" -msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkeinstellungen" +msgstr "Keine Verbindung zum Server. Bitte überprüfen Sie Ihr Netzwerk!" # msgid "Canada" @@ -1207,6 +1346,9 @@ msgstr "Schrittweite ändern." msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Ändern Sie den Netzwerknamen Ihrer Dreambox." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1275,6 +1417,9 @@ msgstr "Wählen Sie den Sicherungsort" msgid "Choose bouquet" msgstr "Bouquet wählen" +msgid "Choose image to download" +msgstr "Image zum Download auswählen" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Wähle Zielverzeichnis" @@ -1311,6 +1456,12 @@ msgstr "Aufräumassistent" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Aufräumassistent Einstellungen" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "Automatisches Löschen von Timern" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "Automatisches Löschen von Timern." + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Aufräumassistent" @@ -1416,7 +1567,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplex (erlaubt Mischen versch. Ton-u. Bildformate)" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Zusammensetzung des Aufnahme-Dateinamens" # msgid "Configuration Mode" @@ -1438,6 +1589,9 @@ msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren" msgid "Configure nameservers" msgstr "DNS-Server konfigurieren" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "beim Konfigurieren der WLAN-Verbindung" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren" @@ -1494,6 +1648,32 @@ msgstr "Abspielen fortsetzen" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "Kontrollieren Sie die Dreambox über den PC mit Ihrem Web Browser." + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "Kontrolliert die Dreambox über den PC" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "Steuern der Dreambox mit der MUTE Taste" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "Steuern Sie Ihre Dreambox nur mit der MUTE Taste." + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "Steuern Sie den internen Lüfter Ihrer Dreambox." + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "Kontrolle der TV-Nutzung von Kindern" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "Steuern Sie den Lüfter Ihrer Dreambox" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" +"Filebrowser ermöglicht Ihnen das Löschen, Kopieren, Verschieben und " +"Umbenennen von lokalen Dateien." + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1541,6 +1721,14 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD-ISO erstellen" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" +"Mit DVD Backup erstellen Sie Backups Ihrer Video-DVDs auf Ihre Dreambox-" +"Festplatte." + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "Erstellen Sie Backups Ihrer DVDs" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Einen neuen AutoTimer erstellen." @@ -1557,6 +1745,18 @@ msgstr "Neuen Timer mit dem Wizard erstellen" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "Erstellt Vorschaubilder von aufgenommenen Filmen" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "Erstellen von remote Timern" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" +"Mit remoteTImer kann auf eine andere Dreambox zugegriffen und deren Timer " +"verwaltet werden. Man kann sich die Timerliste der anderen Dreambox anzeigen " +"lassen, Timer hinzufügen oder entfernen sowie die Timerliste organisieren." + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1574,6 +1774,9 @@ msgstr "Kroatisch" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktueller Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "Aktuelles Gerät:" + # msgid "Current settings:" msgstr "Aktuelle Einstellungen:" @@ -1582,9 +1785,11 @@ msgstr "Aktuelle Einstellungen:" msgid "Current value: " msgstr "Aktueller Wert:" -# msgid "Current version:" -msgstr "Aktuelle Version:" +msgstr "Derzeitige Version:" + +msgid "Currently installed image" +msgstr "Aktuell installiertes Image" # #, python-format @@ -1615,10 +1820,35 @@ msgstr "Gewünschte Sprungzeit für '7'/'9'-Tasten" msgid "Customize" msgstr "Anpassen" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "Anpassen von Vali-XD Skins" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "Passen Sie den Vali-XD Skin nach Ihren Wünschen an." + # msgid "Cut" msgstr "Schneiden" +msgid "Cut your movies" +msgstr "Schneiden von aufgenommenen Filmen" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "Mit MovieCut können Sie Ihre aufgenommenen Filme schneiden." + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "Schneiden von aufgenommenen Filmen" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" +"Mit CutListEditor können Sie Ihre aufgenommenen Filme schneiden.\n" +"\n" +" " + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Schnitteditor..." @@ -1666,6 +1896,18 @@ msgstr "DVD Titelliste" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "Spielt DVDs mit dem DVDPlayer der Dreambox ab" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" +"DVD Player spielt DVDs auf der Dreambox ab.\n" +"Es können DVDs, iso-Dateien und Dateien aus einer video_ts-Ordnerstruktur " +"von Ihrer Festplatte oder aus dem Netzwerk abgespielt werden." + # msgid "Danish" msgstr "Dänisch" @@ -1722,6 +1964,12 @@ msgstr "Standard-Kanallisten" msgid "Defaults" msgstr "Standard" +msgid "Define a startup service" +msgstr "Legt einen Startsender fest" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "StartUpService legen Sie einen Startsender Ihrer Dreambox fest." + # msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" @@ -1775,6 +2023,9 @@ msgstr "Zielverzeichnis" msgid "Details for extension: " msgstr "Details für Erweiterung:" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "Details für Plugin: " + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Erkannte Festplatte:" @@ -1819,6 +2070,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "Verzeichnis:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "Youtube Filme direkt abspielen" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü" @@ -1896,6 +2150,12 @@ msgstr "Display und Userinterface" msgid "Display search results by:" msgstr "Suchergebnisse anzeigen:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "Zeigt Bilder auf dem Fernseher an" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "Filminformationen aus der InternetMovieDatabase" + # #, python-format msgid "" @@ -1957,6 +2217,10 @@ msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "Wollen Sie das Image nach %s herunterladen?" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?" @@ -2053,6 +2317,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "%s vom Server herunterladen" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr ".NFI-Files für USB-Flasher runterladen" @@ -2065,6 +2333,9 @@ msgstr "Plugins herunterladen" msgid "Download Video" msgstr "Video runterladen" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "Lädt Dateien von Rapidshare herunter" + # msgid "Download location" msgstr "Download Verzeichnis:" @@ -2125,6 +2396,17 @@ msgstr "EPG-Auswahl" msgid "EPG encoding" msgstr "Zeichensatz des EPG" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" +"EPGRefresh schaltet auf vorkonfigurierte Sender, wenn die Box nicht genutzt " +"wird\n" +"(im Standby und ohne aktive Aufnahme) und aktualisiert so die EPG-" +"Informationen dieser Sender." + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2164,7 +2446,7 @@ msgstr "Titel schneiden" # msgid "Edit bouquets list" -msgstr "" +msgstr "Bouquetliste bearbeiten" # msgid "Edit chapters of current title" @@ -2186,6 +2468,13 @@ msgstr "Kanalliste bearbeiten" msgid "Edit settings" msgstr "Einstellungen bearbeiten" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "Bearbeiten der Tags aufgenommener Filme" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" +"Mit TagEditor können Sie die Tags Ihrer aufgenommenen Filme bearbeiten." + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Bearbeiten Sie die Nameserver-Einstellungen Ihrer Dreambox.\n" @@ -2218,6 +2507,11 @@ msgstr "Bildung" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronischer Programmführer" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" +"Mit dem Emailclient können Sie Ihre E-Mails über die Dreambox abrufen, wenn " +"Ihr Postfach für IMAP konfiguriert ist." + # msgid "Enable" msgstr "Ein" @@ -2338,6 +2632,14 @@ msgstr "Endzeit" msgid "English" msgstr "Englisch" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" +"VlcPlayer decodiert Videodateien auf Ihrem PC und spielt diese dann auf " +"Ihrer Dreambox ab. Es wird ein funktionierendes VLC von www.videolan.org " +"benötigt." + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2354,7 +2656,7 @@ msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben" # msgid "Enter IP to scan..." -msgstr "" +msgstr "IP zum Scannen eingeben..." # msgid "Enter Rewind at speed" @@ -2378,7 +2680,7 @@ msgstr "Passwort eingeben:" # msgid "Enter pin code" -msgstr "" +msgstr "Pin Code eingeben" # msgid "Enter share directory:" @@ -2459,6 +2761,9 @@ msgstr "Ausschließen" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Führe innerhalb der Zeitspanne aus" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "Ausführen von Tuxbox Plugins" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Ausführen eines externen Befehls:" @@ -2479,6 +2784,9 @@ msgstr "Beenden" msgid "Exit editor" msgstr "Editor beenden" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "Eingabegeräteauswahl verlassen" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Netzwerkassistent verlassen" @@ -2527,6 +2835,13 @@ msgstr "Erweiterungsverwaltung" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" +"Mit FTPBrowser können Dateien mit dem File Transfer Protocol von der " +"Dreambox auf einen Server übertragen werden und umgekehrt. " + # msgid "Factory reset" msgstr "Werkseinstellungen" @@ -2626,6 +2941,9 @@ msgstr "Netzwerkneustart abgeschlossen" msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "Generieren Sie Ihren Ai.HD Skin-Stil mit diesem Plugin." + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2635,7 +2953,7 @@ msgstr "" # msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" # msgid "Flashing failed" @@ -2702,6 +3020,14 @@ msgstr "Freitag" msgid "Frisian" msgstr "Friesisch" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" +"FritzCall zeigt die bei Ihrer Fritz!Box eingehenden Anrufe auf der Dreambox " +"an." + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "Frontend für /tmp/mmi.socket" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2720,6 +3046,20 @@ msgstr "" "um das neue Aussehen übernehmen zu können.\n" "Wollen Sie jetzt neu starten?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" +"Eine grafische Oberfläche zum Ändern des FTP- und Telnet-Passworts Ihrer " +"Dreambox." + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" +"Eine grafische Oberfläche zum Ändern des FTP- und Telnet-Passworts Ihrer " +"Dreambox." + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "GUI zum Ändern des FTP-und Telnet-Passworts" + # msgid "Gaming" msgstr "Spiele" @@ -2750,19 +3090,37 @@ msgstr "Kategorie" # msgid "Genuine Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Genuine Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" -msgstr "" +msgstr "Genuine Dreambox Überprüfung fehlgeschlagen!" + +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "Überprüft die Echtheit der Dreambox" # msgid "German" msgstr "Deutsch" +msgid "German storm information" +msgstr "Zeigt Aktuelle Unwetterinformationen an" + +msgid "German traffic information" +msgstr "Zeigt aktuelle Verkehrsinformationen an" + # msgid "Germany" msgstr "Deutschland" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "Ruft Audio-CD-Information von CDDB und CD-Text ab" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Neuestes Experimental-Image" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "Neuestes Release-Image" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Lade Plugin-Informationen. Bitte warten..." @@ -2779,6 +3137,16 @@ msgstr "Gehe zu 0" msgid "Goto position" msgstr "Auf Position drehen" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "GraphMultiEPG zeigt ein grafisches Zeitlinien-EPG" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" +"Das GraphMultiEPG zeigt ein grafisches Zeitlinien-EPG\n" +"aller laufenden und zukünftigen Sendungen." + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafischer Multi-EPG" @@ -2795,6 +3163,15 @@ msgstr "Griechisch" msgid "Green boost" msgstr "Grünanteil erhöhen" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" +"Mit Growlee kann Ihre Dreambox Nachrichten mittels des Growl-Protokolls " +"verschicken,\n" +"wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit Growl-Client." + # msgid "Guard Interval" msgstr "" @@ -2871,6 +3248,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "Informiert über angeschlossene oder entfernte Geräte" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?" @@ -2891,6 +3271,9 @@ msgstr "Farbton" msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "IMAP4 E-Mail-Client für Ihre Dreambox" + # msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -2899,6 +3282,9 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "IRC Client für Enigma2" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Die ISO-Datei passt nicht auf das Dateisystem!" @@ -3033,7 +3419,7 @@ msgstr "" # msgid "Initialization" -msgstr "" +msgstr "Initialisierung" # msgid "Initialize" @@ -3047,6 +3433,12 @@ msgstr "Initialisiere Festplatte..." msgid "Input" msgstr "Eingabe" +msgid "Input device setup" +msgstr "Eingabegeräte Setup" + +msgid "Input devices" +msgstr "Eingabegeräte" + # msgid "Install" msgstr "Installiere" @@ -3117,7 +3509,7 @@ msgstr "Integriertes WLAN" # msgid "Interface: " -msgstr "" +msgstr "Interface: " # msgid "Intermediate" @@ -3128,7 +3520,10 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Interner Flash" msgid "Internal LAN adapter." -msgstr "" +msgstr "Interner LAN Adapter." + +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "Interner Firmwareupdater" # msgid "Invalid Location" @@ -3142,18 +3537,18 @@ msgstr "Ungültiges Verzeichnis ausgewählt: %s" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 msgid "Invalid response from Security service pls restart again" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Antwort vom Sicherheitsdienst, bitte erneut starten." # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 msgid "Invalid response from server." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Antwort vom Server." # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 #, python-format msgid "Invalid response from server. Please report: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Antwort vom Server. Bitte reporten Sie: %s" # msgid "Invalid selection" @@ -3196,6 +3591,14 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italienisch" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "Italienische Wettervorhersagen auf der Dreambox" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" +"MeteoItalia zeigt italienische Wettervorhersagen auf Ihrer Dreambox von www." +"google.it an." + # msgid "Italy" msgstr "Italien" @@ -3213,6 +3616,51 @@ msgstr "Jobansicht" msgid "Just Scale" msgstr "" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD Skin" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "Kerni's DreamMM-HD Skin" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "Kerni's Elgato-HD Skin" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "Kerni's SWAIN Skin" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "Kerni's SWAIN-HD Skin" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "Kerni's UltraViolet Skin" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "Kerni's YADS-HD Skin" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "Kerni's dTV-HD Skin" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "Kerni's dTV-HD-Reloaded Skin" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "Kerni's dmm-HD Skin" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "Kerni's dreamTV-HD Skin" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "Kerni's simple Skin" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "Kerni-HD1 Skin" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "Kerni-HD1R2 Skin" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "Kernis HD1 Skin" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3239,12 +3687,17 @@ msgstr "Tastatureinstellung" msgid "Keymap" msgstr "Tastenlayout" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" +"KiddyTimer hilft Ihnen dabei, die tägliche TV-Nutzung Ihres Kindes zu " +"kontrollieren." + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Netzwerkadapter" msgid "LAN connection" -msgstr "" +msgstr "LAN Verbindung" # msgid "LNB" @@ -3335,6 +3788,12 @@ msgstr "Verknüpfte Titel mit einem DVD-Menü" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Speichergeräteliste" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "Internetradio mit Aufnahmefunktion" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "Shoutcast Internetradio mit Aufnahmefunktion auf der Dreambox." + # msgid "Lithuanian" msgstr "litauisch" @@ -3384,7 +3843,7 @@ msgid "Long Keypress" msgstr "langer Tastendruck" msgid "Long filenames" -msgstr "" +msgstr "Lange Dateinamen" # msgid "Longitude" @@ -3434,10 +3893,27 @@ msgstr "Aus dieser Markierung nur eine Markierung machen" msgid "Manage extensions" msgstr "Erweiterungen verwalten" +msgid "Manage local files" +msgstr "Dateibrowser für lokale Dateien" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" +"LogoManager verwaltet die Bilder, die angezeigt werden sollen, wenn die " +"Dreambox bootet oder im Radiomodus ist." + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "Bilderverwaltung für Boot und Radio-Modus" + # msgid "Manage network shares" msgstr "Netzwerkfreigaben verwalten" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" +"Merlin Music Player bietet mit iDream eine Datenbankverwaltung für " +"Musikdateien und dient gleichzeitig zum Abspielen von Musikdateien." + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "Verwalten Sie Ihre Netzwerkfreigaben..." @@ -3505,6 +3981,22 @@ msgstr "Media Player" msgid "MediaPlayer" msgstr "Medienwiedergabe" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" +"MediaScanner durchsucht Geräte nach Mediendateien und bietet Ihnen dazu " +"passende Aktionen an, wie z. B. Bilder betrachten oder Videos abspielen." + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" +"MediaPlayer spielt Ihre Musik- und Videodateien ab.\n" +"Außerdem können Sie Playlisten organisieren und Cover und Album-" +"Informationen abrufen." + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Das Medium ist keine beschreibbare DVD!" @@ -3517,6 +4009,9 @@ msgstr "Das Medium ist nicht leer!" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "Merlin Music Player und iDream" + # msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -3701,10 +4196,29 @@ msgstr "Plugin nach oben bewegen" msgid "Move west" msgstr "Drehen nach Westen" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" +"Mit OFDb können Sie Filminformationen aus der Online Film Datenbank über das " +"Internet herunterladen." + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "Filminformationen aus der Online Film Datenbank" + # msgid "Movie location" msgstr "Film Verzeichnis" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "Mit MovieTagger können Sie Tags für Ihre aufgenommenen Filme vergeben." + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" +"Movielist Preview erstellt für aufgenommene Filme Vorschaubilder und zeigt " +"diese in der Filmliste an." + # msgid "Movielist menu" msgstr "Aufnahmen-Menü" @@ -3777,11 +4291,10 @@ msgstr "NÄCHSTE" msgid "NFI Image Flashing" msgstr "" -# msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "" -"NFI Image flashen beendet.\n" -"Drücken Sie gelb um die Dreambox neu zu starten!" +"NFI Image Flashen beendet.\n" +"Drücken Sie Gelb um die Dreambox neu zu starten!" # msgid "NFS share" @@ -3816,6 +4329,102 @@ msgstr "DNS-Einstellungen" msgid "Nameserver settings" msgstr "DNS-Einstellungen" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "Nemesis BlackBox Skin" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis BlackBox Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "Nemesis Blueline Single Skin" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Blueline Single Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "Nemesis Blueline Skin" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Blueline Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "Nemesis Blueline.Extended Skin" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Blueline.Extended Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "Nemesis ChromeLine Skin" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis ChromeLine Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "Nemesis Flatline Blue Skin" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Flatline Blue Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "Nemesis Flatline Skin" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Flatline Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "Nemesis GlassLine Skin" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis GlassLine Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "Nemesis Greenline Extended Skin" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Greenline Extended Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "Nemesis Greenline Single Skin" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Greenline Single Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "Nemesis Greenline Skin" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Greenline Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "Nemesis Greyline Extended Skin" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Greyline Extended Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "Nemesis Greyline Single Skin" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Greyline Single Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "Nemesis Greyline Skin" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis Greyline Skin für die Dreambox." + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "Nemesis ShadowLine Skin" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "Nemesis ShadowLine Skin für die Dreambox." + # msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" @@ -3861,7 +4470,7 @@ msgid "Network test..." msgstr "Netzwerk Test..." msgid "Network test: " -msgstr "" +msgstr "Netzwerk Test:" # msgid "Network:" @@ -4003,7 +4612,7 @@ msgstr "Kein Satellit-Tuner gefunden" # msgid "No tags are set on these movies." -msgstr "" +msgstr "Keine Tags für diese Filme gesetzt." # msgid "No to all" @@ -4108,6 +4717,9 @@ msgstr "Nein, nichts tun" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" +msgid "No, never" +msgstr "Nein, niemals" + # msgid "No, not now" msgstr "Nein, jetzt nicht" @@ -4278,10 +4890,19 @@ msgstr "Orbit Position" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Grenzen (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "Overlay für Scrollbalken" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "Service mit alternative ersetzen" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Konfigurationsdateien überschreiben ?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Konfigurationsdateien beim Software-Update überschreiben ?" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4339,6 +4960,14 @@ msgstr "Jugendschutz-Einstellungen" msgid "Parental control type" msgstr "Jugendschutz-Typ" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" +"Mit Partnerbox kann auf eine andere Dreambox zugegriffen und deren Timer " +"verwaltet werden. Zusätzlich kann auch auf das TV Programm der anderen " +"Dreambox zugegriffen werden." + # msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -4351,6 +4980,9 @@ msgstr "Am Filmende pausieren" msgid "People & Blogs" msgstr "Leute & Blogs" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "PermanentClock zeigt die Uhrzeit permanent auf Ihrem Fernseher an." + # msgid "Pets & Animals" msgstr "Tiere" @@ -4400,7 +5032,14 @@ msgstr "Musik abspielen..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "YouTube Videos abspielen" -# +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "Spielt Musik von Last.fm ab" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" +"Mit LastFM können Sie Ihre Musik über das Internetradio Last.fm abspielen." + +# msgid "Play next video" msgstr "nächstes Video" @@ -4412,6 +5051,21 @@ msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..." msgid "Play video again" msgstr "Video noch mal abspielen" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "Videos von ihrem PC abspielen" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "Spielt YouTube-Filme von Ihrem PC ab" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "Player für Netzwerk- und Internet-Streams" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "NETcaster ist ein Player für Netzwerk- und Internet-Streams." + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "Spielt Musik- und Videodateien ab" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Bitte neu starten" @@ -4568,6 +5222,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "Bitte wählen Sie eine NFI-Datei aus und drücken Sie Grün zum Flashen!" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Bitte wählen Sie eine Erweiterung zum Deinstallieren." @@ -4582,7 +5239,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Datenträger für eine Sicherung" # msgid "Please select tag to filter..." -msgstr "" +msgstr "Bitte einen Tag zum Filtern auswählen..." # msgid "Please select target directory or medium" @@ -4645,9 +5302,8 @@ msgstr "" "Danach drücken Sie bitte OK." # -#, fuzzy msgid "Please wait (Step 2)" -msgstr "Bitte warten..." +msgstr "Bitte warten (Schritt 2)" # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." @@ -4722,6 +5378,9 @@ msgstr "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s" msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "Mit Podcast können Sie Podcasts auf Ihrer Dreambox abspielen." + # msgid "Poland" msgstr "Polen" @@ -4786,6 +5445,9 @@ msgstr "Rotor-Einstellungen" msgid "Positioner storage" msgstr "Positionsspeicher" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "Unterstützt Sie beim Installieren eines Rotors" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4802,10 +5464,19 @@ msgstr "Strom Schwellwert in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Vordefinierte Transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "Weiteren USB-Stick zum Image-Flashen vorbereiten" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Vorbereitung läuft... Bitte warten!" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "INFO drücken für zusätzliche Informationen." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Menu drücken für zusätzliche Optionen." + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "OK drücken zum Fortfahren." @@ -4820,7 +5491,7 @@ msgstr "OK drücken zum Aktivieren." # msgid "Press OK to collapse this host" -msgstr "" +msgstr "OK drücken zum zuklappen" # msgid "Press OK to edit selected settings." @@ -4832,7 +5503,7 @@ msgstr "OK drücken zum Editieren." # msgid "Press OK to expand this host" -msgstr "" +msgstr "Ok drücken zum erweitern" # #, python-format @@ -4841,7 +5512,7 @@ msgstr "Drücken Sie OK, um weitere Details zu %s zu erhalten." # msgid "Press OK to mount this share!" -msgstr "" +msgstr "Ok drücken um diese Freigabe zu verbinden!" # msgid "Press OK to mount!" @@ -4899,6 +5570,12 @@ msgstr "Vorschau" msgid "Preview menu" msgstr "Vorschau des DVD-Menüs" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "Zeigt Vorschaubilder laufender Sendungen" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "Mosaic stellt Vorschaubilder aktuell laufender Sendungen zusammen." + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primärer DNS" @@ -4941,7 +5618,10 @@ msgstr "Veröffentlicht" # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" -msgstr "" +msgstr "Python frontend für /tmp/mmi.socket" + +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "Python frontend für /tmp/mmi.socket." # msgid "Quick" @@ -4963,12 +5643,15 @@ msgstr "RF-Ausgang" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "Betrachten von RSS-Links" + # msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" msgid "Ralink" -msgstr "" +msgstr "Ralink" # msgid "Ram Disk" @@ -5026,6 +5709,14 @@ msgstr "Kürzlich featured" msgid "Reception Settings" msgstr "Empfangseinstellungen" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "Rekonstruiert .ap- und .sc-Dateien" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" +"Mit ReconstructApSc können Sie fehlende oder zerstörte .ap- und .sc-Dateien " +"Ihrer aufgenommenen Filme rekonstruieren." + # msgid "Record" msgstr "Aufnahme" @@ -5053,7 +5744,7 @@ msgstr "Aufnahme" # msgid "Recording paths" -msgstr "" +msgstr "Aufnahmepfade" # msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" @@ -5093,15 +5784,18 @@ msgstr "aktualisieren" # msgid "Reload Black-/Whitelists" -msgstr "" +msgstr "Black-/Whitelists neu laden" # msgid "Remember service pin" -msgstr "" +msgstr "Service Pin merken" # msgid "Remember service pin cancel" -msgstr "" +msgstr "Service Pin abbruch merken" + +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "Zugriff auf die Timerverwaltung einer zweiten Dreambox" # msgid "Remove" @@ -5176,6 +5870,9 @@ msgstr "Umbenennen" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Crashlogs umbenennen" +msgid "Rename your movies" +msgstr "Benennen Sie Ihre Filme um" + # msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" @@ -5194,6 +5891,14 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "Wiederholungen" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" +"Seekbar ersetzt die Minuteneingabe für die Spulfunktionen mit einer " +"Sprungleiste." + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "Ersetzt die Minuteneingabe für die Spulfunktionen" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Beschreibung muss eindeutig sein" @@ -5204,7 +5909,7 @@ msgstr "Benötigte Rohlingsorte:" # msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Erneut suchen" # msgid "Reset" @@ -5283,6 +5988,9 @@ msgstr "Sicherung läuft" msgid "Restore system settings" msgstr "Einstellungen wiederherstellen" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "Wiederherstellen der Dreambox mittels USB-Stick" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "\"Nach dem Event\" nur in einem bestimmten Zeitraum setzen?" @@ -5357,15 +6065,15 @@ msgstr "" # msgid "SNR" -msgstr "" +msgstr "SNR" # msgid "SNR:" -msgstr "" +msgstr "SNR:" # msgid "SSID:" -msgstr "" +msgstr "SSID:" # msgid "Sat" @@ -5385,7 +6093,10 @@ msgstr "Satellitenausrüstungseinstellungen" # msgid "Satellite equipment" -msgstr "" +msgstr "Satelliten-Ausrüstung" + +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "Hilft beim Feintuning der DiSEqC-Einstellungen" # msgid "Satellites" @@ -5395,6 +6106,9 @@ msgstr "Satelliten" msgid "Satfinder" msgstr "Sat-Finder" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "Hilft beim Ausrichten der Satellitenanlage" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -5445,11 +6159,11 @@ msgstr "Suche " # msgid "Scan Files..." -msgstr "" +msgstr "Dateien durchsuchen" # msgid "Scan NFS share" -msgstr "" +msgstr "NFS Freigabe suchen" # msgid "Scan QAM128" @@ -5535,9 +6249,12 @@ msgstr "Durchsuche US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Durchsuche US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "Durchsucht Geräte nach Mediendateien." + # msgid "Scan range" -msgstr "" +msgstr "Bereich durchsuchen" # msgid "" @@ -5551,11 +6268,18 @@ msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" +"Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangspunkten und stellt eine Verbindung " +"mit Hilfe Ihres gewählten WLAN-Gerätes her.\n" + +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "Sendersuche nach Satellit mit einem Rotor" # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" +"DefaultServiceScanner führt eine Sendersuche aller Satelliten durch, wenn " +"Sie einen Rotor an Ihre Satellitenschüssel angeschlossen haben." # msgid "Science & Technology" @@ -5593,6 +6317,9 @@ msgstr "Suche ohne Altersbeschränkung:" msgid "Search strictness" msgstr "Genauigkeit der Suche" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "Durchsucht das EPG" + # msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" @@ -5620,9 +6347,14 @@ msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundärer DNS" # -#, fuzzy msgid "Security service not running." -msgstr "Wählen Sie einen Service zum Hinzufügen" +msgstr "Der Sicherheitsdienst läuft nicht." + +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" +"Mit Virtual Zap kann man sich bequem durch die Senderliste zappen, während " +"das aktuelle Fernsehprogramm normal weiter läuft. EPG-Daten und PiP von " +"Kanälen werden im Infobar angezeigt." # msgid "Seek" @@ -5681,6 +6413,12 @@ msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" msgid "Select channel to record on" msgstr "Wähle Kanal für Aufnahme" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "Bestimmtes Image vom Feed-Server herunterladen" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Dateien zum sichern auswählen." + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Zu sichernde Dateien auswählen. Aktuell gewählt:\n" @@ -5693,6 +6431,12 @@ msgstr "Wählen Sie Dateien/Ordner für die Sicherung" msgid "Select image" msgstr "Wählen Sie ein Image" +msgid "Select input device" +msgstr "Eingabegerät auswählen." + +msgid "Select input device." +msgstr "Eingabegerät auswählen." + # msgid "Select interface" msgstr "Netzwerkkarte auswählen" @@ -5848,9 +6592,12 @@ msgstr "Kanal-Infos" msgid "Services" msgstr "Kanäle" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "Einstellung der Ton- / Bild- Synchronität" + # msgid "Set End Time" -msgstr "" +msgstr "End-Zeit eingeben" # msgid "Set Voltage and 22KHz" @@ -5881,6 +6628,9 @@ msgstr "Finde maximale Länge" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "Setze das auf NEIN um den AutoTimer zu deaktivieren." +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "Fährt die Dreambox zu definierten Zeiten in den Deep-Standby" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "Setzen der Taste abgebrochen" @@ -5901,12 +6651,13 @@ msgstr "Benutzermodus" msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "Setup fürs Audio Sync Plugin" -# #, python-format msgid "" "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " "memory?" msgstr "" +"Soll der Assistent fortfahren und die Image-Datei %s in den Flashspeicher " +"schreiben?" # msgid "Sharpness" @@ -5917,7 +6668,7 @@ msgid "Short Movies" msgstr "Kurzvideos" msgid "Short filenames" -msgstr "" +msgstr "Kurze Dateinamen" # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" @@ -5953,7 +6704,7 @@ msgstr "Blinkende Uhr im Display während Aufnahmen" # msgid "Show event-progress in channel selection" -msgstr "" +msgstr "Zeige Sendungs-Fortschritt in der Kanal-Liste" # msgid "Show in extension menu" @@ -5987,6 +6738,23 @@ msgstr "Radio-Wiedergabemodus..." msgid "Show the tv player..." msgstr "TV-Wiedergabemodus..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "Zeigt Bilder von Webcams auf der Dreambox" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "ZapHistoryBrowser zeigt eine Liste der zuletzt gesehenen Sender an." + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "Zeigt eine Liste der zuletzt gesehenen Kanäle" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "Zeigt Statistiken zu angeschauten Sendungen" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "Permanente Uhrzeitanzeige auf dem TV" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Zeigt den Status der WLAN-Verbinung an.\n" @@ -6019,10 +6787,19 @@ msgstr "Ähnliche Sendungen:" msgid "Simple" msgstr "Einfach" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" +"dreamIRC ist ein IRC Chat-Client, der Ihnen direktenZugriff auf den #dm8000-" +"vip-Chat ermöglicht." + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Schlicht (bessere Kompatibilität mit alten DVD-Playern)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" +"Mit SimpleRSS können Sie RSS-Links (Newsfeeds) auf Ihrer Dreambox betrachten." + # msgid "Single" msgstr "Einzeln" @@ -6045,11 +6822,14 @@ msgstr "Einzelschritt (GOP)" # msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin" + +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "Zeigt ein Menü der auswählbaren Skins" # msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skins" # msgid "Sleep Timer" @@ -6086,12 +6866,15 @@ msgstr "Zeitlupen-Geschwindigkeiten" # msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Software" # msgid "Software management" msgstr "Softwareverwaltung" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Softwaremanager Setup" + # msgid "Software restore" msgstr "Software wiederherstellen" @@ -6100,6 +6883,12 @@ msgstr "Software wiederherstellen" msgid "Software update" msgstr "Software aktualisieren" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "Verwaltet die Dreambox-Software" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Softwaremanager Information" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n" @@ -6195,12 +6984,12 @@ msgstr "Standby / Neustart" # #, python-format msgid "Standby Fan %d PWM" -msgstr "" +msgstr "Standby Lüfter %d PWM" # #, python-format msgid "Standby Fan %d Voltage" -msgstr "" +msgstr "Standby Lüfter %d Spannung" # msgid "Start Webinterface" @@ -6234,6 +7023,9 @@ msgstr "Beginnend ab" msgid "Std. Feeds" msgstr "Std. Feeds" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "Asisstent für die Netzwerk-Konfiguration" + # msgid "Step east" msgstr "Schritt nach Osten" @@ -6300,6 +7092,12 @@ msgstr "Position speichern" msgid "Stored position" msgstr "gespeicherte Position" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "Spielt Podcasts auf der Dreambox ab" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "Mit ORFat könnten Sie Filme von iptv.orf.at streamen." + # msgid "Subservice list..." msgstr "Unterkanal-Liste..." @@ -6346,7 +7144,7 @@ msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten" # msgid "Switchable tuner types:" -msgstr "" +msgstr "Umschaltbare Tuner-Typen:" # msgid "Symbol Rate" @@ -6379,11 +7177,11 @@ msgstr "Inhalt der Zusammenstellung" # msgid "Tag 1" -msgstr "" +msgstr "Tag 1" # msgid "Tag 2" -msgstr "" +msgstr "Tag 2" # msgid "Tags" @@ -6424,7 +7222,7 @@ msgstr "Testtyp" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 msgid "Test again" -msgstr "" +msgstr "Erneut testen" # msgid "Test mode" @@ -6434,9 +7232,12 @@ msgstr "Testmodus" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Überprüfen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "Testet Ihr DiSEqC Equipment" + # msgid "Test-Messagebox?" -msgstr "" +msgstr "Test-Messagebox?" # msgid "" @@ -6463,6 +7264,15 @@ msgstr "" "Vielen Dank für das Benutzen des Wizards. Der neue AutoTimer wurde der Liste " "hinzugefügt. Drücke OK um Fortzufahren." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" +"CleanupWizard informiert Sie, wenn der interne freie Speicher Ihrer Dreambox " +"unter eine definierte Grenze fällt und hilft Ihnen bei der Deinstallation " +"von Plugins." + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6473,17 +7283,72 @@ msgstr "" "eine Daten-DVD im Dreambox-Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-" "Player abspielbar ist) erstellt werden?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" +"Elektro Power Save sorgt dafür, dass Ihre Dreambox zu bestimmten Zeiten in " +"den Ruhezustand (Deep Standby) heruntergefahren wird.\n" +"Dies passiert nur, wenn sie sich im Standby-Modus befindet und keine " +"Aufnahme aktiv ist oder in den nächsten 20 Minuten gestartet wird.\n" +"Zu Aufnahmen und nach Ende der Ruhezeit wacht die Box von alleine wieder auf " +"und ist so ohne lange Wartezeiten wieder betriebsbereit." + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" +"Hotplug informiert Ihr System über neu angeschlossene oder entfernte Geräte." + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +"Das NetzwerkWizard Plugin ist nicht installiert!\n" +"Bitte installieren Sie es." + +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" +"Mit dem PicturePlayer können Sie Bilder als Thumbnails,\n" +"einzeln oder als Diashow auf Ihrem Fernseher anzeigen. " + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" +"Satfinder unterstützt Sie beim Ausrichten Ihrer Satellitenanlage\n" +" und zeigt Ihnen Daten, wie z. B. Signalstärke und Fehlerrate an." + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" +"SkinSelector zeigt Ihnen ein Menü mit auswählbaren Skins,\n" +"mit denen Sie einfach das Aussehen der grafischen Oberfläche Ihrer Dreambox " +"verändern können." + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" +"SoftwareManager verwaltet die Software Ihrer Dreambox und hilft Ihnen,\n" +"Dreambox-Software zu aktualisieren, Plugins zu installieren oder zu " +"deinstallieren oder Ihre Einstellungen zu sichern oder wiederherzustellen." # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +"Das Softwaremanagement Plugin ist nicht installiert!\n" +"Bitte installieren Sie es." # msgid "" @@ -6511,6 +7376,33 @@ msgstr "" "Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-" "Server herunterladen und auf dem Stick speichern?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" +"Der USB-Stick wurde bootfähig gemacht.\n" +"Sie können nun eine NFI-Imagedatei herunterladen!" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" +"Erweiterte A/V Einstellungen bietet zusätzliche AV-Einstellungen für Ihre " +"Dreambox." + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" +"VideoTune hilft dabei, die Feineinstellungen zu Kontrast und Helligkeit\n" +"an Ihrem Fernseher vorzunehmen." + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "Videomode bietet erweiterte Video-Einstellungen." + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "WirelessLan hilft Ihnen bei der Konfiguration Ihrer WLAN-Verbindung." + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" @@ -6586,6 +7478,10 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Das Attribut 'Finde in Titel' muss angegeben werden!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" +"Die md5sum Überprüfung ist fehlgeschlagen. Die Datei könnte defekt sein!" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6634,6 +7530,9 @@ msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Die Ergebnisse des Tests wurden in der Datei %s gespeichert." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "Der Skin ist in 1024x576" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert" @@ -6670,6 +7569,14 @@ msgstr "" "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun " "durchführen?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" +"Der Assistent hat eine Konfigurations-Sicherungsdatei entdeckt. Wollen Sie " +"Ihre Einstellungen von %s wiederherstellen?" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Der Assistent ist nun beendet." @@ -6726,6 +7633,8 @@ msgid "" "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " "apply this update now?" msgstr "" +"Es gibt ein Zertifikats-Update für Ihre Dreambox. Wollen Sie Dieses Update " +"einspielen?" # #, python-format @@ -6792,7 +7701,7 @@ msgstr "" # msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." -msgstr "" +msgstr "Dies ist der Hilfe Screen." # msgid "" @@ -6803,6 +7712,24 @@ msgstr "" "Hiernach wird im Sendungstitel gesucht. Die Suche z.B. nach Umlauten ist " "etwas komplizierter, da man dazu den Zeichensatz des Sender-EPGs wissen muss." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" +"Dieses Plugin erzeugt einen USB-Stick, mit dessen Hilfe die Firmware Ihrer " +"Dreambox aktualisiert werden kann, ohne dass dafür eine Netzwerk- oder WLAN-" +"Verbindung notwendig ist.Zuerst muss ein USB-Stick vorbereitet und bootfähig " +"gemacht werden. Im nächsten Schritt kann eine NFI-Imagedatei vom Update-" +"Server heruntergeladen und auf diesem Stick gespeichert werden.Wenn Sie " +"bereits einen bootfähigen USB-Stick vorbereitet haben, stecken Sie ihn bitte " +"jetzt ein. Anderenfalls stecken Sie bitte einen USB-Stick mit einer " +"Mindestgröße von 64 MB ein." + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Diese Erweiterung ist installiert." @@ -6825,6 +7752,13 @@ msgstr "" "Diese Einstellung kontrolliert das Verhalten, wenn ein bestehender Timer mit " "einer gefundenen Sendung übereinstimmt." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" +"Dieses Systemtool wird intern benutzt um Firmware-Upgrades für die Hardware " +"aufzuspielen." + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -7017,6 +7951,27 @@ msgstr "Titeldetails" msgid "Titleset mode" msgstr "Titleset" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" +"MediaDownloader hilft anderen Plugins beim Download von Dateien aus dem " +"Internet." + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" +"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen " +"Anweisungen:\n" +"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und " +"achten Sie darauf, dass der bootfähige USB-Stick eingesteckt ist.\n" +"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten" +"\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n" +"3) Nach dem Bootvorgang folgen Sie bitte den Instruktionen des Assistenten." + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7040,7 +7995,7 @@ msgstr "Heute" # msgid "Tone Amplitude" -msgstr "" +msgstr "Ton Amplitude" # msgid "Tone mode" @@ -7066,6 +8021,10 @@ msgstr "Beste Bewertung" msgid "Track" msgstr "Spur" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" +"TrafficInfo zeigt Ihnen aktuelle Verkehrsinformationen aus Deutschland an." + # msgid "Translation" msgstr "Übersetzung:" @@ -7141,7 +8100,7 @@ msgstr "Tuner" # msgid "Tuner " -msgstr "" +msgstr "Tuner " # msgid "Tuner Slot" @@ -7157,7 +8116,7 @@ msgstr "Tuner-Status" # msgid "Tuner type" -msgstr "" +msgstr "Tuner Typ" # msgid "Turkish" @@ -7183,15 +8142,16 @@ msgstr "USALS" msgid "USB Stick" msgstr "USB-Stick" -# msgid "USB stick wizard" -msgstr "USB-Stick Assistent" +msgstr "USB-Stick-Assistent" # msgid "" "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " "image!" msgstr "" +"USB-Stick Assistent beendet. Ihre Dreambox wird nun mit dem neuen Image neu " +"starten!" # msgid "Ukrainian" @@ -7254,15 +8214,14 @@ msgid "Universal LNB" msgstr "Universal-LNB" msgid "Unknown network adapter." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Netzwerk Adapter." -# msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green " "button." msgstr "" -"Der AutoTiemr wird nur automatisch nach Sendungen suchen wenn diese " +"Der AutoTimer wird nur automatisch nach Sendungen suchen wenn diese " "Einstellung aktiviert wird. Ansonsten wird nur beim Verlassen der Übersicht " "über die grüne Taste gesucht." @@ -7274,14 +8233,16 @@ msgstr "Unmounten fehlgeschlagen" msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "UnwetterInfo zeigt Ihnen aktuelle Unwetterinformationen an." + # msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" # -#, fuzzy msgid "Update done..." -msgstr "Aktualisieren" +msgstr "Aktualisierung abgeschlossen." # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 @@ -7289,17 +8250,20 @@ msgid "" "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " "ask you to update again." msgstr "" +"Aktualisierung abgeschlossen. Der Genuine Dreambox Test wird nun erneut " +"ausgeführt." # -#, fuzzy msgid "Updatefeed not available." -msgstr " Updates verfügbar " +msgstr "Updatefeed nicht verfügbar." # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 msgid "" "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." msgstr "" +"Aktualisierung fehlgeschlagen. Es ist nichts defekt, es konnten nur keine " +"Aktualisierungen eingespielt werden." # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7310,9 +8274,8 @@ msgid "Updating software catalog" msgstr "Softwarekatalog wird aktualisiert." # -#, fuzzy msgid "Updating, please wait..." -msgstr "Bitte warten..." +msgstr "Aktualisiere, bitte warten..." # msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." @@ -7368,6 +8331,11 @@ msgstr "Angepasstes Aufnahmeverzeichnis" msgid "Use a gateway" msgstr "Einen Gateway verwenden?" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" +"Mit MultiRC können Sie mehrere Dreamboxen mit verschiedenen Fernbedienungen " +"verwenden." + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -7379,6 +8347,7 @@ msgstr "Stromaufnahme messen" # msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter" msgstr "" +"Nutzen Sie den NetworkWizard um den selektierten Adapter zu konfigurieren" # msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" @@ -7402,6 +8371,12 @@ msgstr "" "Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " "drücken." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "Diese Eingabegeräte Einstellungen benutzten?" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Diese Einstellungen benutzten?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Diese erweiterten A/V-Einstellungen benutzen?" @@ -7446,9 +8421,12 @@ msgstr "Scart-Videorekorder" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "Vali-XD Skin" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" -msgstr "" +msgstr "Mit GenuineDreambox können Sie die Echtheit Ihrer Dreambox überprüfen." # msgid "Vertical" @@ -7506,6 +8484,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Auswahl des Videomodus." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "Streaming von orf.at-Filmen" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "Erweiterte A/V Einstellungen für Ihre Dreambox" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "Hilft beim Einstellen des Fernsehers" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Verhalten nach Verlassen der Videoliste:" @@ -7514,6 +8501,9 @@ msgstr "Verhalten nach Verlassen der Videoliste:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Erweiterte A/V-Einstellungen" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "Erweiterte Video Einstellungen" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Verhalten beim Drücken der STOPP/EXIT-Taste:" @@ -7522,6 +8512,14 @@ msgstr "Verhalten beim Drücken der STOPP/EXIT-Taste:" msgid "View Count" msgstr "Aufrufe" +msgid "View Google maps" +msgstr "Zeigt Karten von Google Maps an" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" +"Mit GoogleMaps können Sie Karten von Google Maps auf Ihrem Fernseher " +"anzeigen." + # msgid "View Movies..." msgstr "Filme ansehen" @@ -7565,7 +8563,7 @@ msgstr "Eine Liste der verfügbaren EPG-Erweiterungen anzeigen." # msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" +msgstr "Liste der verfügbaren Satellitenausrüstungs-Plugins anzeigen." # msgid "View list of available communication extensions." @@ -7644,10 +8642,10 @@ msgid "WEP" msgstr "WEP" msgid "WLAN adapter." -msgstr "" +msgstr "WLAN Adapter." msgid "WLAN connection" -msgstr "" +msgstr "WLAN Verbindung" # msgid "WPA" @@ -7677,6 +8675,15 @@ msgstr "Warte" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Warnen wenn der freie interne Speicher unter (kB) fällt:" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "Streams von der ZDF Mediathek schauen" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "WeatherPlugin zeigt Ihnen aktuelle Wettervorhersagen an." + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "Zeigt aktuelle Wettervorhersagen an" + # msgid "Webinterface" msgstr "Webinterface" @@ -7718,6 +8725,12 @@ msgid "" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" +"Welcome to the Cutlist editor.\n" +"\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." # msgid "" @@ -7902,6 +8915,132 @@ msgstr "Funk-Netzwerk" msgid "Wireless Network State" msgstr "WLAN-Netzwerk Status" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" +"Mit AntiScrollbar können lästige Laufschriften (z.B. in Newskanälen) " +"abgedeckt werden." + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" +"Mit DVDBurn können Sie TV-Aufnahmen von der Festplatte Ihrer Dreambox " +"zusammenstellen,\n" +"optional mit Menüs verknüpfen und auf eine DVD brennen. Diese kann dann auf " +"einem normalen DVD-Player wiedergegeben werden.\n" +"HDTV-Aufnahmen können nur im Dreambox-eigenen Format gebrannt werden." + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" +"Mit EPGSearch können Sie das EPG nach Sendungen durchsuchen und Timer " +"erstellen." + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "Mit GenuineDreambox können Sie die Echtheit Ihrer Dreambox überprüfen." + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" +"Mit IMDb können Sie Informationen zur ausgewählten Sendung (Bewertung, " +"Poster, Mitwirkende, Inhaltsangabe usw.) aus der InternetMovieDatabase über " +"das Internet herunterladen und anzeigen." + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "Mit MovieRetitle können Sie Ihre aufgenommenen Filme umbenennen." + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" +"Mit MyTube können Sie YouTube-Videos direkt auf Ihrem Fernseher abspielen " +"ohne einen zusätzlichen PC." + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" +"Mit WebcamViewer können Sie Bilder von Webcams auf Ihrer Dreambox betrachten." + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" +"Mit Werbezapper können Sie Werbepausen überbrücken, in dem Sie kurzfristige " +"Timer erstellen\n" +"(zwischen 1 und 9 Minuten lang), die nach Ablauf wieder zurück auf den " +"gerade aktiven Kanal schalten. " + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" +"Mit YouTubePlayer können Sie YouTube-Videos auf ihrer Dreambox ansehen.\n" +"Es wird ein PC benötigt, auf dem das Programm VLC läuft." + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" +"Mit CommoninterfaceAssignment ist es möglich, jedem CI-Modul bestimmte " +"Provider, Services oder CAIDs zuzuweisen.\n" +"So können zeitglich mit einem CI Aufnahmen auf einem Sender gestartet und " +"mit einem anderen CI Sendungen auf einem anderen Sender angesehen werden." + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" +"Mit CrashlogAutoSubmit ist es möglich, auf Ihrer Festplatte gefundene " +"Crashlogs automatisch an Dream Multimedia zu versenden." + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" +"DefaultServiceScanner führt eine Sendersuche aller Satelliten durch, wenn " +"Sie einen Rotor an Ihre Satellitenschüssel angeschlossen haben." + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" +"Mit DiseqcTester können Sie Ihr Satelliten-Equipment nach Diseqc-" +"Kompatibilität und Fehlern überprüfen." + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" +"Mit NFIFlash können Sie ein Dreambox-Image auf einen USB-Stick laden.\n" +"Mit diesem USB-Stick ist es dann möglich, Ihre Dreambox zu flashen." + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" +"NetzwerkWizard hilft Ihnen, Ihr Netzwerk zu konfigurieren. Sie werden " +"Schritt für Schritt durch die Konfiguration geleitet." + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" +"PositionerSetup unterstützt Sie beim Einrichten und Konfigurieren einer " +"motorgesteuerten Satellitenantenne." + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" +"PositionerSetup unterstützt Sie beim Einrichten und Konfigurieren einer " +"motorgesteuerten Satellitenantenne." + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7950,6 +9089,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "Ja zu allen" +msgid "Yes, always" +msgstr "Ja, immer" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, diesen Film löschen" @@ -8076,6 +9218,9 @@ msgstr "" "Sie haben das Attribut \"Finde in Titel\" nicht angegeben. Da dies ein " "notwendiges Attribut ist können Sie nicht fortfahren ohne dies zu tun." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Sie haben keinen Sender zum Aufnehmen ausgewählt." + # #, python-format msgid "" @@ -8093,14 +9238,13 @@ msgstr "" "Sie haben sich entschieden Ihre Einstellungen zu sichern. Drücken Sie OK, um " "den Vorgang zu starten." -# msgid "" "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." msgstr "" -"Sie möchten einen bootbaren USB-Stick zum Flashen von .NFI-Images erstellen. " -"Dies wird den USB-Stick repartitionieren wodurch alle darauf enthaltenen " -"Daten verloren gehen." +"Sie möchten einen bootfähigen USB-Stick zum Flashen von NFI-Images " +"erstellen. Dabei wird der USB-Stick repartitioniert, wodurch alle darauf " +"enthaltenen Daten verloren gehen." # msgid "" @@ -8285,9 +9429,12 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "ZDFMediathek erlaubt das Streamen von Filmen von der ZDF Mediathek." + # msgid "Zap back to previously tuned service?" -msgstr "" +msgstr "Zurückschalten zum Zuletzt laufenden Sender?" # msgid "Zap back to service before positioner setup?" @@ -8303,10 +9450,22 @@ msgstr "" # msgid "Zap back to service before tuner setup?" -msgstr "" +msgstr "Zurückschalten zum vorher laufenden Sender?" + +msgid "Zap between commercials" +msgstr "Umschalten während der Werbung" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "ZapStatistic zeigt die angeschauten Sendungen mit einigen Statistiken." + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "Zoom-In für Letterbox-Filme" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "Zoom-In für Letterbox/Anamorphe Filme." msgid "Zydas" -msgstr "" +msgstr "Zydas" # msgid "[alternative edit]" @@ -8324,6 +9483,9 @@ msgstr "[Favoriten-Editor]" msgid "[move mode]" msgstr "[Verschiebemodus]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "ein HD Skin von Kerni" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "Eine GUI um Services/Provider einem Common Interface zuzuweisen." @@ -8432,6 +9594,9 @@ msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen" msgid "add services" msgstr "Neue Sender" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "Vergeben Sie Tags für Ihre Filme" + # msgid "add to parental protection" msgstr "Jugendschutz anschalten" @@ -8444,6 +9609,20 @@ msgstr "erweitert" msgid "alphabetic sort" msgstr "Aufnahmen alphabetisch sortieren" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "Legen Sie Plugins und Funktionen auf Farbtasten der MOVIELIST." + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "Plugins auf Farbtasten der MOVIELIST legen" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" +"Plugins oder Funktionen auf den langen Tastendruck der Farbtasten legen." + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "Plugins auf Farbtasten legen" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "zugewiesene CAIDs:" @@ -8563,6 +9742,10 @@ msgstr "Verbunden" msgid "continue" msgstr "Weiter" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" +"Kontrollieren Sie mehrere Dreamboxen mit verschiedenen Fernbedienungen." + # msgid "copy to bouquets" msgstr "in Bouquets kopieren" @@ -8575,6 +9758,10 @@ msgstr "konnte nicht entfernt werden" msgid "create directory" msgstr "Verzeichnis erstellen" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "Derzeit installiertes Image: %s" + # msgid "daily" msgstr "täglich" @@ -8607,6 +9794,9 @@ msgstr "gespeicherte Wiedergabeliste löschen" msgid "delete..." msgstr "löschen..." +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" + # msgid "disable" msgstr "ausgeschalten" @@ -8825,7 +10015,7 @@ msgstr "Modul initialisieren" # msgid "init modules" -msgstr "" +msgstr "Module initialisieren" # msgid "insert mark here" @@ -8869,7 +10059,7 @@ msgstr "Länge" # msgid "list of EPG views..." -msgstr "" +msgstr "Liste der EPG Ansichten." # msgid "list style compact" @@ -9005,7 +10195,7 @@ msgstr "keine" # msgid "not configured" -msgstr "" +msgstr "nicht Konfiguriert" # msgid "not locked" @@ -9115,6 +10305,12 @@ msgstr "nimmt auf..." msgid "red" msgstr "rot" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "Redesigned Kerni-HD1 Skin" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl " + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "DNS-Servereintrag entfernen" @@ -9216,6 +10412,9 @@ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor" msgid "seconds" msgstr "Sekunden" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "EPG Daten und PiP von Kanälen in Infobar anzeigen" + # msgid "select" msgstr "wähle" @@ -9256,6 +10455,9 @@ msgstr "Den Filmpfad auswählen" msgid "service pin" msgstr "Kanal-Pincode" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "Startet die Dreambox im Standby-Modus" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "Setzt die verschiedenen Audio- Verzögerungen (LipSync)" @@ -9274,7 +10476,7 @@ msgstr "Zeige EPG..." # msgid "show Infoline" -msgstr "" +msgstr "Infozeile anzeigen" # msgid "show all" @@ -9350,7 +10552,7 @@ msgstr "Vorwärts springen (Zeit eingeben)" # msgid "slide picture in loop" -msgstr "" +msgstr "Bilder als Slideshow anzeigen" # msgid "sort by date" @@ -9358,7 +10560,7 @@ msgstr "Aufnahmen nach Datum sortieren" # msgid "special characters" -msgstr "" +msgstr "Sonderzeichen" # msgid "standard" @@ -9470,11 +10672,17 @@ msgstr "unbekannter Kanal" # msgid "until standby/restart" -msgstr "" +msgstr "bis zum standby/neustart" # msgid "use as HDD replacement" -msgstr "" +msgstr "als HDD Ersatz nutzen" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "Nutzung der Dreambox als Web Proxy" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "Mit HTTPProxy können Sie Ihre Dreambox als Web Proxy benutzen." # msgid "user defined" @@ -9518,7 +10726,7 @@ msgstr "Positivliste" # msgid "working" -msgstr "" +msgstr "arbeite" # msgid "yellow" @@ -9547,1046 +10755,3 @@ msgstr "umschalten" # msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten" - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Scan for local packages and install them." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Suche nach lokalen Paketen und installiere sie." - -# -# -# -# -# -# -#~ msgid "%s:" -#~ msgstr "%s:" - -# -#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -#~ msgstr "* Verfügbar für die Eingabe der Netzwerk SSID oder des Passwortes" - -# -#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" -#~ msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" - -# -#~ msgid "/var directory" -#~ msgstr "/var Verzeichnis" - -# -#~ msgid "50 Hz" -#~ msgstr "50 Hz" - -# -#~ msgid "AGC:" -#~ msgstr "AGC:" - -# -# -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresse" - -# -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Erweitert" - -# -#~ msgid "All..." -#~ msgstr "Alle..." - -# -#~ msgid "An error occured!" -#~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!" - -# -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" -#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die WLAN Unterstützung aktivieren wollen?\n" -#~ "Verbinden Sie Ihren WLAN USB Stick mit der Dreambox und drücken Sie die " -#~ "OK-Taste.\n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to reset \n" -#~ "your network configuration to defaults?\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkkonfiguration\n" -#~ "auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen?\n" -#~ "\n" - -# -# -#~ msgid "Authorization" -#~ msgstr "Autorisierung" - -# -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Sicherung" - -# -#~ msgid "Backup Location" -#~ msgstr "Sicherungsort" - -# -#~ msgid "Backup Mode" -#~ msgstr "Sicherungs-Modus" - -# -#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -#~ msgstr "" -#~ "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK, um das Ergebnis zu " -#~ "sehen." - -# -#~ msgid "Backup running" -#~ msgstr "Sicherung läuft" - -# -#~ msgid "Backup running..." -#~ msgstr "Sicherung läuft..." - -# -#~ msgid "Burn to DVD..." -#~ msgstr "Auf DVD brennen..." - -# -#~ msgid "CF Drive" -#~ msgstr "CF-Laufwerk" - -# -#~ msgid "Call monitoring" -#~ msgstr "Anrufmonitor" - -# -# -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Ändern" - -# -# -#~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!" -#~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!" - -# -#~ msgid "Choose source" -#~ msgstr "Quelle wählen" - -# -#~ msgid "Compact flash card" -#~ msgstr "Compact-Flash-Karte" - -# -#~ msgid "Config" -#~ msgstr "Konfiguration" - -# -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Bestätigen" - -# -#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" -#~ msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" - -# -#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." -#~ msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Connection to Fritz!Box\n" -#~ "failed! (%s)\n" -#~ "retrying..." -#~ msgstr "" -#~ "Verbindung zur Fritz!Box\n" -#~ "fehlgeschlagen! (%s)\n" -#~ "Erneuter Versuch..." - -# -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Weiter" - -# -# -#~ msgid "Could not add timer '%s'!" -#~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!" - -# -# -#~ msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!" -#~ msgstr "" -#~ "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden " -#~ "werden!" - -# -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Crashlogs wurden gefunden!\n" -#~ "Wollen Sie diese an Dream Multimedia übermitteln?" - -# -#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" -#~ msgstr "Benutzerspezifische Sprungzeit für 1/3 Tasten" - -# -#~ msgid "Default settings" -#~ msgstr "Standard-Einstellungen" - -# -#~ msgid "Default-Wizard" -#~ msgstr "Standardeinstellungs-Assistent" - -# -# -# -# -# -# -#~ msgid "Delay:" -#~ msgstr "Verzögerung:" - -# -#~ msgid "Delete selected mount" -#~ msgstr "Ausgewählte Freigabe löschen" - -# -#~ msgid "Device Setup..." -#~ msgstr "Geräteeinstellungen..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from\n" -#~ "Fritz!Box! (%s)\n" -#~ "retrying..." -#~ msgstr "" -#~ "Von Fritz!Box! getrennt\n" -#~ "(%s)\n" -#~ "Erneuter Versuch..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to REMOVE\n" -#~ "the plugin \"" -#~ msgstr "" -#~ "Möchten Sie das Plugin wirklich\n" -#~ "entfernen \"" - -# -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to download\n" -#~ "the plugin \"" -#~ msgstr "" -#~ "Wollen Sie das Plugin mit\n" -#~ "dem Namen \" wirklich herunterladen?" - -# -#~ msgid "" -#~ "Do you want to backup now?\n" -#~ "After pressing OK, please wait!" -#~ msgstr "" -#~ "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n" -#~ "Nach einem Druck auf OK bitte warten!" - -# -#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -#~ msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete mit %d Fehlern" - -# -#~ msgid "Enable WLAN Support" -#~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung" - -# -#~ msgid "Encrypted: %s" -#~ msgstr "verschlüsselt: %s" - -# -#~ msgid "" -#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -#~ "\n" -#~ "If you experience any problems please contact\n" -#~ "stephan@reichholf.net\n" -#~ "\n" -#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" -#~ msgstr "" -#~ "Enigma2 Skin-Wähler v0.5 BETA\n" -#~ "\n" -#~ "Falls Sie irgendwelche Probleme finden, kontaktieren\n" -#~ "Sie bitte stephan@reichholf.net\n" -#~ "\n" -#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" - -# -#~ msgid "Enter WLAN networ kname/SSID:" -#~ msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:" - -# -#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -#~ msgstr "WLAN-Netzwerkname/SSID eingeben:" - -# -#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -#~ msgstr "WLAN-Schlüssel/Passwort eingeben:" - -# -# -#~ msgid "EventId not found" -#~ msgstr "EventId nicht gefunden" - -# -#~ msgid "Filesystem Check..." -#~ msgstr "Dateisystemüberprüfung..." - -# -#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -#~ msgstr "" -#~ "Folgende Aktivitäten werden ausgeführt nachdem Sie Weiter gedrückt haben!" - -# -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Schriftgröße" - -# -#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" -#~ msgstr "Fritz!Box FON IP-Adresse" - -# -#~ msgid "Function not yet implemented" -#~ msgstr "Funktion noch nicht eingebaut" - -# -#~ msgid "Games / Plugins" -#~ msgstr "Spiele / Erweiterungen" - -# -#~ msgid "General AC3 delay" -#~ msgstr "Allgemeine AC3 Verzögerung" - -# -#~ msgid "General PCM delay" -#~ msgstr "Allgemeine PCM Verzögerung" - -# -# -# -# -# -# -#~ msgid "Global Passthr." -#~ msgstr "Passthr. Global" - -# -#~ msgid "If you can see this page, please press OK." -#~ msgstr "Wenn Sie diese Seite sehen, drücken Sie bitte OK." - -# -# -#~ msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'" -#~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'" - -# -#~ msgid "Image-Upgrade" -#~ msgstr "Image-Aktualisierung" - -# -#~ msgid "Initialization..." -#~ msgstr "Initialisierung..." - -# -#~ msgid "Install local IPKG" -#~ msgstr ".ipk Datei installieren" - -# -# -#~ msgid "Instant recording started" -#~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet" - -# -#~ msgid "Interface: %s" -#~ msgstr "Adapter: %s" - -# -# -#~ msgid "Interfaces" -#~ msgstr "Schnittstellen" - -# -#~ msgid "Invert display" -#~ msgstr "Display invertieren" - -# -#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" -#~ msgstr "Springe zu Videotitel 1 (Film von Anfang abspielen)" - -# -#~ msgid "Language..." -#~ msgstr "Sprache..." - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: begin" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: begin" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: beginOld" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: beginOld" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: description" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: description" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: end" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: end" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: endOld" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: endOld" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: eventid" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: eventid" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: name" -#~ msgstr "Fehelnder Parameter: name" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: sRef" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: sRef" - -# -#~ msgid "Movie Menu" -#~ msgstr "Filmauswahl" - -# -#~ msgid "Nameserver Setup..." -#~ msgstr "Nameserver-Einstellungen..." - -# -#~ msgid "Network..." -#~ msgstr "Netzwerk..." - -# -#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -#~ msgstr "50 Hz nicht möglich. :(" - -# -# -#~ msgid "No event found, started infinite recording" -#~ msgstr "Kein Event gefunden, endlosaufnahme gestartet" - -# -# -#~ msgid "No matching Timer not found" -#~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden" - -# -#~ msgid "" -#~ "No working wireless network interface found.\n" -#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -#~ "your local network interface." -#~ msgstr "" -#~ "Kein funktionierender WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n" -#~ "Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben " -#~ "und das Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist." - -# -#~ msgid "No, let me choose default lists" -#~ msgstr "Nein, Standard-Kanalliste verwenden." - -# -# -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -# -#~ msgid "Online-Upgrade" -#~ msgstr "Online-Aktualisierung" - -# -# -# -# -# -# -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -# -#~ msgid "Package details for: " -#~ msgstr "Paketdetails für:" - -# -# -# -# -# -# -#~ msgid "Passthrough" -#~ msgstr "Passthrough" - -# -#~ msgid "Please add titles to the compilation" -#~ msgstr "Bitte fügen Sie Titel zur Ihrer Zusammenstellung hinzu" - -# -#~ msgid "Please select keyword to filter..." -#~ msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern" - -# -#~ msgid "" -#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" -#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are " -#~ "supported.\n" -#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "OK aktiviert die eingebaute WLAN-Unterstützung Ihrer Dreambox.\n" -#~ "WLAN-USB-Sticks mit Zydas-ZD1211B und RAlink-RT73-Chipsatz werden " -#~ "unterstützt.\n" -#~ "Schließen Sie Ihren USB-Stick an, bevor Sie OK drücken.\n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "RSS Feed URI" -#~ msgstr "RSS-Feed-URI" - -# -# -#~ msgid "Really delete this Interface?" -#~ msgstr "Diese Schnittstelle wirklich löschen?" - -# -#~ msgid "Really delete this timer?" -#~ msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?" - -# -#~ msgid "Recording paths..." -#~ msgstr "Aufnahmepfade" - -# -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n" -#~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?" - -# -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " -#~ "restart now?" -#~ msgstr "" -#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n" -#~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?" - -# -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " -#~ "shutdown now?" -#~ msgstr "" -#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n" -#~ "Wollen Sie trotzdem ausschalten?" - -# -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Aktualisieren" - -# -# -#~ msgid "Require Authorization" -#~ msgstr "Autorisierung erforderlich" - -# -#~ msgid "Rescan network" -#~ msgstr "Netzwerk erneut durchsuchen" - -# -#~ msgid "Reset configuration" -#~ msgstr "Konfig. zurücksetzen" - -# -#~ msgid "" -#~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte " -#~ "zurück\n" - -# -#~ msgid "Restore backups..." -#~ msgstr "Sicherungen wiederherstellen" - -# -#~ msgid "Restore running..." -#~ msgstr "Sicherung läuft..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -#~ "settings now." -#~ msgstr "" -#~ "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK, um diese nun " -#~ "zu aktivieren." - -# -# -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "SSL" - -# -# -#~ msgid "SSL Encryption" -#~ msgstr "SSL Verschlüsselung" - -# -#~ msgid "Satteliteequipment" -#~ msgstr "Satteliten-Equipment" - -# -#~ msgid "" -#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " -#~ "your WLAN USB Stick\n" -#~ msgstr "" -#~ "Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangspunkten und stellt eine " -#~ "Verbindung mit Hilfe Ihres gewählten WLAN Gerätes her.\n" - -# -#~ msgid "Select channel audio" -#~ msgstr "Kanal- Tonspur wählen" - -# -#~ msgid "Select files/folders to backup..." -#~ msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Sichern auswählen..." - -# -#~ msgid "Select video input" -#~ msgstr "Wählen Sie den Video-Eingang" - -# -#~ msgid "Set as default Interface" -#~ msgstr "Netzwerkadapter als Standard definieren" - -# -#~ msgid "Show files from %s" -#~ msgstr "Zeige Dateien von %s" - -# -#~ msgid "Somewhere else" -#~ msgstr "Andere Stelle" - -# -#~ msgid "" -#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" -#~ "\n" -#~ "Please choose an other one." -#~ msgstr "" -#~ "Der Sicherungsort existiert nicht.\n" -#~ "\n" -#~ "Bitte einen anderen auswählen!" - -# -#~ msgid "Startwizard" -#~ msgstr "Startassistent" - -# -#~ msgid "Step " -#~ msgstr "Schritt " - -# -#~ msgid "Switch audio" -#~ msgstr "Tonspur..." - -# -#~ msgid "" -#~ "The installation of the default settings is finished. Your can now " -#~ "continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the " -#~ "remote control." -#~ msgstr "Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. " - -# -# -#~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully" -#~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht" - -# -# -#~ msgid "The timer has NOT been deleted" -#~ msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht" - -# -#~ msgid "There is nothing to be done." -#~ msgstr "Es gibt nichts zu tun." - -# -#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -#~ msgstr "Diese Dreambox kann keine Videos vom Typ %s wiedergeben!" - -# -#~ msgid "This is unsupported at the moment." -#~ msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt." - -# -# -#~ msgid "Timer %s has been changed!" -#~ msgstr "Timer %s wurde geändert!" - -# -# -#~ msgid "Timer added" -#~ msgstr "Timer hinzugefügt" - -# -# -#~ msgid "Timer added successfully!" -#~ msgstr "Timer erfolgreich hinzugefügt!" - -# -#~ msgid "Timeshift path..." -#~ msgstr "Timeshift Verzeichnis..." - -# -#~ msgid "USB" -#~ msgstr "USB" - -# -#~ msgid "" -#~ "Unable to initialize harddisk.\n" -#~ "Please refer to the user manual.\n" -#~ "Error: " -#~ msgstr "" -#~ "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n" -#~ "Bitte schauen Sie in das Handbuch.\n" -#~ "Fehler: " - -# -# -#~ msgid "Unexpected Error" -#~ msgstr "Unerwarteter Fehler" - -# -# -#~ msgid "Unknown command: '%s'" -#~ msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" - -# -# -#~ msgid "Unknown function: '%s'" -#~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'" - -# -#~ msgid "Updates your receiver's software" -#~ msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers" - -# -#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -#~ msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?" - -# -#~ msgid "VCR Switch" -#~ msgstr "Videorekorderumschaltung" - -# -# -# -# -#~ msgid "View Downloads" -#~ msgstr "Downloads anzeigen" - -# -#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -#~ msgstr "" -#~ "Eine Liste der verfügbaren Satelliten-Equipment Erweiterungen anzeigen." - -# -#~ msgid "" -#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -#~ "Please press OK to begin." -#~ msgstr "" -#~ "Wir testen nun, ob Ihr Fernseher diese Auflösung bei 50Hz darstellen " -#~ "kann. Sollte das Bild schwarz werden, so warten Sie bitte 20 Sekunden, es " -#~ "wird automatisch auf 60Hz zurückgeschaltet.\n" -#~ "Bitte drücken Sie OK, um zu beginnen." - -# -# -#~ msgid "Webinterface: Edit Interface" -#~ msgstr "Webinterface: Schnittstelle bearbeiten" - -# -# -#~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces" -#~ msgstr "Webinterface: Liste konfigurierter Schnittstellen" - -# -#~ msgid "" -#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -#~ "harddisk is not an option for you." -#~ msgstr "" -#~ "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das " -#~ "Sichern auf Festplatte nicht möglich." - -# -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " -#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " -#~ "backup to the harddisk!\n" -#~ "Please press OK to start the backup now." -#~ msgstr "" -#~ "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich " -#~ "bereits vor dem Einschalten Ihrer Dreambox im Schacht befinden.\n" -#~ "Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n" -#~ "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten." - -# -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " -#~ "harddisk!\n" -#~ "Please press OK to start the backup now." -#~ msgstr "" -#~ "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die " -#~ "empfohlene Methode\n" -#~ "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung " -#~ "zu starten." - -# -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -#~ "backup now." -#~ msgstr "" -#~ "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken " -#~ "Sie OK, um die Sicherung zu starten." - -# -#~ msgid "You have to wait for" -#~ msgstr "Sie müssen warten" - -# -#~ msgid "" -#~ "You need to define some keywords first!\n" -#~ "Press the menu-key to define keywords.\n" -#~ "Do you want to define keywords now?" -#~ msgstr "" -#~ "Sie müssen zunächst Schlüsselwörter anlegen!\n" -#~ "Drücken Sie zum Anlegen die OK-Taste.\n" -#~ "Wollen Sie dies jetzt machen?" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n" -#~ "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed." -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "Das Attribut \"Finde in Titel\" endet bei Ihnen mit einem Leerzeichen. " -#~ "Bitte bestätigen Sie ob dies Absicht war, sonst werden diese entfernt." - -# -#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -#~ msgstr "Ihr Fernseher arbeitet mit 50 Hz. Prima!" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your network configuration has been activated.\n" -#~ "A second configured interface has been found.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to disable the second network interface?" -#~ msgstr "" -#~ "Ihre Netzwerk-Konfiguration wurde aktiviert.\n" -#~ "Ein zweiter konfigurierter Netzwerkadapter wurde gefunden.\n" -#~ "\n" -#~ "Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren?" - -# -#~ msgid "" -#~ "are you sure you want to restore\n" -#~ "following backup:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n" -#~ "Sicherung:\n" - -# -#~ msgid "assigned CAIds" -#~ msgstr "zugewiesene CAIDs" - -# -#~ msgid "assigned Services/Provider" -#~ msgstr "zugewiesene Services/Provider" - -# -#~ msgid "color" -#~ msgstr "Farbe" - -# -#~ msgid "enigma2 and network" -#~ msgstr "Enigma2 und Netzwerk" - -# -#~ msgid "equal to Socket A" -#~ msgstr "Wie Tuner A" - -# -#~ msgid "exceeds dual layer medium!" -#~ msgstr "übersteigt Größe eines Dual-Layer-Mediums!" - -# -#~ msgid "exit network adapter setup menu" -#~ msgstr "Netzwerkadaptermenü verlassen" - -# -#~ msgid "font face" -#~ msgstr "Schriftart" - -# -#~ msgid "full /etc directory" -#~ msgstr "komplettes Verzeichnis /etc" - -# -#~ msgid "headline" -#~ msgstr "Überschrift" - -# -#~ msgid "hidden network" -#~ msgstr "verstecktes Netzwerk" - -# -#~ msgid "hidden..." -#~ msgstr "hidden..." - -# -#~ msgid "highlighted button" -#~ msgstr "hervorgehobener Knopf" - -# -#~ msgid "" -#~ "incoming call!\n" -#~ "%s calls on %s!" -#~ msgstr "" -#~ "Eingehender Anruf!\n" -#~ "%s ruft Nummer %s!" - -# -#~ msgid "loopthrough to socket A" -#~ msgstr "Verbunden mit Tuner A" - -# -#~ msgid "no Picture found" -#~ msgstr "Kein Bild gefunden" - -# -#~ msgid "only /etc/enigma2 directory" -#~ msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2" - -# -#~ msgid "open virtual keyboard input help" -#~ msgstr "Virtuelle Tastatureingabehilfe öffnen" - -# -#~ msgid "play next playlist entry" -#~ msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen" - -# -#~ msgid "play previous playlist entry" -#~ msgstr "vorherigen Wiedergabelisteneintrag abspielen" - -# -#~ msgid "rebooting..." -#~ msgstr "starte neu..." - -# -#~ msgid "required medium type:" -#~ msgstr "Benötigte Rohlingsorte:" - -# -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "%d services found!" -#~ msgstr "" -#~ "Suche beendet.\n" -#~ "%d Kanäle gefunden." - -# -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "No service found!" -#~ msgstr "" -#~ "Suche beendet.\n" -#~ "Kein Kanal gefunden." - -# -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "One service found!" -#~ msgstr "" -#~ "Suche beendet.\n" -#~ "Ein Kanal gefunden." - -# -#~ msgid "" -#~ "scan in progress - %d %% done!\n" -#~ "%d services found!" -#~ msgstr "" -#~ "Suche läuft - %d %% erledigt!\n" -#~ "%d Kanäle gefunden!" - -# -# -# -# -# -# -#~ msgid "sets the audio Delay (LipSync)" -#~ msgstr "Setzt die verschiedenen Audio- Verzögerungen (LipSync)" - -# -#~ msgid "show first tag" -#~ msgstr "Zeige erstes tag" - -# -#~ msgid "show second tag" -#~ msgstr "Zeige zweites tag" - -# -#~ msgid "skip backward (self defined)" -#~ msgstr "Rückwärts springen (benutzerdefiniert)" - -# -#~ msgid "skip forward (self defined)" -#~ msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)" - -# -#~ msgid "spaces (top, between rows, left)" -#~ msgstr "Abstände (oben, zwischen Reihen, links)" - -# -#~ msgid "text" -#~ msgstr "Text" - -# -#~ msgid "until restart" -#~ msgstr "Bis zum Neustart" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 33bb0584..ec888e44 100755 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -367,6 +370,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -399,12 +408,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Γραφικό EPG για ολα τα κανάλια σε συγκεκριμένο μπουκέτο" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -454,6 +478,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -518,6 +545,12 @@ msgstr "Περί" msgid "About..." msgstr "Περί..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -645,6 +678,12 @@ msgstr "" "μέγιστη φωτεινότητα. Οταν τελειώσετε, πάτα ΟΚ να κλείσει το video fine-" "tuning η πάτα ενα νούμερο για να δείς κι'άλλα test screens." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -669,6 +708,11 @@ msgstr "Πρωχορημένες παραμετροποιήσης Video " msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Μετά event" @@ -681,6 +725,9 @@ msgstr "" "Μετά το τέλος του wizard πρέπει να προστατευτούν τα «single services». " "Διάβαστε στο user manual για το πώς γίνεται." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" @@ -705,6 +752,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -717,6 +770,9 @@ msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner " +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -807,6 +863,9 @@ msgstr "Ορισμός από το χρήστη" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -826,6 +885,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -874,6 +938,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" @@ -882,6 +951,32 @@ msgstr "Αυτόματο" msgid "Automatic Scan" msgstr "Αυτόματη ανεύρεση" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -902,6 +997,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -990,6 +1091,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -1006,6 +1113,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1022,6 +1135,9 @@ msgstr "" msgid "Burn to DVD" msgstr "" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -1044,6 +1160,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "InfoBar" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1064,6 +1185,9 @@ msgstr "Cable" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache Thumbnails" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "" @@ -1144,6 +1268,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" @@ -1212,6 +1339,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Επέλεξτε \"target folder\"" @@ -1248,6 +1378,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1375,6 +1511,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN" @@ -1431,6 +1570,30 @@ msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..." msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1474,6 +1637,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1490,6 +1659,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1507,6 +1685,9 @@ msgstr "Κροάτικα" msgid "Current Transponder" msgstr "Tρέχων Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Tρέχων settings:" @@ -1519,6 +1700,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Tρέχων έκδοση:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1548,10 +1732,32 @@ msgstr "Προσωπική skip time για τα πλήκτρα '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Παραμετροποίηση" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Εditor αποκοπής..." @@ -1600,6 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Δανικά" @@ -1654,6 +1869,12 @@ msgstr "Προρυθμιζμένες λίστες καναλιών" msgid "Defaults" msgstr "Προρυθμιζμένα settings" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Αργοπορία" @@ -1705,6 +1926,9 @@ msgstr "" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Εντοπίστηκε HDD:" @@ -1749,6 +1973,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1826,6 +2053,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1887,6 +2120,10 @@ msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χειροκίνητη ανεύρεση;" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;" @@ -1981,6 +2218,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -1993,6 +2234,9 @@ msgstr "Κατεβασμένα plugins" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2053,6 +2297,13 @@ msgstr "Επιλογή EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2114,6 +2365,12 @@ msgstr "Επεξεργασία λίστα καναλιών" msgid "Edit settings" msgstr "Επεξεργασία settings" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Παραμετροποιήσετε το Nameserver της Dreambox.\n" @@ -2146,6 +2403,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" @@ -2262,6 +2522,11 @@ msgstr "Ώρα τερματισμού" msgid "English" msgstr "Αγγλικά" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2379,6 +2644,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Πρόοδος Εκτέλεσης:" @@ -2399,6 +2667,9 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Exit editor" msgstr "Έξοδος απο τον editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2447,6 +2718,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Επαναφορά στις εργοστασιακές παραμετροποιήσης" @@ -2542,6 +2818,9 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Φιλλανδικά" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2614,6 +2893,12 @@ msgstr "Παρασκευή" msgid "Frisian" msgstr "" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2631,6 +2916,16 @@ msgstr "" "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n" "το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2666,14 +2961,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Γερμανικά" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "" @@ -2692,6 +3005,14 @@ msgstr "Πήγαινε στην θέση 0" msgid "Goto position" msgstr "Πήγαινε στην θέση" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Γραφικο Multi EPG" @@ -2708,6 +3029,12 @@ msgstr "Ελληνικά" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "" @@ -2784,6 +3111,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;" @@ -2804,6 +3134,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγαρεζικά" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" @@ -2812,6 +3145,9 @@ msgstr "Διεύθυνση IP" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -2954,6 +3290,12 @@ msgstr "Αρχικοποίηση σκληρού δίσκου..." msgid "Input" msgstr "Input" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3037,6 +3379,9 @@ msgstr "Εσωτερική Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Άκυρη τοποθεδία " @@ -3099,6 +3444,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3116,6 +3467,51 @@ msgstr "Εμφάνηση εντολές" msgid "Just Scale" msgstr "" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3142,6 +3538,9 @@ msgstr "Keyboard Setup" msgid "Keymap" msgstr "Keymap" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Προσαρμογή LAN" @@ -3238,6 +3637,12 @@ msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" @@ -3335,10 +3740,23 @@ msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο απλός σαν σημείο msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3403,6 +3821,17 @@ msgstr "Media player" msgid "MediaPlayer" msgstr "MediaPlayer" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -3415,6 +3844,9 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Μενού" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" @@ -3597,10 +4029,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Μετακίνηση δθτικά" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Μένου λίστας Movie" @@ -3710,6 +4157,102 @@ msgstr "Nameserver Setup" msgid "Nameserver settings" msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver " +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -3990,6 +4533,9 @@ msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4156,10 +4702,19 @@ msgstr "Orbital Position" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4217,6 +4772,11 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου" msgid "Parental control type" msgstr "Είδος γονικού ελέγχου" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4229,6 +4789,9 @@ msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4278,6 +4841,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4290,6 +4859,21 @@ msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Παρακαλώ κάνετε επανεκκίνηση" @@ -4438,6 +5022,9 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία" +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4583,6 +5170,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4647,6 +5237,9 @@ msgstr "Positioner setup" msgid "Positioner storage" msgstr "Positioner storage" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4661,10 +5254,19 @@ msgstr "Όριο ρέυματος σε mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Προεπιλεγμένος transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Πιέστε ΟΚ για να σθυνεχείσετε." @@ -4758,6 +5360,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primary DNS" @@ -4802,6 +5410,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "" @@ -4822,6 +5433,9 @@ msgstr "RF output" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Ραδιόφωνο" @@ -4885,6 +5499,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Reception Settings" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Εγράφη" @@ -4962,6 +5582,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5035,6 +5658,9 @@ msgstr "Επονομασία" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" @@ -5051,6 +5677,12 @@ msgstr "Επανάληψη event κατά εγγραφή... Τι θέλετε ν msgid "Repeats" msgstr "" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5139,6 +5771,9 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5243,6 +5878,9 @@ msgstr "Satellite Equipment Setup" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Δορυφόροι" @@ -5251,6 +5889,9 @@ msgstr "Δορυφόροι" msgid "Satfinder" msgstr "Satfinder" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -5391,6 +6032,9 @@ msgstr "Ανεύρεση μπάντα US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Ανεύρεση μπάντα US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5406,6 +6050,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5449,6 +6096,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5478,6 +6128,9 @@ msgstr "Secondary DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Seek" @@ -5532,6 +6185,12 @@ msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5544,6 +6203,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5697,6 +6362,9 @@ msgstr "Πληροφορίες υπηρεσίας" msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5730,6 +6398,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5833,6 +6504,23 @@ msgstr "Εμφάνηζει το ραδιόφωνο" msgid "Show the tv player..." msgstr "Εμφάνηζει την TV" +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Εμφάνηζει την κατάσταση του wireless LAN.\n" @@ -5865,10 +6553,16 @@ msgstr "Παρόμοια μετάδοση" msgid "Simple" msgstr "Απλό" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Απλό" @@ -5893,6 +6587,9 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5938,6 +6635,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5946,6 +6646,12 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n" @@ -6075,6 +6781,9 @@ msgstr "Έναρξη απο" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Βήμα ανατολικά" @@ -6141,6 +6850,12 @@ msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης" msgid "Stored position" msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Λίστα υπό-υπηρεσία..." @@ -6275,6 +6990,9 @@ msgstr "Test mode" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Δοκιμάστε της παραμετροποιήσης του δικτύου της Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox;" @@ -6300,18 +7018,58 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" msgstr "" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6337,6 +7095,27 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup." @@ -6399,6 +7178,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6442,6 +7224,9 @@ msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά." msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Ο \"sleep timer\" ενεργοποιήθηκε" @@ -6472,6 +7257,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλετε να γίνει το backup;" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Ο wizard τελείωσε." @@ -6590,6 +7381,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6610,6 +7411,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6792,6 +7598,18 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6834,6 +7652,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Μετάφραση" @@ -7042,6 +7863,9 @@ msgstr "Unmount failed" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "" @@ -7131,6 +7955,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -7164,6 +7991,12 @@ msgid "" msgstr "" "Πιεστε τα βελάκια πάνω/κάτω στο τηλεκοντρόλ για να διαλέξεις. Μετά πατά ΟΚ" +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7208,6 +8041,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7268,6 +8104,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Επιλογή Video mode" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7276,6 +8121,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7284,6 +8132,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7438,6 +8292,15 @@ msgstr "" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7615,6 +8478,93 @@ msgstr "Δίκτυο Wireless" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7659,6 +8609,9 @@ msgstr "Ναι" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7779,6 +8732,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -7948,6 +8904,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -7964,6 +8923,18 @@ msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου τον satfinder;" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -7983,6 +8954,9 @@ msgstr "[επεξεργασία favourite]" msgid "[move mode]" msgstr "[mode μεταγωγής]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8091,6 +9065,9 @@ msgstr "Προσθήκη υπερησία στο favorites" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "Προσθήκη γονικού έλεγχου" @@ -8103,6 +9080,19 @@ msgstr "Προχωρημένο" msgid "alphabetic sort" msgstr "αλφαβητική σείρα" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8221,6 +9211,9 @@ msgstr "συνδεμένο" msgid "continue" msgstr "Συνέχισε" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "Αντιγραφή στα μπουκέτα" @@ -8233,6 +9226,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "Καθημερινά" @@ -8265,6 +9262,9 @@ msgstr "Διαγραφή playlist" msgid "delete..." msgstr "Διαγραφή..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "Απενεργοποίηση" @@ -8773,6 +9773,12 @@ msgstr "Εγγράφη..." msgid "red" msgstr "" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -8874,6 +9880,9 @@ msgstr "Δεύτερο καλώδιο σε κινούμενο LNB" msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "" @@ -8914,6 +9923,9 @@ msgstr "επιλέξτε path για το movie " msgid "service pin" msgstr "pin υπηρεσίας" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9134,6 +10146,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "οριυμένο απο τον χρήστη" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 995c4a19..5d1a02c8 100755 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -142,6 +142,9 @@ msgstr " Results" msgid " extensions." msgstr " extensions." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " packages selected." @@ -402,6 +405,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -434,6 +443,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -442,6 +457,15 @@ msgstr "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -494,6 +518,9 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -558,6 +585,12 @@ msgstr "About" msgid "About..." msgstr "About..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Accesspoint:" @@ -690,6 +723,12 @@ msgstr "" "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " "test screens." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced Options" @@ -714,6 +753,11 @@ msgstr "Advanced Video Setup" msgid "Advanced restore" msgstr "Advanced restore" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "After event" @@ -726,6 +770,9 @@ msgstr "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -750,6 +797,12 @@ msgstr "All non-repeating timers" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Allow zapping via Webinterface" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -762,6 +815,9 @@ msgstr "Alternative radio mode" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternative services tuner priority" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Always ask before sending" @@ -862,6 +918,9 @@ msgstr "Ask user" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -881,6 +940,11 @@ msgstr "Audio Sync" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Audio Sync Setup" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -929,6 +993,11 @@ msgstr "AutoTimer Settings" msgid "AutoTimer overview" msgstr "AutoTimer overview" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatic" @@ -937,6 +1006,32 @@ msgstr "Automatic" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatic Scan" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Autos & Vehicles" @@ -957,6 +1052,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1045,6 +1146,12 @@ msgstr "Block noise reduction" msgid "Blue boost" msgstr "Blue boost" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" @@ -1061,6 +1168,12 @@ msgstr "Brazil" msgid "Brightness" msgstr "Brightness" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Browse network neighbourhood" @@ -1078,6 +1191,9 @@ msgstr "Burn existing image to DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Burn to DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1102,6 +1218,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "Info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "CI assignment" @@ -1122,6 +1243,9 @@ msgstr "Cable" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache Thumbnails" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Please check your network settings!" @@ -1202,6 +1326,9 @@ msgstr "Change step size" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Change the hostname of your Dreambox." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Channel" @@ -1270,6 +1397,9 @@ msgstr "Choose backup location" msgid "Choose bouquet" msgstr "Choose bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Choose target folder" @@ -1306,6 +1436,12 @@ msgstr "Cleanup Wizard" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Cleanup Wizard settings" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "CleanupWizard" @@ -1433,6 +1569,9 @@ msgstr "Configure interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configure nameservers" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Configure your internal LAN" @@ -1489,6 +1628,30 @@ msgstr "Continue playing" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" @@ -1534,6 +1697,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Create DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Create a new AutoTimer." @@ -1550,6 +1719,15 @@ msgstr "Create a new timer using the wizard" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Create movie folder failed" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1567,6 +1745,9 @@ msgstr "Croatian" msgid "Current Transponder" msgstr "Current Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Current settings:" @@ -1579,6 +1760,9 @@ msgstr "Current value: " msgid "Current version:" msgstr "Current version:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1608,10 +1792,32 @@ msgstr "Custom skip time for '7'/'9'-keys" msgid "Customize" msgstr "Customize" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Cut" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Cutlist editor..." @@ -1660,6 +1866,15 @@ msgstr "DVD Titlelist" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD media toolbox" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danish" @@ -1714,6 +1929,12 @@ msgstr "Default services lists" msgid "Defaults" msgstr "Default" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Delay" @@ -1767,6 +1988,9 @@ msgstr "Destination directory" msgid "Details for extension: " msgstr "Details for extension: " +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Detected HDD:" @@ -1811,6 +2035,9 @@ msgstr "Digital contour removal" msgid "Dir:" msgstr "Dir:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direct playback of linked titles without menu" @@ -1888,6 +2115,12 @@ msgstr "Display and Userinterface" msgid "Display search results by:" msgstr "Display search results by:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1953,6 +2186,10 @@ msgstr "Do you want to do a service scan?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Do you want to do another manual service scan?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" @@ -2047,6 +2284,10 @@ msgstr "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" msgid "Download" msgstr "Download" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Download .NFI-Files for USB-Flasher" @@ -2059,6 +2300,9 @@ msgstr "Download Plugins" msgid "Download Video" msgstr "Download Video" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "Download location" @@ -2119,6 +2363,13 @@ msgstr "EPG Selection" msgid "EPG encoding" msgstr "EPG encoding" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2180,6 +2431,12 @@ msgstr "Edit services list" msgid "Edit settings" msgstr "Edit settings" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" @@ -2212,6 +2469,9 @@ msgstr "Education" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronic Program Guide" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Enable" @@ -2332,6 +2592,11 @@ msgstr "EndTime" msgid "English" msgstr "English" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2458,6 +2723,9 @@ msgstr "Exclude" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Execute \"after event\" during timespan" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Execution Progress:" @@ -2478,6 +2746,9 @@ msgstr "Exit" msgid "Exit editor" msgstr "Exit editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Exit network wizard" @@ -2526,6 +2797,11 @@ msgstr "Extensions management" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Factory reset" @@ -2625,6 +2901,9 @@ msgstr "Finished restarting your network" msgid "Finnish" msgstr "Finnish" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2700,6 +2979,12 @@ msgstr "Friday" msgid "Frisian" msgstr "Frisian" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2717,6 +3002,16 @@ msgstr "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "Gaming" @@ -2752,14 +3047,32 @@ msgstr "Genuine Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "German" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "Germany" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Getting plugin information. Please wait..." @@ -2776,6 +3089,14 @@ msgstr "Goto 0" msgid "Goto position" msgstr "Goto position" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Graphical Multi EPG" @@ -2792,6 +3113,12 @@ msgstr "Greek" msgid "Green boost" msgstr "Green boost" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Guard Interval" @@ -2868,6 +3195,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "How many minutes do you want to record?" @@ -2888,6 +3218,9 @@ msgstr "Hue" msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP Address" @@ -2896,6 +3229,9 @@ msgstr "IP Address" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO file is too large for this filesystem!" @@ -3042,6 +3378,12 @@ msgstr "Initializing Harddisk..." msgid "Input" msgstr "Input" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Install" @@ -3125,6 +3467,9 @@ msgstr "Internal Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Invalid Location" @@ -3192,6 +3537,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italian" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "Italy" @@ -3209,6 +3560,51 @@ msgstr "Job View" msgid "Just Scale" msgstr "Just Scale" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3235,6 +3631,9 @@ msgstr "Keyboard Setup" msgid "Keymap" msgstr "Keymap" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN Adapter" @@ -3331,6 +3730,12 @@ msgstr "Linked titles with a DVD menu" msgid "List of Storage Devices" msgstr "List of Storage Devices" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" @@ -3430,10 +3835,23 @@ msgstr "Make this mark just a mark" msgid "Manage extensions" msgstr "Manage extensions" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "Manage network shares" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "Manage your network shares..." @@ -3500,6 +3918,17 @@ msgstr "Media player" msgid "MediaPlayer" msgstr "MediaPlayer" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medium is not a writeable DVD!" @@ -3512,6 +3941,9 @@ msgstr "Medium is not empty!" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Message" @@ -3696,10 +4128,25 @@ msgstr "Move screen up" msgid "Move west" msgstr "Move west" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "Movie location" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Movielist menu" @@ -3809,6 +4256,102 @@ msgstr "Nameserver Setup" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nameserver settings" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -4096,6 +4639,9 @@ msgstr "No, do nothing." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, just start my dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "No, not now" @@ -4265,10 +4811,19 @@ msgstr "Orbital Position" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Outer Bound (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "Override found with alternative service" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4326,6 +4881,11 @@ msgstr "Parental control setup" msgid "Parental control type" msgstr "Parental control type" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Password" @@ -4338,6 +4898,9 @@ msgstr "Pause movie at end" msgid "People & Blogs" msgstr "People & Blogs" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "Pets & Animals" @@ -4387,6 +4950,12 @@ msgstr "Play Music..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "Play YouTube movies" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "Play next video" @@ -4399,6 +4968,21 @@ msgstr "Play recorded movies..." msgid "Play video again" msgstr "Play video again" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Please Reboot" @@ -4556,6 +5140,9 @@ msgstr "Please select a subservice to record..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Please select a subservice..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Please select an extension to remove." @@ -4710,6 +5297,9 @@ msgstr "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "Poland" @@ -4774,6 +5364,9 @@ msgstr "Positioner setup" msgid "Positioner storage" msgstr "Positioner storage" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4790,10 +5383,19 @@ msgstr "Power threshold in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefined transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparing... Please wait" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Press OK on your remote control to continue." @@ -4887,6 +5489,12 @@ msgstr "Preview AutoTimer" msgid "Preview menu" msgstr "Preview menu" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primary DNS" @@ -4931,6 +5539,9 @@ msgstr "Published" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python frontend for /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Quick" @@ -4951,6 +5562,9 @@ msgstr "RF output" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -5014,6 +5628,12 @@ msgstr "Recently featured" msgid "Reception Settings" msgstr "Reception Settings" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Record" @@ -5091,6 +5711,9 @@ msgstr "Remember service pin" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "Remember service pin cancel" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -5164,6 +5787,9 @@ msgstr "Rename" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Rename crashlogs" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Repeat" @@ -5180,6 +5806,12 @@ msgstr "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgid "Repeats" msgstr "Repeats" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Require description to be unique" @@ -5269,6 +5901,9 @@ msgstr "Restore running" msgid "Restore system settings" msgstr "Restore system settings" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" @@ -5373,6 +6008,9 @@ msgstr "Satellite Equipment Setup" msgid "Satellite equipment" msgstr "Satellite equipment" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satellites" @@ -5381,6 +6019,9 @@ msgstr "Satellites" msgid "Satfinder" msgstr "Satfinder" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -5521,6 +6162,9 @@ msgstr "Scan band US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Scan band US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "Scan range" @@ -5538,6 +6182,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5580,6 +6227,9 @@ msgstr "Search restricted content:" msgid "Search strictness" msgstr "Search strictness" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "Search type" @@ -5609,6 +6259,9 @@ msgstr "Secondary DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Select service to add..." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Seek" @@ -5665,6 +6318,12 @@ msgstr "Select channel to record from" msgid "Select channel to record on" msgstr "Select channel to record on" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Select files for backup. Currently selected:\n" @@ -5677,6 +6336,12 @@ msgstr "Select files/folders to backup" msgid "Select image" msgstr "Select image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Select interface" @@ -5830,6 +6495,9 @@ msgstr "Serviceinfo" msgid "Services" msgstr "Services" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "Set End Time" @@ -5863,6 +6531,9 @@ msgstr "Set maximum duration" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "Set this NO to disable this AutoTimer." +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "Setting key canceled" @@ -5967,6 +6638,23 @@ msgstr "Show the radio player..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Show the tv player..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" @@ -5999,10 +6687,16 @@ msgstr "Similar broadcasts:" msgid "Simple" msgstr "Simple" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Simple titleset (compatibility for legacy players)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Single" @@ -6027,6 +6721,9 @@ msgstr "Singlestep (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Skin" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Skins" @@ -6072,6 +6769,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Software management" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Software restore" @@ -6080,6 +6780,12 @@ msgstr "Software restore" msgid "Software update" msgstr "Software update" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Some plugins are not available:\n" @@ -6214,6 +6920,9 @@ msgstr "Starting on" msgid "Std. Feeds" msgstr "Std. Feeds" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Step east" @@ -6280,6 +6989,12 @@ msgstr "Store position" msgid "Stored position" msgstr "Stored position" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Subservice list..." @@ -6414,6 +7129,9 @@ msgstr "Test mode" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox?" @@ -6444,6 +7162,12 @@ msgstr "" "List.\n" "Please press OK to continue." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6454,6 +7178,19 @@ msgstr "" "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" @@ -6462,6 +7199,27 @@ msgstr "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6496,6 +7254,27 @@ msgstr "" "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " "the feed server and save it on the stick?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location." @@ -6568,6 +7347,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "The match attribute is mandatory." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6616,6 +7398,9 @@ msgstr "The pin codes you entered are different." msgid "The results have been written to %s." msgstr "The results have been written to %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "The sleep timer has been activated." @@ -6650,6 +7435,12 @@ msgid "" msgstr "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "The wizard is finished now." @@ -6781,6 +7572,16 @@ msgstr "" "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " "uses." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "This plugin is installed." @@ -6801,6 +7602,11 @@ msgstr "This plugin will be removed." msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6989,6 +7795,18 @@ msgstr "Title properties" msgid "Titleset mode" msgstr "Titleset mode" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7037,6 +7855,9 @@ msgstr "Top rated" msgid "Track" msgstr "Track" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Translation" @@ -7244,6 +8065,9 @@ msgstr "Unmount failed" msgid "Unsupported" msgstr "Unsupported" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Update" @@ -7335,6 +8159,9 @@ msgstr "Use a custom location" msgid "Use a gateway" msgstr "Use a gateway" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Use non-smooth winding at speeds above" @@ -7369,6 +8196,12 @@ msgstr "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Use this video enhancement settings?" @@ -7413,6 +8246,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7473,6 +8309,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mode selection." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Videobrowser exit behavior:" @@ -7481,6 +8326,9 @@ msgstr "Videobrowser exit behavior:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Videoenhancement Setup" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Videoplayer stop/exit behavior:" @@ -7489,6 +8337,12 @@ msgstr "Videoplayer stop/exit behavior:" msgid "View Count" msgstr "View Count" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "View Movies..." @@ -7643,6 +8497,15 @@ msgstr "Waiting" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Warn if free space drops below (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Webinterface" @@ -7871,6 +8734,93 @@ msgstr "Wireless Network" msgid "Wireless Network State" msgstr "Wireless Network State" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7919,6 +8869,9 @@ msgstr "Yes" msgid "Yes to all" msgstr "Yes to all" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Yes, and delete this movie" @@ -8045,6 +8998,9 @@ msgstr "" "AutoTimer.\n" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8246,6 +9202,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zap back to previously tuned service?" @@ -8262,6 +9221,18 @@ msgstr "Zap back to service before satfinder?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "Zap back to service before tuner setup?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8281,6 +9252,9 @@ msgstr "[favourite edit]" msgid "[move mode]" msgstr "[move mode]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "a gui to assign services/providers to common interface modules" @@ -8389,6 +9363,9 @@ msgstr "add service to favourites" msgid "add services" msgstr "add services" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "add to parental protection" @@ -8401,6 +9378,19 @@ msgstr "advanced" msgid "alphabetic sort" msgstr "alphabetic sort" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "assigned CAIds:" @@ -8520,6 +9510,9 @@ msgstr "connected" msgid "continue" msgstr "continue" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "copy to bouquets" @@ -8532,6 +9525,10 @@ msgstr "could not be removed" msgid "create directory" msgstr "create directory" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "daily" @@ -8564,6 +9561,9 @@ msgstr "delete saved playlist" msgid "delete..." msgstr "delete..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "disable" @@ -9072,6 +10072,12 @@ msgstr "recording..." msgid "red" msgstr "red" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "remove a nameserver entry" @@ -9173,6 +10179,9 @@ msgstr "second cable of motorized LNB" msgid "seconds" msgstr "seconds" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "select" @@ -9213,6 +10222,9 @@ msgstr "select the movie path" msgid "service pin" msgstr "service pin" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "sets the Audio Delay (LipSync)" @@ -9433,6 +10445,12 @@ msgstr "until standby/restart" msgid "use as HDD replacement" msgstr "use as HDD replacement" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "user defined" diff --git a/po/enigma2.pot b/po/enigma2.pot index 6a6c5477..f1a6a857 100755 --- a/po/enigma2.pot +++ b/po/enigma2.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135 msgid "" "\n" "Advanced options and settings." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1433 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:560 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1147 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1656 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950 @@ -38,70 +38,70 @@ msgid "" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118 msgid "" "\n" "Backup your Dreambox settings." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142 msgid "" "\n" "Edit the upgrade source address." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115 msgid "" "\n" "Manage extensions or plugins for your Dreambox" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116 msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:121 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111 msgid "" "\n" "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119 msgid "" "\n" "Restore your Dreambox settings." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117 msgid "" "\n" "Restore your Dreambox with a new firmware." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137 msgid "" "\n" "Restore your backups by date." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120 msgid "" "\n" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138 msgid "" "\n" @@ -109,14 +109,14 @@ msgid "" "Current device: " msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255 msgid "" "\n" "System will restart after the restore!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141 msgid "" "\n" @@ -127,27 +127,31 @@ msgstr "" msgid " " msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:307 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:314 msgid " Results" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652 msgid " extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225 +msgid " ms" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:662 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:674 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474 msgid " packages selected." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:626 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:660 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:671 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426 @@ -156,15 +160,15 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:359 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357 msgid " wireless networks found!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1233 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1234 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1383 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1385 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1213 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1214 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1363 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1365 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1173 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1174 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1323 @@ -195,8 +199,8 @@ msgid "%d services found!" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:111 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:122 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121 @@ -237,12 +241,12 @@ msgstr "" msgid "(ZAP)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:558 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:550 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:525 msgid "(empty)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:347 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334 msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "" @@ -252,42 +256,39 @@ msgstr "" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370 msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416 msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355 msgid "1 wireless network found!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081 msgid "1.0" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081 msgid "1.1" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1115 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1107 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1080 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081 msgid "1.2" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077 msgid "13 V" msgstr "" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "" msgid "16:9 always" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077 msgid "18 V" msgstr "" @@ -399,14 +400,14 @@ msgstr "" msgid "??" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "A" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:108 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:115 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1375 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:108 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166 #, python-format @@ -420,14 +421,14 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:297 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:300 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:288 msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:303 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:306 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:294 msgid "" "A finished record timer wants to shut down\n" @@ -445,7 +446,7 @@ msgid "" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:378 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:381 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:369 #, python-format msgid "" @@ -474,13 +475,13 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:390 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:389 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:390 #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199 msgid "A search for available updates is currently in progress." msgstr "" @@ -493,7 +494,7 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:128 #: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:34 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:124 #: ../enigma2_master/SleepTimer.py:34 @@ -502,7 +503,7 @@ msgid "" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:121 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:125 #: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:29 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:121 #: ../enigma2_master/SleepTimer.py:29 @@ -511,12 +512,12 @@ msgid "" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1052 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852 msgid "A small overview of the available icon states and actions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:247 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:250 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:238 msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -531,12 +532,12 @@ msgstr "" msgid "A/V Settings" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055 msgid "AA" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055 msgid "AB" msgstr "" @@ -567,7 +568,7 @@ msgid "About..." msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74 msgid "Accesspoint:" @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:130 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:137 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1432 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:130 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1431 @@ -597,7 +598,7 @@ msgid "" "Inactive" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:864 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:885 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:853 msgid "Adapter settings" msgstr "" @@ -733,18 +734,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:163 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150 msgid "Advanced Software" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:167 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154 msgid "Advanced Software Plugin" msgstr "" @@ -759,13 +760,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced Video Setup" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137 msgid "Advanced restore" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:57 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:59 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:57 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:528 @@ -778,29 +779,29 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:701 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:843 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:850 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:207 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:526 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:701 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:843 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:207 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:526 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:178 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:198 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:180 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:200 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:71 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:91 msgid "All" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1109 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1110 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1101 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1074 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1075 msgid "All Satellites" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:166 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:168 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:59 msgid "All Time" msgstr "" @@ -813,6 +814,10 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:53 +msgid "Always ask" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20 msgid "Always ask before sending" @@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "" msgid "An error occured." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:348 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:347 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:180 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:290 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:348 @@ -857,7 +862,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:271 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269 msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -869,21 +874,21 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:794 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:815 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:783 msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255 msgid "" "Are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:242 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221 msgid "" "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" @@ -901,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:226 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:228 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:119 msgid "Ascending" msgstr "" @@ -919,8 +924,8 @@ msgstr "" #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:41 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:250 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:252 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142 msgid "Ask user" @@ -934,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:347 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:348 msgid "Atheros" msgstr "" @@ -951,14 +956,14 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:199 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:206 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:201 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:208 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:92 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:99 msgid "Australia" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1338 msgid "Author: " @@ -982,7 +987,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:671 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:677 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:683 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:10 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:15 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:26 @@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic Scan" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:180 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:182 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:73 msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1091,28 +1096,29 @@ msgstr "" msgid "Available format variables" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "B" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055 msgid "BA" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055 msgid "BB" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1242 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1247 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1252 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1257 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1262 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:448 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1270 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1275 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1280 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1285 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1290 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:507 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1231 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1236 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1241 @@ -1127,12 +1133,12 @@ msgstr "" msgid "Background" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:305 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284 msgid "Backup done." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:307 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286 msgid "Backup failed." msgstr "" @@ -1146,12 +1152,12 @@ msgstr "" msgid "Backup is running..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118 msgid "Backup system settings" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1078 msgid "Band" msgstr "" @@ -1184,7 +1190,7 @@ msgid "Begin time" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:80 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78 msgid "Bitrate:" @@ -1209,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Bouquets" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:200 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:202 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:93 msgid "Brazil" msgstr "" @@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1019 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1011 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:986 msgid "C-Band" msgstr "" @@ -1281,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "CVBS" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:958 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:965 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:69 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:48 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:476 @@ -1301,11 +1307,12 @@ msgstr "" msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:201 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:203 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:94 msgid "Canada" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:171 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:94 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:128 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:239 @@ -1315,21 +1322,24 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/RecordPaths.py:24 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:84 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:14 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:31 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:60 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:108 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:41 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:52 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:25 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:67 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:27 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:69 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:164 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:367 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:582 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:177 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:293 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:115 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:205 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:753 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1312 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:351 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:953 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1521 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:102 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:47 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:302 @@ -1380,7 +1390,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305 msgid "Cannot parse feed directory" msgstr "" @@ -1417,8 +1426,6 @@ msgstr "" msgid "Change default recording offset?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223 msgid "Change dir." @@ -1428,7 +1435,7 @@ msgstr "" msgid "Change hostname" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:191 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:198 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:311 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:191 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:311 @@ -1459,11 +1466,15 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:756 +msgid "Changelog" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:83 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:261 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:273 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:284 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:184 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:21 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97 @@ -1501,17 +1512,17 @@ msgstr "" msgid "Channels" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:429 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416 msgid "Chap." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:430 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417 msgid "Chapter" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:165 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152 msgid "Chapter:" msgstr "" @@ -1526,29 +1537,33 @@ msgstr "" msgid "Checking Filesystem..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:224 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222 msgid "Choose a wireless network" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139 msgid "Choose backup files" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138 msgid "Choose backup location" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735 +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:231 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:331 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:452 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:459 msgid "Choose target folder" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142 msgid "Choose upgrade source" msgstr "" @@ -1602,19 +1617,20 @@ msgstr "" msgid "Clear before scan" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:431 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:438 msgid "Clear history on Exit:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:414 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398 msgid "Clear log" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:49 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:39 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:696 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1070 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1098 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:186 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:60 @@ -1624,17 +1640,20 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:417 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:525 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:77 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:399 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:495 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:30 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:158 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:353 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:466 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:851 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:931 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1225 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1422 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:171 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:553 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:666 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1051 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1130 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1434 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1645 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1913 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:95 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:205 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:64 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:685 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1059 @@ -1659,8 +1678,8 @@ msgstr "" #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:391 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:555 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:398 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:562 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:281 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1280 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1466 @@ -1723,7 +1742,7 @@ msgstr "" msgid "Color Format" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:187 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:189 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:80 msgid "Comedy" msgstr "" @@ -1745,12 +1764,12 @@ msgstr "" msgid "Common Interface Assignment" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:836 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636 msgid "CommonInterface" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:850 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650 msgid "Communication" msgstr "" @@ -1788,7 +1807,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:499 +#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:540 msgid "Configuration for the Webinterface" msgstr "" @@ -1806,8 +1825,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:99 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:106 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1366 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:99 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161 msgid "Configuring" @@ -1819,13 +1838,13 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:206 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204 msgid "Connect" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401 msgid "Connect to a Wireless Network" msgstr "" @@ -1851,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512 msgid "Continue playing" msgstr "" @@ -1864,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1874,7 +1893,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:215 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:222 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:215 msgid "Could not open Picture in Picture" msgstr "" @@ -1952,16 +1971,21 @@ msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:979 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:986 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:979 msgid "Current Transponder" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:223 +msgid "Current device: " +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:362 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:351 msgid "Current settings:" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:330 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113 @@ -1974,6 +1998,10 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:738 +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:287 #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -2002,12 +2030,12 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:202 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:204 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:95 msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1335 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1295 msgid "DHCP" msgstr "" @@ -2035,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "DVD File Browser" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:715 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702 msgid "DVD Player" msgstr "" @@ -2060,7 +2088,7 @@ msgid "Danish" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Date" @@ -2105,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:838 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638 msgid "Default Settings" msgstr "" @@ -2139,7 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "Delete crashlogs" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:411 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502 @@ -2167,12 +2195,12 @@ msgid "" "%s?" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:227 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:229 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:120 msgid "Descending" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:20 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:81 @@ -2192,16 +2220,18 @@ msgstr "" msgid "Deselect" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221 msgid "Destination directory" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957 msgid "Details for extension: " msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1154 +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/About.py:34 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/About.py:34 msgid "Detected HDD:" @@ -2213,14 +2243,14 @@ msgid "Detected NIMs:" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1089 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1089 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062 msgid "DiSEqC A/B/C/D" @@ -2266,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:43 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41 msgid "Directory browser" msgstr "" @@ -2300,8 +2330,8 @@ msgid "Disable timer" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:105 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:471 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478 @@ -2338,12 +2368,12 @@ msgstr "" msgid "Display >16:9 content as" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:846 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646 msgid "Display and Userinterface" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:412 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:419 msgid "Display search results by:" msgstr "" @@ -2422,20 +2452,25 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:560 +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:391 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:393 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:406 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1249 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1756 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501 msgid "Do you want to install the package:\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:608 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595 msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "" @@ -2445,12 +2480,12 @@ msgstr "" msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:897 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1256 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1271 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1409 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1763 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1785 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078 @@ -2460,8 +2495,8 @@ msgstr "" msgid "Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1243 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1748 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493 msgid "Do you want to remove the package:\n" @@ -2490,7 +2525,7 @@ msgid "" "if needed?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212 msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "" @@ -2504,7 +2539,7 @@ msgid "" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1752 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497 msgid "Do you want to upgrade the package:\n" msgstr "" @@ -2519,28 +2554,36 @@ msgstr "" msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1390 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181 #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:57 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:58 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:57 #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:499 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:508 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316 msgid "Download" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:523 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731 +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:31 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:812 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:20 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:24 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27 @@ -2556,11 +2599,10 @@ msgstr "" msgid "Download Video" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:428 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:435 msgid "Download location" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456 msgid "Download of USB flasher boot image failed: " msgstr "" @@ -2570,8 +2612,10 @@ msgstr "" msgid "Downloadable new plugins" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:82 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:83 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:73 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:101 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1343 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:82 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148 msgid "Downloading" @@ -2591,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:982 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782 msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" @@ -2611,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Dynamic contrast" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:966 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:973 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:397 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:51 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:484 @@ -2632,14 +2676,14 @@ msgstr "" msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069 msgid "East" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1435 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226 @@ -2696,21 +2740,21 @@ msgstr "" msgid "Edit services list" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1325 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1353 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:66 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64 msgid "Edit settings" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:829 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:850 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:818 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:825 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:814 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" @@ -2720,7 +2764,7 @@ msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1560 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351 msgid "Edit upgrade source url." msgstr "" @@ -2733,12 +2777,12 @@ msgstr "" msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:191 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:193 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:84 msgid "Education" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:848 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "Electronic Program Guide" @@ -2814,7 +2858,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:475 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482 @@ -2830,7 +2874,7 @@ msgid "" "you're searching for special characters like the german umlauts." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 msgid "Encrypted: " msgstr "" @@ -2858,7 +2902,7 @@ msgid "Encryption Type" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:81 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79 msgid "Encryption:" @@ -2880,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "End time" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:181 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 msgid "EndTime" msgstr "" @@ -2936,7 +2980,7 @@ msgstr "" msgid "Enter share name:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:191 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:198 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:191 msgid "Enter the service pin" msgstr "" @@ -2959,16 +3003,16 @@ msgstr "" msgid "Enter your search term(s)" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:190 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:192 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:83 msgid "Entertainment" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:285 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:284 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1190 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:613 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1399 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1723 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:285 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413 @@ -2982,7 +3026,7 @@ msgstr "" msgid "Error executing plugin" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:283 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:282 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:283 #, python-format msgid "" @@ -3038,8 +3082,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:183 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512 @@ -3052,6 +3095,11 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:60 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:66 +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:407 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159 @@ -3074,27 +3122,27 @@ msgstr "" msgid "Expert" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:908 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876 msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:883 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:904 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:872 msgid "Extended Setup..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128 msgid "Extended Software" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:145 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132 msgid "Extended Software Plugin" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:574 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374 msgid "Extensions management" msgstr "" @@ -3143,7 +3191,7 @@ msgstr "" msgid "Fan %d Voltage" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071 msgid "Fast" msgstr "" @@ -3153,12 +3201,12 @@ msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071 msgid "Fast epoch" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:528 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:528 @@ -3179,7 +3227,7 @@ msgstr "" msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:179 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:181 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:72 msgid "Film & Animation" msgstr "" @@ -3198,7 +3246,7 @@ msgstr "" msgid "Finished configuring your network" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:947 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:975 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:936 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:132 msgid "Finished restarting your network" @@ -3209,25 +3257,23 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435 msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:167 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300 msgid "Flash" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:211 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296 msgid "Flashing failed" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:955 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755 msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" @@ -3250,7 +3296,7 @@ msgstr "" msgid "Frame size in full view" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:203 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:205 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:96 msgid "France" msgstr "" @@ -3281,7 +3327,7 @@ msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1411 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1391 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351 msgid "Frequency bands" msgstr "" @@ -3291,7 +3337,7 @@ msgstr "" msgid "Frequency scan step size(khz)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1411 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1391 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351 msgid "Frequency steps" msgstr "" @@ -3307,8 +3353,8 @@ msgstr "" msgid "Fri" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:48 @@ -3338,7 +3384,7 @@ msgid "" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:186 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:188 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:79 msgid "Gaming" msgstr "" @@ -3385,11 +3431,19 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:204 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:206 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:97 msgid "Germany" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731 +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724 +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124 msgid "Getting plugin information. Please wait..." @@ -3416,7 +3470,7 @@ msgstr "" msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:205 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:207 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:98 msgid "Great Britain" msgstr "" @@ -3445,7 +3499,7 @@ msgstr "" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:235 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:237 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:128 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:790 msgid "HD videos" @@ -3474,10 +3528,14 @@ msgstr "" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:443 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:77 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:83 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:85 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:430 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:432 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:438 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:440 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441 @@ -3504,12 +3562,12 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:207 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:209 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:100 msgid "Holland" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:208 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:210 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:101 msgid "Hong Kong" msgstr "" @@ -3529,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:192 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:194 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:85 msgid "Howto & Style" msgstr "" @@ -3546,7 +3604,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:364 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:497 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:353 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:486 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1301 @@ -3604,7 +3662,6 @@ msgid "" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52 msgid "Image flash utility" msgstr "" @@ -3626,7 +3683,7 @@ msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:250 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:253 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:241 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" @@ -3659,7 +3716,7 @@ msgstr "" msgid "Increased voltage" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:209 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:211 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:102 msgid "India" msgstr "" @@ -3695,26 +3752,30 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:154 +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1190 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1914 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659 msgid "Install" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1947 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692 msgid "Install extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120 msgid "Install local extension" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:897 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697 msgid "Install or remove finished." msgstr "" @@ -3724,14 +3785,14 @@ msgstr "" msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1256 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063 msgid "Installation finished." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:91 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:94 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:994 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1354 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:91 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157 @@ -3756,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3771,7 +3832,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:339 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:340 msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" @@ -3819,12 +3880,12 @@ msgstr "" msgid "Inversion" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1966 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711 msgid "Ipkg" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:210 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:212 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:103 msgid "Ireland" msgstr "" @@ -3834,7 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "Is this videomode ok?" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:211 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:213 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:104 msgid "Israel" msgstr "" @@ -3844,12 +3905,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:212 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:214 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:105 msgid "Italy" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:213 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:215 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:106 msgid "Japan" msgstr "" @@ -3872,13 +3933,13 @@ msgstr "" msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1291 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1279 msgid "LAN Adapter" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:325 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:328 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:326 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:329 msgid "LAN connection" msgstr "" @@ -3937,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Latvian" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:532 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519 msgid "Leave DVD Player?" msgstr "" @@ -3976,14 +4037,14 @@ msgid "Limits on" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76 msgid "Link Quality:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:146 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144 msgid "Link:" @@ -3996,7 +4057,9 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:1138 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:177 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:394 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:397 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:1137 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:177 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:394 @@ -4013,7 +4076,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:416 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:423 msgid "Load feed on startup:" msgstr "" @@ -4021,7 +4084,7 @@ msgstr "" msgid "Load movie-length" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1300 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1288 msgid "Local Network" msgstr "" @@ -4030,7 +4093,7 @@ msgstr "" msgid "Local share name" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:191 msgid "Location" @@ -4094,7 +4157,7 @@ msgid "Make this mark just a mark" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115 msgid "Manage extensions" @@ -4108,8 +4171,8 @@ msgstr "" msgid "Manage your network shares..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1965 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1969 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714 msgid "Manage your receiver's software" @@ -4144,7 +4207,7 @@ msgstr "" msgid "Match title: %s" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" @@ -4159,7 +4222,7 @@ msgid "" "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:964 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959 msgid "Media player" msgstr "" @@ -4194,7 +4257,7 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:214 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:216 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:107 msgid "Mexico" msgstr "" @@ -4246,13 +4309,13 @@ msgstr "" msgid "Mon" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 msgid "Mon-Fri" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:44 @@ -4272,13 +4335,13 @@ msgstr "" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:239 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:241 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:132 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:797 msgid "Most discussed" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:241 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:243 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:134 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:798 msgid "Most linked" @@ -4288,19 +4351,19 @@ msgstr "" msgid "Most popular" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:243 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:245 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:136 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:796 msgid "Most recent" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:242 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:244 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:135 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:800 msgid "Most responded" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:236 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:238 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:129 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:794 msgid "Most viewed" @@ -4422,7 +4485,7 @@ msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:844 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644 msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4437,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Multisat" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:181 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:183 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:74 msgid "Music" msgstr "" @@ -4461,13 +4524,13 @@ msgstr "" msgid "MyTubePlayer Help" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:568 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:584 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:575 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:591 msgid "MyTubePlayer active video downloads" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:405 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:408 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:412 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:415 msgid "MyTubePlayer settings" msgstr "" @@ -4484,10 +4547,10 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:394 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:398 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:402 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:696 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:701 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:828 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:242 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:688 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:693 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:820 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:234 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:380 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:383 @@ -4500,14 +4563,14 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:19 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26 msgid "NFI Image Flashing" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:202 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "" @@ -4521,12 +4584,12 @@ msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 msgid "Name" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1347 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "Nameserver" @@ -4538,7 +4601,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver %d" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:886 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854 msgid "Nameserver settings" msgstr "" @@ -4551,7 +4614,7 @@ msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:834 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "Network" @@ -4583,18 +4646,18 @@ msgstr "" msgid "Network scan" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:866 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:855 msgid "Network test" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1305 msgid "Network test: " msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:372 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:844 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:361 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142 @@ -4606,7 +4669,7 @@ msgid "NetworkBrowser" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:150 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:892 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:913 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:139 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:881 msgid "NetworkWizard" @@ -4616,14 +4679,14 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:950 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:957 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:950 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:814 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1017 msgid "New" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:215 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:217 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:108 msgid "New Zealand" msgstr "" @@ -4638,7 +4701,7 @@ msgstr "" msgid "New version:" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:189 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:191 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:82 msgid "News & Politics" msgstr "" @@ -4653,7 +4716,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:169 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:176 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:169 @@ -4661,7 +4724,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:292 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:174 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:176 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:67 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:620 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:626 ../enigma2_experimental/data/ @@ -4677,9 +4740,9 @@ msgstr "" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:70 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:425 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:454 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460 @@ -4703,14 +4766,12 @@ msgid "" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991 msgid "No description available." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:180 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197 @@ -4741,8 +4802,8 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:214 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:635 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435 msgid "No network connection available." @@ -4759,7 +4820,7 @@ msgstr "" msgid "No networks found" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1396 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187 msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." @@ -4801,7 +4862,6 @@ msgid "" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515 msgid "No useable USB stick found" msgstr "" @@ -4826,7 +4886,7 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353 msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "" @@ -4872,6 +4932,10 @@ msgstr "" msgid "No, but switch to video search." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:52 +msgid "No, never" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277 msgid "No, not now" @@ -4885,11 +4949,11 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:591 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:634 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:679 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1093 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1085 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:14 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:61 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:107 @@ -4916,12 +4980,12 @@ msgstr "" msgid "Nonlinear" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:193 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:195 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:86 msgid "Nonprofits & Activism" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070 msgid "North" msgstr "" @@ -4931,7 +4995,7 @@ msgstr "" msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:369 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:368 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:369 #, python-format msgid "" @@ -4972,12 +5036,13 @@ msgstr "" msgid "Number of scheduled recordings left." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:172 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:91 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:58 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:335 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:85 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:61 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:109 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221 @@ -4985,6 +5050,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:53 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:165 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:583 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:352 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:103 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:48 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:303 @@ -5033,7 +5099,7 @@ msgstr "" msgid "OSD visibility" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:12 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:46 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:59 @@ -5058,7 +5124,7 @@ msgstr "" msgid "Offset before recording (in m)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:11 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:45 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:58 @@ -5081,7 +5147,7 @@ msgstr "" msgid "On same service" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087 msgid "One" msgstr "" @@ -5095,7 +5161,7 @@ msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:954 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754 msgid "Only extensions." msgstr "" @@ -5136,6 +5202,14 @@ msgstr "" msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:365 +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:376 +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/AVSwitch.py:112 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/AVSwitch.py:112 msgid "PAL" @@ -5146,21 +5220,21 @@ msgstr "" msgid "PIDs" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1326 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1719 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464 msgid "Package list update" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141 msgid "Packet management" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456 msgid "Packet manager" msgstr "" @@ -5180,7 +5254,7 @@ msgid "Pan&Scan" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:179 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:396 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:399 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:179 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:396 msgid "Parent Directory" @@ -5214,12 +5288,12 @@ msgstr "" msgid "Pause movie at end" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:188 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:190 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:81 msgid "People & Blogs" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:182 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:184 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:75 msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -5261,20 +5335,20 @@ msgid "Play" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1034 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029 msgid "Play Audio-CD..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:531 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:756 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743 msgid "Play DVD" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1022 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017 msgid "Play Music..." msgstr "" @@ -5283,7 +5357,7 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139 msgid "Play next video" msgstr "" @@ -5293,7 +5367,7 @@ msgstr "" msgid "Play recorded movies..." msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139 msgid "Play video again" msgstr "" @@ -5318,12 +5392,11 @@ msgstr "" msgid "Please change recording endtime" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277 msgid "Please check your network settings!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" msgstr "" @@ -5340,7 +5413,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose he package..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489 msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " @@ -5352,12 +5424,12 @@ msgstr "" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:179 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:186 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:179 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:253 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:260 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:253 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" @@ -5401,7 +5473,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your search term." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:380 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:383 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:371 msgid "" "Please note that the previously selected media could not be accessed and " @@ -5424,9 +5496,6 @@ msgstr "" msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249 @@ -5447,7 +5516,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a standard feed or try searching for videos." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:350 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" @@ -5459,6 +5528,10 @@ msgstr "" msgid "Please select a subservice..." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103 +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:151 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143 @@ -5466,7 +5539,7 @@ msgstr "" msgid "Please select an option below." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:268 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247 msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "" @@ -5476,7 +5549,6 @@ msgstr "" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207 msgid "Please select target directory or medium" msgstr "" @@ -5554,21 +5626,21 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we test your network..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:934 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:962 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:923 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:119 msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1171 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1194 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1201 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:136 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:137 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1199 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1222 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1229 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:138 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:139 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:140 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:141 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:143 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1160 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1183 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1190 @@ -5583,17 +5655,18 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:404 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:961 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761 msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1058 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858 msgid "Plugin manager help" msgstr "" @@ -5603,7 +5676,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:216 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:218 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:109 msgid "Poland" msgstr "" @@ -5618,7 +5691,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077 msgid "Polarization" @@ -5663,7 +5736,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:535 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:521 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1063 msgid "Positioner" @@ -5711,14 +5784,27 @@ msgstr "" msgid "Predefined transponder" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736 +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:21 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:21 msgid "Preparing... Please wait" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:123 +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:122 +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:34 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:330 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:704 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1311 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:59 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:319 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:693 @@ -5746,6 +5832,7 @@ msgstr "" msgid "Press OK to edit selected settings." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:47 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:60 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountView.py:62 @@ -5800,12 +5887,11 @@ msgstr "" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1915 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660 msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342 msgid "Press OK to view full changelog" msgstr "" @@ -5843,7 +5929,7 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:675 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475 msgid "Process" msgstr "" @@ -5865,9 +5951,9 @@ msgstr "" msgid "Protect setup" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1413 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:846 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1393 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1353 @@ -5879,14 +5965,14 @@ msgstr "" msgid "Provider to scan" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:948 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:955 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:470 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:948 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:470 msgid "Providers" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:161 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:163 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:54 msgid "Published" msgstr "" @@ -5915,7 +6001,8 @@ msgstr "" msgid "RGB" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:351 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:352 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:354 msgid "Ralink" msgstr "" @@ -5929,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:162 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:164 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:55 msgid "Rating" msgstr "" @@ -5938,10 +6025,12 @@ msgstr "" msgid "Ratings: " msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:263 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:652 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:440 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ConfigList.py:237 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:221 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:408 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:174 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:641 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:426 @@ -5985,12 +6074,12 @@ msgstr "" msgid "Really shutdown now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:223 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292 msgid "Reboot" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:238 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:240 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:131 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:799 msgid "Recently featured" @@ -6032,7 +6121,7 @@ msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:832 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632 msgid "Recordings" msgstr "" @@ -6051,12 +6140,12 @@ msgstr "" msgid "Related video entries." msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:159 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:161 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:52 msgid "Relevance" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1646 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423 msgid "Reload" msgstr "" @@ -6076,7 +6165,7 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1192 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6103,8 +6192,8 @@ msgstr "" msgid "Remove currently selected title" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1271 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1763 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508 msgid "Remove finished." @@ -6119,12 +6208,10 @@ msgstr "" msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419 msgid "Remove the broken .NFI file?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367 msgid "Remove the incomplete .NFI file?" msgstr "" @@ -6151,8 +6238,9 @@ msgstr "" msgid "Remove title" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:95 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:100 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:996 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1360 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:95 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796 msgid "Removing" @@ -6174,7 +6262,7 @@ msgstr "" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:145 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144 msgid "Repeat Type" msgstr "" @@ -6184,7 +6272,7 @@ msgstr "" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Repeats" msgstr "" @@ -6246,19 +6334,19 @@ msgstr "" msgid "Restart GUI now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:888 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856 msgid "Restart network" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1271 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1394 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1299 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1422 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1260 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1382 msgid "Restart test" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:824 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" msgstr "" @@ -6273,21 +6361,22 @@ msgstr "" msgid "Restore backups" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:217 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:312 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:322 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320 msgid "Restore is running..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:264 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263 msgid "Restore running" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119 msgid "Restore system settings" msgstr "" @@ -6319,7 +6408,7 @@ msgstr "" msgid "Resuming playback" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:527 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514 msgid "Return to file browser" msgstr "" @@ -6328,8 +6417,8 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:45 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:250 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:252 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142 msgid "Return to movie list" @@ -6373,7 +6462,7 @@ msgstr "" msgid "Running" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:217 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:219 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:110 msgid "Russia" msgstr "" @@ -6394,7 +6483,7 @@ msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75 msgid "SSID:" @@ -6439,13 +6528,13 @@ msgstr "" msgid "Satellite Equipment Setup" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:840 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640 msgid "Satellite equipment" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:702 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:841 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:709 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:848 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:702 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:841 msgid "Satellites" @@ -6469,8 +6558,8 @@ msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:49 @@ -6481,12 +6570,12 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:68 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:70 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/plugin.py:58 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:368 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:78 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:116 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1313 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1522 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/RecordPaths.py:25 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221 @@ -6500,7 +6589,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_plugins/ac3lipsync/src/AC3setup.py:64 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:812 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerOverview.py:74 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:392 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:399 msgid "Save" msgstr "" @@ -6588,7 +6677,7 @@ msgstr "" msgid "Scan SR6900" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865 msgid "Scan Wireless Networks" msgstr "" @@ -6670,7 +6759,7 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:831 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:852 msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" @@ -6682,7 +6771,7 @@ msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:194 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:196 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:87 msgid "Science & Technology" msgstr "" @@ -6691,7 +6780,7 @@ msgstr "" msgid "Search Term(s)" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:414 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:421 msgid "Search category:" msgstr "" @@ -6708,11 +6797,11 @@ msgstr "" msgid "Search for network shares..." msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:415 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:422 msgid "Search region:" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:413 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:420 msgid "Search restricted content:" msgstr "" @@ -6729,12 +6818,12 @@ msgstr "" msgid "Search west" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407 msgid "Searching for available updates. Please wait..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "" @@ -6752,6 +6841,7 @@ msgstr "" msgid "Security service not running." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:50 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:155 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:65 @@ -6787,7 +6877,8 @@ msgstr "" msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:225 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:272 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224 msgid "Select channel to record from" msgstr "" @@ -6796,7 +6887,14 @@ msgstr "" msgid "Select channel to record on" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735 +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152 +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -6806,13 +6904,20 @@ msgstr "" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213 msgid "Select image" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:78 +msgid "Select input device" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:61 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:67 +msgid "Select input device." +msgstr "" + #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:802 msgid "Select new feed to view." msgstr "" @@ -6840,7 +6945,7 @@ msgstr "" msgid "Select type of Filter" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255 msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" @@ -6854,7 +6959,6 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211 msgid "Selected source image" msgstr "" @@ -6933,12 +7037,12 @@ msgstr "" msgid "Serviceinfo" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:952 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:959 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:952 msgid "Services" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -7003,7 +7107,7 @@ msgstr "" msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:151 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239 #, python-format msgid "" @@ -7016,7 +7120,7 @@ msgstr "" msgid "Sharpness" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:185 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:187 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:78 msgid "Short Movies" msgstr "" @@ -7038,11 +7142,11 @@ msgid "" "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1294 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1304 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1310 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1316 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1322 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1332 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1338 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1350 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1292 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298 @@ -7051,7 +7155,7 @@ msgstr "" msgid "Show Info" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:878 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:899 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867 msgid "Show WLAN Status" msgstr "" @@ -7075,7 +7179,7 @@ msgstr "" msgid "Show the tv player..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" @@ -7092,13 +7196,13 @@ msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274 msgid "Signal: " msgstr "" @@ -7124,7 +7228,7 @@ msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1088 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061 msgid "Single" @@ -7159,7 +7263,7 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:830 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630 msgid "Skins" msgstr "" @@ -7200,20 +7304,20 @@ msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071 msgid "Slow" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:842 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642 msgid "Software" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:193 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1958 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1965 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1969 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710 @@ -7221,27 +7325,35 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:339 +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117 msgid "Software restore" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116 msgid "Software update" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:480 +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52 msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:250 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:244 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223 msgid "Sorry no backups found!" msgstr "" @@ -7255,7 +7367,7 @@ msgid "" "Please choose an other one." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:731 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531 msgid "Sorry, no Details available!" msgstr "" @@ -7264,7 +7376,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, video is not available!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:301 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280 msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" @@ -7289,17 +7401,17 @@ msgstr "" msgid "Sort Time" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070 msgid "South" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:218 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:220 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:111 msgid "South Korea" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:219 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:221 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:112 msgid "Spain" msgstr "" @@ -7314,7 +7426,7 @@ msgstr "" msgid "Split preview mode" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:183 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:185 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:76 msgid "Sports" msgstr "" @@ -7358,21 +7470,21 @@ msgstr "" msgid "Start recording?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1357 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1317 msgid "Start test" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:419 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:426 msgid "Start with following feed:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "StartTime" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Starting on" msgstr "" @@ -7446,8 +7558,8 @@ msgstr "" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1158 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1330 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1186 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1358 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1147 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1318 msgid "Stop test" @@ -7506,8 +7618,8 @@ msgstr "" msgid "Sun" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:169 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:50 @@ -7519,7 +7631,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Services" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:220 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:222 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:113 msgid "Sweden" msgstr "" @@ -7564,7 +7676,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:75 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:828 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:348 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437 @@ -7601,7 +7713,7 @@ msgid "Tag 2" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:189 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:556 @@ -7617,7 +7729,7 @@ msgstr "" msgid "Tags: " msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:221 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:223 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:114 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -7629,7 +7741,7 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:960 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:967 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:81 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:70 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:478 @@ -7659,7 +7771,7 @@ msgstr "" msgid "Test again" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:827 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:848 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:816 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" @@ -7691,13 +7803,18 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604 msgid "" "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:601 +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:480 msgid "" "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals." @@ -7717,7 +7834,7 @@ msgid "" "the classic editor." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:716 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517 #, python-format msgid "" @@ -7749,7 +7866,10 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:27 +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243 msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -7757,7 +7877,6 @@ msgid "" "risk!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419 msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " @@ -7780,7 +7899,7 @@ msgstr "" msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:198 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:205 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:37 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:236 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:198 @@ -7810,15 +7929,15 @@ msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:498 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:501 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:489 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:750 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:770 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:784 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:903 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:777 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:798 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:924 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:739 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:759 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:773 @@ -7828,7 +7947,7 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:614 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/ @@ -7836,11 +7955,18 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:207 +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:626 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:660 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:671 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426 @@ -7849,14 +7975,14 @@ msgstr "" msgid "There are at least " msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:664 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:677 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477 msgid "There are currently no outstanding actions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428 msgid "There are no updates available." msgstr "" @@ -7875,8 +8001,8 @@ msgid "" "Do you really want to continue?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:613 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1723 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." @@ -7897,20 +8023,17 @@ msgid "" "apply this update now?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231 #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229 msgid "" "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241 msgid "" "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " @@ -7932,12 +8055,12 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:167 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:169 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:60 msgid "This Month" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:168 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:170 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:61 msgid "This Week" msgstr "" @@ -7965,22 +8088,33 @@ msgid "" "uses." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:693 +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1077 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877 msgid "This plugin is installed." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1079 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879 msgid "This plugin is not installed." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1081 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881 msgid "This plugin will be installed." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1083 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883 msgid "This plugin will be removed." msgstr "" @@ -7989,7 +8123,7 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1259 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1287 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1248 msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -7999,7 +8133,7 @@ msgid "" "the \"Nameserver\" Configuration" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1244 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1272 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1233 msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" @@ -8008,7 +8142,7 @@ msgid "" "- verify that the cable is not broken" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1254 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1243 msgid "" "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" @@ -8017,7 +8151,7 @@ msgid "" "- please check your DHCP, cabling and adapter setup" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1249 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1238 msgid "" "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " @@ -8030,7 +8164,7 @@ msgid "" "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1239 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1267 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1228 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "" @@ -8042,7 +8176,7 @@ msgid "" "but add it disabled." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087 msgid "Three" msgstr "" @@ -8070,8 +8204,8 @@ msgstr "" msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:47 @@ -8091,12 +8225,12 @@ msgstr "" msgid "Time in minutes to prepend to recording." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:143 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 msgid "Timer Type" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:520 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:523 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:511 msgid "" "Timer overlap in timers.xml detected!\n" @@ -8136,7 +8270,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:158 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:80 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:418 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:431 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:127 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:19 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117 @@ -8160,7 +8294,16 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:634 +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653 msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -8175,7 +8318,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/EpgSelection.py:336 #: ../enigma2_master/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:169 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:171 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:62 msgid "Today" msgstr "" @@ -8196,19 +8339,19 @@ msgid "Toneburst" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1088 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061 msgid "Toneburst A/B" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:240 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:242 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:133 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:793 msgid "Top favorites" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:237 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:239 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:130 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:792 msgid "Top rated" @@ -8245,7 +8388,7 @@ msgstr "" msgid "Transponder Type" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:184 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:186 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:77 msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -8265,7 +8408,7 @@ msgstr "" msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1719 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." msgstr "" @@ -8290,8 +8433,8 @@ msgstr "" msgid "Tue" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:45 @@ -8327,7 +8470,7 @@ msgstr "" msgid "Tuner" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:521 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:513 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:488 msgid "Tuner " msgstr "" @@ -8347,7 +8490,7 @@ msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087 msgid "Two" msgstr "" @@ -8369,7 +8512,7 @@ msgid "Type of scan" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:537 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1100 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1092 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:523 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065 msgid "USALS" @@ -8380,14 +8523,13 @@ msgstr "" msgid "USB Stick" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:118 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122 msgid "USB stick wizard" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314 msgid "" "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " @@ -8418,49 +8560,48 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:656 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456 msgid "Undo install" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:654 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454 msgid "Undo uninstall" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1018 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1010 msgid "Unicable" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1071 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1044 msgid "Unicable LNB" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1080 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1137 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1072 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1129 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1045 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102 msgid "Unicable Martix" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:222 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:224 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:115 msgid "United States" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1017 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1009 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:984 msgid "Universal LNB" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:353 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:355 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:358 msgid "Unknown network adapter." msgstr "" @@ -8476,15 +8617,15 @@ msgstr "" msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:459 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:469 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476 msgid "Unsupported" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:672 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472 msgid "Update" @@ -8500,7 +8641,7 @@ msgid "" "ask you to update again." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:633 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433 msgid "Updatefeed not available." msgstr "" @@ -8517,7 +8658,7 @@ msgstr "" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407 msgid "Updating software catalog" msgstr "" @@ -8533,23 +8674,23 @@ msgstr "" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1409 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1785 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530 msgid "Upgrade finished." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:87 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:88 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1348 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:87 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1307 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "" @@ -8564,7 +8705,8 @@ msgid "" "are not taken into account!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:28 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:319 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26 msgid "Use" msgstr "" @@ -8601,11 +8743,19 @@ msgstr "" msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:837 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:858 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:826 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:252 +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:397 +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164 msgid "Use this video enhancement settings?" @@ -8626,10 +8776,10 @@ msgstr "" msgid "Used service scan type" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1020 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1137 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1139 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1012 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1073 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1129 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1131 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:987 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1046 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102 @@ -8711,7 +8861,7 @@ msgstr "" msgid "Video enhancement setup" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:421 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:428 msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -8720,16 +8870,16 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:420 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:427 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:160 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:162 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:53 msgid "View Count" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1003 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998 msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -8739,12 +8889,12 @@ msgstr "" msgid "View Photos..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1420 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1427 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:1420 msgid "View Rass interactive..." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1013 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008 msgid "View Video CD..." msgstr "" @@ -8753,72 +8903,72 @@ msgstr "" msgid "View active downloads" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:657 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457 msgid "View details" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652 msgid "View list of available " msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:836 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636 msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:846 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:848 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648 msgid "View list of available EPG extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:840 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640 msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:850 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650 msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:838 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638 msgid "View list of available default settings" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:844 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644 msgid "View list of available multimedia extensions." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:834 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634 msgid "View list of available networking extensions" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:832 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632 msgid "View list of available recording extensions" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:830 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630 msgid "View list of available skins" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:842 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642 msgid "View list of available software extensions" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:828 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628 msgid "View list of available system extensions" msgstr "" @@ -8854,7 +9004,7 @@ msgstr "" msgid "Voltage mode" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:964 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:971 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:395 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:49 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:482 @@ -8870,14 +9020,16 @@ msgstr "" msgid "WEP" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:347 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:349 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:351 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:348 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:350 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:352 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:354 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:356 msgid "WLAN adapter." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:332 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:335 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:333 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:336 msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -8916,7 +9068,7 @@ msgstr "" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" -#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:499 +#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:540 msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8935,15 +9087,15 @@ msgstr "" msgid "Wed" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:46 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:52 msgid "Weekday" @@ -9001,7 +9153,7 @@ msgid "" "Press exit to get back to the input field." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069 msgid "West" msgstr "" @@ -9037,17 +9189,17 @@ msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401 msgid "Wireless LAN" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1326 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1286 msgid "Wireless Network" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:116 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114 msgid "Wireless Network State" msgstr "" @@ -9068,7 +9220,7 @@ msgstr "" msgid "Wizard" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:373 +#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:376 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:364 msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" @@ -9078,7 +9230,6 @@ msgstr "" msgid "Write failed!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288 msgid "Writing NFI image file to flash completed" msgstr "" @@ -9101,7 +9252,9 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:173 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:168 @@ -9109,7 +9262,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270 -#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:173 +#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:175 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:66 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:619 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:625 @@ -9126,6 +9279,10 @@ msgstr "" msgid "Yes to all" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:51 +msgid "Yes, always" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:175 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:175 msgid "Yes, and delete this movie" @@ -9149,17 +9306,17 @@ msgstr "" msgid "Yes, returning to movie list" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1081 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881 msgid "You can cancel the installation." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1083 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883 msgid "You can cancel the removal." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1079 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879 msgid "You can install this plugin." msgstr "" @@ -9169,7 +9326,7 @@ msgstr "" msgid "You can only burn Dreambox recordings!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1077 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877 msgid "You can remove this plugin." msgstr "" @@ -9183,6 +9340,10 @@ msgstr "" msgid "You cannot delete this!" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:282 +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:653 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:241 #, python-format @@ -9191,7 +9352,7 @@ msgid "" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:715 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434 msgid "" "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " @@ -9239,7 +9400,7 @@ msgstr "" msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1398 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189 msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " @@ -9306,26 +9467,26 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:349 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:350 msgid "Zydas" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:558 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:565 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:558 msgid "[alternative edit]" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:562 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:569 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:562 msgid "[bouquet edit]" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:564 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:571 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:564 msgid "[favourite edit]" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:656 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:663 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:656 msgid "[move mode]" msgstr "" @@ -9340,17 +9501,17 @@ msgstr "" msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:164 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:171 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:164 msgid "abort alternatives edit" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:158 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:165 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:158 msgid "abort bouquet edit" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:161 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:168 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:161 msgid "abort favourites edit" msgstr "" @@ -9390,7 +9551,7 @@ msgstr "" msgid "add a nameserver entry" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:151 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:158 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:151 msgid "add alternatives" msgstr "" @@ -9400,7 +9561,7 @@ msgstr "" msgid "add bookmark" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:133 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:140 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:133 msgid "add bouquet" msgstr "" @@ -9424,7 +9585,7 @@ msgstr "" msgid "add filters" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:141 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:148 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:141 msgid "add marker" msgstr "" @@ -9457,12 +9618,12 @@ msgstr "" msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:120 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 msgid "add service to bouquet" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:123 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116 msgid "add service to favourites" msgstr "" @@ -9478,7 +9639,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:63 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:543 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1387 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1367 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:63 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:529 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1327 @@ -9518,7 +9679,7 @@ msgstr "" msgid "audio tracks" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:241 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:29 @@ -9532,7 +9693,7 @@ msgstr "" msgid "available" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:166 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:173 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:56 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:166 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/CutListEditor/plugin.py:56 @@ -9604,7 +9765,6 @@ msgstr "" msgid "chapters" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208 msgid "choose destination directory" msgstr "" @@ -9631,15 +9791,15 @@ msgstr "" msgid "complex" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1367 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1381 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1409 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1355 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369 msgid "confirmed" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1412 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1384 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1440 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:295 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1400 @@ -9647,11 +9807,12 @@ msgid "connected" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:756 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:504 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:755 msgid "continue" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:129 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "copy to bouquets" msgstr "" @@ -9666,7 +9827,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103 +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 msgid "daily" msgstr "" @@ -9708,19 +9874,23 @@ msgstr "" msgid "delete..." msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1183 +msgid "description" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:449 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:448 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:128 msgid "disable" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 msgid "disable move mode" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1185 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1454 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1213 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1434 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/TimerList.py:69 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1174 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1394 @@ -9728,9 +9898,9 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1360 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1407 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1388 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1435 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1348 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395 @@ -9744,7 +9914,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1656 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1655 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 @@ -9765,7 +9935,7 @@ msgstr "" msgid "done!" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:147 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:154 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:147 msgid "edit alternatives" msgstr "" @@ -9778,7 +9948,7 @@ msgstr "" msgid "edit services" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:549 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:541 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:516 msgid "empty" msgstr "" @@ -9789,25 +9959,25 @@ msgstr "" msgid "enable" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:143 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:150 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:143 msgid "enable bouquet edit" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:145 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:152 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:145 msgid "enable favourite edit" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:139 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:139 msgid "enable move mode" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1181 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1209 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:548 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1401 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1441 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1381 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1421 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1170 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:534 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1341 @@ -9815,12 +9985,12 @@ msgstr "" msgid "enabled" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:163 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:170 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:163 msgid "end alternatives edit" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:157 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:164 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:157 msgid "end bouquet edit" msgstr "" @@ -9832,7 +10002,7 @@ msgstr "" msgid "end cut here" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:167 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160 msgid "end favourites edit" msgstr "" @@ -9840,9 +10010,9 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:463 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:363 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:365 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:452 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368 @@ -9854,7 +10024,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:68 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:508 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1389 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1369 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:68 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:494 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1329 @@ -9865,7 +10035,7 @@ msgstr "" msgid "exact match" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:346 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333 msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "" @@ -9908,11 +10078,6 @@ msgstr "" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:607 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:295 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595 @@ -9938,7 +10103,7 @@ msgstr "" msgid "fine-tune your display" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:342 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329 msgid "forward to the next chapter" msgstr "" @@ -9956,7 +10121,7 @@ msgid "free diskspace" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:48 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:48 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:240 @@ -9965,7 +10130,7 @@ msgid "go to deep standby" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:239 @@ -10052,12 +10217,12 @@ msgstr "" msgid "insert mark here" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:345 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332 msgid "jump back to the previous title" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:344 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331 msgid "jump forward to the next title" msgstr "" @@ -10134,7 +10299,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:72 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:507 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1392 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1372 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:72 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:493 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1332 @@ -10142,7 +10307,7 @@ msgid "loopthrough to" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:539 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1100 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1092 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:525 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065 msgid "manual" @@ -10161,7 +10326,7 @@ msgstr "" msgid "menu" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:839 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:860 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:828 msgid "menulist" msgstr "" @@ -10262,7 +10427,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:92 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46 @@ -10332,16 +10497,17 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1158 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1152 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1123 msgid "not used" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:546 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1386 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1402 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1442 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:200 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1094 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1366 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1382 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1422 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:532 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1067 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1326 @@ -10399,7 +10565,7 @@ msgstr "" msgid "on Weekday" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 msgid "once" msgstr "" @@ -10477,7 +10643,7 @@ msgstr "" msgid "previous channel in history" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182 @@ -10506,12 +10672,12 @@ msgstr "" msgid "remove after this position" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:149 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:156 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:149 msgid "remove all alternatives" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:131 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 msgid "remove all new found flags" msgstr "" @@ -10531,8 +10697,8 @@ msgstr "" msgid "remove directory" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:133 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:141 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "remove entry" @@ -10543,12 +10709,12 @@ msgstr "" msgid "remove from parental protection" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:128 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:135 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:128 msgid "remove new found flag" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "remove selected satellite" msgstr "" @@ -10558,17 +10724,17 @@ msgstr "" msgid "remove this mark" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90 msgid "repeat playlist" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 msgid "repeated" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:343 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330 msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "" @@ -10578,7 +10744,7 @@ msgstr "" msgid "right" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92 msgid "save last directory on exit" msgstr "" @@ -10588,7 +10754,7 @@ msgstr "" msgid "save playlist" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:93 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91 msgid "save playlist on exit" msgstr "" @@ -10618,7 +10784,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:70 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:509 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1390 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1370 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:70 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:495 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1330 @@ -10643,7 +10809,6 @@ msgstr "" msgid "select" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88 msgid "select .NFI flash file" msgstr "" @@ -10658,7 +10823,6 @@ msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218 msgid "select image from server" msgstr "" @@ -10703,7 +10867,7 @@ msgstr "" msgid "setup pin" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:340 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327 msgid "show DVD main menu" msgstr "" @@ -10723,7 +10887,7 @@ msgstr "" msgid "show all" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:148 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:155 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:148 msgid "show alternatives" msgstr "" @@ -10781,7 +10945,7 @@ msgid "shuffle playlist" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:50 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:50 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "shut down" @@ -10793,7 +10957,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:62 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:541 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1387 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1367 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:26 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:23 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:62 @@ -10857,7 +11021,7 @@ msgstr "" msgid "start cut here" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:96 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94 msgid "start directory" msgstr "" @@ -10922,17 +11086,17 @@ msgstr "" msgid "switch to playlist" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:350 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337 msgid "switch to the next angle" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:348 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335 msgid "switch to the next audio track" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:349 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336 msgid "switch to the next subtitle language" msgstr "" @@ -10964,15 +11128,15 @@ msgstr "" msgid "toggle a cut mark at the current position" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:341 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292 @@ -10980,15 +11144,15 @@ msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1371 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1385 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1399 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1413 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1359 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1373 msgid "unconfirmed" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1175 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1180 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984 msgid "unknown" @@ -11010,7 +11174,7 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 msgid "user defined" msgstr "" @@ -11052,7 +11216,7 @@ msgstr "" msgid "was removed successfully" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 msgid "weekly" msgstr "" @@ -11079,7 +11243,7 @@ msgstr "" #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:90 -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46 @@ -11098,14 +11262,14 @@ msgstr "" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1394 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185 msgid "" "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " "assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" -#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182 @@ -11461,6 +11625,10 @@ msgstr "" msgid "Initialization" msgstr "" +#: ../enigma2_experimental/data/ +msgid "Input devices" +msgstr "" + #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/ msgid "Installing Software..." msgstr "" @@ -12377,3 +12545,1151 @@ msgid "" "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n" "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed." msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_basic-hd.xml +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_basic-hd.xml +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_brushedalu-hd.xml +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_brushedalu-hd.xml +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_dmm-hd.xml ../meta_skins/skin_dreammm-hd.xml +#: ../meta_skins/skin_elgato-hd.xml ../meta_skins/skin_ultraviolet.xml +#: ../meta_skins/skin_yads-hd.xml +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_dmm-hd.xml +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_dreammm-hd.xml +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_dreamtv-hd.xml +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_dreamtv-hd.xml ../meta_skins/skin_dtv-hd-reloaded.xml +#: ../meta_skins/skin_dtv-hd.xml +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_dtv-hd-reloaded.xml +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_dtv-hd.xml +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_elgato-hd.xml +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_kerni-hd1.xml +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_kerni-hd1.xml +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_kerni-hd1r2.xml +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_kerni-hd1r2.xml +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.blackbox.xml +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.blackbox.xml +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.extended.xml +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.extended.xml +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.single.xml +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.single.xml +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.xml +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.blueline.xml +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.chromeline.cobolt.xml +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.chromeline.cobolt.xml +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.chromeline.xml +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.chromeline.xml +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.flatline.blue.xml +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.flatline.blue.xml +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.flatline.xml +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.flatline.xml +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.glassline.xml +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.glassline.xml +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.extended.xml +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.extended.xml +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.single.xml +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.single.xml +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.xml +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greenline.xml +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.extended.xml +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.extended.xml +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.single.xml +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.single.xml +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.xml +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.greyline.xml +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.shadowline.xml +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_nemesis.shadowline.xml +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_simple.xml ../meta_skins/skin_swain-hd.xml +#: ../meta_skins/skin_swain.xml +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_simple.xml +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_swain-hd.xml +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_swain.xml +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_ultraviolet.xml +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_vali-xd.xml +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_vali-xd.xml +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + +#: ../meta_skins/skin_yads-hd.xml +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_aihdcontrol.xml +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_aihdcontrol.xml +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_antiscrollbar.xml +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_antiscrollbar.xml +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_ardmediathek.xml +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_ardmediathek.xml +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_audiosync.xml +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_audiosync.xml +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_automatictimerlistcleanup.xml +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_automatictimerlistcleanup.xml +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_automaticvolumeadjustment.xml +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_automaticvolumeadjustment.xml +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_autoresolution.xml +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_autoresolution.xml +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_autotimer.xml +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_autotimer.xml +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_babelzapper.xml +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_babelzapper.xml +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_bonjour.xml +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_bonjour.xml +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_cdinfo.xml +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_cdinfo.xml +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_dreamirc.xml +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_dreamirc.xml +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_dvdbackup.xml +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_dvdbackup.xml +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_dyndns.xml +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_elektro.xml +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_elektro.xml +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_emailclient.xml +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_emailclient.xml +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_epgrefresh.xml +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_epgrefresh.xml +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_epgsearch.xml +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_epgsearch.xml +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_filebrowser.xml +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_filebrowser.xml +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_fritzcall.xml +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_fritzcall.xml +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_ftpbrowser.xml +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_ftpbrowser.xml +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_genuinedreambox.xml +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_genuinedreambox.xml +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_googlemaps.xml +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_googlemaps.xml +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_growlee.xml +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_growlee.xml +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_httpproxy.xml +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_httpproxy.xml +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_imdb.xml +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_imdb.xml +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_kiddytimer.xml +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_kiddytimer.xml +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_lastfm.xml +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_lastfm.xml +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_letterbox.xml +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_letterbox.xml +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_logomanager.xml +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_logomanager.xml +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_mediadownloader.xml +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_mediadownloader.xml +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_merlinepg.xml +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_merlinepg.xml +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_merlinmusicplayer.xml +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_merlinmusicplayer.xml +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_meteoitalia.xml +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_meteoitalia.xml +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_mosaic.xml +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_mosaic.xml +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_moviecut.xml +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_moviecut.xml +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_movielistpreview.xml +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_movielistpreview.xml +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_movieretitle.xml +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_movieretitle.xml +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_movieselectionquickbutton.xml +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_movieselectionquickbutton.xml +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_movietagger.xml +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_movietagger.xml +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_multirc.xml +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_multirc.xml +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_mytube.xml +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_mytube.xml +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_netcaster.xml +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_netcaster.xml +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_networkbrowser.xml +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_networkbrowser.xml +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_ofdb.xml +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_ofdb.xml +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_orfat.xml +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_orfat.xml +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_partnerbox.xml +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_partnerbox.xml +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_passwordchanger.xml +#: ../meta_plugins/plugin_setpasswd.xml +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_passwordchanger.xml +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_permanentclock.xml +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_permanentclock.xml +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_podcast.xml +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_podcast.xml +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_porncenter.xml +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_porncenter.xml +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_quickbutton.xml +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_quickbutton.xml +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_reconstructapsc.xml +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_reconstructapsc.xml +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_remotetimer.xml +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_remotetimer.xml +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_rsdownloader.xml +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_rsdownloader.xml +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_seekbar.xml +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_seekbar.xml +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_setpasswd.xml +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_shoutcast.xml +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_shoutcast.xml +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_simplerss.xml +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_simplerss.xml +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_startupservice.xml +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_startupservice.xml +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_startuptostandby.xml +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_startuptostandby.xml +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_tageditor.xml +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_tageditor.xml +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_trafficinfo.xml +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_trafficinfo.xml +msgid "German traffic information" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_unwetterzentrale.xml +msgid "German storm information" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_unwetterzentrale.xml +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_virtualzap.xml +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_virtualzap.xml +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_vlcplayer.xml +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_vlcplayer.xml +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_vxdcontrol.xml +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_vxdcontrol.xml +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_weatherplugin.xml +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_weatherplugin.xml +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_webcamviewer.xml +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_webcamviewer.xml +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_webinterface.xml +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_webinterface.xml +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_werbezapper.xml +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_werbezapper.xml +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_youtubeplayer.xml +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_youtubeplayer.xml +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_zaphistorybrowser.xml +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_zaphistorybrowser.xml +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_zapstatistic.xml +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_zapstatistic.xml +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_zdfmediathek.xml +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +#: ../meta_plugins/plugin_zdfmediathek.xml +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_cleanupwizard.xml +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_cleanupwizard.xml +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_commoninterfaceassignment.xml +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_commoninterfaceassignment.xml +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_crashlogautosubmit.xml +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_crashlogautosubmit.xml +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_cutlisteditor.xml +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_cutlisteditor.xml +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_defaultservicesscanner.xml +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_defaultservicesscanner.xml +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_diseqctester.xml +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_diseqctester.xml +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_dvdburn.xml +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_dvdburn.xml +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_dvdplayer.xml +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_dvdplayer.xml +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_frontprocessorupgrade.xml +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_frontprocessorupgrade.xml +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_graphmultiepg.xml +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_graphmultiepg.xml +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_hotplug.xml +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_hotplug.xml +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_mediaplayer.xml +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_mediaplayer.xml +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_mediascanner.xml +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_mediascanner.xml +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_networkwizard.xml +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_networkwizard.xml +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_nfiflash.xml +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_nfiflash.xml +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_pictureplayer.xml +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_pictureplayer.xml +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_positionersetup.xml +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_positionersetup.xml +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_satelliteequipmentcontrol.xml +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_satelliteequipmentcontrol.xml +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_satfinder.xml +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_satfinder.xml +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_skinselector.xml +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_skinselector.xml +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_socketmmi.xml +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_socketmmi.xml +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_softwaremanager.xml +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_softwaremanager.xml +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_tempfancontrol.xml +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_tempfancontrol.xml +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_tuxboxplugins.xml +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_tuxboxplugins.xml +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_videoenhancement.xml +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_videoenhancement.xml +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_videomode.xml +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_videomode.xml +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_videotune.xml +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_videotune.xml +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_wirelesslan.xml +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + +#: ../meta_experimental/plugin_wirelesslan.xml +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ac730e5c..c47eb6da 100755 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n" "Last-Translator: José Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" @@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "extensiones." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "paquetes seleccionados." @@ -406,6 +409,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -438,12 +447,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Un EPG gráfico para todos los canales de una lista específica" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -496,6 +520,9 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere desabilitar el segundo interface de red?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -560,6 +587,12 @@ msgstr "Acerca de" msgid "About..." msgstr "Acerca de..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Punto de Acceso:" @@ -690,6 +723,12 @@ msgstr "" "contento con el resultado, pulse OK para cerrar el ajuste de video fino, o " "use una tecla numérica para seleccionar otras pantallas de test." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" @@ -714,6 +753,11 @@ msgstr "Configuración de video avanzada" msgid "Advanced restore" msgstr "Restauración avanzada" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Después del evento" @@ -726,6 +770,9 @@ msgstr "" "Después que haya terminado el asistente, necesita proteger los canales " "individualmente. Mire el manual de su dreambox para saber cómo." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -750,6 +797,12 @@ msgstr "Todas programaciones no-repetidas" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Permitir zapear via interface web" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -762,6 +815,9 @@ msgstr "Modo de radio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Preguntar antes de enviar" @@ -860,6 +916,9 @@ msgstr "Preguntar al usuario" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -879,6 +938,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -927,6 +991,11 @@ msgstr "Configuración AutoProgramación" msgid "AutoTimer overview" msgstr "Vista previa de AutoProgramación" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -935,6 +1004,32 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic Scan" msgstr "Búsqueda automática" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -955,6 +1050,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1043,6 +1144,12 @@ msgstr "Reducción de bloque de ruido" msgid "Blue boost" msgstr "Impulso azul" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" @@ -1059,6 +1166,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Brillo" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1076,6 +1189,9 @@ msgstr "Graba una imagen existente a DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Grabar a DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1099,6 +1215,11 @@ msgstr "Banda-C" msgid "CDInfo" msgstr "Info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "Asignación CI" @@ -1119,6 +1240,9 @@ msgstr "Cable" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache de Miniaturas" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Por favor, ¡chequee su configuración de red!" @@ -1199,6 +1323,9 @@ msgstr "Cambiar tamaño" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1267,6 +1394,9 @@ msgstr "Elije localización del backup" msgid "Choose bouquet" msgstr "Elegir lista" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Elegir carpeta destino" @@ -1303,6 +1433,12 @@ msgstr "Limpiar asistente" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Configuración de Asistente de limpieza" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "LimpiarAsistente" @@ -1430,6 +1566,9 @@ msgstr "Configurar interfaz" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configurar DNSs" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Configurar su RED interna" @@ -1486,6 +1625,30 @@ msgstr "Reproducción contínua" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "No puedo conectar al servidor de imágenes .NFI de Dreambox:" @@ -1531,6 +1694,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Crear DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Crear una nueva AutoProgramación." @@ -1547,6 +1716,15 @@ msgstr "Crear una nueva programación usando el asistente" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Falló la creación de la carpeta de películas" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1564,6 +1742,9 @@ msgstr "Croata" msgid "Current Transponder" msgstr "Transponder actual" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Configuración actual:" @@ -1576,6 +1757,9 @@ msgstr "Valor actual:" msgid "Current version:" msgstr "Versión actual:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1605,10 +1789,32 @@ msgstr "Tiempo a pasar para las teclas '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Configurar" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Cortar" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Editor de listas de corte..." @@ -1657,6 +1863,15 @@ msgstr "Lista de títulos de DVD" msgid "DVD media toolbox" msgstr "Barra de disco DVD" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danés" @@ -1711,6 +1926,12 @@ msgstr "Lista de canales por defecto" msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Retardo" @@ -1764,6 +1985,9 @@ msgstr "Directorio destino" msgid "Details for extension: " msgstr "Detalles de la extensión:" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "HDD detectado:" @@ -1808,6 +2032,9 @@ msgstr "Borrar contorno digital" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Reproduce los títulos enlazados sin menú" @@ -1885,6 +2112,12 @@ msgstr "Pantalla e Interfaz de usuario" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1950,6 +2183,10 @@ msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?" @@ -2044,6 +2281,10 @@ msgstr "Hecho - Instalado, actualizado o eliminados %d paquetes con %d errores" msgid "Download" msgstr "Descargar" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Descargar ficheros .NFI para el USB-Flasher" @@ -2056,6 +2297,9 @@ msgstr "Descargar Plugins" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2116,6 +2360,13 @@ msgstr "Selección EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "Codificación EPG" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2177,6 +2428,12 @@ msgstr "Editar la lista de canales" msgid "Edit settings" msgstr "Editar configuración" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Editar el nombre de configuración de su Dreambox.\n" @@ -2209,6 +2466,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Guía de Programación Electrónica" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Activar" @@ -2325,6 +2585,11 @@ msgstr "HoraFin" msgid "English" msgstr "Inglés" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2451,6 +2716,9 @@ msgstr "Excluir" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Ejectuar el después del Evento durante el Tiempo" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Progreso de ejecución:" @@ -2471,6 +2739,9 @@ msgstr "Salir" msgid "Exit editor" msgstr "Salir del editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Salir del asistente de red" @@ -2519,6 +2790,11 @@ msgstr "Manejo de Extensiones" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Reinicio de fábrica" @@ -2619,6 +2895,9 @@ msgstr "Terminó reiniciando su red" msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2695,6 +2974,12 @@ msgstr "Viernes" msgid "Frisian" msgstr "Frisón" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2712,6 +2997,16 @@ msgstr "" "GUI necesita reiniciar para aplicar la nueva piel\n" "¿Quiere Reiniciar el GUI ahora?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2747,14 +3042,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Alemán" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Leyendo información del complemento. Espere..." @@ -2771,6 +3084,14 @@ msgstr "Ir a 0" msgid "Goto position" msgstr "Ir a la posición" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Multi EPG Gráfico" @@ -2787,6 +3108,12 @@ msgstr "Griego" msgid "Green boost" msgstr "Impulso verde" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Intervalo de guarda" @@ -2863,6 +3190,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?" @@ -2883,6 +3213,9 @@ msgstr "Hue" msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" @@ -2891,6 +3224,9 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "¡El fichero ISO es demasiado grande para este sistema de ficheros!" @@ -3033,6 +3369,12 @@ msgstr "Inicializando Disco duro..." msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -3116,6 +3458,9 @@ msgstr "Flash Interna" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Localización inválida" @@ -3184,6 +3529,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiano" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3201,6 +3552,51 @@ msgstr "Ver Trabajo" msgid "Just Scale" msgstr "Sólo escala" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3227,6 +3623,9 @@ msgstr "Configurar Teclado" msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclado" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Adaptador de red" @@ -3323,6 +3722,12 @@ msgstr "Enlazar los títulos con un menú de DVD" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" @@ -3420,10 +3825,23 @@ msgstr "Hacer una marca normal" msgid "Manage extensions" msgstr "Manejar extensiones" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3488,6 +3906,17 @@ msgstr "Reproductor" msgid "MediaPlayer" msgstr "Reproductor" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "¡El disco no es un DVD escribible!" @@ -3500,6 +3929,9 @@ msgstr "¡El disco no está vacío!" msgid "Menu" msgstr "Menú" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -3682,10 +4114,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Mover al oeste" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "Ruta de Peli" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Menú de lista de películas" @@ -3796,6 +4243,102 @@ msgstr "Configuración servidor de nombres" msgid "Nameserver settings" msgstr "Configuración de Servidor de Nombres" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Máscara" @@ -4085,6 +4628,9 @@ msgstr "No hacer nada" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, sólo arranque mi dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "No, ahora no." @@ -4254,10 +4800,19 @@ msgstr "Posición Orbital" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4315,6 +4870,11 @@ msgstr "Configuración del control de adultos" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo de control de adultos" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -4327,6 +4887,9 @@ msgstr "Parar película al final" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4376,6 +4939,12 @@ msgstr "Reproducir Música" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4388,6 +4957,21 @@ msgstr "Reproducir películas grabadas..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Por favor, Reiniciar" @@ -4543,6 +5127,9 @@ msgstr "Por favor, seleccione un subcanal a grabar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Selecciones una extensión a borrar." @@ -4696,6 +5283,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4760,6 +5350,9 @@ msgstr "Configuración del motor" msgid "Positioner storage" msgstr "Almacenar motor" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4774,10 +5367,19 @@ msgstr "Potencia in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponder predefinido" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Preparando... Por favor espere" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pulse OK en el mando a distancia para continuar." @@ -4871,6 +5473,12 @@ msgstr "Previsualizar AutoProgramación" msgid "Preview menu" msgstr "Menú previsualizar" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "DNS Principal" @@ -4915,6 +5523,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Frontend Python para /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Rápido" @@ -4935,6 +5546,9 @@ msgstr "Salida de antena" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4998,6 +5612,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Configuración de Recepción" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Grabar" @@ -5076,6 +5696,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Borrar" @@ -5149,6 +5772,9 @@ msgstr "Renombrar" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Renombrar crashlogs" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -5165,6 +5791,12 @@ msgstr "Repitiendo la grabación del evento actual... ¿Qué quiere hacer?" msgid "Repeats" msgstr "Repeticiones" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Obligar a que la Descripción sea única" @@ -5253,6 +5885,9 @@ msgstr "Ejecutando la restauración" msgid "Restore system settings" msgstr "Configuración del sistema de restauración" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5357,6 +5992,9 @@ msgstr "Configuración equipo satélite" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satélites" @@ -5365,6 +6003,9 @@ msgstr "Satélites" msgid "Satfinder" msgstr "Buscador de satélites" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -5505,6 +6146,9 @@ msgstr "Escanear banda US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Escanear banda US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5522,6 +6166,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5564,6 +6211,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "Búsqueda extricta" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "Tipo de Búsqueda" @@ -5593,6 +6243,9 @@ msgstr "DNS Secundario" msgid "Security service not running." msgstr "Seleccione canal a añadir..." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Posicionar" @@ -5647,6 +6300,12 @@ msgstr "Seleccione canal a grabar" msgid "Select channel to record on" msgstr "Seleccionar canal a grabar" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n" @@ -5659,6 +6318,12 @@ msgstr "Seleccionar ficheros/carpetas a backup" msgid "Select image" msgstr "Seleccionar imagen" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Seleccione interfaz" @@ -5812,6 +6477,9 @@ msgstr "Info del canal" msgid "Services" msgstr "Canales" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5845,6 +6513,9 @@ msgstr "Máxima Duración" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5948,6 +6619,23 @@ msgstr "Reproductor de radio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Mostrar el reproductor de tv" +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Mostrar el estado de su conexión inalámbrica.\n" @@ -5980,10 +6668,16 @@ msgstr "Emisiones similares:" msgid "Simple" msgstr "Sencillo" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Título Simple (compatibilidad para más reproductores)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Uno" @@ -6008,6 +6702,9 @@ msgstr "En un solo paso (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Piel" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Pieles" @@ -6053,6 +6750,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Manejar software" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Restaurar software" @@ -6061,6 +6761,12 @@ msgstr "Restaurar software" msgid "Software update" msgstr "Actualizar software" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n" @@ -6195,6 +6901,9 @@ msgstr "Comenzando" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Paso este" @@ -6261,6 +6970,12 @@ msgstr "Almacenar posición" msgid "Stored position" msgstr "Posición almacenada" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Lista de subcanales..." @@ -6401,6 +7116,9 @@ msgstr "Modo test" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Testear la configuración de red de su Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "¿Testear-Mensaje?" @@ -6431,6 +7149,12 @@ msgstr "" "la Lista.\n" "Pulse OK para continuar." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6440,12 +7164,46 @@ msgstr "" "El estándar DVD no soporta video H.264 (HDTV). ¿Quiere crear un DVD de datos " "Dreambox (el cuál no podrá ser reproducido por un reproductor de DVDs)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6478,6 +7236,27 @@ msgstr "" "El lápiz USB es ahora arrancable. ¿Quiere descargar la última versioón desde " "el servidor y guardarla en el lápiz?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "El backup ha fallado. Elija una localización diferente para el backup." @@ -6548,6 +7327,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "El atributo a coincidir es obligatorio." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6596,6 +7378,9 @@ msgstr "Los pins introducidos son diferentes." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Los resultados han sido escritos a %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "El apagado automático ha sido activado." @@ -6632,6 +7417,12 @@ msgstr "" "El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quiere hacer el backup " "ahora?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "El asistente ha finalizado ahora." @@ -6756,6 +7547,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Este plugin está instalado." @@ -6776,6 +7577,11 @@ msgstr "Este plugin será desinstalado." msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6961,6 +7767,18 @@ msgstr "Propiedades de título" msgid "Titleset mode" msgstr "Modo Título" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7009,6 +7827,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Pista" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Traducción" @@ -7214,6 +8035,9 @@ msgstr "Falló el desmonte" msgid "Unsupported" msgstr "No soportado" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -7303,6 +8127,9 @@ msgstr "Usar una localización concreta" msgid "Use a gateway" msgstr "Usar puerta de enlace" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Usar el el efecto de sombras a veloc. ^" @@ -7337,6 +8164,12 @@ msgstr "" "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " "Después, pulse OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "¿Usar esta configuración de mejora de video?" @@ -7381,6 +8214,9 @@ msgstr "Euroconector VCR" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (trailer intro)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7442,6 +8278,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selección de modo de vídeo." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7450,6 +8295,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Configuración de mejora de vídeo" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7458,6 +8306,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Ver Películas..." @@ -7612,6 +8466,15 @@ msgstr "Esperando" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Avisar si el espacio libre baja de (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Interface Web" @@ -7817,6 +8680,93 @@ msgstr "Red Inalámbrica" msgid "Wireless Network State" msgstr "Estado Red Inalámbrica" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7861,6 +8811,9 @@ msgstr "Si" msgid "Yes to all" msgstr "Si a todo" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Si, y borre esta película" @@ -7988,6 +8941,9 @@ msgstr "" "AutoProgramación.\n" "Como es un Atributo obligatorio no puede continuar sin eso." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8192,6 +9148,9 @@ msgstr "" "\n" "Pulse que quiere hacer lo siguiente." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8208,6 +9167,18 @@ msgstr "¿Volver al canal antes de ir al buscador de satélites?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8227,6 +9198,9 @@ msgstr "[editar favoritos]" msgid "[move mode]" msgstr "[modo mover]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8337,6 +9311,9 @@ msgstr "añadir canal a favoritos" msgid "add services" msgstr "Añadir Canales" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "añadir a protección de adultos" @@ -8349,6 +9326,19 @@ msgstr "avanzado" msgid "alphabetic sort" msgstr "orden alfabético" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "CAIds asignados:" @@ -8468,6 +9458,9 @@ msgstr "conectado" msgid "continue" msgstr "continuar" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "copiar a listas" @@ -8480,6 +9473,10 @@ msgstr "no puede ser borrado" msgid "create directory" msgstr "crear directorio" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "diariamente" @@ -8512,6 +9509,9 @@ msgstr "borrar lista de reproducción guardada" msgid "delete..." msgstr "borrar..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "desactivar" @@ -9020,6 +10020,12 @@ msgstr "grabando..." msgid "red" msgstr "rojo" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "borrar entrada de servidor de nombres" @@ -9121,6 +10127,9 @@ msgstr "segundo cable del LNB motorizado" msgid "seconds" msgstr "segundos" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "seleccionar" @@ -9161,6 +10170,9 @@ msgstr "seleccione el directorio de las películas" msgid "service pin" msgstr "pin del canal" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9381,6 +10393,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "definido por el usuario" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index fb3ac937..8f4b77cc 100755 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-09 12:33+0200\n" "Last-Translator: Arvo \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,17 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" -# msgid "" "\n" "Advanced options and settings." msgstr "" "\n" -"Vastuvõtu sätted" +"Vastuvõtu sätted." -# msgid "" "\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -33,7 +31,6 @@ msgstr "" "\n" "Vajuta OK ja oota!" -# msgid "" "\n" "Backup your Dreambox settings." @@ -41,7 +38,6 @@ msgstr "" "\n" "Tee sätetest varukoopia." -# msgid "" "\n" "Edit the upgrade source address." @@ -49,7 +45,6 @@ msgstr "" "\n" "Muuda uuenduste allika aadressi." -# msgid "" "\n" "Manage extensions or plugins for your Dreambox" @@ -57,7 +52,6 @@ msgstr "" "\n" "Halda oma vastuvõtja laiendusi" -# msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -142,6 +136,9 @@ msgstr "Tulemused" msgid " extensions." msgstr "Laiendused" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " paketti valitud" @@ -150,9 +147,8 @@ msgstr " paketti valitud" msgid " updates available." msgstr " uuendust saadaval." -# msgid " wireless networks found!" -msgstr "leitud WiFi võrk!" +msgstr "WiFi võrku leitud!" # msgid "#000000" @@ -271,9 +267,8 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" -# msgid "1 wireless network found!" -msgstr "1 traadita võrk leitud!" +msgstr "1 Wifi võrk leitud!" # msgid "1.0" @@ -403,17 +398,22 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" -# +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" "Do you want to keep your version?" msgstr "" -"Konfiguratsioonifaili (%s) on muudetud peale alginstalli.\n" +"Konfiguratsioonifaili (%s) on muudetud peale alginstalli.\n" "Kas tahad säilitada oma versiooni?" msgid "A demo plugin for TPM usage." -msgstr "" +msgstr "Demo laiendus TPM kasutamiseks" # msgid "" @@ -435,6 +435,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Graafiline EPG kõigile kanalitele selles valikus" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -443,6 +449,15 @@ msgstr "" "Sellise nimega ühenduspunkt on juba olemas!\n" "Muuda olemasolev ja jätka?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -495,6 +510,9 @@ msgstr "" "\n" "Kas te soovite keelata teise võrguühenduse?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -558,6 +576,12 @@ msgstr "Süstemiinfo" msgid "About..." msgstr "Süsteemiinfo" +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "WiFi Ruuter:" @@ -624,9 +648,8 @@ msgstr "Lisa uus pealkiri" msgid "Add network configuration?" msgstr "Lisan võrgu seadistuse?" -# msgid "Add new AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Lisa uus AutoTimer" # msgid "Add new network mount point" @@ -636,9 +659,8 @@ msgstr "" msgid "Add timer" msgstr "Lisa taimer" -# msgid "Add timer as disabled on conflict" -msgstr "" +msgstr "Lisa taimer nagu konfliktne" # msgid "Add title" @@ -652,13 +674,11 @@ msgstr "Lisa valikutesse" msgid "Add to favourites" msgstr "Lisa lemmikutesse" -# msgid "Add zap timer instead of record timer?" -msgstr "" +msgstr "Lisan zap taimer savestustimeri asemel?" -# msgid "Added: " -msgstr "" +msgstr "Lisatud:" # msgid "" @@ -688,6 +708,12 @@ msgstr "" "peenhäälestuse sulgemiseks või kasuta numbrinuppe teiste testipiltide " "valikuks." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Lisavalikud" @@ -712,6 +738,11 @@ msgstr "Laiendatud video sätted" msgid "Advanced restore" msgstr "Laiendatud taastamine" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Peale salvestust" @@ -724,6 +755,9 @@ msgstr "" "Kui alghäälestus on lõppenud, pead valima lapselukuga kanalid. Vaata " "juhendist, kuidas seda teha." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -736,16 +770,19 @@ msgstr "Kõik kanalid" msgid "All Satellites" msgstr "Kõik satelliidid" -# msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Kogu aeg" -# msgid "All non-repeating timers" -msgstr "" +msgstr "Kõik mittekorduvad taimerid" -# msgid "Allow zapping via Webinterface" +msgstr "Luba zap veebiliidesest" + +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." msgstr "" # @@ -760,21 +797,22 @@ msgstr "Alternatiivne raadiorežiim" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tüüneri prioriteet" +msgid "Always ask" +msgstr "Alati küsi" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Küsi alati enne saatmist" -# msgid "Ammount of recordings left" -msgstr "" +msgstr "Järelejäänud salvestuste arv" # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Tühi failinimi ei ole lubatud" -# msgid "An error occured." -msgstr "" +msgstr "Leidis aset viga" # msgid "An unknown error occured!" @@ -842,9 +880,8 @@ msgstr "" msgid "Artist" msgstr "Esitaja" -# msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Kasvav" # msgid "Ask before shutdown:" @@ -858,6 +895,9 @@ msgstr "Küsi kasutajalt" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Pildisuhe" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -869,12 +909,15 @@ msgstr "Heli" msgid "Audio Options..." msgstr "Helisätted" -# msgid "Audio Sync" -msgstr "" +msgstr "Heli sünkroniseerimine" -# msgid "Audio Sync Setup" +msgstr "Heli sünkroniseerimise seaded" + +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." msgstr "" # @@ -905,24 +948,24 @@ msgstr "" msgid "Auto scart switching" msgstr "Autom. SCART ümberlülitus" -# msgid "AutoTimer Editor" -msgstr "" +msgstr "AutoTaimeri muutja" -# msgid "AutoTimer Filters" -msgstr "" +msgstr "AutoTaimeri filtrid" -# msgid "AutoTimer Services" -msgstr "" +msgstr "AutoTaimeri teenused" -# msgid "AutoTimer Settings" -msgstr "" +msgstr "AutoTaimeri seaded" -# msgid "AutoTimer overview" +msgstr "AutoTaimeri ülevaade" + +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." msgstr "" # @@ -933,14 +976,38 @@ msgstr "Automaatne" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automaatotsing" -# -msgid "Autos & Vehicles" +msgid "Automatic volume adjustment" msgstr "" -# -msgid "Autowrite timer" +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" msgstr "" +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + +msgid "Autos & Vehicles" +msgstr "Autod" + +msgid "Autowrite timer" +msgstr "Isesalvestav taimer" + # msgid "Available format variables" msgstr "Võimalikud formati muutujad" @@ -953,6 +1020,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1037,8 +1110,13 @@ msgstr "Bitrate:" msgid "Block noise reduction" msgstr "Blokeeri müra vähendamist" -# msgid "Blue boost" +msgstr "Sinine boost" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." msgstr "" # @@ -1057,6 +1135,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Heledus" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1069,11 +1153,12 @@ msgstr "Kirjuta DVD" msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "Salvesta olemasolev image DVD-le" -# -#, fuzzy msgid "Burn to DVD" msgstr "Kirjuta DVD-le" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Siin:" @@ -1092,10 +1177,14 @@ msgstr "C" msgid "C-Band" msgstr "C-sagedusala" -#, fuzzy msgid "CDInfo" msgstr "Info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "CI määrangud" @@ -1116,7 +1205,9 @@ msgstr "Kaabel (DVB-C)" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Salvesta Thumbnail-d" -#, fuzzy +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Palun kontrolli oma võrguseadeid!" @@ -1144,33 +1235,28 @@ msgstr "Kaart" msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" -# msgid "Center screen at the lower border" -msgstr "" +msgstr "Tsentreeri alumisel piirjoonel" -# msgid "Center screen at the upper border" -msgstr "" +msgstr "Tsentreeri ülemisel piirjoonel" -# msgid "Change active delay" -msgstr "" +msgstr "Muuda hilistust" # msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Nimekirjade vahetus ka nooleklahvidega" -# msgid "Change default recording offset?" -msgstr "" +msgstr "Muuda salvestuse vaikimisi offsetti" # msgid "Change dir." msgstr "Vaheta kausta." -# msgid "Change hostname" -msgstr "" +msgstr "Muuda nime" # msgid "Change pin code" @@ -1192,8 +1278,10 @@ msgstr "Vaheta seadete kood" msgid "Change step size" msgstr "Muuda sammu suurust" -# msgid "Change the hostname of your Dreambox." +msgstr "Muuda oma tuuneri nime" + +msgid "Changelog" msgstr "" # @@ -1204,9 +1292,8 @@ msgstr "Kanal" msgid "Channel Selection" msgstr "Kanalite valik" -# msgid "Channel audio:" -msgstr "" +msgstr "Helikanal:" # msgid "Channel not in services list" @@ -1220,9 +1307,8 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Channellist menu" msgstr "Kanalilisti menüü" -# msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanalid" # msgid "Chap." @@ -1264,6 +1350,9 @@ msgstr "Varukoopia asukoht" msgid "Choose bouquet" msgstr "Vali nimekiri" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Vali kataloog" @@ -1300,6 +1389,12 @@ msgstr "Puhastusabiline" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Puhastusabilise seaded" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Puhastusabiline" @@ -1308,9 +1403,8 @@ msgstr "Puhastusabiline" msgid "Clear before scan" msgstr "Kustuta kanalid" -# msgid "Clear history on Exit:" -msgstr "" +msgstr "Kustuta väljudes ajalugu" # msgid "Clear log" @@ -1320,13 +1414,11 @@ msgstr "Kustuta log" msgid "Close" msgstr "Sulge" -# msgid "Close and forget changes" -msgstr "" +msgstr "Sulge ja unusta muudatused" -# msgid "Close and save changes" -msgstr "" +msgstr "Sulge ja salvesta muudatused" # msgid "Close title selection" @@ -1405,15 +1497,14 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Täielik ( lubab audio radade miximist )" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Salvestuse nimede komponeerimine" # msgid "Configuration Mode" msgstr "Häälestamine" -# msgid "Configuration for the Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Veebiinterfeisi seadistamine" # msgid "Configure AutoTimer behavior" @@ -1427,6 +1518,9 @@ msgstr "Seadista liides" msgid "Configure nameservers" msgstr "Seadista nimeserverid" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Seadista sisemine LAN võrk" @@ -1483,6 +1577,30 @@ msgstr "Jätka taasesitust" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Ei saa vastuvõtjaga ühendust .NFI tarkvara Server:" @@ -1528,22 +1646,34 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Loo DVD-ISO" -# -msgid "Create a new AutoTimer." +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." msgstr "" -# -msgid "Create a new timer using the classic editor" +msgid "Create a backup of your Video-DVD" msgstr "" -# +msgid "Create a new AutoTimer." +msgstr "Loo uus AutoTaimer" + +msgid "Create a new timer using the classic editor" +msgstr "Loo uus taimer tavaeditoriga" + msgid "Create a new timer using the wizard" -msgstr "" +msgstr "Loo uus taimer abilisega" # msgid "Create movie folder failed" msgstr "Salvestuskataloogi tegemine nurjus" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1561,6 +1691,9 @@ msgstr "Horvaatia" msgid "Current Transponder" msgstr "Hetke transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Hetke sätted" @@ -1573,6 +1706,9 @@ msgstr "Praegune väärtus:" msgid "Current version:" msgstr "Hetke versioon:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1602,10 +1738,32 @@ msgstr "'7'/'9'-klahvide ülehüppe pikkus" msgid "Customize" msgstr "Seadista" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Lõika" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Määra lõikekohad" @@ -1626,9 +1784,8 @@ msgstr "D" msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -# msgid "DUAL LAYER DVD" -msgstr "" +msgstr "Kahekihiline DVD" # msgid "DVB-S" @@ -1654,6 +1811,15 @@ msgstr "DVD nimekiri " msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD Tööriistad" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Taani" @@ -1674,14 +1840,12 @@ msgstr "Mida teha, kui leian vealogi?" msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." msgstr "Mida saadetud vealogidega edasi teha." -# msgid "Decrease delay" -msgstr "" +msgstr "Vähenda viidet" -# #, python-format msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)" -msgstr "" +msgstr "Vähenda viidet %i ms" # msgid "Deep Standby" @@ -1703,11 +1867,15 @@ msgstr "Vaikimisi filmi asukoht" msgid "Default services lists" msgstr "Vaikimisi teenuste nimekiri" -# -#, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Vaikimisi" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Viide" @@ -1741,9 +1909,8 @@ msgstr "" "Kustuta mitte vajalikud satelliidid\n" "%s?" -# msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Kahanev" # msgid "Description" @@ -1761,6 +1928,9 @@ msgstr "Sihtkataloog" msgid "Details for extension: " msgstr "Laienduse detailid" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Leitud kõvaketas:" @@ -1801,8 +1971,10 @@ msgstr "Valin numbrit:" msgid "Digital contour removal" msgstr "Digitaalne korduse kõrvaldamine " -# msgid "Dir:" +msgstr "Kaust:" + +msgid "Direct playback of Youtube videos" msgstr "" # @@ -1842,13 +2014,11 @@ msgstr "Keela taimer" msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -# msgid "Discard changes and close plugin" -msgstr "" +msgstr "Tühista muudatused ja sulge laiendus" -# msgid "Discard changes and close screen" -msgstr "" +msgstr "Tühista muudatused ja sulge aken" # msgid "Disconnect" @@ -1878,8 +2048,13 @@ msgstr "Esipaneeli sätted" msgid "Display and Userinterface" msgstr "Esipaneel ja kasutajaliides" -# msgid "Display search results by:" +msgstr "Näita otsingu tulemust:" + +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" msgstr "" # @@ -1913,9 +2088,8 @@ msgstr "" "Kas soovid kindlasti laadida\n" "seda laiendust \"%s\"? " -# msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Kas tõesti soovid väljuda?" # msgid "" @@ -1947,13 +2121,16 @@ msgstr "Kas soovid kanaliotsingut teha?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Kas soovid uut käsiotsingut teha?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Kas soovid oma vastuvõtjal lastelukku aktiveerida?" -# msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n" -msgstr "" +msgstr "Kas soovid seada kasutajanime ja parooli sellele seadmele?\n" # msgid "Do you want to install default sat lists?" @@ -1989,9 +2166,8 @@ msgstr "" "Kas soovid jätkata\n" "vaatamist katkestatud kohalt?" -# msgid "Do you want to see more entries?" -msgstr "" +msgstr "Kas soovid näha veel ridu?" # msgid "" @@ -2043,6 +2219,10 @@ msgstr "Valmis - installitud või uuendatud %d , %d veaga" msgid "Download" msgstr "Allalaadimine" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le" @@ -2051,13 +2231,14 @@ msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le" msgid "Download Plugins" msgstr "Laienduse allalaadimine" -# msgid "Download Video" +msgstr "Lae video alla" + +msgid "Download files from Rapidshare" msgstr "" -# msgid "Download location" -msgstr "" +msgstr "Allalaadimise koht" # msgid "Download of USB flasher boot image failed: " @@ -2091,9 +2272,8 @@ msgstr "Vastuvõtja formaadib data DVD-d" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "vastuvõtja tarkvara, sest uuendused on saadaval" -# msgid "Duration: " -msgstr "" +msgstr "Kestus:" # msgid "Dutch" @@ -2111,8 +2291,14 @@ msgstr "E" msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Valik" -# msgid "EPG encoding" +msgstr "EPG kodeering" + +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." msgstr "" # @@ -2128,25 +2314,21 @@ msgstr "Ida" msgid "Edit" msgstr "Välju" -# msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Muuda AutoTaimer" -# msgid "Edit AutoTimer filters" -msgstr "" +msgstr "Muuda AutoTaimeri filtreid" -# msgid "Edit AutoTimer services" -msgstr "" +msgstr "Muuda AutoTaimeri teenuseid" # msgid "Edit DNS" msgstr "Muuda DNS" -# msgid "Edit Timers and scan for new Events" -msgstr "" +msgstr "Muuda taimereid ja otsi uusi saateid" # msgid "Edit Title" @@ -2160,13 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "Edit chapters of current title" msgstr "Muuda seda pealkirja" -# msgid "Edit new timer defaults" -msgstr "" +msgstr "Muuda uute taimerite vaikeväärtuseid" -# msgid "Edit selected AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Muuda valitud AutoTaimerit" # msgid "Edit services list" @@ -2176,6 +2356,12 @@ msgstr "Muuda kanalite listi" msgid "Edit settings" msgstr "Muuda seadeid" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Muuda nimeserveri seadeid.\n" @@ -2192,29 +2378,28 @@ msgstr "Muuda pealkirja" msgid "Edit upgrade source url." msgstr "Muuda uuenduste allika url." -# msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "Muudan" -# msgid "Editor for new AutoTimers" -msgstr "" +msgstr "Editor uuele AutoTaimerile" -# msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Haridus" # msgid "Electronic Program Guide" msgstr "EPG" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Luba" -# msgid "Enable /media" -msgstr "" +msgstr "Luba /media" # msgid "Enable 5V for active antenna" @@ -2224,29 +2409,23 @@ msgstr "Luba 5 V toide aktiivantennile" msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "Luba puhastusabiline?" -# msgid "Enable Filtering" -msgstr "" +msgstr "Luba filtreerimine" -# msgid "Enable HTTP Access" -msgstr "" +msgstr "Luba HTTP Access" -# msgid "Enable HTTP Authentication" -msgstr "" +msgstr "Luba HTTP autoriseerimine" -# msgid "Enable HTTPS Access" -msgstr "" +msgstr "Luba HTTPS Access" -# msgid "Enable HTTPS Authentication" -msgstr "" +msgstr "Luba HTTPS autoriseerimine" -# msgid "Enable Service Restriction" -msgstr "" +msgstr "Luba teenuse piirangud" # msgid "Enable Streaming Authentication" @@ -2260,11 +2439,10 @@ msgstr "Luba mitme lemmik-nimekirja kasutus" msgid "Enable parental control" msgstr "Luba lapselukk" -# msgid "" "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the " "extension menu." -msgstr "" +msgstr "Luba see, et tagada AutoTimeri ülevaade laienduste menüüst" # msgid "Enable timer" @@ -2274,11 +2452,12 @@ msgstr "Luba taimer" msgid "Enabled" msgstr "Kasutusel" -# msgid "" "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if " "you're searching for special characters like the german umlauts." msgstr "" +"Kodeeringut kasutatakse EPG andmetes. Seda vaja muuta ainult kui soovite " +"täpitähti õieti näha." # msgid "Encrypted: " @@ -2324,7 +2503,11 @@ msgstr "Lõpetamise aeg" msgid "English" msgstr "Inglise" -# +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" "\n" @@ -2333,14 +2516,19 @@ msgid "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" +"Enigma2 Välimuse valija\n" +"\n" +"Kui on probleeme, kontakteeru\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" # msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Alusta edasikerimist kiirusega" -# msgid "Enter IP to scan..." -msgstr "" +msgstr "Sisesta IP..." # msgid "Enter Rewind at speed" @@ -2350,21 +2538,18 @@ msgstr "Alusta tagasikerimist kiirusega" msgid "Enter main menu..." msgstr "Mine peamenüüsse" -# msgid "Enter new hostname for your Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Sisesta uus nimi oma tuunerile" # msgid "Enter options:" msgstr "" -# msgid "Enter password:" -msgstr "" +msgstr "Sisesta parool" -# msgid "Enter pin code" -msgstr "" +msgstr "Sisesta pin kood" # msgid "Enter share directory:" @@ -2378,21 +2563,18 @@ msgstr "" msgid "Enter the service pin" msgstr "Sisesta kood" -# msgid "Enter user and password for host: " -msgstr "" +msgstr "Sisesta kasutajanimi ja parool seadmele:" -# msgid "Enter username:" -msgstr "" +msgstr "Sisesta kasutajanimi:" # msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." msgstr "Sisesta oma emaili aadress, et saaksime vajadusel ühendust võtta" -# msgid "Enter your search term(s)" -msgstr "" +msgstr "Sisesta otsingu tingimused:" # msgid "Entertainment" @@ -2427,12 +2609,9 @@ msgstr "Telekava" msgid "Everything is fine" msgstr "Kõik on korras" -# msgid "Exact match" -msgstr "" +msgstr "Täpne vaste" -# -#, fuzzy msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "liiga suur kahekihilise ketta jaoks!" @@ -2444,6 +2623,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Käivituse progress:" @@ -2464,6 +2646,9 @@ msgstr "Välju" msgid "Exit editor" msgstr "Välju redaktorist" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Välju võrgu häälestusest" @@ -2512,6 +2697,11 @@ msgstr "Laienduste haldamine" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Algseadistuse taaste" @@ -2563,9 +2753,8 @@ msgstr "" msgid "Fetching search entries" msgstr "" -# msgid "Filesystem Check" -msgstr "" +msgstr "Failisüsteemi kontroll" # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" @@ -2607,6 +2796,9 @@ msgstr "Võrgu restart on tehtud" msgid "Finnish" msgstr "Soome" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2628,12 +2820,13 @@ msgstr "Järgmised toimingud tehakse pärast OK vajutamist!" msgid "Format" msgstr "Formaadi" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" "%d Timer were added and %d modified." msgstr "" +"Leidus kokku %d vastet.\n" +"%d Timerit lisati ja %d muudeti." # msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" @@ -2679,6 +2872,12 @@ msgstr "Reede" msgid "Frisian" msgstr "Reede" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2697,6 +2896,16 @@ msgstr "" "liidese uuesti käivitamist\n" "Kas käivitan uuesti?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2732,21 +2941,37 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Saksa" -# +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + msgid "Germany" +msgstr "Saksamaa" + +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" msgstr "" # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Saadakse laienduse infot. Oota..." -# msgid "Global delay" -msgstr "" +msgstr "Globaalne viide" # msgid "Goto 0" @@ -2756,20 +2981,32 @@ msgstr "Goto 0" msgid "Goto position" msgstr "Mine kohale" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Graafiline Multi EPG" -# msgid "Great Britain" -msgstr "" +msgstr "Suurbritannia" # msgid "Greek" msgstr "Kreeka" -# msgid "Green boost" +msgstr "Roheline boost" + +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" msgstr "" # @@ -2784,15 +3021,12 @@ msgstr "Kaitsevahemiku seaded" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" -# msgid "HD videos" -msgstr "" +msgstr "HD videod" -# msgid "HTTP Port" msgstr "" -# msgid "HTTPS Port" msgstr "" @@ -2808,9 +3042,8 @@ msgstr "Kõvaketta seaded" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale" -# msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Abi" # msgid "Hidden network SSID" @@ -2832,9 +3065,8 @@ msgstr "Hierarhia olek" msgid "High bitrate support" msgstr "Kõrge bitrate tugi" -# msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Ajalugu" # msgid "Holland" @@ -2848,6 +3080,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "horisontaal" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Mitu minutit soovid salvestada?" @@ -2868,6 +3103,9 @@ msgstr "Värvitoon" msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP Address" @@ -2876,6 +3114,9 @@ msgstr "IP Address" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO fail on liiga suur failisüsteemile!" @@ -2888,12 +3129,13 @@ msgstr "ISO kataloog" msgid "Icelandic" msgstr "Island" -# #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" +"Kui see on lubatud, siis taimer loetakse salvestavaks , kui ta salvestab 80% " +"enda ajast." # msgid "" @@ -3019,6 +3261,12 @@ msgstr "Formaadin kõvaketast..." msgid "Input" msgstr "Tee valik" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installin" @@ -3102,6 +3350,9 @@ msgstr "Sisemine flash-mälu" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Vale asukoht" @@ -3164,6 +3415,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Itaalia" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3181,6 +3438,51 @@ msgstr "Töövaade" msgid "Just Scale" msgstr "Alati kogu ekraan" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3207,6 +3509,9 @@ msgstr "Klaviatuuri valimine" msgid "Keymap" msgstr "Klahvide asetus" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Kohtvõrgu adapter" @@ -3303,6 +3608,12 @@ msgstr "DVD menüüga seotud pealkirjad" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Salvestusseadmete loetelu" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" @@ -3400,10 +3711,23 @@ msgstr "Tee see märk lihtsalt märgiks" msgid "Manage extensions" msgstr "Halda laiendusi" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3468,6 +3792,17 @@ msgstr "Meediamängija" msgid "MediaPlayer" msgstr "Meediamängija" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "DVD ketas ei ole kirjutatav!" @@ -3480,6 +3815,9 @@ msgstr "Ketas ei ole tühi?" msgid "Menu" msgstr "Menüü" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Teade" @@ -3662,10 +4000,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Liiguta läände" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "Filmi asukoht" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Salvestiste menüü" @@ -3775,6 +4128,102 @@ msgstr "Nimeserveri seaded" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nimeserveri seaded" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -4063,6 +4512,9 @@ msgstr "Ei, ära tee midagi." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ei, käivita minu vastuvõtja" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Ei, mitte nüüd" @@ -4232,10 +4684,19 @@ msgstr "Orbitaalpositsioon" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4293,6 +4754,11 @@ msgstr "Lapseluku seaded" msgid "Parental control type" msgstr "Lapseluku tüüp" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Salasõna" @@ -4305,6 +4771,9 @@ msgstr "Pane film lõpus seisma" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4354,6 +4823,12 @@ msgstr "Mängi Audio-CD" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4366,6 +4841,21 @@ msgstr "Näita salvestisi" msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Palun tee algkäivitus" @@ -4520,6 +5010,9 @@ msgstr "Palun vali alamteenus salvestamiseks" msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vali alamteenus" +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Vali laiendus eemaldamiseks." @@ -4673,6 +5166,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Laiendused" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4737,6 +5233,9 @@ msgstr "Positsioneeri seadistus" msgid "Positioner storage" msgstr "Positsioneeri mälu" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4751,10 +5250,19 @@ msgstr "Tuvastusvool mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Eelmääratud transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Ettevalmistus.Oota" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Jätkamiseks vajuta OK" @@ -4848,6 +5356,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Eelvaate menüü" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primaarne DNS" @@ -4892,6 +5406,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Pythoni programm /tmp/mmi.socket jaoks" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Kiire kanalivalik" @@ -4912,6 +5429,9 @@ msgstr "RF-väljund" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Raadio" @@ -4975,6 +5495,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Vastuvõtu seaded" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Salvesta" @@ -5052,6 +5578,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Eemalda pealkiri" @@ -5125,6 +5654,9 @@ msgstr "Muuda nimi" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Vealogi ümbernimetamine" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Korda" @@ -5141,6 +5673,12 @@ msgstr "Korduv timer salvestab. Mida soovid teha?" msgid "Repeats" msgstr "Kordused" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5229,6 +5767,9 @@ msgstr "Taasta" msgid "Restore system settings" msgstr "Taasta seaded" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5333,6 +5874,9 @@ msgstr "Satelliidiseadmete seaded" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelliidid" @@ -5341,6 +5885,9 @@ msgstr "Satelliidid" msgid "Satfinder" msgstr "Satelliidiotsija" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "satelliidid" @@ -5481,6 +6028,9 @@ msgstr "Otsi US MID sagedusalast" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Otsi US SUPER sagedusalast" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5498,6 +6048,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5541,6 +6094,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5570,6 +6126,9 @@ msgstr "Sekundaarne DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Vali kanal lisamiseks..." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Otsi" @@ -5624,6 +6183,12 @@ msgstr "Vali salvestatav kanal" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Vali varundamiseks failid. Hetkel on valitud:\n" @@ -5636,6 +6201,12 @@ msgstr "Vali failid/kaustad varukoopiale" msgid "Select image" msgstr "Vali pilt" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Vali liides" @@ -5789,6 +6360,9 @@ msgstr "Kanaliinfo" msgid "Services" msgstr "Kanalid" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5822,6 +6396,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5925,6 +6502,23 @@ msgstr "Kuula raadiot" msgid "Show the tv player..." msgstr "Näita TV-d" +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Näitab WiFi olekut.\n" @@ -5957,10 +6551,16 @@ msgstr "Sarnased saated:" msgid "Simple" msgstr "Lihtne" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Lihtne pealkiri (vanemate pleieritega ühilduv)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Üksik" @@ -5985,6 +6585,9 @@ msgstr "Pilt-pildilt (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Välimus" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Välimus" @@ -6030,6 +6633,9 @@ msgstr "Alusta" msgid "Software management" msgstr "Tarkvara haldamine" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Tarkvara taaste" @@ -6038,6 +6644,12 @@ msgstr "Tarkvara taaste" msgid "Software update" msgstr "Tarkvara uuendamine" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Need laiendused pole saadaval:\n" @@ -6172,6 +6784,9 @@ msgstr "Alates" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Samm itta" @@ -6238,6 +6853,12 @@ msgstr "Salvesta asukoht" msgid "Stored position" msgstr "Salvestatud asukoht" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Alamteenuste nimekiri" @@ -6372,6 +6993,9 @@ msgstr "Testpilt" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Testi vastuvõtja kohtvõrgu seadeid.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "testsõnum ?" @@ -6399,6 +7023,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6408,12 +7038,46 @@ msgstr "" "DVD standard ei toeta H.264 (HDTV) video voogesitust.Kas soovite luua " "Dreambox formaadis andmete (data) DVD, mida teised DVD mängijad ei mängi?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6441,6 +7105,27 @@ msgstr "" "USB pulk on nüüd alglaetav.Kas Te soovite alla laadida serverist vastuvõtja " "tarkvara ja paigaldada seda USB pulgale?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Varukoopia tegemine nurjus. Vali uus varukoopia asukoht." @@ -6509,6 +7194,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6555,6 +7243,9 @@ msgstr "Koodid on erinevad." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Tulemused on salvestatud %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Unetaimer on aktiveeritud" @@ -6588,6 +7279,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Praegustest seadetest saab teha varukoopia. Kas teha seda nüüd?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Toiming on nüüd lõpetatud. Vajuta OK" @@ -6712,6 +7409,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Laiendus on paigaldatud" @@ -6732,6 +7439,11 @@ msgstr "See laiendus eemaldatakse" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6916,6 +7628,18 @@ msgstr "Pealkirja atribuudid" msgid "Titleset mode" msgstr "Testpilt" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6965,6 +7689,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Rada" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Tõlge" @@ -7169,6 +7896,9 @@ msgstr "Lahtiühendamine nurjus" msgid "Unsupported" msgstr "Pole toetatud" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Uuendus" @@ -7258,6 +7988,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Kasuta gateway-d" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Kasutage mittesujuvat kerimist kiirustel" @@ -7290,6 +8023,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Kasuta valimiseks üles/alla nuppu puldil, siis vajuta OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Kasuta neid pildiparanduse seadeid?" @@ -7334,6 +8073,9 @@ msgstr "VCR SCART" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7393,6 +8135,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video valik." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7401,6 +8152,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Pildiparanduse Sätted" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7409,6 +8163,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Näita salvestisi" @@ -7563,6 +8323,15 @@ msgstr "Ootan" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Hoiata, kui vaba ruumi alla (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7756,6 +8525,93 @@ msgstr "Traadita võrk" msgid "Wireless Network State" msgstr "WiFi võrgu olek" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7800,6 +8656,9 @@ msgstr "Jah" msgid "Yes to all" msgstr "Kõigile JAH" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jah, kustuta see salvestis" @@ -7919,6 +8778,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8105,6 +8967,9 @@ msgstr "" "\n" "Palun valige mida soovite teha edasi." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8121,6 +8986,18 @@ msgstr "Taastan varem häälestatud kanalile?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8140,6 +9017,9 @@ msgstr "[Lemmikute lisamine ja kustutamine]" msgid "[move mode]" msgstr "[Lemmikute häälestamine]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "CI kasutajaliidese määratud kanalid/teenused/levitajad" @@ -8248,6 +9128,9 @@ msgstr "Lisa kanal Lemmikutesse" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "lisa lapselukk" @@ -8260,6 +9143,19 @@ msgstr "lisavalikud" msgid "alphabetic sort" msgstr "tähestikujärjekord" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "määratud CAId-d:" @@ -8379,6 +9275,9 @@ msgstr "Ühendatud" msgid "continue" msgstr "Jätka" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopeeri nimekirjadesse" @@ -8391,6 +9290,10 @@ msgstr "eemaldamine võimatu" msgid "create directory" msgstr "Loo kataloog" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "iga päev" @@ -8423,6 +9326,9 @@ msgstr "Kustuta salvestatud esitusloend" msgid "delete..." msgstr "Kustuta" +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "keela" @@ -8931,6 +9837,12 @@ msgstr "salvestan" msgid "red" msgstr "P" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "Kustuta nimeserver" @@ -9032,6 +9944,9 @@ msgstr "second cable of motorized LNB" msgid "seconds" msgstr "sekundit" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "Vali" @@ -9072,6 +9987,9 @@ msgstr "Vali salvestiste kataloog" msgid "service pin" msgstr "kanalite kood" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9292,6 +10210,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "kasutaja määratud" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 769ee9c2..e70859a7 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:43+0200\n" "Last-Translator: Timo \n" "Language-Team: none\n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" @@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Tulokset" msgid " extensions." msgstr " lisäosaa." +msgid " ms" +msgstr " ms" + # msgid " packages selected." msgstr "pakettia valittu." @@ -374,6 +377,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -406,6 +415,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Graafinen EPG kaikille suosikkilistan kanaville" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -414,6 +429,15 @@ msgstr "" "Samanniminen jako on jo olemassa!\n" "Päivitetäänkö sen arvot?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -465,6 +489,9 @@ msgstr "" "\n" "Kytketäänkö se pois päältä?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -528,6 +555,12 @@ msgstr "Tietoja" msgid "About..." msgstr "Tietoja..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Tukiasema:" @@ -654,6 +687,12 @@ msgstr "" "Kun olet tyytyväinen tulokseen, sulje testikuva painamalla OK tai valitse " "numeronäppäimillä 1-6 joku muu testikuva." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Laajennetut valinnat" @@ -675,6 +714,11 @@ msgstr "Laajennetut video-asetukset" msgid "Advanced restore" msgstr "Laajennettu palautus" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Ajastuksen jälkeen" @@ -687,6 +731,9 @@ msgstr "" "Kun alkuasennus on päättynyt, pitää sinun valita lapsilukolla suojattavat " "kanavat. Katso ohjekirjasta kuinka se tehdään." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Albumi" @@ -708,6 +755,12 @@ msgstr "Kaikki kerta-ajastukset" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Kanavien vaihto Web-liittymän kautta" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -720,6 +773,9 @@ msgstr "TV-tyylinen radiokanavien selaus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Virittimien prioriteetti" +msgid "Always ask" +msgstr "Kysy aina" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä" @@ -816,6 +872,9 @@ msgstr "Kysy käyttäjältä" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Kuvasuhde" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "Atheros" @@ -833,6 +892,11 @@ msgstr "Äänen synkronointi" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Äänen synkronoinnin asetukset" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -875,6 +939,11 @@ msgstr "Automaattiajastuksen asetukset" msgid "AutoTimer overview" msgstr "Automaattiajastuksien näkymä" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" @@ -883,6 +952,32 @@ msgstr "Automaattinen" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automaattihaku" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Autot & kulkuvälineet" @@ -901,6 +996,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -986,6 +1087,12 @@ msgstr "Pakkausneliöiden pehmennys" msgid "Blue boost" msgstr "Sinisen korostus" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" @@ -1000,6 +1107,12 @@ msgstr "Brasilia" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Selaa verkkoympäristöä" @@ -1013,6 +1126,9 @@ msgstr "Polta olemassa oleva levykuva DVD:lle" msgid "Burn to DVD" msgstr "Polta DVD:lle..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Väylä: " @@ -1033,6 +1149,11 @@ msgstr "C-taajuusalue" msgid "CDInfo" msgstr "CD-info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "CI-määritys" @@ -1052,6 +1173,9 @@ msgstr "Kaapeli (DVB-C)" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Tallenna esikatselukuvat välimuistiin" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä. Tarkista verkkoasetukset!" @@ -1124,6 +1248,9 @@ msgstr "Muuta askelkokoa" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Muuta Dreamboxin nimeä (hostname)." +msgid "Changelog" +msgstr "Muutosloki" + # msgid "Channel" msgstr "Kanava" @@ -1190,6 +1317,9 @@ msgstr "Varmuuskopion sijainti" msgid "Choose bouquet" msgstr "Valitse suosikkilista" +msgid "Choose image to download" +msgstr "Valitse ladattava ohjelmistopäivitys" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Valitse kohdehakemisto" @@ -1225,6 +1355,12 @@ msgstr "Puhdistusavustaja" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Puhdistusavustajan asetukset" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Puhdistusavustaja" @@ -1347,6 +1483,9 @@ msgstr "Määritä verkkosovitin" msgid "Configure nameservers" msgstr "Määritä nimipalvelimet" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Määritä LAN-asetukset" @@ -1402,6 +1541,30 @@ msgstr "Jatka toistoa" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "NFI-ohjelmistopäivityksien palvelimelle ei saatu yhteyttä:" @@ -1445,6 +1608,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Luo DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Luo uusi automaattiajastus." @@ -1458,6 +1627,15 @@ msgstr "Luo uusi ajastus avustustoiminnon avulla" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Tallennehakemiston luonti epäonnistui" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1475,6 +1653,9 @@ msgstr "Kroatia" msgid "Current Transponder" msgstr "Nykyinen lähetin" +msgid "Current device: " +msgstr "Nykyinen laite: " + # msgid "Current settings:" msgstr "Nykyiset asetukset" @@ -1487,6 +1668,9 @@ msgstr "Nykyinen arvo: " msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "Nykyinen ohjelmisto" + #, python-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Muokattu (%s)" @@ -1513,10 +1697,32 @@ msgstr "'7'/'9'-näppäimien hypyn pituus" msgid "Customize" msgstr "Toimintojen mukautus" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # # Tallennevalikko msgid "Cutlist editor..." @@ -1562,6 +1768,15 @@ msgstr "DVD-otsikkoluettelo" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD-levyn työkalut" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Tanska" @@ -1611,6 +1826,12 @@ msgstr "Lataa oletuskanavalista" msgid "Defaults" msgstr "Oletukset" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Viive" @@ -1661,6 +1882,9 @@ msgstr "Kohdehakemisto" msgid "Details for extension: " msgstr "Laajennuksen tiedot: " +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Kiintolevy:" @@ -1703,6 +1927,9 @@ msgstr "Ääriviivakorostumien poisto" msgid "Dir:" msgstr "Hak:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Linkitettyjen tallenteiden toisto ilman valikkoa" @@ -1777,6 +2004,12 @@ msgstr "Näyttö ja käyttöliittymä" msgid "Display search results by:" msgstr "Näytä hakutulokset:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1843,6 +2076,10 @@ msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Haluatko tehdä uuden manuaalihaun?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "Haluatko ladata ohjelmistopäivityksen %s :lle ?" + # # Ohjatun asennuksen (Start Wizard) lapsilukkoruutu msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" @@ -1946,6 +2183,10 @@ msgstr "Valmis - asennettu, päivitetty tai poistettu %d lisäosaa, %d virhettä msgid "Download" msgstr "Lataa" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "Lataa %s palvelimelta" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Lataa .NFI-tiedostoja USB-päivitysohjelmalle" @@ -1957,6 +2198,9 @@ msgstr "Lataa lisäosia" msgid "Download Video" msgstr "Lataa video" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + msgid "Download location" msgstr "Tallennushakemisto" @@ -2012,6 +2256,13 @@ msgstr "Ohjelman valinta" msgid "EPG encoding" msgstr "EPG:n koodaus" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2066,6 +2317,12 @@ msgstr "Muokkaa kanavalistaa" msgid "Edit settings" msgstr "Muokkaa asetuksia" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" @@ -2099,6 +2356,9 @@ msgstr "Valistus" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Ohjelmaopas" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" @@ -2206,6 +2466,11 @@ msgstr "Lopetusaika" msgid "English" msgstr "Englanti" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" "\n" @@ -2315,6 +2580,9 @@ msgstr "Älä käytä" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Suorita \"ohjelman jälkeen\" aikajakson aikana" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Tehtävän edistyminen:" @@ -2334,6 +2602,9 @@ msgstr "Poistu" msgid "Exit editor" msgstr "Poistu editorista" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "Poistu syöttölaitteen valinnasta." + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Poistu verkkoasennuksesta" @@ -2381,6 +2652,11 @@ msgstr "Laajennuksien hallinta" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Palauta tehdasasetukset" @@ -2472,6 +2748,9 @@ msgstr "Verkko käynnistyi uudelleen" msgid "Finnish" msgstr "Suomi" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2543,6 +2822,12 @@ msgstr "Perjantai" msgid "Frisian" msgstr "Friisi" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2562,6 +2847,16 @@ msgstr "" "Haluatko käynnistää käyttöliittymän\n" "uudelleen nyt?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + msgid "Gaming" msgstr "Pelit" @@ -2593,13 +2888,31 @@ msgstr "Aito Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "Dreamboxin aitouden varmistus epäonnistui!" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Saksa" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + msgid "Germany" msgstr "Saksa" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Hae viimeisin koeversioinen ohjelmistopäivitys" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "Hae viimeisin virallinen ohjelmistopäivitys" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..." @@ -2615,6 +2928,14 @@ msgstr "Mene 0" msgid "Goto position" msgstr "Mene sijaintiin" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Graafinen Kanavaopas" @@ -2630,6 +2951,12 @@ msgstr "Kreikka" msgid "Green boost" msgstr "Vihreän korostus" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Suojaväli" @@ -2698,6 +3025,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Horisontaali" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" @@ -2717,6 +3047,9 @@ msgstr "Sävy" msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite" @@ -2724,6 +3057,9 @@ msgstr "IP-osoite" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO-tiedosto on liian suuri tälle tiedostojärjestelmälle!" @@ -2863,6 +3199,12 @@ msgstr "Alustetaan kiintolevyä..." msgid "Input" msgstr "Valitse" +msgid "Input device setup" +msgstr "Syöttölaitteen asetukset" + +msgid "Input devices" +msgstr "Syöttölaitteet" + # msgid "Install" msgstr "Asenna" @@ -2943,6 +3285,9 @@ msgstr "Sisäinen flash-muisti" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Sisäinen verkkokortti." +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Virheellinen sijainti" @@ -3004,6 +3349,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italia" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + msgid "Italy" msgstr "Italia" @@ -3019,6 +3370,51 @@ msgstr "Työnäkymä" msgid "Just Scale" msgstr "Aina kokoruutu" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" msgstr "Näppäin %(Key)s määritetty %(delay)i ms" @@ -3043,6 +3439,9 @@ msgstr "Näppäimistön asetukset" msgid "Keymap" msgstr "Näppäinasettelu" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Verkkosovitin" @@ -3138,6 +3537,12 @@ msgstr "Linkitetyt tallenteet ja DVD-valikko" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Luettelo tallennusvälineistä" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Liettua" @@ -3230,9 +3635,22 @@ msgstr "Tee tästä tavallinen merkki" msgid "Manage extensions" msgstr "Hallitse laajennuksia" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + msgid "Manage network shares" msgstr "Hallitse verkkojakoja" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + msgid "Manage your network shares..." msgstr "Hallitse verkkojakoja..." @@ -3292,6 +3710,17 @@ msgstr "Mediatoistin" msgid "MediaPlayer" msgstr "Mediatoistin" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Levy ei ole kirjoitettava DVD!" @@ -3304,6 +3733,9 @@ msgstr "Levy ei ole tyhjä!" msgid "Menu" msgstr "Valikko" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -3458,9 +3890,24 @@ msgstr "Siirrä ikkuna ylös" msgid "Move west" msgstr "Liikuta länteen" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + msgid "Movie location" msgstr "Tallennushakemisto" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Tallenneluettelon valikko" @@ -3560,6 +4007,102 @@ msgstr "Nimipalvelimen asetukset" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nimipalvelimen asetukset" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Verkkomaski" @@ -3843,6 +4386,9 @@ msgstr "Ei, älä tee mitään." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "Ei koskaan" + # msgid "No, not now" msgstr "Ei, ei nyt" @@ -4000,9 +4546,18 @@ msgstr "Sijainti" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Ääriraja (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + msgid "Override found with alternative service" msgstr "Löydetty kumous vaihtoehtoiselta kanavalta" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Korvaa asetustiedostot?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Korvaa asetustiedostot ohjelmistopäivityksen aikana?" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4057,6 +4612,11 @@ msgstr "Lapsilukon asetukset" msgid "Parental control type" msgstr "Lapsilukon tyyppi" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -4068,6 +4628,9 @@ msgstr "Pysähdy tallenteen loppuun" msgid "People & Blogs" msgstr "Ihmiset ja blogit" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + msgid "Pets & Animals" msgstr "Lemmikit ja eläimet" @@ -4112,6 +4675,12 @@ msgstr "Soita musiikkia..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "Toista Youtube-videoita" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + msgid "Play next video" msgstr "Toista seuraava video" @@ -4122,6 +4691,21 @@ msgstr "Toista tallenteet..." msgid "Play video again" msgstr "Toista video uudestaan" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" @@ -4180,7 +4764,7 @@ msgid "" "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" "Poista kaikki USB-laitteet Dreamboxista ja kytke/uudelleenkytke kohde USB-" -"tikku (minimikoko 64 MB) nyt!" +"muistitikku (minimikoko 64 MB) nyt!" # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" @@ -4271,6 +4855,9 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Valitse alipalvelu..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "Valitse NFI-tiedosto ja aloita päivitys vihreällä näppäimellä." + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Valitse poistettava lisäosa." @@ -4416,6 +5003,9 @@ msgstr "Lisäosa: %(plugin)s , Versio: %(version)s" msgid "Plugins" msgstr "Plugin-lisäosat" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "Puola" @@ -4477,6 +5067,9 @@ msgstr "Kääntömoottorin asetukset" msgid "Positioner storage" msgstr "Kääntömoottorin muisti" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." @@ -4492,10 +5085,19 @@ msgstr "Tunnistusvirta mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Ennalta määritelty lähetin" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "Alusta toinen USB-muistitikku päivitystä varten" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Katso lisätietoja painamalla INFO-näppäintä." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Avaa lisäasetukset painamalla MENU-näppäintä." + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä." @@ -4580,6 +5182,12 @@ msgstr "Esikatsele automaattiajastusta" msgid "Preview menu" msgstr "Esikatsele valikkoa" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Ensisijainen DNS" @@ -4622,6 +5230,9 @@ msgstr "Julkaistu" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python-liittymä /tmp/mmi.socket:ille" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Nopea" @@ -4642,6 +5253,9 @@ msgstr "RF-ulostulo" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4700,6 +5314,12 @@ msgstr "Äskettäiset" msgid "Reception Settings" msgstr "Virittimen asetukset" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Tallenna" @@ -4769,6 +5389,9 @@ msgstr "Muista kanavan PIN" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "Unohda kanavan PIN" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -4841,6 +5464,9 @@ msgstr "Muuta nimi" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Muuta lokien tiedostonimet" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Toista" @@ -4857,6 +5483,12 @@ msgstr "Toistuvaa ajastusta tallennetaan... Mitä haluat tehdä?" msgid "Repeats" msgstr "Toistokerrat" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + msgid "Require description to be unique" msgstr "Vaadi yksilöllinen kuvaus" @@ -4941,6 +5573,9 @@ msgstr "Palautus käynnissä" msgid "Restore system settings" msgstr "Palauta asetukset" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Rajoita \"ohjelman jälkeen\" toiminto tiettyyn aikajaksoon." @@ -5038,6 +5673,9 @@ msgstr "Satelliittilaitteiden asetukset" msgid "Satellite equipment" msgstr "Satelliittilaitteet" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelliitit" @@ -5046,6 +5684,9 @@ msgstr "Satelliitit" msgid "Satfinder" msgstr "Satelliittietsin" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Sat." @@ -5178,6 +5819,9 @@ msgstr "Hae alue US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Hae alue US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "Hae alue" @@ -5195,6 +5839,9 @@ msgid "" msgstr "" "Hae WLAN-tukiasemia ja kytkeydy niihin valittua WLAN-laitetta käyttäen.\n" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5238,6 +5885,9 @@ msgstr "Hae rajoitettua sisältöä:" msgid "Search strictness" msgstr "Haun tarkkuus" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "Haun tyyppi" @@ -5265,6 +5915,9 @@ msgstr "Toissijainen DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Turvapalvelu ei ole käynnissä." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Etsi" @@ -5321,6 +5974,12 @@ msgstr "Valitse tallennettava kanava" msgid "Select channel to record on" msgstr "Valitse tallennettava kanava" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "Valitse haluamasi ohjelmistopäivitys feed-luettelosta" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot." + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n" @@ -5333,6 +5992,12 @@ msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot/kansiot" msgid "Select image" msgstr "Valitse päivitys" +msgid "Select input device" +msgstr "Valitse syöttölaite" + +msgid "Select input device." +msgstr "Valitse syöttölaite." + # msgid "Select interface" msgstr "Valitse verkkosovitin" @@ -5484,6 +6149,9 @@ msgstr "Kanavatiedot" msgid "Services" msgstr "Kanavat" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "Aseta loppumisaika" @@ -5515,6 +6183,9 @@ msgstr "Aseta maksimikesto" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "Poista tämä automaattiajastus käytöstä laittamalla arvoksi Ei." +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "Näppäimen määritys keskeytetty" @@ -5613,6 +6284,23 @@ msgstr "Näytä radiosoitin..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Näytä tv..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Näyttää WLAN-yhteyden tilan.\n" @@ -5645,10 +6333,16 @@ msgstr "Samanlaiset lähetykset:" msgid "Simple" msgstr "Suppea" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Suppea (yhteensopiva vanhojen soittimien kanssa)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Yksi" @@ -5673,6 +6367,9 @@ msgstr "Kuva-kuvalta (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Teema..." +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Teema" @@ -5717,6 +6414,9 @@ msgstr "Ohjelmisto" msgid "Software management" msgstr "Ohjelmiston hallinta" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Ohjelmiston hallinnan asetukset" + # msgid "Software restore" msgstr "Ohjelmiston palautus" @@ -5725,6 +6425,12 @@ msgstr "Ohjelmiston palautus" msgid "Software update" msgstr "Ohjelmiston päivitys" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Ohjelmiston hallinnan tiedot" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Seuraavat lisäosat eivät ole saatavilla:\n" @@ -5851,6 +6557,9 @@ msgstr "Alkaen" msgid "Std. Feeds" msgstr "Std.feedit" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Askel itään" @@ -5914,6 +6623,12 @@ msgstr "Tallenna sijainti" msgid "Stored position" msgstr "Sijainnin muistipaikka" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Alipalvelulista..." @@ -6047,6 +6762,9 @@ msgstr "" "Testaa lähiverkon toiminta.\n" "\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testiviesti-ikkuna?" @@ -6086,6 +6804,12 @@ msgstr "" "Uusi automaattiajastus on lisätty.\n" "Jatka painamalla OK." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6095,6 +6819,19 @@ msgstr "" "DVD-standardi ei tue H.264 (HDTV) videota. Haluatko luoda Dreamboxin omassa " "formaatissa olevan data-DVD:n? Levy ei toistu normaaleissa DVD-soittimissa." +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -6102,6 +6839,27 @@ msgstr "" "Verkkoavustajaa ei ole asennettu!\n" "Asenna se." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -6132,6 +6890,29 @@ msgstr "" "USB-muisti on nyt automaattisesti käynnistyvä. Haluatko ladata uusimman " "päivityksen ja tallentaa sen muistitikulle?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" +"USB-tikusta tehtiin automaattisesti käynnistyvä.\n" +"Voit nyt ladata NFI-tiedoston." + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka." @@ -6198,6 +6979,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Vastaavuuden hakutieto on pakollinen." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "MD5-tarkistus epäonnistui, tiedosto voi olla vioittunut!" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6246,6 +7030,9 @@ msgstr "Syöttämäsi tunnusluvut eroavat toisistaan." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Tulokset kirjoitettiin %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Uniajastin on kytketty päälle." @@ -6281,6 +7068,14 @@ msgstr "" "Avustaja voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida " "asetukset?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" +"Avustaja löysi asetusten varmuuskopion. Haluatko, että vanhat asetukset " +"palautetaan tiedostosta %s?" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK." @@ -6405,6 +7200,24 @@ msgstr "" "Tätä etsitään ohjelmien nimistä. Huomaa, että ääkkösten haku voi olla " "hankalaa koska sinun pitää tietää kanavan käyttämä merkkikoodaus." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" +"Tämä lisäosa luo USB-muistitikun jolla Dreamboxin ohjelmisto voidaan " +"päivittää ilman verkkoyhteyttä. \n" +"Aluksi USB-muistitikku pitää alustaa jotta siitä tulee automaattisesti " +"käynnistyvä.\n" +"Seuraavaksi NFI-tiedosto voidaan ladata päivityspalvelimelta ja tallentaa " +"USB-muistitikulle.\n" +"Jos olet jo tehnyt automaattisesti käynnistyvän USB-muistitikun, kytke se " +"nyt. Muussa tapauksessa kytke vähintään 64MB:n kokoinen USB-muistitikku." + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Tämä lisäosa on asennettu." @@ -6424,6 +7237,11 @@ msgstr "Tämä lisäosa poistetaan." msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "Tämä valitsee mitä tapahtuu kun ajastus täsmää löydettyyn ohjelmaan." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6610,6 +7428,24 @@ msgstr "Ominaisuudet" msgid "Titleset mode" msgstr "Tila" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" +"Päivitä Dreamboxin ohjelmisto näiden ohjeiden mukaisesti:\n" +"1) Kytke virta pois päältä takapaneelin kytkimestä ja liitä automaattisesti " +"käynnistyvä USB-muistitikku.\n" +"2) Kytke virta takaisin päälle ja pidä etupaneelin nuoli alas -näppäintä 10 " +"sekuntia pohjassa.\n" +"3) Odota käynnistymistä ja seuraa ohjeita." + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " @@ -6656,6 +7492,9 @@ msgstr "Parhaiten sijoittuneet" msgid "Track" msgstr "Raita" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Käännös" @@ -6853,6 +7692,9 @@ msgstr "Irrottaminen epäonnistui" msgid "Unsupported" msgstr "Ei tuettu" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Päivitä" @@ -6936,6 +7778,9 @@ msgstr "Käytä muokattua tallennushakemistoa" msgid "Use a gateway" msgstr "Käytä yhdyskäytävää" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Hyppivä kelaus kun nopeus ylittää" @@ -6981,6 +7826,12 @@ msgstr "" "Hyväksy valinta sen jälkeen\n" "OK-näppäimellä." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "Käytetäänkö näitä syöttölaitteen asetuksia?" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Käytä näitä asetuksia?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Käytä näitä kuvanparannuksen asetuksia?" @@ -7027,6 +7878,9 @@ msgstr "SCART-läpivienti" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "Tarkista Dreamboxin aitous suorittamalla Aito Dreambox -lisäosa!" @@ -7087,6 +7941,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video-tilan valinta." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Toiminta lopetuksessa:" @@ -7094,6 +7957,9 @@ msgstr "Toiminta lopetuksessa:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Kuvanparannusasetukset" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Toiminta pysäytyksessä/lopetuksessa:" @@ -7101,6 +7967,12 @@ msgstr "Toiminta pysäytyksessä/lopetuksessa:" msgid "View Count" msgstr "Katselukerrat" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Näytä tallenteita..." @@ -7248,6 +8120,15 @@ msgstr "Odottaa" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Varoita jos tyhjä tila putoaa alle (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + msgid "Webinterface" msgstr "Web-liittymä" @@ -7479,6 +8360,93 @@ msgstr "Langaton verkko" msgid "Wireless Network State" msgstr "WLAN-verkon tila" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." @@ -7523,6 +8491,9 @@ msgstr "Kyllä" msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" +msgid "Yes, always" +msgstr "Kyllä, aina" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne" @@ -7639,6 +8610,9 @@ msgstr "" "automaattiajastukselle.\n" "Koska kyseinen tieto on pakollinen, et voi jatkaa ennen kuin olet tehnyt sen." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Et valinnut tallennuskanavaa." + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -7828,6 +8802,9 @@ msgstr "" "\n" "Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Palataanko aikaisemmalle kanavalle?" @@ -7847,6 +8824,18 @@ msgstr "" "Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n" "ennen viritinasetuksien muutosta?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "Zydas" @@ -7866,6 +8855,9 @@ msgstr "[Suosikkien lisäys ja poisto]" msgid "[move mode]" msgstr "[Suosikkien järjestely]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" "Käyttöliittymä kanavien/palvelutarjoajien määrittämiseen CI-moduuleille" @@ -7974,6 +8966,9 @@ msgstr "Lisää kanava suosikkeihin" msgid "add services" msgstr "lisää kanavia" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "lisää lapsilukkoon" @@ -7986,6 +8981,19 @@ msgstr "Laaja" msgid "alphabetic sort" msgstr "Aakkosjärjestys" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + msgid "assigned CAIds:" msgstr "määritetyt CAId:t:" @@ -8104,6 +9112,9 @@ msgstr "kytketty" msgid "continue" msgstr "jatka" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopioi suosikkilistalle" @@ -8116,6 +9127,10 @@ msgstr "ei voitu poistaa" msgid "create directory" msgstr "luo hakemisto" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "nykyinen ohjelmisto: %s" + # msgid "daily" msgstr "joka päivä" @@ -8151,6 +9166,9 @@ msgstr "poista tallennettu soittolista" msgid "delete..." msgstr "Poista tallenne" +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "Pois" @@ -8659,6 +9677,12 @@ msgstr "tallennetaan..." msgid "red" msgstr "punainen" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "poista nimipalvelin" @@ -8760,6 +9784,9 @@ msgstr "Kääntyvän antennin twin-LNB:n toinen kaapeli" msgid "seconds" msgstr "sekuntia" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "valitse" @@ -8800,6 +9827,9 @@ msgstr "valitse tallennehakemisto" msgid "service pin" msgstr "kanavien tunnusluku" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "aseta ääniviive (lipsync)" @@ -9020,6 +10050,12 @@ msgstr "valmiustilaan/uudelleenkäynnistykseen asti" msgid "use as HDD replacement" msgstr "käytä kiintolevyn tilalla" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "käyttäjän määrittelemä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 437c3c80..7972fe88 100755 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n" "Last-Translator: mimi74 \n" "Language-Team: french\n" @@ -135,6 +135,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -396,6 +399,12 @@ msgstr "Mise à jour terminée. voulez-vous redémarrer votre Dreambox ?" msgid "A" msgstr "" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -428,12 +437,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Un EPG graphique pour tous les services d'un bouquet spécifique" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -483,6 +507,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -547,6 +574,12 @@ msgstr "À propos" msgid "About..." msgstr "À propos..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Point accès:" @@ -676,6 +709,12 @@ msgstr "" "l'accord fin vidéo, ou utilisez les touches numérique pour choisir d'autres " "écrans de test. " +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" @@ -700,6 +739,11 @@ msgstr "Paramètres avancés vidéo" msgid "Advanced restore" msgstr "Restauration avancée" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Après l'émission" @@ -713,6 +757,9 @@ msgstr "" "services simples. Se référer au manuel de votre Dreambox pour savoir comment " "faire cela." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "" @@ -737,6 +784,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Transparence" @@ -749,6 +802,9 @@ msgstr "Mode radio alternatif" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorité tuner services alternatifs" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -843,6 +899,9 @@ msgstr "Demande utilisateur" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Format d'image" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -862,6 +921,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -910,6 +974,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -918,6 +987,32 @@ msgstr "Automatique" msgid "Automatic Scan" msgstr "Analyse automatique" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -938,6 +1033,12 @@ msgstr "" msgid "BA" msgstr "" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "" @@ -1026,6 +1127,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Marque pages" @@ -1042,6 +1149,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1059,6 +1172,9 @@ msgstr "Graver image existante sur le DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "graver sur DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1083,6 +1199,11 @@ msgstr "Bande C" msgid "CDInfo" msgstr "Barre d'infos" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1103,6 +1224,9 @@ msgstr "Câble" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache vignettes" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Veuillez vérifier vos paramètres réseau!" @@ -1183,6 +1307,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1251,6 +1378,9 @@ msgstr "Destination sauvegarde" msgid "Choose bouquet" msgstr "Choisir le bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Choisir le dossier cible" @@ -1287,6 +1417,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1414,6 +1550,9 @@ msgstr "Configurer interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configurer noms serveurs" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Configurer votre réseau interne" @@ -1470,6 +1609,30 @@ msgstr "Lecture continue" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Ne peux se connecter au serveur d'image Dreambox .NFI Feed:" @@ -1513,6 +1676,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Créer DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1529,6 +1698,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Echec création dossier films" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1546,6 +1724,9 @@ msgstr "Croate" msgid "Current Transponder" msgstr "Transpondeur actuel" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Paramètres actuels:" @@ -1558,6 +1739,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Version actuelle:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1587,10 +1771,32 @@ msgstr "Personnaliser délai saut pour touches-'7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Couper" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "éditeur monter/couper..." @@ -1639,6 +1845,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "Boite outils média DVD" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danois" @@ -1693,6 +1908,12 @@ msgstr "Liste services standard" msgid "Defaults" msgstr "défaut" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Délai" @@ -1746,6 +1967,9 @@ msgstr "Répertoire destination" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "DD détecté: " @@ -1790,6 +2014,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Lecture direct des titres liés sans menu" @@ -1867,6 +2094,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1932,6 +2165,10 @@ msgstr "Voulez-vous faire une analyse des services?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Voulez-vous faire une autre analyse manuelle des services?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Voulez-vous activer la fonction contrôle parental sur votre dreambox?" @@ -2024,6 +2261,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Télécharge" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Téléchargement fichiers .NFI pour USB-flasheur" @@ -2036,6 +2277,9 @@ msgstr "Obtenir extensions" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2096,6 +2340,13 @@ msgstr "Sélection EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2157,6 +2408,12 @@ msgstr "Editer liste services" msgid "Edit settings" msgstr "Editer paramètres" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Editer la configuation nom serveur de votre Dreambox.\n" @@ -2189,6 +2446,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Guide électronique programme" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -2305,6 +2565,11 @@ msgstr "Fin" msgid "English" msgstr "Anglais" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2425,6 +2690,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Avancement de l'exécution:" @@ -2445,6 +2713,9 @@ msgstr "Quitter" msgid "Exit editor" msgstr "Quitter éditeur" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Quitter assistant réseau" @@ -2493,6 +2764,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Réinitialisation usine" @@ -2588,6 +2864,9 @@ msgstr "Termine le redémarrage de votre réseau" msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2662,6 +2941,12 @@ msgstr "Vendredi" msgid "Frisian" msgstr "" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2679,6 +2964,16 @@ msgstr "" "L'interface doit redémarrer pour appliquer ce thème\n" "Voulez-vous relancer l'interface maintenant?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2714,14 +3009,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Allemand" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..." @@ -2738,6 +3051,14 @@ msgstr "Aller à 0" msgid "Goto position" msgstr "Aller à la position" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Multi EPG graphique" @@ -2754,6 +3075,12 @@ msgstr "Grèque" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Intervalle garde" @@ -2830,6 +3157,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?" @@ -2850,6 +3180,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "hongrois" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" @@ -2858,6 +3191,9 @@ msgstr "Adresse IP" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Fichier ISO trop grand pour ce système fichier!" @@ -3004,6 +3340,12 @@ msgstr "Initialisation du disque dur..." msgid "Input" msgstr "Entrée" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3087,6 +3429,9 @@ msgstr "Flash interne" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Emplacement non valide" @@ -3149,6 +3494,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italien" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3166,6 +3517,51 @@ msgstr "Vue travail" msgid "Just Scale" msgstr "Juste mettre à l'échelle" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3192,6 +3588,9 @@ msgstr "Paramétrage du clavier" msgid "Keymap" msgstr "Agencement touches" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Adaptateur réseau local" @@ -3288,6 +3687,12 @@ msgstr "Titres liés avec un menu DVD" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Liste périphériques stockage" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanien" @@ -3385,10 +3790,23 @@ msgstr "Faire de cette marque juste une marque" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3453,6 +3871,17 @@ msgstr "Lecteur de médias" msgid "MediaPlayer" msgstr "Lecteur multimédia" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Ce support n'est pas un DVD enregistrable!" @@ -3465,6 +3894,9 @@ msgstr "Ce support n'est pas vide!" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Message" @@ -3647,10 +4079,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Déplacer vers l'ouest" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Menu liste film" @@ -3760,6 +4207,102 @@ msgstr "Paramètres nom serveur" msgid "Nameserver settings" msgstr "Paramètres nom serveur" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Masque sous réseau" @@ -4045,6 +4588,9 @@ msgstr "Non, ne rien faire." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4215,10 +4761,19 @@ msgstr "Position orbitale" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4276,6 +4831,11 @@ msgstr "Paramètres contrôle parental" msgid "Parental control type" msgstr "Type contrôle parental" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4288,6 +4848,9 @@ msgstr "Pause film à la fin" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4337,6 +4900,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4349,6 +4918,21 @@ msgstr "lire les films enregistrés..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Veuiller rebooter" @@ -4505,6 +5089,9 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Veuillez choisir un sous-service..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4659,6 +5246,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Extensions" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4723,6 +5313,9 @@ msgstr "Paramètres positionneur" msgid "Positioner storage" msgstr "Stockage du positionneur" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4737,10 +5330,19 @@ msgstr "Seuil puissance en mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "transpondeur prédéfini" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Préparation... Veuillez patienter" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer." @@ -4834,6 +5436,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Menu prévue" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "DNS primaire" @@ -4878,6 +5486,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "" @@ -4898,6 +5509,9 @@ msgstr "Sortie RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "" @@ -4961,6 +5575,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Paramètres réception" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Enregistrer" @@ -5039,6 +5659,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5112,6 +5735,9 @@ msgstr "Renommer" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Répéter" @@ -5130,6 +5756,12 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "Répétitions" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5218,6 +5850,9 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "Restaurer paramètres système" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5322,6 +5957,9 @@ msgstr "Paramètres équipement satellite" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satellites" @@ -5330,6 +5968,9 @@ msgstr "Satellites" msgid "Satfinder" msgstr "Pointeur satellites" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -5470,6 +6111,9 @@ msgstr "Analyser band US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Analyser band US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5485,6 +6129,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5528,6 +6175,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5557,6 +6207,9 @@ msgstr "DNS secondaire" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Sauter" @@ -5611,6 +6264,12 @@ msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n" @@ -5623,6 +6282,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Choisir l'image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Sélectionner l'interface" @@ -5776,6 +6441,9 @@ msgstr "Info service" msgid "Services" msgstr "Services" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5809,6 +6477,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5912,6 +6583,23 @@ msgstr "afficher la radio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "afficher l'image TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Montrer l'état de votre connection LAN sans fil.\n" @@ -5944,10 +6632,16 @@ msgstr "Émissions semblables:" msgid "Simple" msgstr "" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Jeu titre simple (compatibilité descendante lecteurs)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Unique" @@ -5972,6 +6666,9 @@ msgstr "Pas unique (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -6017,6 +6714,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Restauration logiciel" @@ -6025,6 +6725,12 @@ msgstr "Restauration logiciel" msgid "Software update" msgstr "Mise à jour logiciel" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Des extensions ne sont pas disponible:\n" @@ -6154,6 +6860,9 @@ msgstr "Démarre sur" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Un pas vers l'Est" @@ -6220,6 +6929,12 @@ msgstr "Enregistrer la position" msgid "Stored position" msgstr "Position enregistrée" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "liste des sous-services..." @@ -6359,6 +7074,9 @@ msgstr "Mode test" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Tester la configuration réseau de votre Dreambox\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" @@ -6387,6 +7105,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6397,12 +7121,46 @@ msgstr "" "créer un DVD au format données Dreambox (qui ne sera pas lu dans un lecteur " "DVD seul) à la place?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6430,6 +7188,27 @@ msgstr "" "La clef USB est maintenant bootable. souhatez-vous télécharger la dernière " "image du serveur feed et la sauver sur la clef?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement." @@ -6498,6 +7277,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6546,6 +7328,9 @@ msgstr "Les codes pin saisis sont différents." msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "La veille programmée a été activée" @@ -6582,6 +7367,12 @@ msgstr "" "L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder " "maintenant ?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "L'assistant est terminé." @@ -6707,6 +7498,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6727,6 +7528,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6914,6 +7720,18 @@ msgstr "Propriétés titre" msgid "Titleset mode" msgstr "Mode jeu titre" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6962,6 +7780,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Piste" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Traduction" @@ -7170,6 +7991,9 @@ msgstr "Echec démontage" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Mise à jour" @@ -7259,6 +8083,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Utiliser passerelle" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Utiliser lecture discontinue aux vitesses ci-dessus" @@ -7293,6 +8120,12 @@ msgstr "" "Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une " "option. Après cela, appuyez sur OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7337,6 +8170,9 @@ msgstr "Péritel magnétoscope" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro bande-annonce)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7397,6 +8233,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Sélection mode vidéo." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7405,6 +8250,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7413,6 +8261,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7567,6 +8421,15 @@ msgstr "Attendez" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7766,6 +8629,93 @@ msgstr "Réseau sans fil" msgid "Wireless Network State" msgstr "Etat réseau sans fil" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7810,6 +8760,9 @@ msgstr "Oui" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Oui, et effacer ce film" @@ -7931,6 +8884,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8118,6 +9074,9 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8134,6 +9093,18 @@ msgstr "Revenir sur le serveur avant le viseur" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8153,6 +9124,9 @@ msgstr "[édition des favoris]" msgid "[move mode]" msgstr "[mode déplacement]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8261,6 +9235,9 @@ msgstr "ajouter ce service aux favoris" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "ajouter à la protection parentale" @@ -8273,6 +9250,19 @@ msgstr "avancé" msgid "alphabetic sort" msgstr "tri alphabetique" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8391,6 +9381,9 @@ msgstr "connecté" msgid "continue" msgstr "continuer" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "copier vers bouquets" @@ -8403,6 +9396,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "création répertoire" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "quotidien" @@ -8435,6 +9432,9 @@ msgstr "effacer liste lecture sauvée" msgid "delete..." msgstr "effacer..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "désactiver" @@ -8943,6 +9943,12 @@ msgstr "enregistrement..." msgid "red" msgstr "rouge" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "retirer une entrée nom serveur" @@ -9044,6 +10050,9 @@ msgstr "deuxième câble du LNB alimenté" msgid "seconds" msgstr "secondes" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "sélectionner" @@ -9084,6 +10093,9 @@ msgstr "choisir le chemin film" msgid "service pin" msgstr "pin service" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9304,6 +10316,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "défini par l'utilisateur" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index 7125c499..758d9c74 100755 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n" "Last-Translator: gerrit \n" "Language-Team: gerrit \n" @@ -119,6 +119,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -380,6 +383,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -412,12 +421,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "In grafyske EPG foar alle kanalen fan in spesifyk bouquet" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -466,6 +490,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -530,6 +557,12 @@ msgstr "Oer" msgid "About..." msgstr "Oer...." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -658,6 +691,12 @@ msgstr "" "fideo ôfstellen ôf te slúten, of brûk de nûmmer toetsen foar in oar test " "skerm." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -682,6 +721,11 @@ msgstr "Afansjearre Fideo Ynstellingen" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Nei it barren" @@ -694,6 +738,9 @@ msgstr "" "Ot de startgucheler klear is, kinne jo in service befeilichje. Sjoch yn 'e " "hânlieding foar ynformaasje." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -718,6 +765,12 @@ msgstr "Alle net-herhelle Tiidstjoeringen" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Zappe via Webynterface tastean" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -730,6 +783,9 @@ msgstr "Oare Radio mode" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatief kanaal tuner prioriteit" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -822,6 +878,9 @@ msgstr "freechje gebrûker" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect ratio" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -841,6 +900,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -889,6 +953,11 @@ msgstr "AutoTimer ynstellingen" msgid "AutoTimer overview" msgstr "AutoTimer Oersjoch" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatysk" @@ -897,6 +966,32 @@ msgstr "Automatysk" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatysk sykjen" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -917,6 +1012,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1005,6 +1106,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Boekmerkers" @@ -1021,6 +1128,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Helderens" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1038,6 +1151,9 @@ msgstr "Besteand Image op DVD skiif brâne" msgid "Burn to DVD" msgstr "Nei DVD brâne" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1060,6 +1176,11 @@ msgstr "C-Bân" msgid "CDInfo" msgstr "Ynfobalke" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1080,6 +1201,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache Plaatsjes" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Graach netwurk ynstellingen neisjen!" @@ -1160,6 +1284,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanaal" @@ -1228,6 +1355,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Kies bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Kies doel map" @@ -1264,6 +1394,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1391,6 +1527,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1447,6 +1586,30 @@ msgstr "Kontinu spielje" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Kin net ferbine mei Dreambox .NFI Image feed server:" @@ -1490,6 +1653,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Meitsje DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Nije AutoTimer oanmeitsje" @@ -1506,6 +1675,15 @@ msgstr "Nei Tiidsbarren ynstelle mei de gûcheler" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Meitjse fan film map mislearre" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1523,6 +1701,9 @@ msgstr "Kroatysk" msgid "Current Transponder" msgstr "Hjoeddeiske Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Hjoeddeiske ynstellingen:" @@ -1535,6 +1716,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Hjoeddeiske ferzje :" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1564,10 +1748,32 @@ msgstr "Brûker spring tiid foar knoppen 7-9" msgid "Customize" msgstr "Oanpasse" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Knip" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Kniplyst bewurker..." @@ -1616,6 +1822,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD media arkbak" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Deensk" @@ -1670,6 +1885,12 @@ msgstr "Standert ynstellingen lysten" msgid "Defaults" msgstr "Standert ynstellingen" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Fertraging" @@ -1723,6 +1944,9 @@ msgstr "Doel Directory" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Fûne hurde skiif:" @@ -1767,6 +1991,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direkt ôfspielje fan keppele titels sûnder menu" @@ -1844,6 +2071,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1903,6 +2136,10 @@ msgstr "Wolle jo no nei kanalen sykje ?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wolle jo opnei mei de hân sykje ?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Wolle jo it berne slot ynskeakelje ?" @@ -1995,6 +2232,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Binnenhelje" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Binnenhelje fan .NFI triemen foar USB Flasher" @@ -2007,6 +2248,9 @@ msgstr "Ynstekkers binnenhelje" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2067,6 +2311,13 @@ msgstr "EPG Seleksje" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2128,6 +2379,12 @@ msgstr "Wyzigje kanaallyst" msgid "Edit settings" msgstr "Wyzigje ynstellingen" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Bewrukje de nammeserver ynstellingen fan de Dreambox.\n" @@ -2160,6 +2417,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektroniske Programma Gids" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Ynskeakelje" @@ -2276,6 +2536,11 @@ msgstr "Eintiid" msgid "English" msgstr "Engelsk" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2396,6 +2661,9 @@ msgstr "Utslúte" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Utfiere tiidens in barren yn Tiidsspan" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Utfieren foarutgong:" @@ -2416,6 +2684,9 @@ msgstr "ofslúte" msgid "Exit editor" msgstr "Bewurker ofslúte" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2464,6 +2735,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Fabryks ynstellingen" @@ -2564,6 +2840,9 @@ msgstr "Klear mei it opnei starten fan it netwurk" msgid "Finnish" msgstr "Finsk" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2639,6 +2918,12 @@ msgstr "Freed" msgid "Frisian" msgstr "Frysk " +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2656,6 +2941,16 @@ msgstr "" "De GUI moat opnij starte fan wege de nije skin\n" "Wolle jo de GUI no opnei starte ?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2691,14 +2986,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Dúts" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Binnenhelje fan ynstekker ynformaasje...." @@ -2715,6 +3028,14 @@ msgstr "Gjin nei 0" msgid "Goto position" msgstr "Gjin nei posysje" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafyske Multi EPG" @@ -2731,6 +3052,12 @@ msgstr "Gryks" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde" @@ -2807,6 +3134,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoe folle minuten wolle jo opnimme?" @@ -2827,6 +3157,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Hongaarsk" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP Adres" @@ -2835,6 +3168,9 @@ msgstr "IP Adres" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO triem is te grut foar dit bestânsysteem!" @@ -2977,6 +3313,12 @@ msgstr "Hurde skiif wurd formatearre..." msgid "Input" msgstr "Ynfier" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3060,6 +3402,9 @@ msgstr "Ynterne Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Plak net tastien" @@ -3127,6 +3472,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiaansk" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3144,6 +3495,51 @@ msgstr "Opdracht oansjoch" msgid "Just Scale" msgstr "Alinne skale" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3170,6 +3566,9 @@ msgstr "Toetseboerd Ynstellingen" msgid "Keymap" msgstr "Toetsebord yndieling" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN oanslúting" @@ -3266,6 +3665,12 @@ msgstr "Keppele titels mei in DVD menu" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lyst Opslach Apparatuur" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuaniansk" @@ -3363,10 +3768,23 @@ msgstr "Meitsje dit in gewoan markeer punt" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3431,6 +3849,17 @@ msgstr "Media Spieler" msgid "MediaPlayer" msgstr "MediaSpieler" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medium is net in skriuwbêre DVD!" @@ -3443,6 +3872,9 @@ msgstr "Medium is net leech!" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Berjocht" @@ -3625,10 +4057,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Draai nei west" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Filmlyst menu" @@ -3738,6 +4185,102 @@ msgstr "Nammeserver Ynstellingen" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nammeserver ynstellingen" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Netmasker" @@ -4020,6 +4563,9 @@ msgstr "Nee, doch neat.." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nee, allinne myn box starte" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4189,10 +4735,19 @@ msgstr "Rumtelyke posisje" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4250,6 +4805,11 @@ msgstr "Alderlik tasjoch" msgid "Parental control type" msgstr "Alderlik tasjoch type" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4262,6 +4822,9 @@ msgstr "Film op pause by ein" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4311,6 +4874,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4323,6 +4892,21 @@ msgstr "Opname films ôfspielje..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Start Dreambox opnei" @@ -4473,6 +5057,9 @@ msgstr "Jou in undersender op, om op te nimmen." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selektearje in undersender..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4617,6 +5204,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Ynstekkers" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4681,6 +5271,9 @@ msgstr "Rotor ynstellingen" msgid "Positioner storage" msgstr "Rotor positie opslach" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4695,10 +5288,19 @@ msgstr "Stroom nivo yn mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Foarôf ynstelde transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Foarbereide fan... Eefkes wachtsje" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Druk OK op of ôfstandsbestjinning om fierder te gean." @@ -4792,6 +5394,12 @@ msgstr "Foar-oanskouwing AutoTimer" msgid "Preview menu" msgstr "Foarige menu" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Eerste DNS" @@ -4836,6 +5444,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "" @@ -4856,6 +5467,9 @@ msgstr "RF Ynstellingen" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4919,6 +5533,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Untfangst Ynstellingen" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Opnimme" @@ -4996,6 +5616,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5069,6 +5692,9 @@ msgstr "Omneame" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Herhelje" @@ -5085,6 +5711,12 @@ msgstr "Herhelle barren an it opnimmen... Wat wolle jo dwaan ?" msgid "Repeats" msgstr "Herhellingen" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Unyke beskriuwing needich foar sykjen" @@ -5173,6 +5805,9 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5277,6 +5912,9 @@ msgstr "Satellyt ynstellingen" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satellyten" @@ -5285,6 +5923,9 @@ msgstr "Satellyten" msgid "Satfinder" msgstr "Sat syker" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -5425,6 +6066,9 @@ msgstr "Sykje op bân US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Sykje op bân US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5440,6 +6084,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5482,6 +6129,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5511,6 +6161,9 @@ msgstr "Twadde DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Sykje" @@ -5565,6 +6218,12 @@ msgstr "Kies kanaal om fan op te nimmen" msgid "Select channel to record on" msgstr "Kies kanaal om op te nimmen" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5577,6 +6236,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Kies image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5728,6 +6393,9 @@ msgstr "Kanaal ynformaasje" msgid "Services" msgstr "Kanalen" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5761,6 +6429,9 @@ msgstr "Kies maximaal tiidsspan" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5864,6 +6535,23 @@ msgstr "Radio spieler sjen litte..." msgid "Show the tv player..." msgstr "TV Spieler sjen litte..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Status fan WLAN sjen litte.\n" @@ -5896,10 +6584,16 @@ msgstr "Gelykese utsjoeringen" msgid "Simple" msgstr "Simpel" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Simpele titelset (ek geskikt foar standaard spielers)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Inkel" @@ -5924,6 +6618,9 @@ msgstr "Ien stap (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5969,6 +6666,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5977,6 +6677,12 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Inkele ynstekkers binne net anwêzig:\n" @@ -6106,6 +6812,9 @@ msgstr "Starte op" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Stap nei east" @@ -6172,6 +6881,12 @@ msgstr "Posysje opslaan" msgid "Stored position" msgstr "Opsleine posysje" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "UnderSender lyst..." @@ -6306,6 +7021,9 @@ msgstr "Test moadus" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Test de netwurk konfiguraasje fan de Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Berjochtbox?" @@ -6334,6 +7052,12 @@ msgstr "" "lyst.\n" "Druk OK om troch te gean." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6344,12 +7068,46 @@ msgstr "" "Dreambox formaat data DVD meitsje ? Tink der om, dizze kin net in gewoane " "DVD spielers ôfspiele wurde !" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6382,6 +7140,27 @@ msgstr "" "Der kin no opstart wurde fan USB stick. Wolle jo de lêste programmaferzje " "binnenhelje en op stick sette ?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup is mislearre. Kies in oare backup lokaasje." @@ -6448,6 +7227,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "It syk attribuut is ferplicht." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6495,6 +7277,9 @@ msgstr "De pinkodes binne net gelyk." msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "De sliep tiid klok is aktiveert." @@ -6528,6 +7313,12 @@ msgstr "" "De gucheler kin jo ynstellingen efterút sette. Wolle jo no een backup " "meitsje ?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "De gucheler is klear." @@ -6652,6 +7443,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6672,6 +7473,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6856,6 +7662,18 @@ msgstr "Titel eigenskippen" msgid "Titleset mode" msgstr "Titelset moadus" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6904,6 +7722,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Nummer" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Oersetting" @@ -7108,6 +7929,9 @@ msgstr "Ofkeppeljen mislearre" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Bywurkje" @@ -7197,6 +8021,9 @@ msgstr "Kies in eigen lokaasje" msgid "Use a gateway" msgstr "In gateway brûke" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher" @@ -7229,6 +8056,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok" +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7273,6 +8106,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (yntro fan film)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7332,6 +8168,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Fideo moadus seleksje" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7340,6 +8185,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7348,6 +8196,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7502,6 +8356,15 @@ msgstr "Oan it wachtsjen" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Webynterface" @@ -7688,6 +8551,93 @@ msgstr "Triidloas netwurk" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7732,6 +8682,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film" @@ -7858,6 +8811,9 @@ msgstr "" "AutoTimer.\n" "Whylst dizze ferplicht is, kinne jo net fjierder sunder ien te jaan." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8041,6 +8997,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8057,6 +9016,18 @@ msgstr "Werom zappe nei kanaal foar satellytsyker?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8076,6 +9047,9 @@ msgstr "[favorieten bewurkje]" msgid "[move mode]" msgstr "[Ferpleats moadus]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8184,6 +9158,9 @@ msgstr "kanaal tafoegje oan favorieten" msgid "add services" msgstr "Services Tafoegje" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "âlderlik tasjoch tafoegje " @@ -8196,6 +9173,19 @@ msgstr "afansjearre" msgid "alphabetic sort" msgstr "sortearje op alfabet" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8315,6 +9305,9 @@ msgstr "oanslúten" msgid "continue" msgstr "gjea fierder" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopieer nei boeketten" @@ -8327,6 +9320,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "map meitsje" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "eltse dei" @@ -8359,6 +9356,9 @@ msgstr "ferwiderje opsleine ofspiellyst" msgid "delete..." msgstr "ferwiderje..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "utskeakelje" @@ -8867,6 +9867,12 @@ msgstr "an it opnimmen..." msgid "red" msgstr "read" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "Ferwiderje in nammeserver" @@ -8968,6 +9974,9 @@ msgstr "twadde kabel fan LNB-motor" msgid "seconds" msgstr "seconden" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "kies" @@ -9008,6 +10017,9 @@ msgstr "kies it film paad" msgid "service pin" msgstr "service pin" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9228,6 +10240,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "brûkers ynstelling" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 3c263072..41d5732b 100755 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n" "Last-Translator: Jurica \n" "Language-Team: \n" @@ -109,6 +109,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -368,6 +371,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -400,12 +409,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafički EPG za sve usluge od specifičnog paketa" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -455,6 +479,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -519,6 +546,12 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O prijemniku..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -643,6 +676,12 @@ msgid "" "test screens." msgstr "" +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -667,6 +706,11 @@ msgstr "Napredne video postavke" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Nakon događaja" @@ -679,6 +723,9 @@ msgstr "" "Nakon što Čarobnjak završi, vi trebate zaštititi pojedine usluge. Pogledajte " "u korisničke upute kako to učiniti." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -703,6 +750,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -715,6 +768,9 @@ msgstr "Alternativni radio mod" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -803,6 +859,9 @@ msgstr "" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Omjer slike" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -822,6 +881,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -870,6 +934,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "" @@ -878,6 +947,32 @@ msgstr "" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatsko skeniranje " +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -898,6 +993,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -986,6 +1087,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -1002,6 +1109,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Svjetlost" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1019,6 +1132,9 @@ msgstr "" msgid "Burn to DVD" msgstr "Snimi DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -1042,6 +1158,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "InfoBar " +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1062,6 +1183,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Učitaj sličice" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "" @@ -1142,6 +1266,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1210,6 +1337,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Odaberi paket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "" @@ -1246,6 +1376,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1373,6 +1509,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1429,6 +1568,30 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1472,6 +1635,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1488,6 +1657,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Neuspješno stvaranje video direktorija" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1505,6 +1683,9 @@ msgstr "Hrvatski" msgid "Current Transponder" msgstr "Trenutni transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Trenutne postavke" @@ -1517,6 +1698,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1546,10 +1730,32 @@ msgstr "" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Odreži" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Odreži listu editora..." @@ -1598,6 +1804,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danski" @@ -1652,6 +1867,12 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "Tvorni?ko" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Odgoda" @@ -1703,6 +1924,9 @@ msgstr "" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Detektirani Disk:" @@ -1747,6 +1971,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1824,6 +2051,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1883,6 +2116,10 @@ msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?" @@ -1975,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -1987,6 +2228,9 @@ msgstr "Skini dodatak" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2047,6 +2291,13 @@ msgstr "EPG selektor " msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2108,6 +2359,12 @@ msgstr "Editiraj list usluga" msgid "Edit settings" msgstr "" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" @@ -2140,6 +2397,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronički Programski Vodič" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Omogući" @@ -2256,6 +2516,11 @@ msgstr "Završno vrijeme " msgid "English" msgstr "Engleski" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2373,6 +2638,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Tijek izvođenja:" @@ -2393,6 +2661,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Izađi iz editora" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2441,6 +2712,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "" @@ -2536,6 +2812,9 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finski" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2608,6 +2887,12 @@ msgstr "Petak" msgid "Frisian" msgstr "" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2625,6 +2910,16 @@ msgstr "" "GUI se treba restartati da se primjeni novo sučelje\n" " Želite li restartati GUI sada ?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2660,14 +2955,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Njemački" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Skidam informacije o dodatku. Molim pričekajte..." @@ -2684,6 +2997,14 @@ msgstr "Pođi do 0" msgid "Goto position" msgstr "Goto pozicija" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafički Multi EPG" @@ -2700,6 +3021,12 @@ msgstr "Grčki" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Interval Zaštite" @@ -2776,6 +3103,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Koliko minuta želite snimati ?" @@ -2796,6 +3126,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP Adresa" @@ -2804,6 +3137,9 @@ msgstr "IP Adresa" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -2940,6 +3276,12 @@ msgstr "Inicijaliziram tvrdi disk..." msgid "Input" msgstr "Ulaz " +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3023,6 +3365,9 @@ msgstr "Unutarnji Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "" @@ -3085,6 +3430,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Talijanski" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3102,6 +3453,51 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3128,6 +3524,9 @@ msgstr "Postavke tipkovnice" msgid "Keymap" msgstr "Mapa ključa" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "" @@ -3224,6 +3623,12 @@ msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista uređaja za pohranu" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" @@ -3321,10 +3726,23 @@ msgstr "Napravi ovu oznaku samo kao oznaku" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3389,6 +3807,17 @@ msgstr "Preglednik Medija" msgid "MediaPlayer" msgstr "Preglednika Medija" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -3401,6 +3830,9 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Izbornik " +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Poruka" @@ -3583,10 +4015,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Pokreći na zapad" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Meni izbornika filmova" @@ -3696,6 +4143,102 @@ msgstr "Postavke Nameservera" msgid "Nameserver settings" msgstr "" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -3973,6 +4516,9 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini " msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4137,10 +4683,19 @@ msgstr "Orbitalna Pozicija" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4198,6 +4753,11 @@ msgstr "Postavke roditeljske zaštite" msgid "Parental control type" msgstr "Vrsta roditeljske zaštite" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4210,6 +4770,9 @@ msgstr "" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4259,6 +4822,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4271,6 +4840,21 @@ msgstr "Pokreni snimljene filmove..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "" @@ -4417,6 +5001,9 @@ msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Molim odaberite poduslugu..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4562,6 +5149,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4626,6 +5216,9 @@ msgstr "Postavke Motora" msgid "Positioner storage" msgstr "Pohrana motora" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4640,10 +5233,19 @@ msgstr "Granica snage u mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinirani transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripremam... Molim pričekajte" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" @@ -4737,6 +5339,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "" @@ -4781,6 +5389,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Brzo" @@ -4801,6 +5412,9 @@ msgstr "RF Izlaz" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4864,6 +5478,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Postavke prijema" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Snimi " @@ -4941,6 +5561,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5014,6 +5637,9 @@ msgstr "" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" @@ -5030,6 +5656,12 @@ msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?" msgid "Repeats" msgstr "" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5118,6 +5750,9 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5222,6 +5857,9 @@ msgstr "Postavke Satelitske Opreme" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Sateliti" @@ -5230,6 +5868,9 @@ msgstr "Sateliti" msgid "Satfinder" msgstr "Sat tražitelj" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -5370,6 +6011,9 @@ msgstr "Skeniraj band US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Skeniraj band US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5385,6 +6029,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5426,6 +6073,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5455,6 +6105,9 @@ msgstr "" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Traži" @@ -5509,6 +6162,12 @@ msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5521,6 +6180,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5674,6 +6339,9 @@ msgstr "Info Usluge" msgid "Services" msgstr "Usluge" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5707,6 +6375,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5810,6 +6481,23 @@ msgstr "Prikaži Radio ..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Prikaži tv player..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" @@ -5842,10 +6530,16 @@ msgstr "Slični pružatelji:" msgid "Simple" msgstr "Jednostavno" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Jedan" @@ -5870,6 +6564,9 @@ msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5915,6 +6612,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5923,6 +6623,12 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" @@ -6052,6 +6758,9 @@ msgstr "Pokrećem" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Koran na istok" @@ -6118,6 +6827,12 @@ msgstr "Pohrani poziciju" msgid "Stored position" msgstr "Pohranjene pozicije" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "lista podusluga..." @@ -6252,6 +6967,9 @@ msgstr "Test mod" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Poruka?" @@ -6278,6 +6996,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6285,12 +7009,46 @@ msgid "" "players) instead?" msgstr "" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6316,6 +7074,27 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju." @@ -6373,6 +7152,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6416,6 +7198,9 @@ msgstr "Unešeni pin kodovi su različiti." msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran." @@ -6447,6 +7232,12 @@ msgstr "" "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti " "sada?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Čarobnjak je gotov." @@ -6563,6 +7354,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6583,6 +7384,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6745,6 +7551,18 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6787,6 +7605,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Prijevod" @@ -6991,6 +7812,9 @@ msgstr "Odmontiranje neuspjelo" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "" @@ -7081,6 +7905,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi gateway" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -7115,6 +7942,12 @@ msgstr "" "Koristite gore/dolje tipke na vašem bežičnom upravljaču za odabir opcije. " "Nakon toga, pritisnite OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7159,6 +7992,9 @@ msgstr "VCR skart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7213,6 +8049,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7221,6 +8066,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7229,6 +8077,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7383,6 +8237,15 @@ msgstr "" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7563,6 +8426,93 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7607,6 +8557,9 @@ msgstr "Da" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7722,6 +8675,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -7894,6 +8850,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -7910,6 +8869,18 @@ msgstr "Prebaciti natrag na uslugu prije sat. tražitelja?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -7929,6 +8900,9 @@ msgstr "[editiranje favorita]" msgid "[move mode]" msgstr "[mod premjestanja]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8037,6 +9011,9 @@ msgstr "dodaj uslugu u favorite" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu" @@ -8049,6 +9026,19 @@ msgstr "napredno" msgid "alphabetic sort" msgstr "sortiraj abecedno" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8168,6 +9158,9 @@ msgstr "" msgid "continue" msgstr "nastavi" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopiraj u pakete" @@ -8180,6 +9173,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "dnevno" @@ -8212,6 +9209,9 @@ msgstr "obriši pohranjenu playlistu" msgid "delete..." msgstr "Obriši..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "onemogući" @@ -8720,6 +9720,12 @@ msgstr "snimanje..." msgid "red" msgstr "" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -8821,6 +9827,9 @@ msgstr "drugi kabel od motoriziranog LNB-a" msgid "seconds" msgstr "sekundi" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "" @@ -8861,6 +9870,9 @@ msgstr "" msgid "service pin" msgstr "pin usluge" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9081,6 +10093,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "korisnički definirano" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a4dfe534..045c50cd 100755 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -375,6 +378,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -407,12 +416,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafikus EPG egy adott bouquet összes csatornájához" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -462,6 +486,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -526,6 +553,12 @@ msgstr "Infó" msgid "About..." msgstr "Beltéri infó..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -654,6 +687,12 @@ msgstr "" "elégedett, akkor nyomja meg az OK gombot a video finombeállítások " "bezárásához, vagy a számgombok segítségével válasszon másik teszt ábrát." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -678,6 +717,11 @@ msgstr "Bővített videó beállítások" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Esemény után" @@ -691,6 +735,9 @@ msgstr "" "szolgáltatásokat. Olvassa el a DreamBox kezelési útmutatóját, hogyan kell " "ezt elvégeznie." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "" @@ -715,6 +762,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -727,6 +780,9 @@ msgstr "Alternatív rádió mód" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások " +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -817,6 +873,9 @@ msgstr "Felhasználó kérdezése" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Képarány" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -836,6 +895,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -884,6 +948,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -892,6 +961,32 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatikus keresés" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -912,6 +1007,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1000,6 +1101,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarkok" @@ -1016,6 +1123,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Fényerő" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1033,6 +1146,9 @@ msgstr "" msgid "Burn to DVD" msgstr "DVD-re kiírás..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1055,6 +1171,11 @@ msgstr "C-sáv" msgid "CDInfo" msgstr "Info-sor" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1075,6 +1196,9 @@ msgstr "Kábel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache ikonok" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Kérem ellenőrizze a hálózati beállításokat!" @@ -1155,6 +1279,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Csatorna" @@ -1223,6 +1350,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Bouquet kiválasztása" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat" @@ -1259,6 +1389,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1386,6 +1522,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Belső hálózat beállítása" @@ -1442,6 +1581,30 @@ msgstr "Lejátszás folytatása" msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Nem lehet csatlakozni a Dreambox .NFI Image feed szerveréhez:" @@ -1485,6 +1648,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1501,6 +1670,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Film könyvtár létrehozása nem sikerült" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1518,6 +1696,9 @@ msgstr "Horvát" msgid "Current Transponder" msgstr "Jelenlegi transzponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Jelenlegi beállítások:" @@ -1530,6 +1711,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Jelenlegi verzió:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1559,10 +1743,32 @@ msgstr "Állítható átugrási idő a '7'/'9' gombokra" msgid "Customize" msgstr "Beállítás" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Vágás" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Vágólista editor..." @@ -1611,6 +1817,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD media toolbox" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dán" @@ -1665,6 +1880,12 @@ msgstr "Alaphelyzeti szolgáltatások listája" msgid "Defaults" msgstr "Alapbeállítások" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Késleltetés" @@ -1718,6 +1939,9 @@ msgstr "Célkönyvtár" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Beépített merevlemez:" @@ -1762,6 +1986,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása" @@ -1839,6 +2066,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1904,6 +2137,10 @@ msgstr "Akar most egy csatornakeresést csinálni?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Akar most egy másik kézi keresést csinálni?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?" @@ -1996,6 +2233,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Letöltés" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr ".NFI fájlok letöltése az USB Flasherhez" @@ -2008,6 +2249,9 @@ msgstr "Pluginek letöltése" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2068,6 +2312,13 @@ msgstr "Elektronikus műsorújság" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2129,6 +2380,12 @@ msgstr "Védett csatornák kijelölése" msgid "Edit settings" msgstr "Beállítások módosítása" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "A Dreambox névszerver beállítások módosítása.\n" @@ -2161,6 +2418,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronikus Műsorújság" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Engedélyezve" @@ -2277,6 +2537,11 @@ msgstr "Befejezési időpont" msgid "English" msgstr "Angol" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2397,6 +2662,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Végrehajtási állapot:" @@ -2417,6 +2685,9 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Exit editor" msgstr "Kilépés az editorból" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2465,6 +2736,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Gyári alapbeállítások" @@ -2560,6 +2836,9 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finn" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2633,6 +2912,12 @@ msgstr "Péntek" msgid "Frisian" msgstr "" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2650,6 +2935,16 @@ msgstr "" "Az új skin betöltéséhez újra kell indítani a GUI-t\n" "Újraindítsuk most a GUI-t?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2685,14 +2980,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Német" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Plugin információk letöltése. Kérem várjon..." @@ -2709,6 +3022,14 @@ msgstr "Menj a 0 pozícióra" msgid "Goto position" msgstr "Pozícióra ugrás" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafikus multi EPG" @@ -2725,6 +3046,12 @@ msgstr "Görög" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Védelmi intervallum" @@ -2801,6 +3128,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hány percet szeretne rögzíteni?" @@ -2821,6 +3151,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP cím" @@ -2829,6 +3162,9 @@ msgstr "IP cím" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -2974,6 +3310,12 @@ msgstr "HDD inicializálása..." msgid "Input" msgstr "Funkciók" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3057,6 +3399,9 @@ msgstr "Belső Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Érvénytelen helymeghatározás" @@ -3119,6 +3464,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Olasz" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3136,6 +3487,51 @@ msgstr "Folyamat nézet" msgid "Just Scale" msgstr "Skálázás" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3162,6 +3558,9 @@ msgstr "Billentyűzet beállítása" msgid "Keymap" msgstr "Bill. kiosztás" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN Adapter" @@ -3258,6 +3657,12 @@ msgstr "DVD menüvel linkelt címek" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Tárolóeszközök listája" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" @@ -3355,10 +3760,23 @@ msgstr "Legyen ez csak egy jelölőpont" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3423,6 +3841,17 @@ msgstr "Média Lejátszó" msgid "MediaPlayer" msgstr "Médialejátszó" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "A médium nem írható DVD" @@ -3435,6 +3864,9 @@ msgstr "A médium nem üres!" msgid "Menu" msgstr "Menü" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Üzenet" @@ -3617,10 +4049,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Mozgatás nyugat felé" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Filmlista menü" @@ -3731,6 +4178,102 @@ msgstr "Névszerver beállítások" msgid "Nameserver settings" msgstr "Névszerver beállítások..." +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Alhálózati maszk" @@ -4008,6 +4551,9 @@ msgstr "Nem, ne csináljon semmit." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot." +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4178,10 +4724,19 @@ msgstr "Pálya pozíció" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4239,6 +4794,11 @@ msgstr "Gyermekzár beállítások" msgid "Parental control type" msgstr "Gyermekzár típusa" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4251,6 +4811,9 @@ msgstr "Film megállítása a végén" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4300,6 +4863,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4312,6 +4881,21 @@ msgstr "Felvett filmek lejátszása..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Kérem indítsa újra a rendszert" @@ -4463,6 +5047,9 @@ msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Válasszon egy alcsatornát..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4611,6 +5198,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Pluginek" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4675,6 +5265,9 @@ msgstr "Pozícioner beállítás" msgid "Positioner storage" msgstr "Pozícioner mentés" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4689,10 +5282,19 @@ msgstr "Áram határérték (mA)" msgid "Predefined transponder" msgstr "Előreprogramozott transzponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Előkészítés... Kérem várjon" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz." @@ -4786,6 +5388,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Előnézeti menü" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Elsődleges DNS" @@ -4830,6 +5438,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Gyors" @@ -4850,6 +5461,9 @@ msgstr "RF kimenet" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Rádió" @@ -4913,6 +5527,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Vételi beállítások" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Felvétel" @@ -4990,6 +5610,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5063,6 +5686,9 @@ msgstr "Átnevezés" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" @@ -5079,6 +5705,12 @@ msgstr "Ismétlődő felvétel megy... Mit csináljak?" msgid "Repeats" msgstr "Ismétlések" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5167,6 +5799,9 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5271,6 +5906,9 @@ msgstr "Műholdvevö eszköz beállítása" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Műholdak" @@ -5279,6 +5917,9 @@ msgstr "Műholdak" msgid "Satfinder" msgstr "Műholdkereső" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Műholdak" @@ -5419,6 +6060,9 @@ msgstr "US középsáv szkennelése" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "US szupersáv szkennelése" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5434,6 +6078,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5475,6 +6122,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5504,6 +6154,9 @@ msgstr "Másodlagos DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Keresés" @@ -5558,6 +6211,12 @@ msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5570,6 +6229,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Image kiválasztása" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5723,6 +6388,9 @@ msgstr "Csatorna" msgid "Services" msgstr "Csatornák" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5756,6 +6424,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5859,6 +6530,23 @@ msgstr "Rádió csatornalista..." msgid "Show the tv player..." msgstr "TV csatorna lista..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n" @@ -5891,10 +6579,16 @@ msgstr "Hasonló adások:" msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Szimpla" @@ -5919,6 +6613,9 @@ msgstr "Lépés (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5964,6 +6661,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5972,6 +6672,12 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Egyes pluginek nem elérhetőek:\n" @@ -6101,6 +6807,9 @@ msgstr "Mely dátumtól?" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Léptetés kelet felé" @@ -6167,6 +6876,12 @@ msgstr "Pozíció tárolása" msgid "Stored position" msgstr "Tárolt pozíció" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Alcsatorna lista..." @@ -6307,6 +7022,9 @@ msgstr "Teszt mód" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "A Dreambox hálózati beállításánal ellenőrzése.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?" @@ -6332,6 +7050,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6342,12 +7066,46 @@ msgstr "" "ehelyett létrehozni egy Dreambox formátumó adat DVD-t (mely azonban nem " "játszható le a hagyományos lejátszókban)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6373,6 +7131,27 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem." @@ -6439,6 +7218,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6486,6 +7268,9 @@ msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól." msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Az elalvás időzítő aktiválva lett." @@ -6519,6 +7304,12 @@ msgstr "" "A varázsló el tudja menteni a jelenlegi beállításait. Akar most egy mentést " "csinálni?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "A varázsló befejezte feladatát." @@ -6643,6 +7434,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6663,6 +7464,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6849,6 +7655,18 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6891,6 +7709,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Sáv" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Fordítás" @@ -7097,6 +7918,9 @@ msgstr "Leállítás sikertelen" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -7185,6 +8009,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Átjáró használata" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett" @@ -7218,6 +8045,12 @@ msgid "" msgstr "" "A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7262,6 +8095,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (Intro trailer)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7321,6 +8157,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mód kiválasztás" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7329,6 +8174,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7337,6 +8185,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7491,6 +8345,15 @@ msgstr "Várakozás" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7677,6 +8540,93 @@ msgstr "Wireless hálózat" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7721,6 +8671,9 @@ msgstr "Igen" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7842,6 +8795,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8017,6 +8973,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8033,6 +8992,18 @@ msgstr "Ugorjunk vissza a műholdkereső elött nézett csatornához?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8052,6 +9023,9 @@ msgstr "[kedvencek módosítása]" msgid "[move mode]" msgstr "[mozgatás mód]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8160,6 +9134,9 @@ msgstr "csatorna hozzáadása a kedvencekhez" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez" @@ -8172,6 +9149,19 @@ msgstr "haladó" msgid "alphabetic sort" msgstr "ábécé szerinti rendezés" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8291,6 +9281,9 @@ msgstr "csatlakoztatva" msgid "continue" msgstr "Folytatás" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "másolás a bouquetek-be" @@ -8303,6 +9296,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "könyvtár létrehozása" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "naponta" @@ -8335,6 +9332,9 @@ msgstr "mentett playlista törlése" msgid "delete..." msgstr "törlés..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "letiltás" @@ -8843,6 +9843,12 @@ msgstr "felvétel..." msgid "red" msgstr "" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -8944,6 +9950,9 @@ msgstr "forgatós LNB második kábele" msgid "seconds" msgstr "másodperc" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "válasszon" @@ -8984,6 +9993,9 @@ msgstr "válassza ki a film útvonalát" msgid "service pin" msgstr "csatornavédelem PIN" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9204,6 +10216,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "egyedi meghatározás" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 60c82282..84d5ffeb 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-15 17:40+0200\n" "Last-Translator: Baldur \n" "Language-Team: Polar Team/LT Team \n" -"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Icelandic\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "Manage extensions or plugins for your Dreambox" msgstr "" "\n" -"Umsýsla viðbótum og íforritum fyrir móttakarann þinn" +"Umsýsla á viðbótum eða íforritum fyrir móttakarann þinn" # msgid "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" "\n" -"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp" +"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp." # msgid "" @@ -137,6 +137,9 @@ msgstr "Útkoma" msgid " extensions." msgstr " viðbætur." +msgid " ms" +msgstr " ms" + # msgid " packages selected." msgstr " pakkar valdir." @@ -212,10 +215,9 @@ msgstr "%d rásir fundnar!" msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -# #, python-format msgid "%i ms" -msgstr "" +msgstr "%i ms" # #, python-format @@ -373,17 +375,14 @@ msgstr "8" msgid "9" msgstr "9" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "" # msgid "" @@ -397,6 +396,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "" "Viltu halda þinni útgáfu?" msgid "A demo plugin for TPM usage." -msgstr "" +msgstr "Íforrits sýnishorn." # msgid "" @@ -429,11 +434,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Myndrænt EPG fyrir allar rásir á ákveðnum rásavendi" -# +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +"Tenging með þessu nafni er þegar til!\n" +"Uppfæra núverandi nafn og halda áfram?\n" + +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" # #, python-format @@ -473,16 +494,20 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Nauðsynlegt tól (%s) fannst ekki." -# msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" +msgstr "Leit að tiltækum uppfærslum í gangi." -# msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +"Annað uppsett netkort fannst.\n" +"\n" +"Viltu hætta að nota það?" + +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" # msgid "" @@ -504,12 +529,11 @@ msgstr "" msgid "A small overview of the available icon states and actions." msgstr "Einfalt yfirlit yfir stöðu smámynda og aðgerða." -# msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" -"Tímastillt upptaka mistkst!\n" +"Tímastillt upptaka mistókst!\n" "Hætta og reyna aftur?\n" # @@ -536,17 +560,20 @@ msgstr "AC3 blandað" msgid "Abort" msgstr "Hætta við" -# msgid "Abort this Wizard." -msgstr "" +msgstr "Um þennan ráðgjafa." -# msgid "About" -msgstr "Um...." +msgstr "Um" -# msgid "About..." -msgstr "Um....." +msgstr "Um..." + +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" # msgid "Accesspoint:" @@ -556,9 +583,8 @@ msgstr "Aðgangspunktur:" msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er lengi á power takka" -# msgid "Action on short powerbutton press" -msgstr "" +msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er stutt á straumrofa" # msgid "Action:" @@ -572,15 +598,15 @@ msgstr "Virkja Mynd í Mynd" msgid "Activate network settings" msgstr "Virkja netkerfis stillingar" -# msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Virkt" -# msgid "" "Active/\n" "Inactive" msgstr "" +"Virkt/\n" +"Óvirkt" # msgid "Adapter settings" @@ -602,9 +628,8 @@ msgstr "Bæta við WLAN stillingum?" msgid "Add a mark" msgstr "Bæta við merki" -# msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Bæta við nýjum NFS eða CIFS tengingu við Dreamboxið." # msgid "Add a new title" @@ -614,43 +639,33 @@ msgstr "Bæta við nýjum titli" msgid "Add network configuration?" msgstr "Bæta við net stillingum?" -# msgid "Add new AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Bæta við nýrri sjálfvirkri tímastillingu" -# msgid "Add new network mount point" -msgstr "" +msgstr "Bæta við nýrri tengingu af neti" -# msgid "Add timer" msgstr "Taka upp" -# msgid "Add timer as disabled on conflict" -msgstr "" +msgstr "Bæta við tímastillingu sem óvirkum ef árekstur verður" -# msgid "Add title" msgstr "Bæta við titli" -# msgid "Add to bouquet" msgstr "Bæta við rásavönd" -# msgid "Add to favourites" msgstr "Bæta við uppáhaldsrásir" -# msgid "Add zap timer instead of record timer?" -msgstr "" +msgstr "Bæta við stökk tímastillingu í stað upptöku?" -# msgid "Added: " -msgstr "" +msgstr "Bætt við:" -# msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " "enabled." @@ -658,15 +673,12 @@ msgstr "" "Bætir við enigma2 stillingum og dreambox gerðar upplýsingum eins og SN, " "útgáfa... ef virkt." -# msgid "Adds network configuration if enabled." msgstr "Bætir við net stillingum ef virkt." -# msgid "Adds wlan configuration if enabled." msgstr "Bætir við wlan stillingum ef virkt." -# msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " @@ -677,107 +689,105 @@ msgstr "" "eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að " "loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd." -# +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + msgid "Advanced Options" msgstr "Sérfræði stillingar" -# msgid "Advanced Software" -msgstr "" +msgstr "Hugbúnaður sérfræðinga" -# msgid "Advanced Software Plugin" -msgstr "" +msgstr "Sérfræði íforrit" -# msgid "Advanced Video Enhancement Setup" msgstr "Myndstillingar fyrir lengra komna" -# msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Sérfræði myndstillingar" -# msgid "Advanced restore" msgstr "Sérfræði innsetning afrita" -# +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Eftir atriði" -# msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" -"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu " +"Eftir að ráðgjafinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu " "leiðbeiningarnar til að sjá hvernig á að gera það." -# +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + msgid "Album" msgstr "Album" -# msgid "All" msgstr "Allt" -# msgid "All Satellites" msgstr "Allir gervihnettir" -# msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Allir tímar" -# msgid "All non-repeating timers" -msgstr "" +msgstr "Allar ekki endurteknar tímastillingar" -# msgid "Allow zapping via Webinterface" +msgstr "Leyfa stökk á milli rása um vefviðmót" + +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." msgstr "" -# msgid "Alpha" msgstr "Gegnsæi" -# msgid "Alternative radio mode" msgstr "Möguleika útvarps stilling" -# msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Móttakara forgangur við rásaval" -# +msgid "Always ask" +msgstr "Spyrja alltaf" + msgid "Always ask before sending" msgstr "Spyrja alltaf fyrir sendingu" -# msgid "Ammount of recordings left" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi upptaka sem eftir er" -# msgid "An empty filename is illegal." -msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt." +msgstr "Það þarf að vera skráarnafn." -# msgid "An error occured." -msgstr "" +msgstr "Það varð villa." -# msgid "An unknown error occured!" msgstr "Óþekkt villa varð!" -# msgid "Anonymize crashlog?" -msgstr "Hrunskýrskla ónafngreind?" +msgstr "Hrunskýrsla ónafngreind?" -# msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -# msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" @@ -785,7 +795,6 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir virkja þessa net stillingu?\n" "\n" -# msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "following backup:\n" @@ -793,11 +802,9 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða\n" "eftirfarandi afriti:\n" -# msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?" -# msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -805,7 +812,6 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir endurræsa netkortið?\n" "\n" -# msgid "" "Are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -813,7 +819,6 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir setja inn\n" "eftirfarandi afrit:\n" -# msgid "" "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -821,693 +826,632 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir setja inn þetta Enigma2 afrit?\n" "Enigma2 mun endurræsa eftir innsetningu" -# msgid "" "Are you sure you want to save this network mount?\n" "\n" msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir vista þessa net tengingu?\n" +"\n" -# msgid "Artist" msgstr "Listamaður" -# msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Hækkandi" -# msgid "Ask before shutdown:" -msgstr "Spyrja áður en sett er í biðstöðu:" +msgstr "Spyrja áður en slökkt er:" -# msgid "Ask user" msgstr "Spyrja notanda" -# msgid "Aspect Ratio" msgstr "Stærðarhlutfall" -msgid "Atheros" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" -# +msgid "Atheros" +msgstr "Atheros" + msgid "Audio" msgstr "Hljóð" -# msgid "Audio Options..." msgstr "Hljóð stillingar..." -# msgid "Audio Sync" -msgstr "" +msgstr "Hljóð tími" -# msgid "Audio Sync Setup" +msgstr "Stilling hljóð tíma" + +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." msgstr "" -# msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Ástralía" -# msgid "Author: " msgstr "Höfundur:" -# msgid "Authoring mode" msgstr "Höfunda hamur" -# msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" -# msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Skipta í kafla hverja ? mínútu (0=aldrei)" -# msgid "Auto flesh" msgstr "Sjálfvirkt skinn" -# msgid "Auto scart switching" msgstr "Sjálfvirk skipting á scarti" -# msgid "AutoTimer Editor" -msgstr "" +msgstr "Breyta sjálfvirkri tímatöku" -# msgid "AutoTimer Filters" -msgstr "" +msgstr "Síun sjálfvirkrar tímatöku" -# msgid "AutoTimer Services" -msgstr "" +msgstr "Rásir sjálfvirkrar tímatöku" -# msgid "AutoTimer Settings" -msgstr "" +msgstr "Stilling sjálfvirkrar tímatöku" -# msgid "AutoTimer overview" +msgstr "Yfirlit sjálfvirkar tímatöku" + +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." msgstr "" -# msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -# msgid "Automatic Scan" msgstr "Sjálfvirk leit" -# -msgid "Autos & Vehicles" +msgid "Automatic volume adjustment" msgstr "" -# -msgid "Autowrite timer" +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." msgstr "" -# +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + +msgid "Autos & Vehicles" +msgstr "Bílar og farartæki" + +msgid "Autowrite timer" +msgstr "Skrifa tímastillingu sjálfvirkt" + msgid "Available format variables" msgstr "Útfærslur tiltækra forma" -# msgid "B" msgstr "B" -# msgid "BA" msgstr "BA" -# +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + msgid "BB" msgstr "BB" -# msgid "BER" msgstr "BER" -# msgid "BER:" msgstr "BER:" -# msgid "Back" msgstr "Til baka" -# msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" -# msgid "Backup done." msgstr "Afritun lokið." -# msgid "Backup failed." msgstr "Afritun tókst ekki." -# msgid "Backup is running..." msgstr "Afritun í vinnslu..." -# msgid "Backup system settings" msgstr "Afrita kerfis stillingar" -# msgid "Band" msgstr "Tíðnisvið" -# msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreidd" -# msgid "Begin of \"after event\" timespan" -msgstr "" +msgstr "Byrjun \"eftir atriði\" tímabils" -# msgid "Begin of timespan" -msgstr "" +msgstr "Byrjun tímabils" -# msgid "Begin time" msgstr "Byrjunar tími" -# msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "Aðgerð þegar ýtt er á pásu" -# msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" msgstr "Virkun 0 hnapps í PiP-ham" -# msgid "Behavior when a movie is started" msgstr "Aðgerð þegar mynd byrjar" -# msgid "Behavior when a movie is stopped" msgstr "Aðgerð þegar mynd er stoppuð" -# msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin" -# msgid "Bitrate:" msgstr "Bitahraði:" -# msgid "Block noise reduction" msgstr "Suð deyfing" -# msgid "Blue boost" msgstr "Auka bláan" -# +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" -# msgid "Bouquets" -msgstr "" +msgstr "Rásavendir" -# msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brasilía" -# msgid "Brightness" msgstr "Birta" -# -msgid "Browse network neighbourhood" +msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" -# +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + +msgid "Browse network neighbourhood" +msgstr "Leita á nærneti" + msgid "Burn DVD" msgstr "Brenna DVD" -# msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "Brenna tilbúna mynd á DVD" -# -#, fuzzy msgid "Burn to DVD" msgstr "Brenna á DVD" -# +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Rás:" -# msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "" -"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á " +"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sést upplýsingaborðinn á " "skjánum." -# msgid "C" msgstr "C" -# msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -#, fuzzy msgid "CDInfo" -msgstr "Upplýsingar" +msgstr "CD Upplýsingar" + +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" -# msgid "CI assignment" msgstr "CI stillingar" -# msgid "CIFS share" -msgstr "" +msgstr "CIFS samnýting" -# msgid "CVBS" msgstr "CVBS" -# msgid "Cable" msgstr "Kapalkerfi" -# msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Taka nyndir í skyndiminni" -#, fuzzy +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" -msgstr "Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!" +msgstr "Gat ekki tengst vefþjóni. Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!" -# msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada" -# msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -# msgid "Cannot parse feed directory" msgstr "Get ekki skoðað fæði möppu" -# msgid "Capacity: " msgstr "Stærð:" -# msgid "Card" msgstr "Kort" -# msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Katalónska" -# msgid "Center screen at the lower border" -msgstr "" +msgstr "Miðja skjá við neðri brún" -# msgid "Center screen at the upper border" -msgstr "" +msgstr "Miðja skjá við efri brún" -# msgid "Change active delay" -msgstr "" +msgstr "Breyta virkri töf" -# msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki" -# msgid "Change default recording offset?" -msgstr "" +msgstr "Breyta sjálfgefinni upptöku hliðrun?" -# msgid "Change dir." -msgstr "Breyta möppu" +msgstr "Breyta möppu." -# msgid "Change hostname" -msgstr "" +msgstr "Breyta netnafni" -# msgid "Change pin code" msgstr "Breyta aðgangskóða" -# msgid "Change service pin" msgstr "Breyta rása aðgangskóða" -# msgid "Change service pins" msgstr "Breyta rása aðgangskóðum" -# msgid "Change setup pin" msgstr "Breyta valmynda kóða" -# msgid "Change step size" msgstr "Breyta skrefa stærð" -# msgid "Change the hostname of your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Breyta netnafni á Dreamboxinu þínu." + +msgid "Changelog" +msgstr "Breytingaskrá" -# msgid "Channel" msgstr "Rás" -# msgid "Channel Selection" msgstr "Rása val" -# msgid "Channel audio:" -msgstr "" +msgstr "Hljóð rás:" -# msgid "Channel not in services list" msgstr "Rás ekki á rásalista" -# msgid "Channel:" msgstr "Rás:" -# msgid "Channellist menu" msgstr "Valmynd rásalista" -# msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Rásir" -# msgid "Chap." -msgstr "Kafli" +msgstr "Kafli." -# msgid "Chapter" msgstr "Kafli" -# msgid "Chapter:" msgstr "Kafli:" -# msgid "Check" msgstr "Athuga" -# msgid "Checking Filesystem..." msgstr "Athuga skráarkerfi..." -# msgid "Choose Tuner" msgstr "Veldu móttakara" -# msgid "Choose a wireless network" msgstr "Velja þráðlaust net" -# msgid "Choose backup files" msgstr "Veldu afrits skrár" -# msgid "Choose backup location" msgstr "Veldu stað fyrir afrit" -# msgid "Choose bouquet" msgstr "Veldu fléttu" -# +msgid "Choose image to download" +msgstr "Veldu stýrikerfi til að hlaða niður" + msgid "Choose target folder" msgstr "Velja úttaks möppu" -# msgid "Choose upgrade source" -msgstr "Veldu uppfærslu staðsetningu" +msgstr "Veldu uppfærslu uppruna" -# msgid "Choose your Skin" msgstr "Veldu skinn" -# msgid "Circular left" msgstr "Hringpólun vinstri" -# msgid "Circular right" msgstr "Hringpólun hægri" -# msgid "Classic" msgstr "Sígilt" -# msgid "Cleanup" msgstr "Hreinsa" -# msgid "Cleanup Wizard" -msgstr "Hreinsi álfur" +msgstr "Hreinsi ráðgjafi" -# msgid "Cleanup Wizard settings" -msgstr "Stillingar tiltektar álfs" +msgstr "Stillingar tiltektar ráðgjafa" + +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" -# msgid "CleanupWizard" -msgstr "Tiltektar álfur" +msgstr "Tiltektar ráðgjafi" -# msgid "Clear before scan" msgstr "Eyða fyrir leit" -# msgid "Clear history on Exit:" -msgstr "" +msgstr "Eyða sögu við að hætta:" -# msgid "Clear log" msgstr "Tæma lista" -# msgid "Close" msgstr "Loka" -# msgid "Close and forget changes" -msgstr "" +msgstr "Loka og hætta við breytingar" -# msgid "Close and save changes" -msgstr "" +msgstr "Loka og vista breytingar" -# msgid "Close title selection" msgstr "Loka titils vali" -# msgid "Code rate high" msgstr "Gagna hraði, hár" -# msgid "Code rate low" msgstr "Gagna hraði, lár" -# msgid "Coderate HP" msgstr "Gagnahraði HP" -# msgid "Coderate LP" msgstr "Gagnahraði LP" -# msgid "Collection name" msgstr "Nafn safns" -# msgid "Collection settings" msgstr "Stillingar safns" -# msgid "Color Format" msgstr "Lita kerfi" -# msgid "Comedy" -msgstr "" +msgstr "Grín" -# msgid "Command execution..." msgstr "Keyrsla skipunar..." -# msgid "Command order" msgstr "Röðun skipana" -# msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring" -# msgid "Common Interface" msgstr "Afruglara tengi" -# msgid "Common Interface Assignment" msgstr "Stillingar afruglara tengis" -# msgid "CommonInterface" msgstr "Afruglaratengi" -# msgid "Communication" msgstr "Samskipti" -# msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" -# msgid "Complete" msgstr "Búið" -# msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Flókið (mögulegt að blanda hljóð rásir og stærðar hlutföll)" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Samsetning nafna á upptökum" -# msgid "Configuration Mode" -msgstr "Stillingar" +msgstr "Stillinga hamur" -# msgid "Configuration for the Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Stillingar á vefviðmóti" -# msgid "Configure AutoTimer behavior" -msgstr "" +msgstr "Stilla hegðun sjálfvirkar tímastillingar" -# msgid "Configure interface" -msgstr "Stilla viðmót" +msgstr "Stilla netkort" -# msgid "Configure nameservers" msgstr "Stilla nafnaþjón" -# +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Stilla innbyggt netkort" -# msgid "Configure your network again" msgstr "Stilla netkortið þitt aftur" -# msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "Stilla þráðlausa netkortið þitt aftur" -# msgid "Configuring" msgstr "Stilli" -# msgid "Conflicting timer" msgstr "Tímastilling skarast" -# msgid "Connect" msgstr "Tengi" -# msgid "Connect to a Wireless Network" -msgstr "Tegnjast við þráðlaust net" +msgstr "Tengist við þráðlaust net" -# msgid "Connected to" msgstr "Tengd við" -# msgid "Connected!" msgstr "Tengdur!" -# msgid "Constellation" msgstr "Constellation" -# msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Innihald passar ekki á DVD!" -# msgid "Continue in background" msgstr "Halda áfram í bakgrunni" -# msgid "Continue playing" msgstr "Halda áfram að spila" -# msgid "Contrast" msgstr "Skerpa" -# +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:" -# msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Gat ekki lesið disk! Er enginn diskur í drifi?" -# msgid "Could not open Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki opnað mynd í mynd" -# #, python-format msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" -msgstr "Gat ekki tekið upp vegna ósamræmis í tímastillingum %s" +msgstr "Gat ekki tekið upp vegna skörunar á tímastillingum %s" -# msgid "Crashlog settings" msgstr "Hrunskýrslu stillingar" -# msgid "CrashlogAutoSubmit" -msgstr "Hrunskýrslu sendingar" +msgstr "Sjálfvirk sending hrunskýrslu" -# msgid "CrashlogAutoSubmit settings" msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar" -# msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." -msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar" +msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar..." -# msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" @@ -1515,113 +1459,129 @@ msgstr "" "Hrunskýrsla fannst!\n" "Senda hana til Dream Multimedia?" -# msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Búa til DVD-ISO" -# -msgid "Create a new AutoTimer." +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." msgstr "" -# -msgid "Create a new timer using the classic editor" +msgid "Create a backup of your Video-DVD" msgstr "" -# +msgid "Create a new AutoTimer." +msgstr "Búa til nýjan sjálfvirka tíma stillingu." + +msgid "Create a new timer using the classic editor" +msgstr "Búa til nýja tímastillingu með venjulegum ritli" + msgid "Create a new timer using the wizard" -msgstr "" +msgstr "Búa til nýja tímastillingu með ráðgjafa" -# msgid "Create movie folder failed" msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu" -# +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s." -# msgid "Creating partition failed" msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta" -# msgid "Croatian" msgstr "Króatíska" -# msgid "Current Transponder" msgstr "Núverandi sendir" -# +msgid "Current device: " +msgstr "Núverandi tæki: " + msgid "Current settings:" msgstr "Núverandi stilling:" -# msgid "Current value: " -msgstr "Núvarandi val:" +msgstr "Núverandi val:" -# msgid "Current version:" msgstr "Núverandi útgáfa:" -# +msgid "Currently installed image" +msgstr "Núverandi stýrikerfi" + #, python-format msgid "Custom (%s)" -msgstr "" +msgstr "Sérgerð (%s)" -# msgid "Custom location" -msgstr "" +msgstr "Sérstakur staður" -# msgid "Custom offset" -msgstr "" +msgstr "Sérstök hliðrun" -# msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" -msgstr "Stilltur stökktími fyrir '1'/'3' - lykla" +msgstr "Stilltur stökktími fyrir 1 og 3 takka" -# msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" -msgstr "Valið stökk fyrir 4 og 6 takka" +msgstr "Stilltur stökk fyrir 4 og 6 takka" -# msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" -msgstr "Valið stökk fyrir 7 og 9 takka" +msgstr "Stilltur stökk fyrir 7 og 9 takka" -# msgid "Customize" -msgstr "Breyta" +msgstr "Aðrar stillingar" + +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" -# msgid "Cut" msgstr "Klippa" -# +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + msgid "Cutlist editor..." msgstr "Klippingastjóri..." -# msgid "Czech" msgstr "Tékkneska" -# msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Tékkland" -# msgid "D" msgstr "D" -# msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -# msgid "DUAL LAYER DVD" -msgstr "" +msgstr "Tveggja laga DVD" -# msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" @@ -1629,9 +1589,8 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -# msgid "DVD File Browser" -msgstr "DVD skráar val" +msgstr "DVD skráar stjóri" # msgid "DVD Player" @@ -1645,6 +1604,15 @@ msgstr "DVD titlaskrá" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD miðla tól" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danska" @@ -1653,9 +1621,8 @@ msgstr "Danska" msgid "Date" msgstr "Dags" -# msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." -msgstr "Velja hvort að eigi að nota skráar hreinsi álf." +msgstr "Velja hvort að eigi að nota skráa hreinsi ráðgjafa." # msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." @@ -1665,14 +1632,12 @@ msgstr "Ákveða hvað skal gera þegar hrunskýrsla finnst." msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." msgstr "Ákveða hvað skal gera við hrunskýrslur eftir sendingu." -# msgid "Decrease delay" -msgstr "" +msgstr "Minnka seinkun" -# #, python-format msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)" -msgstr "" +msgstr "Minnka seinkun um %i ms (hægt að stilla)" # msgid "Deep Standby" @@ -1686,19 +1651,22 @@ msgstr "Venjulegt" msgid "Default Settings" msgstr "Upphafs stillingar" -# msgid "Default movie location" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin staðsetning bíómynda" # msgid "Default services lists" msgstr "Sjálfgefinn rásalisti" -# -#, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Venjulegt" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Seinkun" @@ -1719,9 +1687,8 @@ msgstr "Eyða innslætti" msgid "Delete failed!" msgstr "Tókst ekki að eyða!" -# msgid "Delete mount" -msgstr "" +msgstr "Eyða tengingu" # #, python-format @@ -1732,9 +1699,8 @@ msgstr "" "Ekki eyða fleiri innstilltum gervihnöttum\n" "%s?" -# msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Minnkandi" # msgid "Description" @@ -1748,8 +1714,10 @@ msgstr "Ekki velja" msgid "Destination directory" msgstr "Endanleg mappa" -# msgid "Details for extension: " +msgstr "Nánari upplýsingar:" + +msgid "Details for plugin: " msgstr "" # @@ -1792,8 +1760,10 @@ msgstr "Hringi:" msgid "Digital contour removal" msgstr "Fjarlægja stafrænt contour" -# msgid "Dir:" +msgstr "Mappa:" + +msgid "Direct playback of Youtube videos" msgstr "" # @@ -1833,13 +1803,11 @@ msgstr "Slökkva á tímastillingu" msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" -# msgid "Discard changes and close plugin" -msgstr "" +msgstr "Hætta við breytingar og loka íforriti" -# msgid "Discard changes and close screen" -msgstr "" +msgstr "Hætta við breytingar og loka valmynd" # msgid "Disconnect" @@ -1869,18 +1837,22 @@ msgstr "Uppsetning skjás" msgid "Display and Userinterface" msgstr "Skjár og notenda viðmót" -# msgid "Display search results by:" +msgstr "Sýna útkomu leitar sem:" + +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" msgstr "" -# #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" "Viltu örugglega eyða EYÐA\n" -"innskoti \"%s\"?" +"íforriti \"%s\"?" # msgid "" @@ -1895,14 +1867,13 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Viltu virkilega eyða %s?" -# #, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" "Viltu örugglega hala niður\n" -"innskotinu \"%s\"?" +"íforritinu \"%s\"?" # msgid "Do you really want to exit?" @@ -1938,13 +1909,16 @@ msgstr "Viltu leita að rásum?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "Viltu hlaða niður stýrikerfinu á %s ?" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?" -# msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n" -msgstr "" +msgstr "Viltu slá inn notendanafn og aðgangsorð fyrir þennan vefþjón?\n" # msgid "Do you want to install default sat lists?" @@ -1978,9 +1952,8 @@ msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?" -# msgid "Do you want to see more entries?" -msgstr "" +msgstr "Viltu sjá fleiri atriði?" # msgid "" @@ -2009,9 +1982,8 @@ msgstr "Viltu uppfæra pakkann:\n" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Viltu horfa á kennslu?" -# msgid "Don't ask, just send" -msgstr "Ekki spurja, sendu bara" +msgstr "Ekki spyrja, sendu bara" # msgid "Don't stop current event but disable coming events" @@ -2031,45 +2003,44 @@ msgstr "Búin, setti inn, uppfærði eða tót út %d pakka með %d villum" msgid "Download" msgstr "Hlaða niður" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "Hleð niður %s frá vefþjón" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Hlaða niður .NFI skrár fyrir keyranlegt USB" -# msgid "Download Plugins" -msgstr "Hala niður innskotum" +msgstr "Hala niður íforritum" -# msgid "Download Video" +msgstr "Haða niður bíómyndum" + +msgid "Download files from Rapidshare" msgstr "" -# msgid "Download location" -msgstr "" +msgstr "Niðurhals staður" # msgid "Download of USB flasher boot image failed: " msgstr "Niðurhleðsla keyranlegs USB stýrikerfis tóks ekki:" -# msgid "Downloadable new plugins" -msgstr "Niðurhalanleg ný innskot" +msgstr "Niðurhalanleg ný íforrit" -# msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Niðurhalanleg innskot" +msgstr "Niðurhalanleg íforrit" -# msgid "Downloading" -msgstr "Hleð niður" +msgstr "Hleð niður" -# msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..." +msgstr "Hala niður íforrits upplýsingum. Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Downloading screenshots. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Hleð niður skjámyndum. Vinsamlega bíðið..." # msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" @@ -2079,17 +2050,15 @@ msgstr "Dreambox gagna formaður DVD diskur (HDTV samhæfður)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir Dreamboxið." -# msgid "Duration: " -msgstr "" +msgstr "Lengd:" # msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -# msgid "Dynamic contrast" -msgstr "Dínamísk skerpa" +msgstr "Dýnamísk skerpa" # msgid "E" @@ -2099,14 +2068,19 @@ msgstr "E" msgid "EPG Selection" msgstr "EPG val" -# msgid "EPG encoding" +msgstr "EPG kóðun" + +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." msgstr "" -# #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" -msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!" +msgstr "VILLA - gat ekki leitað (%s)!" # msgid "East" @@ -2116,45 +2090,37 @@ msgstr "Austur" msgid "Edit" msgstr "Breyta" -# msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Breyta sjálfvirkri tímastillingu" -# msgid "Edit AutoTimer filters" -msgstr "" +msgstr "Breyta síu á sjálfvirkri tímastillingu" -# msgid "Edit AutoTimer services" -msgstr "" +msgstr "Breyta rásum á sjálfvirkri tímastillingu" # msgid "Edit DNS" msgstr "Breyta DNS" -# msgid "Edit Timers and scan for new Events" -msgstr "" +msgstr "Breyta tímastillingum og leita að nýjum atriðum" # msgid "Edit Title" msgstr "Breyta titli" -# msgid "Edit bouquets list" -msgstr "" +msgstr "Breyta rásavanda lista" -# msgid "Edit chapters of current title" -msgstr "Breyta kafla núverandi titils" +msgstr "Breyta köflum núverandi titils" -# msgid "Edit new timer defaults" -msgstr "" +msgstr "Breyta sjálfgefnum gildum nýrra tímastillinga" -# msgid "Edit selected AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Breyta valdri tímastillingu" # msgid "Edit services list" @@ -2164,6 +2130,12 @@ msgstr "Breyta rása lista" msgid "Edit settings" msgstr "Breyta stillingum" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Breyta nafnaþjóns stillingum Dreamboxins.\n" @@ -2176,69 +2148,59 @@ msgstr "Breyta stillingum netkorts í Dreamboxinu.\n" msgid "Edit title" msgstr "Breyta titili" -# msgid "Edit upgrade source url." -msgstr "Breyta uppfærslu slóð." +msgstr "Breyta uppfærslu uppruna slóð." -# msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "Breyta" -# msgid "Editor for new AutoTimers" -msgstr "" +msgstr "Ritill til að breyta sjálfvirkum tímastillingum" -# msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Námsefni" # msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Virkja" -# msgid "Enable /media" -msgstr "" +msgstr "Virkja /media" # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara" -# msgid "Enable Cleanup Wizard?" -msgstr "Virkja hreinsi álfi?" +msgstr "Virkja hreinsi ráðgjafa?" -# msgid "Enable Filtering" -msgstr "" +msgstr "Virkja síun" -# msgid "Enable HTTP Access" -msgstr "" +msgstr "Virkja HTTP aðgang" -# msgid "Enable HTTP Authentication" -msgstr "" +msgstr "Virkja HTTP læsingu" -# msgid "Enable HTTPS Access" -msgstr "" +msgstr "Virkja HTTPS aðgang" -# msgid "Enable HTTPS Authentication" -msgstr "" +msgstr "Virkja HTTPS læsingu" -# msgid "Enable Service Restriction" -msgstr "" +msgstr "Virkja takmörkun rása" -# msgid "Enable Streaming Authentication" -msgstr "" +msgstr "Virkja læsingu á mynd straumum" # msgid "Enable multiple bouquets" @@ -2248,11 +2210,11 @@ msgstr "Virkja marga rásavendi" msgid "Enable parental control" msgstr "Virkja foreldra stýringu" -# msgid "" "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the " "extension menu." msgstr "" +"Virkja þetta til að geta séð sjálfvirka tímastillingu frá viðauka valmynd." # msgid "Enable timer" @@ -2262,15 +2224,15 @@ msgstr "Virkja tímastillingu" msgid "Enabled" msgstr "Virkt" -# msgid "" "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if " "you're searching for special characters like the german umlauts." msgstr "" +"Kóðun rása fyrir EPG gögn. Þú þarft aðeins að breyta þessu ef að þú ert að " +"skoða sérstafi svo sem Þ, Æ og Ð." -# msgid "Encrypted: " -msgstr "" +msgstr "Kóðun:" # msgid "Encryption" @@ -2288,17 +2250,14 @@ msgstr "Kóðunar lykilgerð" msgid "Encryption Type" msgstr "Gerð kóðunar" -# msgid "Encryption:" -msgstr "Ruglunarkerfi:" +msgstr "Kóðun:" -# msgid "End of \"after event\" timespan" -msgstr "" +msgstr "Endir á \"eftir atriði\" tímamarka" -# msgid "End of timespan" -msgstr "" +msgstr "Endir á tímamörkum" # msgid "End time" @@ -2312,6 +2271,11 @@ msgstr "EndaTími" msgid "English" msgstr "Enska" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2332,9 +2296,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Hraðspólunar hraði áfram, fyrst" -# msgid "Enter IP to scan..." -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn IP til að leita..." # msgid "Enter Rewind at speed" @@ -2344,61 +2307,49 @@ msgstr "Hraðspólunar hraði til baka, fyrst" msgid "Enter main menu..." msgstr "Fara í aðal valmynd..." -# msgid "Enter new hostname for your Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Slá inn nýtt netnafn fyrir Dreamboxið þitt" -# msgid "Enter options:" -msgstr "" +msgstr "Slá inn aukaupplýsingar:" -# msgid "Enter password:" -msgstr "" +msgstr "Slá inn aðgangsorð:" -# msgid "Enter pin code" -msgstr "" +msgstr "Slá inn kóða" -# msgid "Enter share directory:" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn slóð möppu:" -# msgid "Enter share name:" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn nafn samnýtingar:" -# msgid "Enter the service pin" -msgstr "Sláðu inn kóða" +msgstr "Sláðu inn rása kóða" -# msgid "Enter user and password for host: " -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn notenda nafn og aðgangsorð fyrir vefþjón:" -# msgid "Enter username:" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn notendanafn:" # msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." msgstr "Sláðu inn netfang þitt svo að við getum haft samband ef að þarf." -# msgid "Enter your search term(s)" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði" -# msgid "Entertainment" -msgstr "" +msgstr "Skemmtiefni" # msgid "Error" msgstr "Villa" -# msgid "Error executing plugin" -msgstr "Villa við keyrslu innskots" +msgstr "Villa við keyrslu íforrits" # #, python-format @@ -2421,30 +2372,27 @@ msgstr "Skoða atriði" msgid "Everything is fine" msgstr "Allt er í þessu fína" -# msgid "Exact match" -msgstr "" +msgstr "Alveg eins" -# -#, fuzzy msgid "Exceeds dual layer medium!" -msgstr "meira en tveggja laga diskur!" +msgstr "Þarf meira en tveggja laga disk!" -# msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Undanskilja" -# msgid "Execute \"after event\" during timespan" +msgstr "Keyra \"eftir atriði\" innan tímamarka" + +msgid "Execute TuxboxPlugins" msgstr "" # msgid "Execution Progress:" msgstr "Framganga keyrslu:" -# msgid "Execution finished!!" -msgstr "Keyrslu lokið!" +msgstr "Keyrslu lokið!!" # msgid "Exif" @@ -2458,54 +2406,53 @@ msgstr "Hætta" msgid "Exit editor" msgstr "Hætta í breytingum" -# +msgid "Exit input device selection." +msgstr "Hætta í inntaks tækja vali." + msgid "Exit network wizard" -msgstr "Hætta í netkerfis álfi" +msgstr "Hætta í netkerfis ráðgjafa" -# msgid "Exit the cleanup wizard" -msgstr "Hætta ú hreinsi álfi" +msgstr "Hætta í hreinsi ráðgjafa" -# msgid "Exit the wizard" -msgstr "Hætta í álfinum" +msgstr "Hætta í ráðgjafa" -# msgid "Exit wizard" -msgstr "Hætta í álfi" +msgstr "Hætta í ráðgjafa" # msgid "Expert" msgstr "Sérfræði" -# msgid "Extended Networksetup Plugin..." -msgstr "Innskot fyrir nánari stillingar netkerfis..." +msgstr "Íforrit fyrir nánari stillingar netkerfis..." -# msgid "Extended Setup..." -msgstr "Meiri stillingar..." +msgstr "Viðbótar stillingar..." -# msgid "Extended Software" -msgstr "" +msgstr "Viðbótar forrit" -# msgid "Extended Software Plugin" -msgstr "" +msgstr "Viðbótar hugbúnaðar íforrit" # msgid "Extensions" msgstr "Viðbætur" -# msgid "Extensions management" -msgstr "" +msgstr "Viðbóta umsýsla" # msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Verksmiðju stilling" @@ -2514,20 +2461,17 @@ msgstr "Verksmiðju stilling" msgid "Failed" msgstr "Tókst ekki" -# #, python-format msgid "Fan %d" -msgstr "" +msgstr "Vifta %d" -# #, python-format msgid "Fan %d PWM" -msgstr "" +msgstr "Vifta %d PWM" -# #, python-format msgid "Fan %d Voltage" -msgstr "" +msgstr "Viftu %d Spenna" # msgid "Fast" @@ -2549,37 +2493,35 @@ msgstr "Hratt tímabil" msgid "Favourites" msgstr "Uppáhald listar" -# msgid "Fetching feed entries" -msgstr "" +msgstr "Sæki fæði atriði" -# msgid "Fetching search entries" -msgstr "" +msgstr "Sæki leitar atriði" -# msgid "Filesystem Check" -msgstr "" +msgstr "Skráarkerfis athugun" # msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "Skráarkerfi inniheldur alvarlegar villur sem ekki er hægt að laga" -# msgid "Film & Animation" -msgstr "" +msgstr "Teiknimyndir" -# msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Sía" -# msgid "" "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be " "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg " "it's Description.\n" "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one." msgstr "" +"Sía er annað öflug tól til að leita að atriðum. Sjálfvirk tímastilling getur " +"verið bundin ákveðnum vikudögum eða bara bundið texta í EPG lýsingu.\n" +"Ýttu á BLÁA takka til að bæta við nýjum skilyrðum og GULA til að eyða völdu " +"skilyrði." # msgid "Finetune" @@ -2601,6 +2543,9 @@ msgstr "Búið að endurræsa netkerfið" msgid "Finnish" msgstr "Finnska" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2616,32 +2561,30 @@ msgstr "Forritun" msgid "Flashing failed" msgstr "Forritun tókt ekki" -# msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -msgstr "" +msgstr "Eftirfarandi aðgerðir verða framkvæmdar eftir að þú ýtir á OK!" # msgid "Format" msgstr "Forma" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" "%d Timer were added and %d modified." msgstr "" +"Fann samtals %d passandi atriði.\n" +"%d tímastillingar verða bætt við og %d breytt." -# msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Fjöldi ramma við hraðspólun" +msgstr "Fjöldi ramma sem á að sleppa við hraðspólun" # msgid "Frame size in full view" msgstr "Stærð ramma í fullri stærð" -# msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Frakkland" # msgid "French" @@ -2671,9 +2614,14 @@ msgstr "Fös" msgid "Friday" msgstr "Föstudagur" -# msgid "Frisian" -msgstr "Frisian" +msgstr "Frísneska" + +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" # #, python-format @@ -2692,10 +2640,19 @@ msgstr "" "Gluggakerfi þarf að endurræsa til að virkja nýtt skinn\n" "Viltu endurræsa gluggakerfi núna?" -# -msgid "Gaming" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." msgstr "" +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + +msgid "Gaming" +msgstr "Leikir" + # msgid "Gateway" msgstr "Beinir" @@ -2704,60 +2661,78 @@ msgstr "Beinir" msgid "General AC3 Delay" msgstr "Heildar AC3 seinkun" -# msgid "General AC3 delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Heildar AC3 seinkun (ms)" # msgid "General PCM Delay" msgstr "Heildar PCM seinkun" -# msgid "General PCM delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Heildar PCM seinkun (ms)" # msgid "Genre" msgstr "Gerð" -# msgid "Genuine Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Ósvikið Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "Staðfesting á að Dreamboxið er ósvikið tókst ekki!" + +msgid "Genuine Dreambox verification" msgstr "" # msgid "German" msgstr "Þýska" -# +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + msgid "Germany" +msgstr "Þýskaland" + +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" msgstr "" -# +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Ná í nýjustu prufuútgáfu stýrikerfis" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "Ná í nýjasta útgefið stýrikerfi" + msgid "Getting plugin information. Please wait..." -msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..." +msgstr "Næ í upplýsingar um íforrit. Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Global delay" -msgstr "" +msgstr "Heildar seinkun" -# msgid "Goto 0" -msgstr "Fara 0" +msgstr "Fara á 0" # msgid "Goto position" msgstr "Fara á staðsetningu" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Myndrænn dagskrárstjóri (EPG)" -# msgid "Great Britain" -msgstr "" +msgstr "Stóra Bretland" # msgid "Greek" @@ -2767,6 +2742,12 @@ msgstr "Gríska" msgid "Green boost" msgstr "Auka grænan" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Guard Interval" @@ -2775,21 +2756,17 @@ msgstr "Guard Interval" msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard millibils hamur" -# msgid "Guess existing timer based on begin/end" -msgstr "" +msgstr "Giska á núverandi tímastillingu grundvallað á byrjun og enda" -# msgid "HD videos" -msgstr "" +msgstr "HD myndir" -# msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "HTTP Port" -# msgid "HTTPS Port" -msgstr "" +msgstr "HTTPS Port" # msgid "Harddisk" @@ -2803,46 +2780,43 @@ msgstr "Uppsetning harða disks" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir" -# msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjálp" # msgid "Hidden network SSID" msgstr "Falið netkerfis SSID" -# msgid "Hidden networkname" -msgstr "Fela net á neti" +msgstr "Falið nafn á netkerfi" # msgid "Hierarchy Information" msgstr "Stigskipta upplýsingar" -# msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Flokkunar hamur" +msgstr "Stigskipta hamur" # msgid "High bitrate support" msgstr "Háhraða stuðningur" -# msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Saga" -# msgid "Holland" -msgstr "" +msgstr "Holland" -# msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" # msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?" @@ -2851,9 +2825,8 @@ msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "Hvað skal gera við hrunskýrslur?" -# msgid "Howto & Style" -msgstr "" +msgstr "Hvernig & stíll" # msgid "Hue" @@ -2863,12 +2836,17 @@ msgstr "Litatónn" msgid "Hungarian" msgstr "Ungverska" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP Netfang" -# msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +msgid "IRC Client for Enigma2" msgstr "" # @@ -2883,12 +2861,13 @@ msgstr "Slóð ISO skráar" msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" -# #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" +"Ef þetta er virkt þá mun núverandi tímastilling vera líka skoðuð sem upptaka " +"er atriði er allavega 80% tekið upp." # msgid "" @@ -2922,17 +2901,14 @@ msgstr "" msgid "Image flash utility" msgstr "Tól fyrir forritun stýrikerfis" -# msgid "Import AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Lesa inn sjálfvirkar tímastillingar" -# msgid "Import existing Timer" -msgstr "" +msgstr "Lesa inn tímastillingar" -# msgid "Import from EPG" -msgstr "" +msgstr "Lesa inn frá EPG" # msgid "In Progress" @@ -2944,22 +2920,19 @@ msgid "" msgstr "" "Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n" -# msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Inniheldur" # msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" msgstr "Senda með netfang þinn og nafn (aukalega) í póstinum?" -# msgid "Increase delay" -msgstr "" +msgstr "Auka seinkun" -# #, python-format msgid "Increase delay by %i ms (can be set)" -msgstr "" +msgstr "Auka seinkun um %i ms (er hægt að stilla)" # msgid "Increased voltage" @@ -2969,9 +2942,8 @@ msgstr "Aukin spenna" msgid "Index" msgstr "Yfirlit" -# msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Indland" # msgid "Info" @@ -2993,26 +2965,29 @@ msgstr "Upplýsingar" msgid "Init" msgstr "Stilli" -# msgid "Initial location in new timers" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin staður í nýjum tímastillingum" -# msgid "Initialization" -msgstr "" +msgstr "Frumstilling" # msgid "Initialize" msgstr "Frumstiling" -# msgid "Initializing Harddisk..." -msgstr "Frumstilli harða disk" +msgstr "Frumstilli harða disk..." # msgid "Input" msgstr "Inntak" +msgid "Input device setup" +msgstr "Inntaks tækja uppsetning" + +msgid "Input devices" +msgstr "Inntaks tæki" + # msgid "Install" msgstr "Setja inn" @@ -3025,13 +3000,11 @@ msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með USB staut" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með vafra" -# msgid "Install extensions." -msgstr "Setja inn innskot." +msgstr "Setja inn viðbót." -# msgid "Install local extension" -msgstr "Setja inn innskot af boxi" +msgstr "Setja inn viðbót af boxi" # msgid "Install or remove finished." @@ -3049,17 +3022,15 @@ msgstr "Uppsetning búin." msgid "Installing" msgstr "Set inn" -# msgid "Installing Software..." -msgstr "Set inn hugbúnað" +msgstr "Set inn hugbúnað..." # msgid "Installing default sat lists... Please wait..." msgstr "Set inn sjálfgefna gervihnatta lista... vinsamlega bíðið..." -# msgid "Installing defaults... Please wait..." -msgstr "Set inn sjálfgefnar stillingar... vinsamlega bíðið.." +msgstr "Set inn sjálfgefnar stillingar... vinsamlega bíðið..." # msgid "Installing package content... Please wait..." @@ -3069,9 +3040,8 @@ msgstr "Set inn innihald pakkans... vinsamlega bíðið..." msgid "Instant Record..." msgstr "Skyndi upptaka..." -# msgid "Instant record location" -msgstr "" +msgstr "Skyndi upptöku staðsetning" # msgid "Integrated Ethernet" @@ -3081,9 +3051,8 @@ msgstr "Innbyggt Netkort" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Innbyggt þráðlaust" -# msgid "Interface: " -msgstr "" +msgstr "Netkort:" # msgid "Intermediate" @@ -3094,6 +3063,9 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Innra Flash minni" msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "Innbyggt netkort." + +msgid "Internal firmware updater" msgstr "" # @@ -3105,25 +3077,21 @@ msgstr "Ógildur staður" msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "Ógild mappa valin: %s" -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 msgid "Invalid response from Security service pls restart again" -msgstr "" +msgstr "Ógilt svar frá öryggis þjónustu. Byrjaðu aftur" -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 msgid "Invalid response from server." -msgstr "" +msgstr "Ógilt svar frá vefþjón." -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 #, python-format msgid "Invalid response from server. Please report: %s" -msgstr "" +msgstr "Ógilt svar frá vefþjóni. Vinsamlega tilkynnið: %s" -# msgid "Invalid selection" -msgstr "" +msgstr "Ógilt val" # msgid "Inversion" @@ -3133,19 +3101,16 @@ msgstr "Umbreyting" msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" -# msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Írland" # msgid "Is this videomode ok?" msgstr "Er þessi stilling í lagi?" -# msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Ísrael" -# msgid "" "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to " "deny specific ones.\n" @@ -3153,37 +3118,90 @@ msgid "" "Service (inside a Bouquet).\n" "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one." msgstr "" +"Það er mögulegt að takmarka sjálfvirka tímastillingu við eða útiloka " +"ákveðnar rásir eða rásavendi.\n" +"Atriði er bara samþykkt fyrir þessa sjálvirka tímastillingu ef það er á " +"valinni en ekki útilokaðri rás (innan rásvandar).\n" +"Ýttu á BLÁA takka til að bæta við takmörkunum og GULA til að taka út " +"takmarkanir." # msgid "Italian" msgstr "Ítalska" -# -msgid "Italy" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" msgstr "" -# +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + +msgid "Italy" +msgstr "Ítalía" + msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +# +msgid "Job View" +msgstr "Skoða vinnslu" + +# +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "Bara full mynd" + +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" msgstr "" -# -msgid "Job View" -msgstr "Skoða vinnslu" +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" -# -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) -msgid "Just Scale" -msgstr "Bara full mynd" +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" -# #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" -msgstr "" +msgstr "Takki %(Key)s settir með %(delay)i ms" -# #, python-format msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" -msgstr "" +msgstr "Takki %(key)s (núverandi gildi: %(value)i ms)" # msgid "Keyboard" @@ -3201,12 +3219,15 @@ msgstr "Uppsetning lyklaborðs" msgid "Keymap" msgstr "Lyklaborðsstilling" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Netkort" msgid "LAN connection" -msgstr "" +msgstr "LAN tenging" # msgid "LNB" @@ -3285,17 +3306,21 @@ msgstr "Mörk á" msgid "Link Quality:" msgstr "Gæði tengingar:" -# msgid "Link:" -msgstr "Hnappur:" +msgstr "Tenging:" # msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Tengdir titlar við DVD valmynd" -# msgid "List of Storage Devices" -msgstr "Listi minnis hluta" +msgstr "Listi geymslu tækja" + +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" # msgid "Lithuanian" @@ -3305,33 +3330,28 @@ msgstr "Litháíska" msgid "Load" msgstr "Hleð" -# msgid "Load Length of Movies in Movielist" -msgstr "Hlaða lengd myndar í myndalista" +msgstr "Hlaða inn lengd myndar í myndalista" -# msgid "Load feed on startup:" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn feed við ræsingu:" -# msgid "Load movie-length" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn lengd bíómyndar" # msgid "Local Network" msgstr "Nærnet" -# msgid "Local share name" -msgstr "" +msgstr "Nafn samnýtingar hér" # msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -# msgid "Location for instant recordings" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning fyrir skyndi upptökur" # msgid "Lock:" @@ -3346,21 +3366,21 @@ msgid "Long Keypress" msgstr "Ýtt lengi á hnapp" msgid "Long filenames" -msgstr "" +msgstr "Löng skráarnöfn" # msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" -# msgid "Lower bound of timespan." -msgstr "" +msgstr "Lægri mörk á tímabili." -# msgid "" "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets " "are not taken into account!" msgstr "" +"Lægri mörk á tímabili. Ekkert fyrir þennan tíma verður athugað. Hliðrun er " +"ekki tekin með!" # msgid "MMC Card" @@ -3390,17 +3410,27 @@ msgstr "Gera þetta merki að 'út' merki" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Gera þetta merki bara að merki" -# msgid "Manage extensions" +msgstr "Sýsla með íforrit" + +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" msgstr "" -# msgid "Manage network shares" +msgstr "Sýsla með net tengingar" + +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." msgstr "" -# msgid "Manage your network shares..." -msgstr "" +msgstr "Sýsla með net tengingar..." # msgid "Manage your receiver's software" @@ -3426,33 +3456,29 @@ msgstr "Mörk eftir upptöku" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" -# #, python-format msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "Passa við tímabil: %02d:%02d - %02d:%02d" -# msgid "Match title" -msgstr "" +msgstr "Passa við titil" -# #, python-format msgid "Match title: %s" -msgstr "" +msgstr "Passa við titil: %s" -# msgid "Max. Bitrate: " -msgstr "" +msgstr "Mesti bitahraði:" -# msgid "Maximum duration (in m)" -msgstr "" +msgstr "Mesti tími (í mín)" -# msgid "" "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" +"Mesti tími atriðis þarf að passa. Ef að atriði er lengra en þessi tími (án " +"tímamarka) þá er það ekki tekið með." # msgid "Media player" @@ -3462,6 +3488,17 @@ msgstr "Spilari" msgid "MediaPlayer" msgstr "Spilari" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Diskur er ekki skrifanlegur DVD diskur!" @@ -3474,6 +3511,9 @@ msgstr "Diskur er ekki tómur!" msgid "Menu" msgstr "Valmynd" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Skilaboð" @@ -3482,9 +3522,8 @@ msgstr "Skilaboð" msgid "Message..." msgstr "Skilaboð..." -# msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Mexíkó" # msgid "Mkfs failed" @@ -3498,9 +3537,8 @@ msgstr "Hamur" msgid "Model: " msgstr "Gerð:" -# msgid "Modify existing timers" -msgstr "" +msgstr "Breyta núverandi tímastillingum" # msgid "Modulation" @@ -3522,79 +3560,65 @@ msgstr "Mán-Fös" msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" -# msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mánaðarlega" -# msgid "More video entries." -msgstr "" +msgstr "Fleiri mynd stillingar." # msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Mosquito suð deyfing" -# msgid "Most discussed" -msgstr "" +msgstr "Flestar umræður" -# msgid "Most linked" -msgstr "" +msgstr "Mest vísað til" -# msgid "Most popular" -msgstr "" +msgstr "Vinsælast" -# msgid "Most recent" -msgstr "" +msgstr "Nýjast" -# msgid "Most responded" -msgstr "" +msgstr "Mestu viðbrögð" -# msgid "Most viewed" -msgstr "" +msgstr "Oftast skoðað" # msgid "Mount failed" msgstr "Tenging tókst ekki" -# msgid "Mount informations" -msgstr "" +msgstr "Tengi upplýsingar" -# msgid "Mount options" -msgstr "" +msgstr "Tenginga stillingar" -# msgid "Mount type" -msgstr "" +msgstr "Tengi gerð" -# msgid "MountManager" -msgstr "" +msgstr "Tenginga stjóri" -# msgid "" "Mounted/\n" "Unmounted" msgstr "" +"Tengt/\n" +"Ótengt" -# msgid "Mountpoints management" -msgstr "" +msgstr "Tengipunkta stjóri" -# msgid "Mounts editor" -msgstr "" +msgstr "Tengi ritill" -# msgid "Mounts management" -msgstr "" +msgstr "Tenginga umsjón" # msgid "Move Picture in Picture" @@ -3604,60 +3628,62 @@ msgstr "Færa Mynd í Mynd" msgid "Move east" msgstr "Færa austur" -# msgid "Move plugin screen" -msgstr "" +msgstr "Færa íforrita skjá" -# msgid "Move screen down" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd niður" -# msgid "Move screen to the center of your TV" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd á miðju sjónvarpsins" -# msgid "Move screen to the left" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd til vinstri" -# msgid "Move screen to the lower left corner" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að neðra horni til vinstri" -# msgid "Move screen to the lower right corner" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að neðra horni til hægri" -# msgid "Move screen to the middle of the left border" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að miðju á vinstri hlið" -# msgid "Move screen to the middle of the right border" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að miðju á hægri hlið" -# msgid "Move screen to the right" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd til hægri" -# msgid "Move screen to the upper left corner" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að efra horni til vinstri" -# msgid "Move screen to the upper right corner" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd að efra horni til hægri" -# msgid "Move screen up" -msgstr "" +msgstr "Færa mynd upp" # msgid "Move west" msgstr "Færa vestur" -# +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + msgid "Movie location" +msgstr "Staðsetning bíómynda" + +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." msgstr "" # @@ -3680,45 +3706,36 @@ msgstr "Styður margar rásir" msgid "Multisat" msgstr "Margir gervihnettir" -# msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Tónlist" # msgid "Mute" msgstr "Hljóð Af" -# msgid "My TubePlayer" -msgstr "" +msgstr "Netspilari" -# msgid "MyTube Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar Netspilara" -# msgid "MyTubePlayer" -msgstr "" +msgstr "Netspilari" -# msgid "MyTubePlayer Help" -msgstr "" +msgstr "Hjálp Netspilara" -# msgid "MyTubePlayer active video downloads" -msgstr "" +msgstr "Netspilara virk mynda niðurhöl" -# msgid "MyTubePlayer settings" -msgstr "" +msgstr "Netspilara stillingar" -# msgid "MyTubeVideoInfoScreen" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar um mynd" -# msgid "MyTubeVideohelpScreen" -msgstr "" +msgstr "Hjálp Netspilara" # msgid "N/A" @@ -3728,17 +3745,15 @@ msgstr "Ekki til" msgid "NEXT" msgstr "NÆST" -# msgid "NFI Image Flashing" -msgstr "" +msgstr "NFI stýrikerfis forritun" # msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "NFI forritun er lokið. Ýttu á gulan til að endurræsa!" -# msgid "NFS share" -msgstr "" +msgstr "NFS samnýting" # msgid "NOW" @@ -3769,6 +3784,102 @@ msgstr "Uppsetning nafnaþjóns" msgid "Nameserver settings" msgstr "Uppsetning nafnaþjóns" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Netmaski" @@ -3793,9 +3904,8 @@ msgstr "SSID nets" msgid "Network Setup" msgstr "Stilla netkerfi" -# msgid "Network Wizard" -msgstr "Netkerfis álfur" +msgstr "Netkerfis ráðgjafi" # msgid "Network scan" @@ -3814,31 +3924,27 @@ msgid "Network test..." msgstr "Prufa nettengingu..." msgid "Network test: " -msgstr "" +msgstr "Prufa nettengingu:" # msgid "Network:" msgstr "Nettenging:" -# msgid "NetworkBrowser" -msgstr "" +msgstr "Netkerfis vafri" -# msgid "NetworkWizard" -msgstr "Nettengi álfur" +msgstr "Nettengi ráðgjafi" -# msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldrei" # msgid "New" msgstr "Nýtt" -# msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nýja Sjáland" # msgid "New pin" @@ -3848,9 +3954,8 @@ msgstr "Nýr kóði" msgid "New version:" msgstr "Ný útgáfa:" -# msgid "News & Politics" -msgstr "" +msgstr "Fréttir og stjórnmál" # msgid "Next" @@ -3904,23 +4009,22 @@ msgstr "Engar skrár fundust á þessu tæki!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust." -# msgid "" "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " "forward/backward!" msgstr "" +"Ekki mögulegt að hraðspóla enn, þú getur notað númera takkana til að stökkva " +"áfram/afturábak!" # msgid "No free tuner!" msgstr "Enginn laus móttakari!" -# msgid "No network connection available." -msgstr "" +msgstr "Engin nettenging virk." -# msgid "No network devices found!" -msgstr "" +msgstr "Fannst ekkert netkort!" # msgid "No networks found" @@ -3936,9 +4040,8 @@ msgstr "" msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." msgstr "Engin mynd á skjánum? Ýttu á EXIT og prófaðu aftur." -# msgid "No playable video found! Stop playing this movie?" -msgstr "" +msgstr "Fannst engin spilanleg skrá! Hætta að spila þessa bíómynd?" # msgid "No positioner capable frontend found." @@ -3952,9 +4055,8 @@ msgstr "Það fannst ekki gervihnattamóttakari!!" msgid "No tags are set on these movies." msgstr "Engin merki sett á þessa mynd." -# msgid "No to all" -msgstr "" +msgstr "Nei við öllu" # msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" @@ -3972,7 +4074,6 @@ msgstr "" msgid "No useable USB stick found" msgstr "Ekkert nothæfur USB stautur fannst" -# msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -3980,9 +4081,8 @@ msgid "" msgstr "" "Enginn virkur kóði fyrir rásalæsingu fannst!\n" "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n" -"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk." +"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!" -# msgid "" "No valid setup PIN found!\n" "Do you like to change the setup PIN now?\n" @@ -3990,11 +4090,10 @@ msgid "" msgstr "" "Enginn virkur kóði fyrir uppsetningu fannst!\n" "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n" -"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk." +"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!" -# msgid "No videos to display" -msgstr "" +msgstr "Engar bíómyndir til að sýna" # msgid "No wireless networks found! Please refresh." @@ -4029,21 +4128,18 @@ msgstr "" " Athugaðu hvort að það sé tengt samhæft þráðlaust netkort eða athugaðu með " "stillingar á því." -# msgid "No, but play video again" -msgstr "" +msgstr "Nei, en spilaðu myndina aftur" # msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nei, en byrja frá byrjun" -# msgid "No, but switch to video entries." -msgstr "" +msgstr "Nei, en skiptu yfir á mynda lista." -# msgid "No, but switch to video search." -msgstr "" +msgstr "Nei, en skiptu yfir í myndaleit." # msgid "No, do nothing." @@ -4053,13 +4149,15 @@ msgstr "Nei, ekki gera neitt." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt" +msgid "No, never" +msgstr "Nei, aldrei" + # msgid "No, not now" msgstr "Nei, ekki núna" -# msgid "No, remove them." -msgstr "" +msgstr "Nei, eyddu þeim." # msgid "No, scan later manually" @@ -4078,9 +4176,8 @@ msgstr "Enginn" msgid "Nonlinear" msgstr "Teygð mynd" -# msgid "Nonprofits & Activism" -msgstr "" +msgstr "Án hagnaðar" # msgid "North" @@ -4099,9 +4196,8 @@ msgstr "" "Ekki nóg diskpláss. Taktu til á diskinum og reyndu aftur. (%d MB þarf, %d MB " "tiltæk)" -# msgid "Not fetching feed entries" -msgstr "" +msgstr "Sæki ekki fæði rásir" # msgid "" @@ -4125,9 +4221,8 @@ msgstr "" "mikið og hægt er en vertu samt viss um að sjá mun á björtustu tveim hlutum " "myndarinnar. Þegar þú hefur gert það ýttu þá á OK." -# msgid "Number of scheduled recordings left." -msgstr "" +msgstr "Fjöldi áætlaðra upptaka eftir." # msgid "OK" @@ -4137,13 +4232,11 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna" -# msgid "OK, remove another extensions" -msgstr "OK, eyða annarri viðbót" +msgstr "OK, eyða öðru íforriti" -# msgid "OK, remove some extensions" -msgstr "OK, eyða viðbótum" +msgstr "OK, eyða íforritum" # msgid "OSD Settings" @@ -4157,58 +4250,48 @@ msgstr "Sýnileiki OSD" msgid "Off" msgstr "Af" -# msgid "Offset after recording (in m)" -msgstr "" +msgstr "Viðbót eftir upptöku (í mín)" -# msgid "Offset before recording (in m)" -msgstr "" +msgstr "Viðbót fyrir upptöku (í mín)" # msgid "On" msgstr "Á" -# msgid "On any service" -msgstr "" +msgstr "Á öllum rásum" -# msgid "On same service" -msgstr "" +msgstr "Á sömu rás" # msgid "One" msgstr "Einn" -# msgid "Only AutoTimers created during this session" -msgstr "" +msgstr "Bara sjálfvirkar tímastillingar búnar til núna" # msgid "Only Free scan" msgstr "Bara fríar rásir" -# msgid "Only extensions." -msgstr "" +msgstr "Bara viðbætur." -# msgid "Only match during timespan" -msgstr "" +msgstr "Passar bara innan tímamarka" -# #, python-format msgid "Only on Service: %s" -msgstr "" +msgstr "Bara á rás: %s" -# msgid "Open Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Opna samhengis valmynd" -# msgid "Open plugin menu" -msgstr "" +msgstr "Opna íforrita valmynd" # msgid "Optionally enter your name if you want to." @@ -4218,13 +4301,20 @@ msgstr "Settu inn nafn þitt ef að þú vilt." msgid "Orbital Position" msgstr "Staðsetnging gervihnattar" -# msgid "Outer Bound (+/-)" +msgstr "Ytri mörk (+/-)" + +msgid "Overlay for scrolling bars" msgstr "" -# msgid "Override found with alternative service" -msgstr "" +msgstr "Önnur rás fannst í stað hunsaðar rásar" + +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár ?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár við hugbúnaðar uppfærslu?" # msgid "PAL" @@ -4263,9 +4353,8 @@ msgstr "Blaðsíða" msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" -# msgid "Parent Directory" -msgstr "Fyrri mappa" +msgstr "Hýsingar mappa" # msgid "Parental control" @@ -4283,6 +4372,11 @@ msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu" msgid "Parental control type" msgstr "Gerð foreldrastýringar" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Aðgangsorð" @@ -4291,13 +4385,14 @@ msgstr "Aðgangsorð" msgid "Pause movie at end" msgstr "Setja á pásu við enda myndar" -# msgid "People & Blogs" +msgstr "Fólk & blogg" + +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" -# msgid "Pets & Animals" -msgstr "" +msgstr "Dýralíf" # msgid "Phone number" @@ -4340,37 +4435,51 @@ msgstr "Spila DVD" msgid "Play Music..." msgstr "Spila tónlist..." -# msgid "Play YouTube movies" +msgstr "Spila YouTube myndbönd" + +msgid "Play music from Last.fm" msgstr "" -# -msgid "Play next video" +msgid "Play music from Last.fm." msgstr "" -# +msgid "Play next video" +msgstr "Spila næstu bíómynd" + msgid "Play recorded movies..." -msgstr "Spila uppteknar myndir..." +msgstr "Spila uppteknar bíómyndir..." -# msgid "Play video again" +msgstr "Spila bíómynd aftur" + +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" msgstr "" # msgid "Please Reboot" msgstr "Vinsamlega endurræsið" -# msgid "Please Select Medium to be Scanned" -msgstr "Vinsamlega veljið stað sem á að skoða" +msgstr "Vinsamlega veljið tæki sem á að leita" -# msgid "Please add titles to the compilation." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega bætið við titlum við efnið." -# msgid "Please change recording endtime" -msgstr "Sláðu inn lokatíma upptöku" +msgstr "Vinsamlega breytið lokatíma upptöku" # msgid "Please check your network settings!" @@ -4380,9 +4489,8 @@ msgstr "Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!" msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" msgstr "Vinsamlega veldu .NFI af strauma vefþjón til að hlaða niður" -# msgid "Please choose an extension..." -msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.." +msgstr "Vinsamlega veldu viðbót..." # msgid "Please choose he package..." @@ -4410,12 +4518,11 @@ msgstr "" "Til að stilla nettengingu filltu þá út viðeigandi gildi.\n" "Ýttu þá á OK til að halda áfram." -# msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" -"Vinsamlegast aftengið all frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið USB " +"Vinsamlegast aftengið allt frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið USB " "stautinn sem að þú ætlar að nota (minnst 64 MB) núna!" # @@ -4458,13 +4565,11 @@ msgstr "Vinsamlega sláið inn netfang þitt hér:" msgid "Please enter your name here (optional):" msgstr "Sláðu inn nafn þitt hér (aukalega):" -# msgid "Please enter your search term." -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði." -# msgid "Please follow the instructions on the TV" -msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá." +msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá" # msgid "" @@ -4482,9 +4587,8 @@ msgstr "Ýttu á OK til að halda áfram." msgid "Please press OK!" msgstr "Ýtið á OK!" -# msgid "Please provide a Text to match" -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega sláið inn texta við að leita" # msgid "Please select .NFI flash image file from medium" @@ -4498,9 +4602,8 @@ msgstr "Veldu spilunarlista til að eyða..." msgid "Please select a playlist..." msgstr "Vinsamlega veldu spilunarlista..." -# msgid "Please select a standard feed or try searching for videos." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega veljið staðlaðan fæðistraum eða reyndu að leita að myndum." # msgid "Please select a subservice to record..." @@ -4510,6 +4613,10 @@ msgstr "Velja undirrás til að taka upp..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" +"Vinsamlega veldu NFI stýrikerfi og ýttu á græna takkann til að setja inn!" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Veldu viðbót til að taka út." @@ -4585,26 +4692,22 @@ msgstr "" "Vinsamlega notið UP og NIÐUR takka til að velja tungumál. Ýttu svo á OK til " "að nota." -# -#, fuzzy msgid "Please wait (Step 2)" -msgstr "Vinsamlega bíðið..." +msgstr "Vinsamlega bíðið (Þrep 2)" # msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun á netkerfis stillingum..." -# msgid "Please wait for activation of your network mount..." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun nettengingar..." # msgid "Please wait while removing selected package..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan valinn pakki er tekinn út..." -# msgid "Please wait while removing your network mount..." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan nettenging er tekin út..." # msgid "Please wait while scanning is in progress..." @@ -4614,9 +4717,8 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leit fer fram..." msgid "Please wait while searching for removable packages..." msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leitað er að pökkum til að taka út..." -# msgid "Please wait while updating your network mount..." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan nettenging er uppfærð..." # msgid "Please wait while we configure your network..." @@ -4638,35 +4740,31 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan netkerfið er endurræst..." msgid "Please wait..." msgstr "Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Please wait... Loading list..." -msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...." +msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista..." -# msgid "Plugin browser" -msgstr "Innskots leit" +msgstr "Íforrita leit" -# msgid "Plugin manager activity information" -msgstr "Innskots stjóra aðgerða upplýsingar" +msgstr "Íforritstjóra aðgerða upplýsingar" -# msgid "Plugin manager help" -msgstr "Innskots stjóra hjálp" +msgstr "Íforritsstjóra hjálp" -# #, python-format msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s" -msgstr "" +msgstr "Íforrit: %(plugin)s , Útgáfa: %(version)s" -# msgid "Plugins" -msgstr "Innskot" +msgstr "Íforrit" -# -msgid "Poland" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." msgstr "" +msgid "Poland" +msgstr "Pólland" + # msgid "Polarity" msgstr "Pólun" @@ -4679,13 +4777,11 @@ msgstr "Pólun" msgid "Polish" msgstr "Pólska" -# msgid "Poll Interval (in h)" -msgstr "" +msgstr "Tími á milli athugana (í klst)" -# msgid "Poll automatically" -msgstr "" +msgstr "Athuga sjálfvirkt" # msgid "Port A" @@ -4727,11 +4823,15 @@ msgstr "Uppsetning mótors" msgid "Positioner storage" msgstr "Vistun í staðsetjjara" -# +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" +"Staða móttakara sem á að setja í eftir upptöku. Veldu \"venjulegt\" til að " +"halda stillingum sem fyrir eru." # msgid "Power threshold in mA" @@ -4741,10 +4841,19 @@ msgstr "Aflmörk í mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Fyrirfram forritaður sendir" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "Undirbúa annan USB staut fyrir stýrikerfis forritun" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Undirbý...vinsamlega bíðið" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Ýttu á INFO á fjarstýringunni fyrir nánari upplýsingar." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Ýttu á MENU á fjarstýringunni til að sjá meiri möguleika." + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Ýttu á OK á fjarstýringunni til að halda áfram." @@ -4757,38 +4866,32 @@ msgstr "Ýttu á OK til að velja valið skinn." msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar." -# msgid "Press OK to collapse this host" -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að loka þessari tölvu" -# msgid "Press OK to edit selected settings." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að breyta völdum stillingum." # msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "Ýttu á OK til að breyta stillingum." -# msgid "Press OK to expand this host" -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að sjá allar samnýtingar á þessari tölvu" # #, python-format msgid "Press OK to get further details for %s" msgstr "Ýttu á OK til að fá nánari upplýsingar um %s" -# msgid "Press OK to mount this share!" -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að tengjast þessari samnýtingu!" -# msgid "Press OK to mount!" -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að tengja!" -# msgid "Press OK to save settings." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að vista stillingar." # msgid "Press OK to scan" @@ -4798,9 +4901,8 @@ msgstr "Ýtið á OK til að leita" msgid "Press OK to select a Provider." msgstr "Ýttu á OK til að velja sendanda." -# msgid "Press OK to select." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á OK til að velja." # msgid "Press OK to select/deselect a CAId." @@ -4826,18 +4928,22 @@ msgstr "Ýttu á gula til að hafa þetta netkort sem sjálfvalið." msgid "Prev" msgstr "Fyrri" -# msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forsýn" -# msgid "Preview AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Forskoða sjálfvirka tímastillingu" # msgid "Preview menu" msgstr "Forskoða valmynd" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Aðal DNS" @@ -4874,14 +4980,16 @@ msgstr "Sendandi sem leita á" msgid "Providers" msgstr "Sendendur" -# msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Útgefið" # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python framendi fyrir /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Hratt" @@ -4902,6 +5010,9 @@ msgstr "Loftnetsrás" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Útvarp" @@ -4917,13 +5028,11 @@ msgstr "Ram Diskur" msgid "Random" msgstr "Handahóf" -# msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Einkunn" -# msgid "Ratings: " -msgstr "" +msgstr "Einkunn: " # msgid "Really close without saving settings?" @@ -4937,9 +5046,8 @@ msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?" -# msgid "Really quit MyTube Player?" -msgstr "" +msgstr "Viltu hætta í vefspilara?" # msgid "Really reboot now?" @@ -4957,25 +5065,28 @@ msgstr "Viltu örugglega slökkva núna?" msgid "Reboot" msgstr "Endurræsi" -# msgid "Recently featured" -msgstr "" +msgstr "Nýlega sýnt" # msgid "Reception Settings" msgstr "Stilling móttöku" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Upptaka" -# msgid "Record a maximum of x times" -msgstr "" +msgstr "Taka upp mest x sinnum" -# msgid "Record on" -msgstr "" +msgstr "Upptaka í gangi" # #, python-format @@ -4990,9 +5101,8 @@ msgstr "Uppteknar skrár..." msgid "Recording" msgstr "Upptaka" -# msgid "Recording paths" -msgstr "" +msgstr "Upptöku slóð" # msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" @@ -5018,28 +5128,27 @@ msgstr "Hressingar tíðni" msgid "Refresh rate selection." msgstr "Hressingar tíðni val." -# msgid "Related video entries." -msgstr "" +msgstr "Tengd myndbönd." -# msgid "Relevance" -msgstr "" +msgstr "Mikilvægi" # msgid "Reload" msgstr "Endurlesa" -# msgid "Reload Black-/Whitelists" -msgstr "" +msgstr "Endurhlaða svart-/hvítlista" # msgid "Remember service pin" msgstr "Muna kóða fyrir rásir" -# msgid "Remember service pin cancel" +msgstr "Gleyma kóða fyrir rásir" + +msgid "Remote timer and remote TV player" msgstr "" # @@ -5050,9 +5159,8 @@ msgstr "Eyða" msgid "Remove Bookmark" msgstr "Taka út bókamerki" -# msgid "Remove Plugins" -msgstr "Taka út Innskot" +msgstr "Taka út íforrit" # msgid "Remove a mark" @@ -5070,17 +5178,14 @@ msgstr "Tókst ekki að taka út." msgid "Remove finished." msgstr "Eyðingu lokið." -# msgid "Remove plugins" -msgstr "Taka út innskot" +msgstr "Taka út íforrit" -# msgid "Remove selected AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Taka út valda sjálfvirka tímatöku" -# msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá" +msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá?" # msgid "Remove the incomplete .NFI file?" @@ -5115,6 +5220,9 @@ msgstr "Endurnefna" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Endurnefna hrunskýrslu" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Endurtaka" @@ -5131,17 +5239,20 @@ msgstr "Endurtaka atriði sem er í upptöku.. hvað viltu gera núna?" msgid "Repeats" msgstr "Endurtekningar" -# -msgid "Require description to be unique" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." msgstr "" -# -msgid "Required medium type:" +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" msgstr "" -# +msgid "Require description to be unique" +msgstr "Þarf lýsingu til að vera einstakt" + +msgid "Required medium type:" +msgstr "Þarf gerð disks:" + msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Endurleita" # msgid "Reset" @@ -5151,13 +5262,11 @@ msgstr "Endursetja" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Endursetja og endurnúmera nöfn titla" -# msgid "Reset count" -msgstr "" +msgstr "Nûlla talningu" -# msgid "Reset saved position" -msgstr "" +msgstr "Hreinsa út vistaðar staðsetningar" # msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" @@ -5171,9 +5280,8 @@ msgstr "Endursetja mynd bóta stillingar á síðast valdar stillingar?" msgid "Resolution" msgstr "Upplausn" -# msgid "Response video entries." -msgstr "" +msgstr "Viðbrögð við myndbandinu." # msgid "Restart" @@ -5219,18 +5327,19 @@ msgstr "Innsetning afrita í gangi" msgid "Restore system settings" msgstr "Setja inn kerfis stillingar" -# -msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" msgstr "" +msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" +msgstr "Binda \"eftir atriði\" að ákveðnu tímabili?" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Halda áfram frá sama stað og síðast" -# #, python-format msgid "Resume position at %s" -msgstr "" +msgstr "Byrja aftur eftir %s" # #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment @@ -5275,9 +5384,8 @@ msgstr "Hraði mótors" msgid "Running" msgstr "Keyri" -# msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "Rûssland" # msgid "Russian" @@ -5287,9 +5395,8 @@ msgstr "Rússneska" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -# msgid "SINGLE LAYER DVD" -msgstr "" +msgstr "SINGLE LAYER DVD" # msgid "SNR" @@ -5319,8 +5426,10 @@ msgstr "Gervihnöttur" msgid "Satellite Equipment Setup" msgstr "Uppsetning Gervihnattabúnaðar" -# msgid "Satellite equipment" +msgstr "Gervihnatta búnaður" + +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" msgstr "" # @@ -5331,7 +5440,9 @@ msgstr "Gervihnettir" msgid "Satfinder" msgstr "Gervihnattaleit" -# +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Gervihn." @@ -5351,21 +5462,17 @@ msgstr "Vista" msgid "Save Playlist" msgstr "Vista spilunarlista" -# msgid "Save current delay to key" -msgstr "" +msgstr "Vista núverandi seinkun á takka" -# msgid "Save to key" -msgstr "" +msgstr "Vista á takka" -# msgid "Save values and close plugin" -msgstr "" +msgstr "Vista gildi og loka íforriti" -# msgid "Save values and close screen" -msgstr "" +msgstr "Vista gildi og loka skjá" # msgid "Scaler sharpness" @@ -5383,9 +5490,8 @@ msgstr "Leita" msgid "Scan Files..." msgstr "Leita að skrám..." -# msgid "Scan NFS share" -msgstr "" +msgstr "Leita að NFS samnýtingu" # msgid "Scan QAM128" @@ -5471,10 +5577,12 @@ msgstr "Leita á bandi US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Leita á bandi US SUPER" -# -msgid "Scan range" +msgid "Scan devices for playable media files" msgstr "" +msgid "Scan range" +msgstr "Leitar svið" + # msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " @@ -5484,6 +5592,9 @@ msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengja svo með völdu þráðlausu netko msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" +msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengjast þeim með völdu netkorti.\n" + +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" msgstr "" # @@ -5491,70 +5602,62 @@ msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Leita sjálfgefna gervihnetti, raðað eftir hnöttum með tengdum mótor" -# msgid "Science & Technology" -msgstr "" +msgstr "Tækni og vísindi" -# msgid "Search Term(s)" -msgstr "" +msgstr "Leitar skilyrði" -# msgid "Search category:" -msgstr "" +msgstr "Leita flokk:" # msgid "Search east" msgstr "Leita austur" -# msgid "Search for network shares" -msgstr "" +msgstr "Leita að samnýtingum á neti" -# msgid "Search for network shares..." -msgstr "" +msgstr "Leita að samnýtingum..." -# msgid "Search region:" -msgstr "" +msgstr "Leitar svæði:" -# msgid "Search restricted content:" -msgstr "" +msgstr "Leita í læstu efni:" -# msgid "Search strictness" +msgstr "Leitar nákvæmni" + +msgid "Search through the EPG" msgstr "" -# msgid "Search type" -msgstr "" +msgstr "Gerð leitar" -# msgid "Search west" msgstr "Leita vestur" -# msgid "Searching for available updates. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Leita að tiltækum uppfærslum. Vinsamlega bíðið..." # msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "Leita að nýinnsettum eða fjarlægðum pökkum. Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Searching your network. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Leita á netinu. VInsamlega bíðið..." # msgid "Secondary DNS" msgstr "Vara DNS" -# -#, fuzzy msgid "Security service not running." -msgstr "Veldur rás til að bæta við..." +msgstr "Öryggis rás ekki í keyrslu." + +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" # msgid "Seek" @@ -5564,11 +5667,12 @@ msgstr "Leita" msgid "Select" msgstr "Veldu" -# msgid "" "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or " "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title." msgstr "" +"Veldu \"alveg eins\" til að velja bara titla sem eru alveg eins eða \"eins " +"að hluta\" ef að bara hluti af titli þarf að passa." # msgid "Select HDD" @@ -5586,9 +5690,8 @@ msgstr "Veldu Netkort" msgid "Select a movie" msgstr "Veldu mynd" -# msgid "Select a timer to import" -msgstr "" +msgstr "Veldu tímastillingar til að flytja inn" # msgid "Select audio mode" @@ -5598,17 +5701,21 @@ msgstr "Veldu hljóð stillingu" msgid "Select audio track" msgstr "Veldu hljóð rás" -# msgid "Select bouquet to record on" -msgstr "" +msgstr "Veldu rásavönd til upptöku" # msgid "Select channel to record from" msgstr "Veldu rás til að taka upp frá" -# msgid "Select channel to record on" -msgstr "" +msgstr "Veldu rás til að taka upp" + +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "Veldu stýrikerfi af listanum" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Veldu skrár fyrir afrit." # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" @@ -5622,13 +5729,18 @@ msgstr "Veldu skrár/möppur til afritunar" msgid "Select image" msgstr "Veldu stýrikerfi" +msgid "Select input device" +msgstr "Veldu inntaks tæki" + +msgid "Select input device." +msgstr "Veldu inntaks tæki." + # msgid "Select interface" msgstr "Veldu netkort" -# msgid "Select new feed to view." -msgstr "" +msgstr "Veldu nýja fæðirás til að skoða." # msgid "Select package" @@ -5638,26 +5750,22 @@ msgstr "Veldu pakka" msgid "Select provider to add..." msgstr "Veldu sendanda til að bæta við..." -# msgid "Select refresh rate" -msgstr "Veldu hressingar tíðni." +msgstr "Veldu hressingar tíðni" # msgid "Select service to add..." msgstr "Veldur rás til að bæta við..." -# #, python-format msgid "Select the key you want to set to %i ms" -msgstr "" +msgstr "Veldu takka til að stilla á %i ms" -# msgid "Select the location to save the recording to." -msgstr "" +msgstr "Veldu stað til að vista upptökur á." -# msgid "Select type of Filter" -msgstr "" +msgstr "Veldu gerð síu" # msgid "Select upgrade source to edit." @@ -5671,17 +5779,15 @@ msgstr "Veldu mynd inngang með up/niður tökkum" msgid "Select video mode" msgstr "Veldu mynd stillingu" -# msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness." -msgstr "" +msgstr "Veldu hvort að þú vilt leita eftir há og lá stöfum." # msgid "Select wireless network" msgstr "Veldu þráðlaust net" -# msgid "Select your choice." -msgstr "" +msgstr "Veldu nú." # msgid "Selected source image" @@ -5707,13 +5813,11 @@ msgstr "Endurtaka runu" msgid "Serbian" msgstr "Serneska" -# msgid "Server IP" -msgstr "" +msgstr "IP vefþjóns" -# msgid "Server share" -msgstr "" +msgstr "Vefþjóns samnýting" # msgid "Service" @@ -5727,9 +5831,8 @@ msgstr "Leita að rásum" msgid "Service Searching" msgstr "Leita að rásum" -# msgid "Service delay" -msgstr "" +msgstr "Seinkun hljóðs" # msgid "Service has been added to the favourites." @@ -5775,10 +5878,12 @@ msgstr "Upplýsingar" msgid "Services" msgstr "Rásir" -# -msgid "Set End Time" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" msgstr "" +msgid "Set End Time" +msgstr "Stilla loka tíma" + # msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "Setja spennu og 22KHz" @@ -5787,10 +5892,9 @@ msgstr "Setja spennu og 22KHz" msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "Stilla laus minnis mörk áður en viðvörun er gefin." -# #, python-format msgid "Set delay to %i ms (can be set)" -msgstr "" +msgstr "Stilla leinkun á %i ms (hægt að stilla)" # msgid "Set interface as default Interface" @@ -5800,17 +5904,17 @@ msgstr "Gera að sjálfgefnu korti" msgid "Set limits" msgstr "Setja mörk" -# msgid "Set maximum duration" -msgstr "" +msgstr "Stilla mesta tímabil" -# msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." +msgstr "Stilla á NEI til að hætta með sjálfvirka tímastillingu" + +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" msgstr "" -# msgid "Setting key canceled" -msgstr "" +msgstr "Hætt við að stilla takka" # msgid "Settings" @@ -5824,40 +5928,39 @@ msgstr "Uppsetning" msgid "Setup Mode" msgstr "Uppsetninga hamur" -# msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" -msgstr "" +msgstr "Uppsetning á hljóðseinkunar íforriti" -# #, python-format msgid "" "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " "memory?" msgstr "" +"Á USB stauts ráðgjafi að halda áfram og setja stýrikerfi %s inn í minni " +"móttakarans?" # msgid "Sharpness" msgstr "Skerpa" -# msgid "Short Movies" -msgstr "" +msgstr "Stuttar bíómyndir" msgid "Short filenames" -msgstr "" +msgstr "Stutt skráarnöfn" -# msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" -msgstr "" +msgstr "Á þessi sjálfvirka tímastilling að vera takmörkuð við ákveðið tímabil?" -# msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?" msgstr "" +"Á þessi sjálfvirka tímastilling bara að passa við ákveðna lengd átriða?" -# msgid "" "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?" msgstr "" +"Eiga þessar tímastillingar sem búnar eru til núna að vera teknar upp á " +"ákveðinn stað?" # msgid "Show Info" @@ -5875,13 +5978,11 @@ msgstr "Sýna WLAN stöðu" msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "Láta klukkuna blikka á skjá við upptöku" -# msgid "Show event-progress in channel selection" -msgstr "" +msgstr "Sýna framvindu atriðis við rásaval" -# msgid "Show in extension menu" -msgstr "" +msgstr "Sýna við viðbótar valmynd" # msgid "Show infobar on channel change" @@ -5907,17 +6008,32 @@ msgstr "Sýna rásir sem byrja á" msgid "Show the radio player..." msgstr "Sýna útvarpsspilara..." -# msgid "Show the tv player..." -msgstr "Sýna sjónvarpsspilara" +msgstr "Sýna sjónvarpsspilara..." + +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n" -# msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Slökkva" # msgid "Shutdown Dreambox after" @@ -5943,10 +6059,16 @@ msgstr "Svipuð útsending:" msgid "Simple" msgstr "Einfalt" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Einföld valmynd (virkar fyrir flesta spilara)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Einn" @@ -5971,6 +6093,9 @@ msgstr "Eitt skref (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Skinn" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Skinn" @@ -6012,9 +6137,11 @@ msgstr "Hraði hægspilunar" msgid "Software" msgstr "Hugbúnaður" -# msgid "Software management" -msgstr "" +msgstr "Hugbúnaðar umsýsla" + +msgid "Software manager setup" +msgstr "Uppsetning hugbúnaðar umsýslu" # msgid "Software restore" @@ -6024,9 +6151,14 @@ msgstr "Hugbúnaðar endurinnsetning" msgid "Software update" msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla" -# +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Upplýsingar hugbúnaðar umsýslu" + msgid "Some plugins are not available:\n" -msgstr "Sum innskot eru ekki til:\n" +msgstr "Sum íforrit eru ekki til:\n" # msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" @@ -6048,9 +6180,8 @@ msgstr "" msgid "Sorry, no Details available!" msgstr "Því miður, engar nánari upplýsingar til!" -# msgid "Sorry, video is not available!" -msgstr "" +msgstr "Því miður, mynd ekki tiltæk!" # msgid "" @@ -6067,9 +6198,8 @@ msgstr "" msgid "Sort A-Z" msgstr "Raða A-Ö" -# msgid "Sort AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Raða sjálfvirkum tímastillingum" # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List @@ -6088,13 +6218,11 @@ msgstr "Hljóðburðarbylgja" msgid "South" msgstr "Suður" -# msgid "South Korea" -msgstr "" +msgstr "Suður Kórea" -# msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Spánn" # msgid "Spanish" @@ -6104,9 +6232,8 @@ msgstr "Spænska" msgid "Split preview mode" msgstr "Skipta forsýn" -# msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Íþróttir" # msgid "Standby" @@ -6116,19 +6243,16 @@ msgstr "Biðstaða" msgid "Standby / Restart" msgstr "Biðstaða / Endurræsing" -# #, python-format msgid "Standby Fan %d PWM" -msgstr "" +msgstr "Vifta í biðstöðu %d PWM" -# #, python-format msgid "Standby Fan %d Voltage" -msgstr "" +msgstr "%d Volt á viftu í biðstöðu " -# msgid "Start Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Ræsa vefviðmót" # msgid "Start from the beginning" @@ -6142,9 +6266,8 @@ msgstr "Byrja upptöku?" msgid "Start test" msgstr "Byrja prófun" -# msgid "Start with following feed:" -msgstr "" +msgstr "Ræsa með eftirfarandi fæðirásum:" # msgid "StartTime" @@ -6154,27 +6277,26 @@ msgstr "Byrjunartími" msgid "Starting on" msgstr "Byrja á" -# msgid "Std. Feeds" +msgstr "Std. fæðirásir" + +msgid "Step by step network configuration" msgstr "" # msgid "Step east" msgstr "Skref austur" -# msgid "Step in ms for arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Þrep í ms fyrir örva takka" -# #, python-format msgid "Step in ms for key %i" -msgstr "" +msgstr "Þrep í ms fyrir %i takka" -# #, python-format msgid "Step in ms for keys '%s'" -msgstr "" +msgstr "Þrep í ms fyrir '%s' takka" # msgid "Step west" @@ -6224,6 +6346,12 @@ msgstr "Vista staðsetningu" msgid "Stored position" msgstr "Vistuð staða" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Listi undirrása..." @@ -6252,9 +6380,8 @@ msgstr "Sunnudagur" msgid "Swap Services" msgstr "Skipta á rásum" -# msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Svíþjóð" # msgid "Swedish" @@ -6268,9 +6395,8 @@ msgstr "Skipta á næstu undirrás" msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Skipta á fyrri undirrás" -# msgid "Switchable tuner types:" -msgstr "" +msgstr "Gerðir umskiptanlegra móttakara:" # msgid "Symbol Rate" @@ -6319,21 +6445,17 @@ msgstr "Merki 2" msgid "Tags" msgstr "Merki" -# msgid "Tags the Timer/Recording will have." -msgstr "" +msgstr "Merkingar sem að tíma atriði/upptökur hafa." -# msgid "Tags: " -msgstr "" +msgstr "Merki:" -# msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" -# msgid "Temperature and Fan control" -msgstr "" +msgstr "Hiti og viftu stillingar" # msgid "Terrestrial" @@ -6351,10 +6473,9 @@ msgstr "Prufa DiSEqC stillingar" msgid "Test Type" msgstr "Prufa gerð" -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 msgid "Test again" -msgstr "" +msgstr "Prufa aftur" # msgid "Test mode" @@ -6364,6 +6485,9 @@ msgstr "Prufu hamur" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Prófa stillingar netkorts í Dreamboxinu.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?" @@ -6376,54 +6500,98 @@ msgstr "" "Takk fyrir að nota álfinn.\n" "Ýttu á OK til að halda áfram." -# msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" -"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" -"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann," +"Takk fyrir að nota ráðgjafann. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" +"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann." -# msgid "" "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the " "List.\n" "Please press OK to continue." msgstr "" +"Takk fyrir að nota ráðgjafann. Nýju sjálfvirku tímastillingunni hefur verið " +"bætt við.\n" +"Ýttu á OK til að halda áfram." + +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" -# msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" msgstr "" "DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Dreambox " -"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn." +"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn?" + +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" -# msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +"Netkerfis ráðgjafinn er ekki innsettur!\n" +"Vinsamlega settu hann inn." + +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" -# msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +"Hugbúnaðar umsýslu viðbót er ekki innsett!\n" +"Vinsamlega settu það inn." -# msgid "" "The Timer will not be added to the List.\n" "Please press OK to close this Wizard." msgstr "" +"Tímastillingu verður ekki bætt í listann.\n" +"Ýttu á OK til að loka ráðgjafanum." -# msgid "" "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a " "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies " "inside of this timespan." msgstr "" +"Tímabil sjálfvirkar tímastillingar er fyrsta atriðið. Ef að tímabil er valið " +"þá mun atriði aðeins vera valið er að það passar." # msgid "" @@ -6433,27 +6601,51 @@ msgstr "" "USB stauturinn er ræsanlegur núna. Viltu hlaða niður nýjasta stýrikerfninu " "frá vefþjóninum og vista það á stautinn?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" +"USB stauturinn var gerður ræsanlegur.\n" +"Núna getur þú hlaðið niður NFI stýrikerfis skrá!" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið." -# msgid "" "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals." -msgstr "" +msgstr "Teljarann er aðeins hægt að núlla sjálvirkt með ákveðnu millibili." -# #, python-format msgid "" "The directory %s is not writable.\n" "Make sure you select a writable directory instead." msgstr "" +"Mappan %s er ekki skrifanleg.\n" +"Vertu viss um að velja möppu sem má skrifa í." -# msgid "" "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or " "the classic editor." msgstr "" +"Þessi ritill er notaður með sjálfvirkri tímastillingu. Það er bæði hægt að " +"nota ráðgjafann eða venjulegan ritil." # #, python-format @@ -6495,9 +6687,11 @@ msgstr "" "Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið. Þú getur nú haldið áfram að " "stilla Dreamboxið með því að ýta á OK takkann á fjarstýringunni." -# msgid "The match attribute is mandatory." -msgstr "" +msgstr "Þú verður að velja hvernig á að leita." + +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "Md5sum prufun tókst ekki, skráin er sennilega skemmd!" # msgid "" @@ -6547,6 +6741,9 @@ msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Útkoman hefur verið skrifuð á %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Tíma stilling fyrir svefn er virk." @@ -6575,22 +6772,27 @@ msgstr "" "Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n" "Vinsamlega tengið það." -# msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" +msgstr "" +"Ráðgjafinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" + +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" +"Ráðgjafinn fann afrit af stillingum. Viltu setja inn stillingar síðan %s?" -# msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Álfurinn er búinn núna." +msgstr "Ráðgjafinn er búinn núna." # msgid "There are at least " msgstr "Það eru allavega " -# msgid "There are currently no outstanding actions." -msgstr "" +msgstr "Það er ekkert atriði sem að liggur fyrir." # msgid "There are no default services lists in your image." @@ -6600,9 +6802,8 @@ msgstr "Það er enginn sjálfgefinn rásalisti í þessu stýrikerfi." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Það er engar sjálfgefnar stillingar í þessu stýrikerfi." -# msgid "There are no updates available." -msgstr "" +msgstr "Það er engin uppfærsla tiltæk." # msgid "There are now " @@ -6620,20 +6821,20 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "Það varð villa við niðurhal pakka listans. Vinsamlega prófaðu aftur." -# msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Það varð villa við að sækja fæðirásir. Reyndu aftur." # msgid "There was an error. The package:" msgstr "Það varð villa. Pakkinn:" -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 msgid "" "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " "apply this update now?" msgstr "" +"Það er tiltæk uppfærsla fyrir Dreamboxið þitt. Viltu setja þessa uppfærslu " +"inn núna?" # #, python-format @@ -6669,59 +6870,77 @@ msgstr "" msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "Þetta Dreambox getur ekki afrugað %s strauma!" -# msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "Þennan mánuð" -# msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Þessa viku" -# msgid "" "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview " "and the Preview." msgstr "" +"Þetta er nafn sem að þú gefur sjálfvirku tímastillingunni. Það er sýnt í " +"yfirliti og forsýn." # msgid "This is step number 2." msgstr "Þetta er hluti númer 2" -# msgid "" "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to " "search the EPG again." msgstr "" +"Þetta er bið í klukkustundum sem að sjálfvirka tímastillingin bíður eftir að " +"leita í dagskránni aftur." -# msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." -msgstr "" +msgstr "Þetta er hjálpar valmyndin. Sláðu inn eitthvað svo ég geti sýnt þér." -# msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " "uses." msgstr "" +"Þetta er það sem að leitað verður að í titli atriðis. Athugaðu að " +"séríslenskir stafir virka ekki nema að nota sé sama kóðun sem að stöðin " +"notar." + +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" +"Þetta íforrit útbýr USB staut sem er hægt að nota til að uppfæta stýrikerfið " +"í Dreamboxinu án þess að nota tölvu.\n" +"Fyrst þarf að undirbúa USB stautinn þannig að hægt verði að ræsa frá honum.\n" +"Næst þarf að hlaða niður NFI stýrikerfi frá uppfærslu vefþjóni sem er vistað " +"á USB stautnum.\n" +"Ef þú hefur nú þegar útbúið USB staut þá skaltu setja það í núna. Annars " +"skaltu setja USB staut sem er minnst 64MB sem er hægt að nota!" -# msgid "This plugin is installed." -msgstr "Þetta innskot er innsett." +msgstr "Þetta íforrit er uppsett." -# msgid "This plugin is not installed." -msgstr "Þetta innskot er ekki innsett." +msgstr "Þetta íforrit er ekki sett upp." -# msgid "This plugin will be installed." -msgstr "Þetta innskot verður sett inn." +msgstr "Þetta íforrit verður sett inn." -# msgid "This plugin will be removed." -msgstr "Þetta innskot verður tekið út." +msgstr "Þetta íforrit verður tekið út." -# msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." +msgstr "Þetta stjórnar því sem að gera á þegar að atriði finnst við leit." + +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." msgstr "" # @@ -6786,12 +7005,14 @@ msgstr "" msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "Þessi prufun skynjar innstillt netkort." -# msgid "" "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " "but add it disabled." msgstr "" +"Þetta velur hvað gera skal ef að tímastilling skarast. Ef að sjálfvirk " +"tímastilling finnur atriði sem að skarast við annað atriði þá er því bætt " +"við en sem óvirku." # msgid "Three" @@ -6817,13 +7038,11 @@ msgstr "Fimmtudagur" msgid "Time" msgstr "Tími" -# msgid "Time in minutes to append to recording." -msgstr "" +msgstr "Tími í mínútum sem að bæta á við upptökur." -# msgid "Time in minutes to prepend to recording." -msgstr "" +msgstr "Tími í mínútum sem að bæta á framan við upptökur." # msgid "Time/Date Input" @@ -6861,9 +7080,8 @@ msgstr "" "Tímastillingar ná yfir hvorn annan!\n" "Vinsamlega athugið það!" -# msgid "Timer record location" -msgstr "" +msgstr "Staður fyrir tímastilltar upptökur" # msgid "Timer sanity error" @@ -6877,17 +7095,15 @@ msgstr "Tímastillinga val" msgid "Timer status:" msgstr "Tíma staða:" -# msgid "Timer type" -msgstr "" +msgstr "Gerð tímastillingar" # msgid "Timeshift" msgstr "Lifandi pása" -# msgid "Timeshift location" -msgstr "" +msgstr "Staður fyrir lifandi pásu" # msgid "Timeshift not possible!" @@ -6909,6 +7125,25 @@ msgstr "Upplýsingar titils" msgid "Titleset mode" msgstr "Titla stillingar" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" +"TIl að uppfæra stýrikerfið í Dreamboxinu farðu þá eftir þessum " +"leiðbeiningum:\n" +"1. Slökktu á móttakaranum með rofanum aftaná boxinu og vertu viss um að " +"ræsanlegi USB stauturinn er tengdur.\n" +"2. Kveiktu á móttakaranum og haltu inn NIÐUR takkanum framaná móttakaranum í " +"10 sekúndur.\\3. Bíddu eftir að móttakarinn ræsi og farðu eftir " +"leiðbeiningum ráðgjafans." + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6929,9 +7164,8 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "Í dag" -# msgid "Tone Amplitude" -msgstr "" +msgstr "Styrkur tóns" # msgid "Tone mode" @@ -6945,18 +7179,19 @@ msgstr "Tónstýring" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Tón stýring A/B" -# msgid "Top favorites" -msgstr "" +msgstr "Vinsælast" -# msgid "Top rated" -msgstr "" +msgstr "Hæsta einkunn" # msgid "Track" msgstr "Spor" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Þýðing" @@ -6981,9 +7216,8 @@ msgstr "Sendir" msgid "Transponder Type" msgstr "Gerð sendis" -# msgid "Travel & Events" -msgstr "" +msgstr "Ferðalög" # msgid "Tries left:" @@ -7001,13 +7235,11 @@ msgstr "Reyni að finna sendi í kapalkerfi.. vinsamlega bíðið..." msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." msgstr "Reyni að hlaða niður nýjum pakka lista. Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Reyni að hlaða niður Youtube myndum. Vinsamlega bíðið..." -# msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Reyni að hlaða niður Youtube leit. Vinsamlega bíðið..." # msgid "Tue" @@ -7045,9 +7277,8 @@ msgstr "Stilling móttakara" msgid "Tuner status" msgstr "Móttakari" -# msgid "Tuner type" -msgstr "" +msgstr "Gerð móttakara" # msgid "Turkish" @@ -7077,11 +7308,11 @@ msgstr "USB stautur" msgid "USB stick wizard" msgstr "USB stauta stjóri" -# msgid "" "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " "image!" msgstr "" +"USB stauts ráðgjafi er búinn. Dreamboxið mun nú endurræsa nýja stýrikerfinu!" # msgid "Ukrainian" @@ -7107,17 +7338,14 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring" -# msgid "Undo install" -msgstr "" +msgstr "Hætta við innsetningu" -# msgid "Undo uninstall" -msgstr "" +msgstr "Hætta við að hætta við" -# msgid "UnhandledKey" -msgstr "" +msgstr "Ónotaður" # msgid "Unicable" @@ -7131,27 +7359,27 @@ msgstr "Unicable LNB" msgid "Unicable Martix" msgstr "Unicable Martix" -# msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Taka út" -# msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Bandaríkin" # msgid "Universal LNB" msgstr "Venjulegt LNB" msgid "Unknown network adapter." -msgstr "" +msgstr "Óþekkt netkort." -# msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green " "button." msgstr "" +"Ef þetta er óvirkt þá mun sjálfvirk tímastilling ekki leita að atriðum sem " +"passa við leitarskilyrði nema þegar þú hættir núna þegar þú ferð út með " +"græna takkanum." # msgid "Unmount failed" @@ -7161,45 +7389,41 @@ msgstr "Aftenging tókst ekki" msgid "Unsupported" msgstr "Ekki stutt" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Uppfæra" -# -#, fuzzy msgid "Update done..." -msgstr "Uppfæra" +msgstr "Uppfærslu lokið..." -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 msgid "" "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " "ask you to update again." msgstr "" +"Uppfærslu lokið... Orginal Dreambox prufa verður núna keyrt aftur og mun " +"ekki spyrja aftur." -# -#, fuzzy msgid "Updatefeed not available." -msgstr " uppfærslur tiltækar." +msgstr "Uppfærslur á fæðirásum ekki tiltækar." -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 msgid "" "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." -msgstr "" +msgstr "Uppfærsla tókst ekki. Ekkert er að, það tókst bara ekki að uppfæra." # msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:" -# msgid "Updating software catalog" -msgstr "" +msgstr "Uppfæri efnisyfirlit hugbúnaðar" -# -#, fuzzy msgid "Updating, please wait..." -msgstr "Vinsamlega bíðið..." +msgstr "Uppfæri, vinsamlega bíðið..." # msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." @@ -7217,15 +7441,15 @@ msgstr "Uppfæri" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "Uppfæri Dreamboxið...vinsamlegast bíðið" -# msgid "Upper bound of timespan." -msgstr "" +msgstr "Efri mörk tímabils." -# msgid "" "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets " "are not taken into account!" msgstr "" +"Efri mörk tímabils. Ekkert eftir þennan tíma verður skoðað. Auka tímamörk " +"eru ekki tekin með!" # msgid "Use" @@ -7243,14 +7467,16 @@ msgstr "Nota netkort" msgid "Use Power Measurement" msgstr "Nota afl mælingu" -# msgid "Use a custom location" -msgstr "" +msgstr "Nota sérstakan stað" # msgid "Use a gateway" msgstr "Nota beini" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en" @@ -7259,9 +7485,8 @@ msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en" msgid "Use power measurement" msgstr "Nota aflmælingu" -# msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter" -msgstr "" +msgstr "Nota ráðgjafa til að stilla valið netkort" # msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" @@ -7283,6 +7508,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "Nota þessar stillingar fyrir inntaks tæki?" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Nota þessar stillingar?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Nota mynd endurbóta stillingar?" @@ -7307,13 +7538,11 @@ msgstr "Notuð leitunaraðferð" msgid "User defined" msgstr "Stillt af notanda" -# msgid "User management" -msgstr "" +msgstr "Notenda umsýsla" -# msgid "Usermanager" -msgstr "" +msgstr "Notendastjóri" # msgid "Username" @@ -7327,9 +7556,14 @@ msgstr "Vídeó scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (mynd sýnishorn)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +"Athuga hvort Dreamboxið þitt er orginal með því að keyra genuine dreambox " +"íforrit!" # msgid "Vertical" @@ -7339,9 +7573,8 @@ msgstr "Lóðrétt" msgid "Video Fine-Tuning" msgstr "Mynd fínstillingar" -# msgid "Video Fine-Tuning Wizard" -msgstr "Mynd fínstillinga álfur" +msgstr "Mynd fínstillinga ráðgjafi" # msgid "Video Output" @@ -7351,9 +7584,8 @@ msgstr "Mynd útgangur" msgid "Video Setup" msgstr "Mynd uppsetning" -# msgid "Video Wizard" -msgstr "Mynd álfur" +msgstr "Mynd ráðgjafi" # msgid "Video enhancement preview" @@ -7386,20 +7618,35 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Mynd hams stilling." -# -msgid "Videobrowser exit behavior:" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" msgstr "" +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + +msgid "Videobrowser exit behavior:" +msgstr "Myndvafra hegðun þegar hætt er:" + # msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Mynd endurbóta uppsetning" -# -msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" msgstr "" -# +msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" +msgstr "Myndspilara hegðun við að stoppa/hætta" + msgid "View Count" +msgstr "Skoða fjölda" + +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." msgstr "" # @@ -7418,9 +7665,8 @@ msgstr "Skoða gagnvirkt Útvarp" msgid "View Video CD..." msgstr "Skoða Video CD..." -# msgid "View active downloads" -msgstr "" +msgstr "Skoða virk niðurhöl" # msgid "View details" @@ -7442,9 +7688,8 @@ msgstr "Skoða lista af tiltækum Skjá og viðmóts viðbótum." msgid "View list of available EPG extensions." msgstr "Skoða lista af tiltækum EPG viðbótum." -# msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -msgstr "" +msgstr "Skoða lista af tiltækum gervihnatta viðbótum." # msgid "View list of available communication extensions." @@ -7478,29 +7723,24 @@ msgstr "Skoða lista af tiltækum hugbúnaðar viðbótum" msgid "View list of available system extensions" msgstr "Skoða lista af tiltækum kerfis viðbótum" -# msgid "View related videos" -msgstr "" +msgstr "Skoða tengd myndbönd" -# msgid "View response videos" -msgstr "" +msgstr "Skoða svörunar myndbönd" # msgid "View teletext..." msgstr "Skoða textavarp..." -# msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Skoða, breyta eða eyða tengipunkta við Dreamboxið." -# msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network." -msgstr "" +msgstr "Skoða, breyta eða eyða notendanöfnum og aðgangsorðum að netkerfinu." -# msgid "Views: " -msgstr "" +msgstr "Skoðað:" # msgid "Virtual KeyBoard" @@ -7523,10 +7763,10 @@ msgid "WEP" msgstr "WEP" msgid "WLAN adapter." -msgstr "" +msgstr "WLAN netkort." msgid "WLAN connection" -msgstr "" +msgstr "WLAN nettenging" # msgid "WPA" @@ -7544,9 +7784,8 @@ msgstr "WPA2" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS á 4:3" -# msgid "Wait time in ms before activation:" -msgstr "" +msgstr "Biðtími í ms fyrir virkjun:" # msgid "Waiting" @@ -7556,14 +7795,21 @@ msgstr "Bíð" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Vara við ef að laust minni fer niður fyrir (kB):" -# -msgid "Webinterface" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" msgstr "" -# -msgid "Webinterface: Main Setup" +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Webinterface" +msgstr "Vefviðmót" + +msgid "Webinterface: Main Setup" +msgstr "Vefviðmót: Uppsetning" + # msgid "Wed" msgstr "Mið" @@ -7576,17 +7822,14 @@ msgstr "Miðvikudagur" msgid "Weekday" msgstr "Vikudagur" -# msgid "Weekend" -msgstr "" +msgstr "Helgi" -# msgid "Weekly (Monday)" -msgstr "" +msgstr "Vikulega (mánudaga)" -# msgid "Weekly (Sunday)" -msgstr "" +msgstr "Vikulega (sunnudaga)" # msgid "" @@ -7605,17 +7848,15 @@ msgstr "" "Farðu þá að enda þess og ýttu á OK, veldu 'enda klippingu'. Það er allt og " "sumt." -# msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" -"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að " -"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum " -"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram." +"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu ráðgjafann. Ráðgjafinn aðstoðar þig við " +"að uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum " +"stillingum og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram." -# msgid "" "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" "\n" @@ -7630,8 +7871,19 @@ msgid "" "\n" "The Help button shows this help again." msgstr "" +"Velkomin í MyTube YouTube spilarann.\n" +"\n" +"Nota Bouqet+ takka til að fara í leitar svæði og Bouqet- til að fara í mynd " +"svæði.\n" +"\n" +"Til að spila mynd þá er bara að ýta ða OK á fjarstýringunni.\n" +"\n" +"Ýttu á info til að skoða lýsingu myndar.\n" +"\n" +"Ýttu á menu fyrir fleiri möguleika.\n" +"\n" +"Hjálpartakkinn sýnir þessa hjálp aftur. " -# msgid "" "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" "\n" @@ -7643,6 +7895,14 @@ msgid "" "\n" "Press exit to get back to the input field." msgstr "" +"Velkomin í MyTube YouTube spilarann.\n" +"\n" +"Þegar þú slærð inn leitar streng þá færðu tillögur sem passa við innslátt.\n" +"\n" +"TIl að velja tillögu ýttu á Niður ör á fjarstýringu á tillögu og ýttu á OK " +"til að leita.\n" +"\n" +"Ýttu á exit til að fara aftur í innsláttar svæði." # msgid "" @@ -7660,7 +7920,6 @@ msgstr "" "minninu.\n" "Þú getur notað álfinn til að taka út auka forrit.\n" -# msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -7671,20 +7930,22 @@ msgid "" msgstr "" "Velkomin (n).\n" "\n" -"Ef þú vilt tengja Draumaboxið við veraldarvefinn þá getur þessi álfur " +"Ef þú vilt tengja Dreamboxið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi " "hjálpað þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n" "\n" "Ýttu á OK til að byrja stillingar á netkortinu" -# msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing " "descriptions for common settings." msgstr "" +"Velkomin/n.\n" +"\n" +"Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að búa til sjálvirkar tímastillingar með " +"lýsingu við algengar stillingar." -# msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -7693,7 +7954,7 @@ msgid "" msgstr "" "Velkomin.\n" "\n" -"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n" +"Þessi ráðgjafi hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n" "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." # @@ -7712,11 +7973,12 @@ msgstr "Að hverju viltu leita?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "Hvað skal gera við innsendar hrunskýrslur?" -# msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " "timer with the same description already exists in the timer list." msgstr "" +"Þegar þetta er valið þá mun sjálfvirka tímastillingin ekki velja atriði sem " +"að önnur tímastilling með sömu lýsingu er til í tímalista." # msgid "" @@ -7757,21 +8019,109 @@ msgstr "Þráðlaust netkerfi" msgid "Wireless Network State" msgstr "Staða þráðlausa nets" -# +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." msgstr "" +"Með þetta valið er hægt að taka upp af annarri rás en leitarskilyrðin segja " +"til um." -# msgid "" "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" +"Með þetta valið er hægt að takmarka sjálvirka tímastillinguna við hámarks " +"fjölda upptaka. Hafðu þetta í 0 til að gera óvirkt." -# msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Ráðgjafi" # msgid "Write error while recording. Disk full?\n" @@ -7797,9 +8147,11 @@ msgstr "Ár" msgid "Yes" msgstr "Já" -# msgid "Yes to all" -msgstr "" +msgstr "Já við allt" + +msgid "Yes, always" +msgstr "Já, alltaf" # msgid "Yes, and delete this movie" @@ -7813,13 +8165,11 @@ msgstr "Já, og ekki spyrja aftur" msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!" -# msgid "Yes, but play next video" -msgstr "" +msgstr "Já, en spila næstu mynd" -# msgid "Yes, but play previous video" -msgstr "" +msgstr "Já, en spila fyrri mynd" # msgid "Yes, do a manual scan now" @@ -7833,9 +8183,8 @@ msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna" -# msgid "Yes, keep them." -msgstr "" +msgstr "Já, halda þeim." # msgid "Yes, perform a shutdown now." @@ -7873,24 +8222,23 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Þú getur valið það sem að þú vilt setja inn..." -# msgid "You can install this plugin." -msgstr "Þú getur sett inn þetta innskot." +msgstr "Þú getur sett inn þetta íforrit." -# msgid "You can only burn Dreambox recordings!" -msgstr "" +msgstr "Þú getur bara brennt Dreambox upptökur!" -# msgid "You can remove this plugin." -msgstr "Þú getur tekið út þetta innskot." +msgstr "Þú getur tekið út þetta íforrit." -# msgid "" "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n" "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match " "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +"Þú getur stillt grunnupplýsingar sjálfvirku tímastillinganna hér.\n" +"Þegar 'Nafn' er bara skiljanlegt nafn sýnt í yfirliti, 'Passar í titli' er " +"það sem leitað er að í EPG." # msgid "You cannot delete this!" @@ -7914,19 +8262,24 @@ msgid "" msgstr "" "Þú valdir ekki að setja in neitt. Vinsamlega ýttu á OK til að ljúka álfi." -# msgid "" "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new " "AutoTimer.\n" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +"Þú slóst ekki inn gilt 'Passar í titli' texta til að leita að.\n" +"Þar sem að það er nauðsynlegt þá er ekki hægt að halda áfram án þess." + +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Þú valdir ekki rás til að taka upp af." -# #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" +"Þú valdir \"%s\" sem texta til að leita að.\n" +"Viltu taka út stafabil í byrjun texta?" # msgid "" @@ -7981,27 +8334,34 @@ msgstr "" "\n" "Viltu búa til númerið núna?" -# msgid "" "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the " "list?\n" "\n" "You can go back a step by pressing EXIT on your remote." msgstr "" +"Það tókst að búa til sjálfvirka tímastillingu. Viltu bæta honum við " +"listann?\n" +"\n" +"Þú getur farið til baka eitt skref með því að ýta á Exit á fjarstýringunni." -# msgid "" "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n" "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed." msgstr "" +"\"Passar í titli\" textinn hjá þér endar með bili.\n" +"Vinsamlega staðfestu að það á að vera svo, ef ekki þá verður það tekið út." -# msgid "" "Your Dreambox is now ready to use.\n" "\n" "Your internet connection is working now.\n" "\n" msgstr "" +"Dreamboxið þitt er nú tilbúið til notkunar.\n" +"\n" +"Veraldarvefs tengingin er virk núna.\n" +"\n" # msgid "" @@ -8036,16 +8396,16 @@ msgstr "" "Safn þitt er of stórt fyrir disk með einfalt lag. Þú þarft tóman disk með " "tveim lögum." -# #, python-format msgid "" "Your config file is not well-formed:\n" "%s" msgstr "" +"Stillinga skráin er ekki í lagi:\n" +"%s" -# msgid "Your current collection will get lost!" -msgstr "" +msgstr "Núverandi safn þitt mun glatast!" # msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." @@ -8085,17 +8445,14 @@ msgstr "Nafn þitt (aukalega):" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Stillingar netkerfis hafa verið gerðar virkar." -# msgid "Your network mount has been activated." -msgstr "" +msgstr "Nettengi punktur hefur verið gerður virkur." -# msgid "Your network mount has been removed." -msgstr "" +msgstr "Nettengi punktur hefur verið tekinn út." -# msgid "Your network mount has been updated." -msgstr "" +msgstr "Nettengi punktur hefur verið uppfærður." # msgid "" @@ -8109,10 +8466,12 @@ msgstr "" "\n" "Vinsamlega veldu hvað þú vilt gera næst." -# -msgid "Zap back to previously tuned service?" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." msgstr "" +msgid "Zap back to previously tuned service?" +msgstr "Fara aftur á rás sem áður var stillt á?" + # msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?" @@ -8121,8 +8480,19 @@ msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Fara aftur á rás fyrir rásaleitun?" -# msgid "Zap back to service before tuner setup?" +msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu móttakara?" + +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" msgid "Zydas" @@ -8144,6 +8514,9 @@ msgstr "[breyta uppáhalds lista]" msgid "[move mode]" msgstr "[færslu staða]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8175,13 +8548,11 @@ msgstr "er að byrja" msgid "activate current configuration" msgstr "virkja núverandi stillingar" -# msgid "activate network adapter configuration" -msgstr "" +msgstr "virkja stillingar netkorts" -# msgid "add AutoTimer..." -msgstr "" +msgstr "bæta við sjálfvirkri tímastillingu..." # msgid "add Provider" @@ -8219,9 +8590,8 @@ msgstr "bæta skrá við spilunarlista" msgid "add files to playlist" msgstr "bæta rásum við spilunarlista" -# msgid "add filters" -msgstr "" +msgstr "bæta við síum" # msgid "add marker" @@ -8251,8 +8621,10 @@ msgstr "bæta rás við fléttu" msgid "add service to favourites" msgstr "bæta rás við uppáhalds lista" -# msgid "add services" +msgstr "bæta við rásum" + +msgid "add tags to recorded movies" msgstr "" # @@ -8267,6 +8639,19 @@ msgstr "meiri stillingar" msgid "alphabetic sort" msgstr "raða í stafrófsröð" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "úthlutað CAIds:" @@ -8330,13 +8715,11 @@ msgstr "blár" msgid "burn audio track (%s)" msgstr "brenna hljóð rás (%s)" -# msgid "case-insensitive search" -msgstr "" +msgstr "gera greinarmun á há og lá stöfum við leit" -# msgid "case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "gera greinarmun á há og lá stöfum við leit" # msgid "change recording (duration)" @@ -8386,6 +8769,9 @@ msgstr "tengt" msgid "continue" msgstr "halda áfram" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "afrita til rásavanda" @@ -8398,6 +8784,10 @@ msgstr "var ekki hægt að taka út" msgid "create directory" msgstr "búa til möppu" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "núverandi stýrikerfi: %s" + # msgid "daily" msgstr "daglega" @@ -8430,6 +8820,9 @@ msgstr "eyða vistuðum spilunarlista" msgid "delete..." msgstr "eyða...." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "óvirkt" @@ -8466,13 +8859,11 @@ msgstr "búinn!" msgid "edit alternatives" msgstr "breyta valkosti" -# msgid "edit filters" -msgstr "" +msgstr "breyta síum" -# msgid "edit services" -msgstr "" +msgstr "breyta rásum" # msgid "empty" @@ -8522,9 +8913,8 @@ msgstr "sláðu inn SSID falins netkerfis" msgid "equal to" msgstr "jafnt og" -# msgid "exact match" -msgstr "" +msgstr "alveg eins" # msgid "exit DVD player or return to file browser" @@ -8630,17 +9020,14 @@ msgstr "klst" msgid "immediate shutdown" msgstr "slökkva strax" -# msgid "in Description" -msgstr "" +msgstr "í lýsingu" -# msgid "in Shortdescription" -msgstr "" +msgstr "í stuttri lýsingu" -# msgid "in Title" -msgstr "" +msgstr "í titli" # msgid "init module" @@ -8690,9 +9077,8 @@ msgstr "vinstri" msgid "length" msgstr "lengd" -# msgid "list of EPG views..." -msgstr "" +msgstr "listi EPG skoðunar..." # msgid "list style compact" @@ -8826,9 +9212,8 @@ msgstr "ekki tímalok" msgid "none" msgstr "engin" -# msgid "not configured" -msgstr "" +msgstr "ekki stillt" # msgid "not locked" @@ -8862,9 +9247,8 @@ msgstr "á" msgid "on READ ONLY medium." msgstr "á READ ONLY disk." -# msgid "on Weekday" -msgstr "" +msgstr "á vikudögum" # msgid "once" @@ -8886,9 +9270,8 @@ msgstr "opna rásalista (niður)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "opna rásalista (upp)" -# msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "passar að hluta" # msgid "pass" @@ -8938,6 +9321,12 @@ msgstr "tek upp...." msgid "red" msgstr "rauður" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "taka út nafnaþjón" @@ -9039,6 +9428,9 @@ msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB" msgid "seconds" msgstr "sekúndur" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "veldu" @@ -9079,10 +9471,12 @@ msgstr "velja slóð að mynd" msgid "service pin" msgstr "rása kóði" -# -msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" msgstr "" +msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" +msgstr "stilla hljóð seinkum (LipSync)" + # msgid "setup pin" msgstr "kóði valmyndar" @@ -9143,9 +9537,8 @@ msgstr "sýna upplýsingar um sendi" msgid "shuffle playlist" msgstr "spila af handahófi úr lista" -# msgid "shut down" -msgstr "" +msgstr "slökkva" # msgid "shutdown" @@ -9179,9 +9572,8 @@ msgstr "sýna myndir í aftur og aftur" msgid "sort by date" msgstr "raða eftir dagsetningu" -# msgid "special characters" -msgstr "" +msgstr "sérstafir" # msgid "standard" @@ -9291,12 +9683,16 @@ msgstr "óþekktur" msgid "unknown service" msgstr "óþekkt rás" -# msgid "until standby/restart" -msgstr "" +msgstr "þartil biðstaða/endurræsa" -# msgid "use as HDD replacement" +msgstr "nota í staðinn fyrir harðan disk" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." msgstr "" # @@ -9307,9 +9703,8 @@ msgstr "stillt af notanda" msgid "vertical" msgstr "lóðrétt" -# msgid "view extensions..." -msgstr "skoða innskot" +msgstr "skoða íforrit..." # msgid "view recordings..." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 78a41fb1..002e9fbc 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-24 08:32+0200\n" "Last-Translator: spaeleus \n" "Language-Team: WWW.LINSAT.NET \n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" @@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Risultati" msgid " extensions." msgstr " estensioni" +msgid " ms" +msgstr " ms" + # msgid " packages selected." msgstr " pacchetti selezionati." @@ -252,12 +255,12 @@ msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Disponibile solo se più di un'interfaccia è attiva." msgid ".NFI Download failed:" -msgstr "Download .nfi fallito:" +msgstr "Download .NFI fallito:" msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" -"Il file .nfi ha superato la verifica della firma md5sum. L'immagine può " +"Il file .NFI ha superato la verifica della firma md5sum. L'immagine può " "essere installata!" # @@ -400,6 +403,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -428,9 +437,14 @@ msgstr "" "Il termine di una registrazione programmata prevede\n" "di spegnere il DreamBox. Farlo ora?" -# msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" -msgstr "Un EPG grafico per tutti i canali di uno specifico bouquet" +msgstr "EPG grafico per i canali di uno specifico bouquet" + +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" # msgid "" @@ -440,6 +454,15 @@ msgstr "" "Voce di mount già esistente!\n" "Aggiornarla con la configurazione corrente e continuare?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -492,6 +515,9 @@ msgstr "" "\n" "Disabilitare la seconda interfaccia di rete?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -508,10 +534,9 @@ msgstr "" "Un timer di spegnimento prevede\n" "l'arresto del DreamBox. Farlo ora?" -# msgid "A small overview of the available icon states and actions." msgstr "" -"Ecco una piccola anteprima delle icone di stato e delle azioni disponibili." +"Ecco una rapida panoramica delle icone di stato e delle azioni disponibili." # msgid "" @@ -557,6 +582,12 @@ msgstr "Info" msgid "About..." msgstr "Informazioni..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Accesspoint:" @@ -685,6 +716,12 @@ msgstr "" "premere OK per uscire dalla configurazione avanzata video, o usare i tasti " "numerici per accedere alle altre schermate." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" @@ -709,6 +746,11 @@ msgstr "Configurazione avanzata video" msgid "Advanced restore" msgstr "Ripristino avanzato" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Dopo l'evento" @@ -722,6 +764,9 @@ msgstr "" "Fare riferimento al manuale del DreamBox per ulteriori informazioni in " "merito." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -746,6 +791,12 @@ msgstr "Tutti i timer non ripetuti" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Consentire zapping via webif" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Trasparenza" @@ -758,6 +809,9 @@ msgstr "Modalità radio alternativa" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorità tuner" +msgid "Always ask" +msgstr "Chiedere sempre" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Chiedere sempre prima di inoltrare" @@ -858,6 +912,9 @@ msgstr "Chiedere" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rapporto d'aspetto" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "Atheros" @@ -877,6 +934,11 @@ msgstr "Audio Sync" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Configurazione sincronismo audio" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -921,6 +983,11 @@ msgstr "Configurazione Autotimer" msgid "AutoTimer overview" msgstr "Panoramica AutoTimer" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -929,6 +996,32 @@ msgstr "Automatico" msgid "Automatic Scan" msgstr "Ricerca automatica" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Auto & Veicoli" @@ -948,6 +1041,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1033,6 +1132,12 @@ msgstr "Riduzione disturbo blocchi" msgid "Blue boost" msgstr "Intensificare il blu" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Contrassegni" @@ -1049,6 +1154,12 @@ msgstr "Brasile" msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Sfogliare risorse di rete" @@ -1063,6 +1174,9 @@ msgstr "Scrivere immagine esistente su DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Masterizzare su DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1084,6 +1198,11 @@ msgstr "Banda C" msgid "CDInfo" msgstr "Info CD" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "Assegnazione CI" @@ -1104,6 +1223,9 @@ msgstr "Cavo" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache miniature" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "" "Impossibile connettersi al server. Verificare la configurazione di rete!" @@ -1182,6 +1304,9 @@ msgstr "Cambiare dimensioni passo" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Cambiare nome Host del Dreambox." +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + # msgid "Channel" msgstr "Canale" @@ -1249,6 +1374,9 @@ msgstr "Destinazione backup" msgid "Choose bouquet" msgstr "Selezionare un bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "Selezionare l'immagine da scaricare" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Cartella destinazione" @@ -1285,6 +1413,12 @@ msgstr "Cleanup Wizard" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Configurazione Cleanup Wizard" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "CleanupWizard" @@ -1412,6 +1546,9 @@ msgstr "Configurare l'interfaccia" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configurare i nameserver" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Configurare la rete locale cablata." @@ -1468,9 +1605,32 @@ msgstr "Continuare la riproduzione" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -# +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" -msgstr "Impossibile collegarsi al server Immagini .nfi Dreambox:" +msgstr "Impossibile collegarsi al server Immagini .NFI Dreambox:" # msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" @@ -1513,6 +1673,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Creare DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Creare un nuovo AutoTimer." @@ -1527,6 +1693,15 @@ msgstr "Impostare un nuovo timer usando la conf. guidata" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Creazione cartella video fallita!" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1544,6 +1719,9 @@ msgstr "Croato" msgid "Current Transponder" msgstr "Transponder corrente" +msgid "Current device: " +msgstr "Dispositivo corrente: " + # msgid "Current settings:" msgstr "Configurazione corrente:" @@ -1556,6 +1734,9 @@ msgstr "Valore corrente: " msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "Immagine installata" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1582,10 +1763,32 @@ msgstr "Salto di tempo per i tasti 7-9" msgid "Customize" msgstr "Personalizzare" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Tagliare" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Editor elenco tagli..." @@ -1633,6 +1836,15 @@ msgstr "Elenco titoli DVD" msgid "DVD media toolbox" msgstr "Strumenti DVD" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danese" @@ -1685,17 +1897,21 @@ msgstr "Liste canali predefinite" msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -# msgid "Delete" -msgstr "Canc." +msgstr "Rimuovere" -# msgid "Delete crashlogs" -msgstr "Cancellare i crashlog" +msgstr "Rimuovere i crashlog" # msgid "Delete entry" @@ -1705,9 +1921,8 @@ msgstr "Rimuovere la voce" msgid "Delete failed!" msgstr "Rimozione fallita!" -# msgid "Delete mount" -msgstr "Canc. il mount" +msgstr "Rimuovere mount" # #, python-format @@ -1738,6 +1953,9 @@ msgstr "Cartella destinazione" msgid "Details for extension: " msgstr "Dettagli estensione: " +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "HDD rilevato:" @@ -1781,6 +1999,9 @@ msgstr "Rimozione contorni" msgid "Dir:" msgstr "Dir: " +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu" @@ -1858,6 +2079,12 @@ msgstr "Display e Interfaccia utente" msgid "Display search results by:" msgstr "Mostrare i risultati della ricerca per:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1874,10 +2101,9 @@ msgstr "" "Eseguire una verifica del filesystem?\n" "Attenzione, potrebbe richiedere molto tempo!" -# #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" -msgstr "Cancellare %s?" +msgstr "Rimuovere %s?" # #, python-format @@ -1921,6 +2147,10 @@ msgstr "Effettuare una ricerca canali?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "Scaricare l'immagine in %s?" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Attivare la funzione di controllo parentale?" @@ -2011,6 +2241,10 @@ msgstr "Fatto! Installati, aggiornati o rimossi %d pacchetti con %d errori" msgid "Download" msgstr "Download" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "Scaricare %s dal server" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Download file .nfi per flasher USB" @@ -2023,6 +2257,9 @@ msgstr "Download plugin" msgid "Download Video" msgstr "Download filmato" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "Collocazione download" @@ -2083,6 +2320,13 @@ msgstr "Selezione EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "Codifica EPG" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2143,6 +2387,12 @@ msgstr "Modificare elenco canali" msgid "Edit settings" msgstr "Mod. configurazione" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Modificare configurazione nameserver del DreamBox.\n" @@ -2175,6 +2425,9 @@ msgstr "Educativi" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Guida Programmi Elettronica" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Abilitare" @@ -2293,6 +2546,11 @@ msgstr "Ora fine" msgid "English" msgstr "Inglese" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2360,9 +2618,8 @@ msgstr "" "Inserendo nome e indirizzo email sarà possibile essere contattati, se " "necessario." -# msgid "Enter your search term(s)" -msgstr "Inserire le voci di ricerca" +msgstr "Inserire i criterii di ricerca" # msgid "Entertainment" @@ -2411,6 +2668,9 @@ msgstr "Escludere" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Eseguire \"dopo l'evento\" durante l'intervallo" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Processo in esecuzione:" @@ -2431,6 +2691,9 @@ msgstr "Uscire" msgid "Exit editor" msgstr "Uscire dall'editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "Uscire dalla selezione dispositivo di input." + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Uscire da conf. guidata" @@ -2479,6 +2742,11 @@ msgstr "Gestione delle estensioni" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Reset configurazioni di fabbrica" @@ -2575,6 +2843,9 @@ msgstr "Riavvio rete terminato" msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2648,6 +2919,12 @@ msgstr "Venerdì" msgid "Frisian" msgstr "Frisone" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2664,6 +2941,16 @@ msgstr "" "L'attivazione della nuova skin richiede\n" "il riavvio di enigma2. Riavviare ora?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "Giochi" @@ -2698,14 +2985,32 @@ msgstr "Genuine Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "Convalida Genuine Dreambox fallita!" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Tedesco" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "Germania" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Ottenere l'immagine \\\"esperimental\\\" più recente" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "Ottenere l'ultima immagine rilasciata" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Ricezione informazioni sul plugin. Attendere..." @@ -2721,6 +3026,14 @@ msgstr "Goto 0" msgid "Goto position" msgstr "Posizione goto" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Multi EPG grafico" @@ -2737,6 +3050,12 @@ msgstr "Greco" msgid "Green boost" msgstr "Intensificare il verde" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Intervallo di guardia" @@ -2813,6 +3132,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Durata registrazione (minuti):" @@ -2833,6 +3155,9 @@ msgstr "Colore" msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -2841,6 +3166,9 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "File ISO troppo grande per questo filesystem!" @@ -2986,6 +3314,12 @@ msgstr "Formattazione harddisk in corso..." msgid "Input" msgstr "Input" +msgid "Input device setup" +msgstr "Configurazione dispositivo di input" + +msgid "Input devices" +msgstr "Dispositivi di input" + # msgid "Install" msgstr "Installare" @@ -3069,6 +3403,9 @@ msgstr "Flash interna" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Interfaccia di rete interna." +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Percorso non valido" @@ -3133,6 +3470,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiano" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "Italia" @@ -3150,6 +3493,51 @@ msgstr "Vista processi" msgid "Just Scale" msgstr "Scalare solamente" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3176,6 +3564,9 @@ msgstr "Configurazione tastiera" msgid "Keymap" msgstr "Mappa tastiera" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Scheda di rete" @@ -3270,6 +3661,12 @@ msgstr "Titoli collegati ad un Menu DVD" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Elenco supporti memorizzazione" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" @@ -3367,10 +3764,23 @@ msgstr "Contrassegnare solamente" msgid "Manage extensions" msgstr "Gestire le estensioni" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "Gestire condivisioni di rete" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "Gestire condivisioni di rete..." @@ -3437,6 +3847,17 @@ msgstr "Media player" msgid "MediaPlayer" msgstr "MediaPlayer" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Il supporto non è un DVD masterizzabile!" @@ -3449,6 +3870,9 @@ msgstr "Il supporto non è vuoto!" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -3632,10 +4056,25 @@ msgstr "Spostare la finestra in sù" msgid "Move west" msgstr "Muovere a ovest" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "Percorso registrazione" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Menu elenco registrazioni" @@ -3746,6 +4185,102 @@ msgstr "Configurazione nameserver" msgid "Nameserver settings" msgstr "Conf. nameserver" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -4029,6 +4564,9 @@ msgstr "No, non fare nulla." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, riavviare il Dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "No, mai" + # msgid "No, not now" msgstr "No, non inoltrare ora." @@ -4055,7 +4593,7 @@ msgid "Nonlinear" msgstr "Non lineare" msgid "Nonprofits & Activism" -msgstr "Nonprofit & Volontariato" +msgstr "No profit & volontariato" # msgid "North" @@ -4196,10 +4734,21 @@ msgstr "Posizione orbitale" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Ritardo massimo (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "Sovrascrivere le corrispondenze trovate su canale alternativo" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Sovrascrivere i file di configurazione?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" +"Sovrascrivere i file di configurazione nel corso di un aggiornamento " +"software?" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4255,6 +4804,11 @@ msgstr "Configurazione controllo parentale" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo controllo parentale" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Password" @@ -4266,6 +4820,9 @@ msgstr "A termine riproduzione, mettere in pausa" msgid "People & Blogs" msgstr "Gente & Blog" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + msgid "Pets & Animals" msgstr "Cuccioli & Animali" @@ -4314,6 +4871,12 @@ msgstr "Riprodurre musica..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "Riprodurre filmati YouTube" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "Riprodurre il filmato successivo" @@ -4326,6 +4889,21 @@ msgstr "Riprodurre registrazioni..." msgid "Play video again" msgstr "Riprodurre nuovamente il filmato" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Riavviare" @@ -4459,9 +5037,8 @@ msgstr "Introdurre una stringa di confronto" msgid "Please select .NFI flash image file from medium" msgstr "Selezionare immagine .nfi dal supporto" -# msgid "Please select a playlist to delete..." -msgstr "Selezionare la playlist da cancellare..." +msgstr "Selezionare la playlist da rimuovere..." # msgid "Please select a playlist..." @@ -4479,6 +5056,9 @@ msgstr "Selezionare un sottocanale da registrare..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selezionare un sottocanale..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "Selezionare un file .NFI, poi premere il tasto verde! " + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Selezionare un'estensione da rimuovere." @@ -4631,6 +5211,9 @@ msgstr "Plugin: %(plugin)s , Versione: %(version)s" msgid "Plugins" msgstr "Plugin" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "Polonia" @@ -4695,6 +5278,9 @@ msgstr "Configurazione motore" msgid "Positioner storage" msgstr "Memorizzazione posizione motore" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4711,10 +5297,19 @@ msgstr "Limite di potenza in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponder predefinito" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "Preparare un'altra penna USB per il caricamento immagine" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "In preparazione. Attendere..." +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "INFO -> Informazioni addizionali" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "MENU -> Informazioni addizionali" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "OK -> continuare." @@ -4807,6 +5402,12 @@ msgstr "Anteprima AutoTimer" msgid "Preview menu" msgstr "Menu anteprima" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "DNS primario" @@ -4850,6 +5451,9 @@ msgstr "Pubblicato" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Frontend python per /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Veloce" @@ -4870,6 +5474,9 @@ msgstr "Output RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4889,15 +5496,14 @@ msgid "Rating" msgstr "Valutazione" msgid "Ratings: " -msgstr "Votii: " +msgstr "Voti: " # msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?" -# msgid "Really delete done timers?" -msgstr "Cancellare i timer conclusi?" +msgstr "Rimuovere i timer conclusi?" # msgid "Really exit the subservices quickzap?" @@ -4931,6 +5537,12 @@ msgstr "Posti in primo piano di recente" msgid "Reception Settings" msgstr "Configurazione ricezione" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Registrare" @@ -5003,6 +5615,9 @@ msgstr "Memorizzare PIN canale" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "Annullare memoria PIN canale" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" @@ -5076,6 +5691,9 @@ msgstr "Rinominare" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Rinominare i crashlog" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Ripetere" @@ -5092,6 +5710,12 @@ msgstr "Registrazione in corso di evento ricorrente. Cosa si desidera fare?" msgid "Repeats" msgstr "Ripetizioni" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Richiesta descrizione univoca" @@ -5181,6 +5805,9 @@ msgstr "Ripristino in corso" msgid "Restore system settings" msgstr "Ripristino conf. sistema" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Restringere \"dopo l'evento\" a un preciso intervallo?" @@ -5282,6 +5909,9 @@ msgstr "Conf. dispositivo satellitare" msgid "Satellite equipment" msgstr "Dispositivo satellitare" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelliti" @@ -5290,6 +5920,9 @@ msgstr "Satelliti" msgid "Satfinder" msgstr "Satfinder" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Satelliti" @@ -5429,6 +6062,9 @@ msgstr "Ricerca su banda US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Ricerca su banda US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "Intervallo ricerca" @@ -5448,6 +6084,9 @@ msgstr "" "Analizzare la rete alla ricerca di access point wireless e collegarsi ad " "essi tramite l'adattatore WLAN selezionato\n" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5489,6 +6128,9 @@ msgstr "Ricarcare contenuti vietati" msgid "Search strictness" msgstr "Rigore ricerca" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" @@ -5516,6 +6158,9 @@ msgstr "DNS Secondario" msgid "Security service not running." msgstr "Il servizio di sicurezza non è attivo." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Ricerca" @@ -5571,6 +6216,12 @@ msgstr "Selezionare il canale di registrazione" msgid "Select channel to record on" msgstr "Selezionare il canale da cui registrare" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "Selezionare l'immagine desiderata dalla lista feed" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Selezionare i file per il backup" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n" @@ -5583,6 +6234,12 @@ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup." msgid "Select image" msgstr "Selezionare un'immagine" +msgid "Select input device" +msgstr "Selezionare il dispositivo di input" + +msgid "Select input device." +msgstr "Selezionare il dispositivo di input." + # msgid "Select interface" msgstr "Selezionare l'interfaccia" @@ -5734,6 +6391,9 @@ msgstr "Info canale" msgid "Services" msgstr "Canali" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + msgid "Set End Time" msgstr "Conf. ora fine" @@ -5765,6 +6425,9 @@ msgstr "Configurazione durata massima" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "No -> disabilitare AutoTimer." +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "Configurazione tasto cancellata!" @@ -5873,6 +6536,23 @@ msgstr "Radio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n" @@ -5903,10 +6583,16 @@ msgstr "Programmi simili:" msgid "Simple" msgstr "Semplice" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Set titoli semplice (compatibilità con player legacy)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Singolo" @@ -5931,6 +6617,9 @@ msgstr "Passo-Passo (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Skin" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Skin..." @@ -5975,6 +6664,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Gestione software" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Configurazione software manager" + # msgid "Software restore" msgstr "Ripristino software" @@ -5983,6 +6675,12 @@ msgstr "Ripristino software" msgid "Software update" msgstr "Aggiornamento software" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Informazioni su software manager" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alcuni plugin non sono disponibili:\n" @@ -6114,6 +6812,9 @@ msgstr "Avvio il" msgid "Std. Feeds" msgstr "Feed std." +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + msgid "Step east" msgstr "Passo a est" @@ -6175,6 +6876,12 @@ msgstr "Memorizzare posizione" msgid "Stored position" msgstr "Posizione memorizzata" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Elenco sottocanali..." @@ -6311,6 +7018,9 @@ msgstr "Modalità test" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Collaudo della configurazione di rete del DreamBox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox?" @@ -6339,6 +7049,12 @@ msgstr "" "Grazie per aver usato la configurazione guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n" "aggiunto alla lista. Premere OK per continuare." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6348,6 +7064,19 @@ msgstr "" "Lo standard DVD non supporta stream video H.264 (HDTV). Creare un DVD in " "formato dati Dreambox? (NON sarà riproducibile su lettori DVD standard!)" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" @@ -6356,6 +7085,27 @@ msgstr "" "L'estensione NetworkWizard non è installata!\n" "Provvedere a installarla." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6389,6 +7139,29 @@ msgstr "" "Ora la penna USB è avviabile. Scaricare l'immagine più recente dal server " "feed e salvarla sulla penna?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" +"La penna USB è stata configurata per essere avviabile.\n" +"Ora si può scaricare il file immagine .NFI!" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup fallito! Selezionare una destinazione differente per il backup." @@ -6460,6 +7233,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "Verifica md5sum fallita: il file potrebbe essere corrotto!" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6508,6 +7284,9 @@ msgstr "Inseriti codici PIN non coincidenti!" msgid "The results have been written to %s." msgstr "Risultati salvati su %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Timer di spegnimento attivato!" @@ -6541,6 +7320,14 @@ msgid "" msgstr "" "Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" +"Il wizard ha rilevato un backup delle configurazioni. Ripristinare le " +"vecchie configurazioni da %s?" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Il wizard è terminato!" @@ -6671,6 +7458,25 @@ msgstr "" "la umlaut tedesca) richiedono di conoscere la codifica caratteri utilizzata " "dal canale." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" +"Questo plugin permette di configurare una penna USB in modo che possa essere " +"utilizzata per ripristinare il firmware del Dreambox senza l'utilizzo della " +"rete o di una connesione WLAN.\n" +"Per prima cosa occorre predisporre la penna USB in modo che risulti " +"avviabile.\n" +"Nel passo successivo, un'immagine .NFI può essere scaricata dal server degli " +"aggiornamenti e salvata sulla penna USB.\n" +"Se si dispone di una penna USB già configurata come avviabile, inserirla " +"ora. In caso contrario inserire una penna USB dalla capacità di almeno 64 MB!" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Questo plugin è installato." @@ -6693,6 +7499,11 @@ msgstr "" "Indicare il comportamento da adottare nel caso in cui un timer corrisponda a " "un evento trovato." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -6879,6 +7690,24 @@ msgstr "Proprietà titolo" msgid "Titleset mode" msgstr "Modalità set titoli" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" +"Per aggiornrte il Dreambox, eseguire i seguenti passaggii:\n" +"1) Spegnere il box tramite l'interruttore posteriore, e assicurarsi di avere " +"inserito una penna USB avviabile.\n" +"2) Riaccendere il box tramite l'interruttore posteriore tenendo premuto il " +"pulsante DOWN sul pannello anteriore per 10 secondi.\n" +"3) Attendere il boot e seguire le istruzioni fornite dal wizard." + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6927,6 +7756,9 @@ msgstr "Top valutazioni" msgid "Track" msgstr "Traccia" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Traduzione" @@ -7131,6 +7963,9 @@ msgstr "Unmount fallito!" msgid "Unsupported" msgstr "Non supportata" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Aggiornare" @@ -7218,6 +8053,9 @@ msgstr "Usare destinazione personalizzata" msgid "Use a gateway" msgstr "Usare un gateway" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Riproduzione discontinua a velocità maggiore di" @@ -7251,6 +8089,12 @@ msgstr "" "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere " "OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "Usare questa configurazione per il dispositivo di input?" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Usare questa configurazione?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Usare questa configurazione per il miglioramento immagine?" @@ -7292,6 +8136,9 @@ msgstr "Scart VCR" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (trailer introduttivo)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7353,6 +8200,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selezione modalità video." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Comportamento browser video su uscita: " @@ -7360,6 +8216,9 @@ msgstr "Comportamento browser video su uscita: " msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Miglioramento immagine" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Comportamento player video su stop/uscita: " @@ -7367,6 +8226,12 @@ msgstr "Comportamento player video su stop/uscita: " msgid "View Count" msgstr "Visual. conteggio" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Riprodurre registrazioni..." @@ -7453,12 +8318,11 @@ msgstr "Visualizzare filmati disponibili" msgid "View teletext..." msgstr "Televideo..." -# msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox." -msgstr "Vedere, modificare o cancellare mount point sul Dreambox." +msgstr "Vedere, modificare o rimuovere mount point sul Dreambox." msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network." -msgstr "Vedere, modificare o cancellare nome user e password per la rete." +msgstr "Vedere, modificare o rimuovere nome user e password per la rete." # msgid "Views: " @@ -7518,6 +8382,15 @@ msgstr "In attesa" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Attivarsi se lo spazio libero è minore di (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Webinterface" @@ -7745,6 +8618,93 @@ msgstr "Rete wireless" msgid "Wireless Network State" msgstr "Stato rete wireless" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7792,9 +8752,11 @@ msgstr "Sì" msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutto" -# +msgid "Yes, always" +msgstr "Sì, sempre" + msgid "Yes, and delete this movie" -msgstr "Sì, e cancellare questa registrazione" +msgstr "Sì, e rimuovere questa registrazione" # msgid "Yes, and don't ask again" @@ -7885,9 +8847,8 @@ msgstr "" "[Descrizione] rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre " "[Stringa di confronto] rappresenta la voce utilizzata per la ricerca nell'EPG" -# msgid "You cannot delete this!" -msgstr "Impossibile cancellare!" +msgstr "Impossibile rimuovere!" # msgid "You chose not to install any default services lists." @@ -7916,6 +8877,9 @@ msgstr "" "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza " "fornirla!" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Non è stato selezionato alcun canale da cui registrare." + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -8116,6 +9080,9 @@ msgstr "" "\n" "Selezionare un'opzione per proseguire." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Tornare al canale sintonizzato in precedenza?" @@ -8134,6 +9101,18 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "Ritornare al canale attivo prima della configurazione tuner?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "Zydas" @@ -8153,6 +9132,9 @@ msgstr "[edit preferiti]" msgid "[move mode]" msgstr "[modalità muovere]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "Assegnazione canali/provider a moduli common interface tramite GUI" @@ -8258,6 +9240,9 @@ msgstr "Aggiungere canale a preferiti" msgid "add services" msgstr "Agg. canali" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + msgid "add to parental protection" msgstr "Aggiungere al controllo parentale" @@ -8269,6 +9254,19 @@ msgstr "Avanzato" msgid "alphabetic sort" msgstr "Ordine alfabetico" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "CAIds assegnati:" @@ -8386,6 +9384,9 @@ msgstr "Connesso" msgid "continue" msgstr "Continuare" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "Copiare nei bouquet" @@ -8398,6 +9399,10 @@ msgstr "non può essere rimosso" msgid "create directory" msgstr "Creare cartella" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "Immagine installata: %s" + # msgid "daily" msgstr "Giornaliero" @@ -8406,9 +9411,8 @@ msgstr "Giornaliero" msgid "day" msgstr "Giorno" -# msgid "delete" -msgstr "Cancellare" +msgstr "Rimuovere" # msgid "delete cut" @@ -8426,9 +9430,11 @@ msgstr "Rimuovere voce dalla playlist" msgid "delete saved playlist" msgstr "Rimuovere la playlist salvata" -# msgid "delete..." -msgstr "Cancellare..." +msgstr "Rimuovere..." + +msgid "description" +msgstr "" # msgid "disable" @@ -8927,6 +9933,12 @@ msgstr "Registrazione..." msgid "red" msgstr "Rosso" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "Rimuovere voce nameserver" @@ -9026,6 +10038,9 @@ msgstr "Cavo secondario da LNB motorizzato" msgid "seconds" msgstr "Secondi" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "Selezionare" @@ -9066,6 +10081,9 @@ msgstr "Selezionare cartella video" msgid "service pin" msgstr "Codice PIN canale" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "Configurare il ritardo audio (LipSync)" @@ -9281,6 +10299,12 @@ msgstr "Fino allo standby/riavvio" msgid "use as HDD replacement" msgstr "Usare in sostituzione HDD" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "Definito dall'utente" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f920f700..da3008a1 100755 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-16 07:13+0200\n" -"Last-Translator: Adga \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-07 22:53+0200\n" +"Last-Translator: Audronis \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" -"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Peržiūrėkite, įdiekite ir pašalinkite esamus arba įdiegtus paketus." msgid " " -msgstr "" +msgstr " " msgid " Results" msgstr "Rezultatai" @@ -137,6 +137,9 @@ msgstr "Rezultatai" msgid " extensions." msgstr "išplėtimai." +msgid " ms" +msgstr "ms" + msgid " packages selected." msgstr "paketai išsirinkti." @@ -377,6 +380,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -409,6 +418,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafinis EPG visiems kanalams iš specifinio paketo" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -417,6 +432,15 @@ msgstr "" "Pajungimas su šiuo pavadinimu jau egzistuoja!\n" "Atnaujinti egzistuojantį ir tęsti?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -468,6 +492,9 @@ msgstr "" "\n" "Jūs norite išjungti antrą tinklo sąsają?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -531,6 +558,12 @@ msgstr "Apie" msgid "About..." msgstr "Apie..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Prieigos taškas:" @@ -663,6 +696,12 @@ msgstr "" "suderinimą, ar pasinaudokite skaičių mygtukais, kad išrinktumėte kitus " "bandomuosius ekranus." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Išplėstiniai nustatymai" @@ -687,6 +726,11 @@ msgstr "Išplėstiniai vaizdo nustatymai" msgid "Advanced restore" msgstr "Išplėstinis atkūrimas" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Po įvykio" @@ -699,6 +743,9 @@ msgstr "" "Po nustatymų vedlio darbo baigimo Jūs galite nustatyti kai kurių kanalų " "apribojimus. Paskaitykite imtuvo instrukciją kaip tai padaryti." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Albumas" @@ -723,6 +770,12 @@ msgstr "Visi nekartojami laikmačiai" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Leisti jungti per web sąsają" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Permatoma" @@ -735,6 +788,9 @@ msgstr "Kitoks radijo būdas" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė" +msgid "Always ask" +msgstr "Visada klausti" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Visada klauskite prieš siuntimą" @@ -831,6 +887,9 @@ msgstr "Klausti vartotojo" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Vaizdo formatas" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "Atheros" @@ -849,6 +908,11 @@ msgstr "Garso sinchronizavimas" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Garso sinchronizavimo nustatymai" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "Australija" @@ -896,6 +960,11 @@ msgstr "Auto laikmačio nustatymai" msgid "AutoTimer overview" msgstr "Auto laikmačio apžvalga" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -904,6 +973,32 @@ msgstr "Automatinis" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatinė paieška" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Automobiliai ir Transporto priemonės" @@ -924,6 +1019,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1012,6 +1113,12 @@ msgstr "Blokuoti triukšmo mažėjimą" msgid "Blue boost" msgstr "Daugiau mėlynos" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Žymės" @@ -1028,6 +1135,12 @@ msgstr "Brazilija" msgid "Brightness" msgstr "Šviesumas" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Naršyti tinklo kaimynystės" @@ -1043,6 +1156,9 @@ msgstr "Įrašyti esamą atvaizdą į DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Įrašyti į DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -1063,6 +1179,11 @@ msgstr "C-juosta" msgid "CDInfo" msgstr "CD info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "CI nustatymas" @@ -1083,6 +1204,9 @@ msgstr "Kabelinė" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Slėpti nedidelius" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Negalima prisijungti prie serverio. Prašome tikrinti savo tinklą!" @@ -1145,6 +1269,9 @@ msgstr "Keisti žingsnio dydį" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Keisti savo Dreambox'o pagrindinio kompiuterio vardą." +msgid "Changelog" +msgstr "Pakeitimų sąrašas" + msgid "Channel" msgstr "Kanalas" @@ -1207,6 +1334,9 @@ msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos vietą" msgid "Choose bouquet" msgstr "Išsirinkite paketą" +msgid "Choose image to download" +msgstr "Pasirinkite atvaizdą parsisiuntimui" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Išsirinkite aplanką" @@ -1243,6 +1373,12 @@ msgstr "Išvalymo vedlys" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Išvalyti vedlio nustatymus" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Išvalymo vedlys" @@ -1370,6 +1506,9 @@ msgstr "Konfigūruokite sąsają" msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfigūruokite serverių pavadinimus" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Konfigūruokite savo vidinį LAN" @@ -1424,6 +1563,30 @@ msgstr "Tęsti žiūrėjimą" msgid "Contrast" msgstr "Kontrastas" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Negalima prisijungti prie Dreambox .NFI atvaizdo perdavimo serverio:" @@ -1468,6 +1631,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Sukurkite DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Sukurkite naują Auto laikmatį." @@ -1484,6 +1653,15 @@ msgstr "Sukurkite naują laikmatį, naudodami vedlį" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Fimų aplanko sukurti nepavyko" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1501,6 +1679,9 @@ msgstr "Kroatų" msgid "Current Transponder" msgstr "Dabartinis transponderis" +msgid "Current device: " +msgstr "Dabartinis prietaisas:" + # msgid "Current settings:" msgstr "Dabartiniai nustatymai:" @@ -1512,6 +1693,9 @@ msgstr "Dabartinė reikšmė:" msgid "Current version:" msgstr "Dabartinė versija:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "Šiuo metu įdiegtas atvaizdas" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1541,10 +1725,32 @@ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '7'/'9'-mygtukams" msgid "Customize" msgstr "Vartotojo pasirinkimai" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Iškirpimo redaktorius..." @@ -1592,6 +1798,15 @@ msgstr "DVD pavadinimo sąrašas" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD priemonių komplektas" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danų" @@ -1643,6 +1858,12 @@ msgstr "Numatytas kanalų sąrašas" msgid "Defaults" msgstr "Numatyti" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Užlaikymas" @@ -1694,6 +1915,9 @@ msgstr "Paskirta direktorija" msgid "Details for extension: " msgstr "Smulkiau išplėtimui:" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Rastas HDD:" @@ -1734,6 +1958,9 @@ msgstr "Skaitmeninis kontūro pašalinimas" msgid "Dir:" msgstr "Dir:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Tiesioginis atkūrimas sujungtų pavadinimų be meniu" @@ -1809,6 +2036,12 @@ msgstr "Monitorius ir vartotojo sąsaja" msgid "Display search results by:" msgstr "Parodyti paieškos rezultatus:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1873,6 +2106,10 @@ msgstr "Jūs norite skanuoti palydovą?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Jūs norite atlikti rankinį kanalų skanavimą?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "Jūs norite parsisiųsti atvaizdą į %s ?" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?" @@ -1966,6 +2203,10 @@ msgstr "Baigta - Įdiegti, patobulinti ar pašalinti %d paketai su %d klaidomis" msgid "Download" msgstr "Parsisiuntimas" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "Parsisiųsta %s iš serverio" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Parsisiunčiami .NFI failai į USB diegėją" @@ -1978,6 +2219,9 @@ msgstr "Parsisiųsti papildomas programas" msgid "Download Video" msgstr "Parsisiųsti vaizdą" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "Parsisiuntimo vieta" @@ -2039,6 +2283,13 @@ msgstr "EPG pasirinkimas" msgid "EPG encoding" msgstr "EPG kodavimas" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "KLAIDA - nenuskanuota (%s)!" @@ -2099,6 +2350,12 @@ msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą" msgid "Edit settings" msgstr "Redaguoti nustatymus" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Redaguokite serverio pavadinimo konfigūraciją savo imtuve.\n" @@ -2131,6 +2388,9 @@ msgstr "Išsilavinimas" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektroninis programų gidas" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Įjungti" @@ -2226,6 +2486,11 @@ msgstr "Pabaigos laikas" msgid "English" msgstr "Anglų" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" "\n" @@ -2326,6 +2591,9 @@ msgstr "Išskyrus" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Vykdyti \"po įvykio \" per laiko atkarpą" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + msgid "Execution Progress:" msgstr "Vykdymo eiga:" @@ -2341,6 +2609,9 @@ msgstr "Išeiti" msgid "Exit editor" msgstr "Išeiti iš redaktoriaus" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "Išeiti iš įvesto prietaiso pasirinkimo." + msgid "Exit network wizard" msgstr "Išeiti iš tinklo vedlio" @@ -2377,6 +2648,11 @@ msgstr "Išplėtimų valdymas" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + msgid "Factory reset" msgstr "Gamykliniai nustatymai" @@ -2454,6 +2730,9 @@ msgstr "Baigtas jūsų tinklo paleidimas iš naujo" msgid "Finnish" msgstr "Suomių" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "Iš pradžių reikia parsisiųsti paskutinę aplinką USB atvaizdo diegėjui." @@ -2512,6 +2791,12 @@ msgstr "Penktadienis" msgid "Frisian" msgstr "Frizų" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Priekinio procesoriaus versija: %d" @@ -2526,6 +2811,16 @@ msgstr "" "Reikia paleisti iš naujo GUI ,kad patvirtinti naują temą\n" "Jūs norite paleisti iš naujo GUI dabar?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + msgid "Gaming" msgstr "Žaidimai" @@ -2553,12 +2848,30 @@ msgstr "Originalus Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "Tikro Dreambox patvirtinimas nepasisekė!" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + msgid "German" msgstr "Vokiečių" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + msgid "Germany" msgstr "Vokietija" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Gaukite paskutinį bandomąjį atvaizdą" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "Gaukite paskutinį atvaizdą" + msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Gaunama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..." @@ -2571,6 +2884,14 @@ msgstr "Eiti į 0" msgid "Goto position" msgstr "Eiti į poziciją" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafinis kelių kanalų EPG" @@ -2583,6 +2904,12 @@ msgstr "Graikų" msgid "Green boost" msgstr "Žalio didėjimas" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Apsaugos intervalas" @@ -2640,6 +2967,9 @@ msgstr "Honkongas" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kiek minučių norite daryti įrašą?" @@ -2655,12 +2985,18 @@ msgstr "Atspalvis" msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "IP adresas" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO failas yra per didelis šiai failų sistemai!" @@ -2781,6 +3117,12 @@ msgstr "Kieto disko inicializavimas..." msgid "Input" msgstr "Įėjimas" +msgid "Input device setup" +msgstr "Prietaiso įvesties valdymas" + +msgid "Input devices" +msgstr "Įvesties prietaisai" + msgid "Install" msgstr "Įdiegti" @@ -2844,6 +3186,9 @@ msgstr "Vidinė atmintinė" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Vidinis LAN adapteris" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + msgid "Invalid Location" msgstr "Neteisinga vieta" @@ -2896,6 +3241,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italų" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + msgid "Italy" msgstr "Italija" @@ -2909,6 +3260,51 @@ msgstr "Darbo vaizdas" msgid "Just Scale" msgstr "Tik skalė" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" msgstr "Mygtukas %(Key)s sėkmingai pasirinktas %(delay)i ms" @@ -2929,6 +3325,9 @@ msgstr "Klaviatūros nustatymas" msgid "Keymap" msgstr "Mygtukų išdėstymas" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN adapteris" @@ -3002,6 +3401,12 @@ msgstr "Sujungti pavadinimai su DVD meniu" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" @@ -3078,9 +3483,22 @@ msgstr "Padarykite šį žymeklį kaip žymekliu" msgid "Manage extensions" msgstr "Išplėtimų valdymas" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + msgid "Manage network shares" msgstr "Valdykite tinklo bendrinimus" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + msgid "Manage your network shares..." msgstr "Valdykite savo tinklo bendrinimus..." @@ -3132,6 +3550,17 @@ msgstr "Media grotuvas" msgid "MediaPlayer" msgstr "Media grotuvas" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Tai ne įrašomas DVD!" @@ -3141,6 +3570,9 @@ msgstr "Ne tuščias!" msgid "Menu" msgstr "Meniu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + msgid "Message" msgstr "Pranešimas" @@ -3280,9 +3712,24 @@ msgstr "Perkelkite ekraną į viršų" msgid "Move west" msgstr "Sukti į vakarus" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + msgid "Movie location" msgstr "Filmo vieta" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + msgid "Movielist menu" msgstr "Filmų sąrašo meniu" @@ -3367,6 +3814,102 @@ msgstr "Serverio nustatymas" msgid "Nameserver settings" msgstr "Serverio pavadinimas" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Potinklio kaukė" @@ -3598,6 +4141,9 @@ msgstr "Ne, nereikia" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą" +msgid "No, never" +msgstr "Ne, niekada" + msgid "No, not now" msgstr "Ne, ne dabar" @@ -3729,9 +4275,18 @@ msgstr "Pozicija orbitoje" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Išorinis Susijęs (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + msgid "Override found with alternative service" msgstr "Nepaisyti rastų alternatyvių kanalų" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus ?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus per programinės įrangos atnaujinimą?" + msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -3775,6 +4330,11 @@ msgstr "Tėvų kontrolės nustatymai" msgid "Parental control type" msgstr "Tėvų kontrolės rūšis" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" @@ -3784,6 +4344,9 @@ msgstr "Filmo pauzė pabaigoje" msgid "People & Blogs" msgstr "Liaudis ir Blogai" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + msgid "Pets & Animals" msgstr "Numylėtiniai ir Gyvūnai" @@ -3821,6 +4384,12 @@ msgstr "Groti muziką..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "Rodyti YouTube filmus" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + msgid "Play next video" msgstr "Rodyti kitą vaizdą" @@ -3830,6 +4399,21 @@ msgstr "Leisti įrašytus filmus..." msgid "Play video again" msgstr "Rodyti vaizdą vėl" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + msgid "Please Reboot" msgstr "Prašome perjungti" @@ -3952,6 +4536,10 @@ msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą dėl įrašymo..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" +"Prašome išsirinkti NFI failą ir spauskite žalią mygtuką atvaizdo užkrovumui!" + msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Prašome išsirinkti išplėtimą pašalinimui." @@ -4073,6 +4661,9 @@ msgstr "Papildoma programa: %(plugin)s , Versija: %(version)s" msgid "Plugins" msgstr "Papildomos programos" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "Lenkija" @@ -4121,6 +4712,9 @@ msgstr "Pozicionieriaus nustatymas" msgid "Positioner storage" msgstr "Pozicionieriaus išsaugojimas" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." @@ -4134,9 +4728,21 @@ msgstr "Įtampos galia mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Nustatytas transponderis" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "Paruoškite kitą USB laikmeną atvaizdo užkrovimui" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pasiruošiama... Prašome laukti" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" +"Spauskite INFO ant savo distancinio valdymo pulto dėl papildomos " +"informacijos." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" +"Spauskite MENU ant savo distancinio valdymo pulto papildomam pasirinkimui." + msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir tęskite." @@ -4207,6 +4813,12 @@ msgstr "Peržiūrėti Auto Laikmatį" msgid "Preview menu" msgstr "Peržiūros meniu" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + msgid "Primary DNS" msgstr "Pirminis DNS" @@ -4240,6 +4852,9 @@ msgstr "Publikuotas" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python pradinė fazė dėl /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + msgid "Quick" msgstr "Greitas" @@ -4255,6 +4870,9 @@ msgstr "RF išėjimas" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Radijas" @@ -4303,6 +4921,12 @@ msgstr "Neseniai rodytas" msgid "Reception Settings" msgstr "Priėmimo nustatymai" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + msgid "Record" msgstr "Įrašas" @@ -4361,6 +4985,9 @@ msgstr "Atsiminti kanalo pin" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "Atšaukti kanalo pin prisiminimą" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -4416,6 +5043,9 @@ msgstr "Pervardinti" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Pervardinti crashlogs" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Pakartoti" @@ -4428,6 +5058,12 @@ msgstr "Kartojama užduotis dabar įrašinėjama... Jūs norite tai padaryti?" msgid "Repeats" msgstr "Pakartojimai" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + msgid "Require description to be unique" msgstr "Reikia, kad apibūdinimas būtų unikalus" @@ -4495,6 +5131,9 @@ msgstr "Vyksta atkūrimas" msgid "Restore system settings" msgstr "Atkurkite sisteminius nustatymus" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Riboti \"po įvykio \" tam tikrą laiko atkarpą?" @@ -4575,12 +5214,18 @@ msgstr "Palydovinės įrangos nustatymas" msgid "Satellite equipment" msgstr "Palydovinė įranga" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Palydovai" msgid "Satfinder" msgstr "Palydovų paieška" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "Palydovai" @@ -4686,6 +5331,9 @@ msgstr "Skanuoti diapazoną US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Skanuoti diapazoną US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + msgid "Scan range" msgstr "Skanavimo diapazonas" @@ -4703,6 +5351,9 @@ msgstr "" "Peržiūrėkite savo tinklą belaidžiams prieigos taškams ir junkitės prie jų " "naudojant jūsų išsirinktą belaidžio tinklo įrenginį.\n" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -4736,6 +5387,9 @@ msgstr "Ieškokite tik turinio:" msgid "Search strictness" msgstr "Paieškos griežtumas" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + msgid "Search type" msgstr "Paieškos tipas" @@ -4757,6 +5411,9 @@ msgstr "Antrinis DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Saugos paslauga neveikia." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Ieškoti" @@ -4801,6 +5458,12 @@ msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui" msgid "Select channel to record on" msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "Išsirinkite pageidaujamą atvaizdą iš perdavimo sąrašo" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Pasirinkite failus atsarginei kopijai." + msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Išsirinkite failus atsarginei kopijai. Dabar išsirinkta:\n" @@ -4810,6 +5473,12 @@ msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos" msgid "Select image" msgstr "Išsirinkite atvaizdą" +msgid "Select input device" +msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą" + +msgid "Select input device." +msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą." + msgid "Select interface" msgstr "Išsrinkite sąsają" @@ -4928,6 +5597,9 @@ msgstr "Kanalo informacija" msgid "Services" msgstr "Kanalai" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + msgid "Set End Time" msgstr "Nustatyti pabaigos laiką" @@ -4953,6 +5625,9 @@ msgstr "Nustatyti maksimalią trukmę" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "Nustatykite NE, kad išjungti šį Auto Laikmatį." +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + msgid "Setting key canceled" msgstr "Nustatymų mygtukas panaikintas" @@ -5033,6 +5708,23 @@ msgstr "Rodyti radijo grotuvą..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Rodyti TV grotuvą ..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Rodyti jūsų belaidžio tinklo prisijungimo ribas.\n" @@ -5057,9 +5749,15 @@ msgstr "Kartojamos laidos:" msgid "Simple" msgstr "Paprastas" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Paprastas pavadinimo nustatymas (suderinamas žaidėjams)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Vienintelis" @@ -5078,6 +5776,9 @@ msgstr "Vienpakopis (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Tema" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + msgid "Skins" msgstr "Temos" @@ -5112,12 +5813,21 @@ msgstr "Programinė įranga" msgid "Software management" msgstr "Programinės įrangos valdymas" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Programinės įrangos valdymo nustatymas" + msgid "Software restore" msgstr "Programinės įrangos atkūrimas" msgid "Software update" msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Programinės įrangos valdymo informacija" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Kai kurių papildomų programų nėra:\n" @@ -5222,6 +5932,9 @@ msgstr "Paleidimas įjungtas" msgid "Std. Feeds" msgstr "Std.kanalai" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + msgid "Step east" msgstr "Žingsnis į rytus" @@ -5272,6 +5985,12 @@ msgstr "Išsaugoti padėtį" msgid "Stored position" msgstr "Išsaugota padėtis" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + msgid "Subservice list..." msgstr "Subkanalų sąrašas..." @@ -5372,6 +6091,9 @@ msgstr "Testuoti" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Testuoti tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę?" @@ -5399,6 +6121,12 @@ msgstr "" "sąrašą.\n" "Prašome spausti OK, kad tęsti." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " @@ -5408,6 +6136,19 @@ msgstr "" "Dreambox formato duomenų DVD (kuris nepasileis viena pozicija DVD " "grotuvuose), vietoj to?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -5415,6 +6156,27 @@ msgstr "" "Tinklo vedlio programa neįdiegta!\n" "Prašome įdiegti tai." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -5445,6 +6207,29 @@ msgstr "" "USB raktas dabar yra paleidžiamasis. Jūs norite persisiųsti paskutinį " "atvaizdą iš perdavimo serverio ir išsaugoti tai rakte?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" +"USB laikmena buvo paruošta paleidimui.\n" +"Dabar, jūs galite parsisiųsti NFI atvaizdo failą!" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. " @@ -5507,6 +6292,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Požymis yra privalomas." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "Md5sum patvirtinimas nepasisekė, failas gali būti sugadintas!" + msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " @@ -5546,6 +6334,9 @@ msgstr "Surinkti PIN kodai skiriasi." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Rezultatai buvo įrašyti į %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Budėjimo laikmatis jau aktyvuotas." @@ -5575,6 +6366,14 @@ msgstr "" "Nustatymų vedlys gali išsaugoti Jūsų dabartinius nustatymus. Jūs norite tai " "padaryti dabar?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" +"Vedlys surado konfigūracijos atsarginę kopiją. Jūs norite atkurti savo senus " +"nustatymus iš %s?" + msgid "The wizard is finished now." msgstr "Nustatymų vedlys baigė darbą." @@ -5683,6 +6482,23 @@ msgstr "" "Tai yra tai, kas bus ieškoma įvykių pavadinimuose. Žinokite, kad ieškojimas " "gali būti sudėtingas, kadangi jūs turite žinoti kanalo naudojamą kodavimą." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" +"Ši papildoma programa kuria USB laikmeną, kuri gali būti panaudota, kad " +"atnaujinti programinę įrangą jūsų Dreambox be tinklo ar WLAN ryšio.\n" +"Iš pradžių USB laikmena turi būti paruošta, kad tai taptų paleidžiama.\n" +"Kitame žingsnyje NFI atvaizdo failas gali būti parsisiųstas iš atnaujinimo " +"serverio ir išsaugotas USB laikmenoje.\n" +"Jei jūs jau turite parengtą paleidžiamą USB laikmeną, prašome įdėti tai " +"dabar. Kitaip įjunkite USB laikmeną su minimaliu 64 MB dydžiu!" + msgid "This plugin is installed." msgstr "Ši papildoma programa yra įdiegta." @@ -5699,6 +6515,11 @@ msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" "Šis nustatymas kontroliuoja elgseną, kai laikmatis atitinka surastą atvejį." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -5856,6 +6677,25 @@ msgstr "Ypatybės" msgid "Titleset mode" msgstr "Pavadinimo nustatymo būdas" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" +"Kad atnaujintumėte jūsų Dreambox programinę įrangą, prašome sekti šiuos " +"žingsnius:\n" +"1) Išjunkite jūsų imtuvą su užpakaliniu įtampos išjungimo mygtuku ir " +"įsitikinkite, kad paleidžiama USB laikmena yra pajungta.\n" +"2) Įjunkite atgal įtampą, laikydami nuspaustą DOWN mygtuką ant priekinės " +"panelės 10 sekundžių.\n" +"3) Laukite paleidimo ir sekite vedlio instrukcijas." + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " @@ -5895,6 +6735,9 @@ msgstr "Labiausiai įvertinti" msgid "Track" msgstr "Takelis" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + msgid "Translation" msgstr "Vertimas" @@ -6058,6 +6901,9 @@ msgstr "Atjungimas nepavyko" msgid "Unsupported" msgstr "Nepalaikoma" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Atnaujinimas" @@ -6129,6 +6975,9 @@ msgstr "Išsirinkite vietą" msgid "Use a gateway" msgstr "Naudoti šliuzą" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Panaudokite nelygų vingiavimą greičiais virš" @@ -6157,6 +7006,12 @@ msgstr "" "Naudokitės mygtukais aukštyn/žemyn valdymo pulte, nustatymų pasirinkimui. Po " "to spauskite OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "Naudoti šiuos įvesties prietaiso nustatymus?" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Naudoti šiuos nustatymus?" + msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Naudoti šiuos vaizdo stiprinimo nustatymus?" @@ -6190,6 +7045,9 @@ msgstr "Vaizdo grotuvas" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (įvadas)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -6240,18 +7098,36 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Vaizdo būdo pasirinkimas." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Elgsena uždarant vaizdo paiešką:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Vaizdo pakėlimo valdymas" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Vaizdo grotuvo sustojimo/išėjimo elgsena:" msgid "View Count" msgstr "Vaizdo Skaičiavimas" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "Žiūrėti kino filmus..." @@ -6371,6 +7247,15 @@ msgstr "Laukite" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Įspėti, jei laisva erdvė krinta žemiau (kb):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + msgid "Webinterface" msgstr "Web sąsaja" @@ -6577,6 +7462,93 @@ msgstr "Belaidis tinklas" msgid "Wireless Network State" msgstr "Belaidis tinklas " +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." @@ -6615,6 +7587,9 @@ msgstr "Taip" msgid "Yes to all" msgstr "Taip į visus" +msgid "Yes, always" +msgstr "Taip, visada" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Taip, ir trinti šį filmą" @@ -6716,6 +7691,9 @@ msgstr "" "laikmačiui.\n" "Kadangi tai yra privalomas Požymis, jūs negalite tęsti, nedarydami taip." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Jūs nepasirinkote kanalo, kad įrašyti." + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -6892,6 +7870,9 @@ msgstr "" "\n" "Prašome pasirinkti tai, ką jūs norite daryti vėliau." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Perjungti į ankstesnį suderintą kanalą?" @@ -6904,6 +7885,18 @@ msgstr "Perjungti atgal į kanalą po palydovo paieškos?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "Perjungti atgal į kanalą po imtuvo nustatymo?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "Zydas" @@ -6919,6 +7912,9 @@ msgstr "[mėgstamiausių redagavimas]" msgid "[move mode]" msgstr "[perkėlimas]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "kad paskirtų kanalus/tiekėjus bendriems įstatomiems moduliams" @@ -7000,6 +7996,9 @@ msgstr "pridėti kanalą į mėgstamiausi" msgid "add services" msgstr "pridėti kanalus" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + msgid "add to parental protection" msgstr "pridėti į tėvų kontrolę" @@ -7009,6 +8008,19 @@ msgstr "Išplėstas" msgid "alphabetic sort" msgstr "pagal abėcėlę" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + msgid "assigned CAIds:" msgstr "paskirtas CAIds:" @@ -7099,6 +8111,9 @@ msgstr "prisijungta" msgid "continue" msgstr "tęsti" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + msgid "copy to bouquets" msgstr "kopijuoti į paketus" @@ -7108,6 +8123,10 @@ msgstr "negalėjo būti pašalintas" msgid "create directory" msgstr "kurti direktoriją" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "šiuo metu įdiegtas atvaizdas: %s" + msgid "daily" msgstr "kasdien" @@ -7132,6 +8151,9 @@ msgstr "trinti išsaugotą grojaraštį" msgid "delete..." msgstr "trinti..." +msgid "description" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "išjungti" @@ -7513,6 +8535,12 @@ msgstr "įrašoma..." msgid "red" msgstr "raudonas" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + msgid "remove a nameserver entry" msgstr "pašalinkite serverio pavadinimo įėjimą" @@ -7589,6 +8617,9 @@ msgstr "antras kabelis nuo poliarizuotos LNB" msgid "seconds" msgstr "sekundžių" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + msgid "select" msgstr "pasirinkti" @@ -7619,6 +8650,9 @@ msgstr "pasirinkite filmo kelią" msgid "service pin" msgstr "kanalo PIN" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "nustatyti Garso Užlaikymą (LipSync)" @@ -7784,6 +8818,12 @@ msgstr "iki budėjimo/paleisti iš naujo" msgid "use as HDD replacement" msgstr "naudoti kaip HDD keitimui" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + msgid "user defined" msgstr "vartotojo nustatytas" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 4a7aa659..e181f9af 100755 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -135,6 +135,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -396,6 +399,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # # bija pārveidota? #, python-format @@ -430,12 +439,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafiskais EPG visiem kanāliem izvēlētā buķetē" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -485,6 +509,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -550,6 +577,12 @@ msgstr "Par" msgid "About..." msgstr "Par..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -679,6 +712,12 @@ msgstr "" "aizvērtu attēla precizēšanu vai izmantojiet ciparu taustiņus, lai izvēlētos " "citus testēšanas rastrus." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Paplašinātās opcijas" @@ -703,6 +742,11 @@ msgstr "Paplašinātā attēla iestatne" msgid "Advanced restore" msgstr "Paplašinātā atjaunošana" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Pēc notikuma" @@ -716,6 +760,9 @@ msgstr "" "Pēc starta vednis ir pabeigts, jums ir jāaizsargā atsevišķi kanāli. " "Meklējiet dreambox rokasgrāmatā kā to izdarīt." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Albums" @@ -740,6 +787,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -753,6 +806,9 @@ msgstr "Alternatīvais radio režīms" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -849,6 +905,9 @@ msgstr "Jautāt" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Malu attiecība" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -868,6 +927,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -916,6 +980,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automātiski" @@ -924,6 +993,32 @@ msgstr "Automātiski" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automātiskā meklēšana" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -945,6 +1040,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1034,6 +1135,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" @@ -1050,6 +1157,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Spilgtums" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1067,6 +1180,9 @@ msgstr "Rakstīt esošo imidžu uz DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Rakstīt uz DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1089,6 +1205,11 @@ msgstr "C-josla" msgid "CDInfo" msgstr "Infojosla" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1110,6 +1231,9 @@ msgstr "Kabeļu" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Kešatmiņas sīktēli" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Lūdzu pārbaudiet tīkla iestatījumus!" @@ -1192,6 +1316,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanāls" @@ -1260,6 +1387,9 @@ msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas vietu" msgid "Choose bouquet" msgstr "Izvēlēties buķeti" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Izvēlēties mērķa mapi" @@ -1296,6 +1426,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1424,6 +1560,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1480,6 +1619,30 @@ msgstr "Turpināt atskaņošanu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasts" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Nevar savienoties ar Dreambox .NFI imidža barotnes serveris:" @@ -1523,6 +1686,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Izveidot DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1539,6 +1708,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Neizdevās izveidot filmas mapi" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1556,6 +1734,9 @@ msgstr "Horvātu" msgid "Current Transponder" msgstr "Pašreizējais transponderis" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Pašreizējie iestatījumi:" @@ -1568,6 +1749,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Pašreizējā versija:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1597,10 +1781,32 @@ msgstr "Pielāgots pārlēciena laiks '7'/'9'-taustiņi" msgid "Customize" msgstr "Lietotāja iestatījumi" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Griezt" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Griešanas redaktors..." @@ -1649,6 +1855,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD mediju aprīkojums" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dāņu" @@ -1703,6 +1918,12 @@ msgstr "Noklus. kanālu saraksti" msgid "Defaults" msgstr "Noklusējuma iestatījumi" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Aizkave" @@ -1758,6 +1979,9 @@ msgstr "Galamērķa mape" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Atrasts HDD:" @@ -1802,6 +2026,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # # ??? msgid "Direct playback of linked titles without menu" @@ -1881,6 +2108,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1947,6 +2180,10 @@ msgstr "Vai vēleties meklēt kanālus?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vai vēleties manuāli meklēt citus kanālus?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vai vēlaties aktivizēt vecāku kontroles iespēju?" @@ -2040,6 +2277,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Lejuplādēt" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Lejuplādēt .NFI-datnes priekš USB-ielādes" @@ -2052,6 +2293,9 @@ msgstr "Lejuplādēt spraudņus" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2113,6 +2357,13 @@ msgstr "EPG izvēle" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2175,6 +2426,12 @@ msgstr "Rediģēt kanālu sarakstu" msgid "Edit settings" msgstr "Rediģēt iestatījumus" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Rediģēt Dreambox domēna vārdu servera konfigurāciju.\n" @@ -2207,6 +2464,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektroniskais programu gids" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Aktivizēt" @@ -2323,6 +2583,11 @@ msgstr "Beigu laiks" msgid "English" msgstr "Angļu" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2443,6 +2708,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Izpildes progress:" @@ -2463,6 +2731,9 @@ msgstr "Iziet" msgid "Exit editor" msgstr "Iziet no redaktora" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa" @@ -2511,6 +2782,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Rūpnīcas uzstādījumi" @@ -2606,6 +2882,9 @@ msgstr "Tīkla restartēšana pabeigta" msgid "Finnish" msgstr "Somu" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2680,6 +2959,12 @@ msgstr "Piektdiena" msgid "Frisian" msgstr "Frīzu" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2697,6 +2982,16 @@ msgstr "" "GUI nepieciešams restartēt, lai lietotu jauno ādiņu\n" "Vai vēlaties restartēt GUI tagad?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2732,14 +3027,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Vācu" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Iegūst spraudņa informāciju. Lūdzu gaidiet..." @@ -2756,6 +3069,14 @@ msgstr "Iet uz 0" msgid "Goto position" msgstr "Iet uz pozīciju" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafiskais daudzkanālu EPG" @@ -2772,6 +3093,12 @@ msgstr "Grieķu" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Sardzes intervāls" @@ -2848,6 +3175,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontālā" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?" @@ -2868,6 +3198,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Ungāru" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP adrese" @@ -2876,6 +3209,9 @@ msgstr "IP adrese" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO datne ir par lielu šai failsistēmai!" @@ -3020,6 +3356,12 @@ msgstr "Inicializē cieto disku..." msgid "Input" msgstr "Ievade" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3103,6 +3445,9 @@ msgstr "Iekšējā atmiņa" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Nederīga vieta" @@ -3165,6 +3510,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Itāļu" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3182,6 +3533,51 @@ msgstr "Darbu skats" msgid "Just Scale" msgstr "Vienkārši mērogot" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3208,6 +3604,9 @@ msgstr "Klaviatūras iestatne" msgid "Keymap" msgstr "Taustiņu izkārtojums" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Tīkla adapteris" @@ -3304,6 +3703,12 @@ msgstr "Saistītie nosaukumi ar DVD izvēlni" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Atmiņas ierīču saraksts" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuviešu" @@ -3401,10 +3806,23 @@ msgstr "Padarīt šo iezīmi vienkārši par zīmi" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3469,6 +3887,17 @@ msgstr "Mediju atskaņotājs" msgid "MediaPlayer" msgstr "Mediju atskaņotājs" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Datu nesējs nav ierakstāms DVD!" @@ -3481,6 +3910,9 @@ msgstr "Datu nesējs nav tukšs!" msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Paziņojums" @@ -3663,10 +4095,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Griezt uz rietumiem" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Filmu saraksta izvēlne" @@ -3776,6 +4223,102 @@ msgstr "Domēna vārdu servera iestatne" msgid "Nameserver settings" msgstr "Domēna vārdu servera iestatījumi" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Tīkla maska" @@ -4060,6 +4603,9 @@ msgstr "Nē, nedarīt neko" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4229,10 +4775,19 @@ msgstr "Pozīcija orbītā" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4290,6 +4845,11 @@ msgstr "Vecāku kontroles iestatne" msgid "Parental control type" msgstr "Vecāku kontroles veids" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4302,6 +4862,9 @@ msgstr "Apturēt filmu beigās" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4351,6 +4914,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4363,6 +4932,21 @@ msgstr "Atskaņot ierakstītās filmas..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Lūdzu atsāknēt" @@ -4515,6 +5099,9 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu ierakstam..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4662,6 +5249,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4727,6 +5317,9 @@ msgstr "Pozicioniera iestatne" msgid "Positioner storage" msgstr "Pozicioniera atmiņa" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4741,10 +5334,19 @@ msgstr "Barošanas robežvērtība mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Definēts transponderis" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Sagatavo... Lūdzu gaidiet" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Spiediet OK uz tālvadības pults, lai turpinātu." @@ -4838,6 +5440,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Priekšskatījuma izvēlne" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primārā DNS" @@ -4882,6 +5490,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Ātrais" @@ -4902,6 +5513,9 @@ msgstr "RF izeja" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4965,6 +5579,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Uztveršanas iestatījumi" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Ierakstīt" @@ -5042,6 +5662,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5115,6 +5738,9 @@ msgstr "Pārsaukt" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" @@ -5131,6 +5757,12 @@ msgstr "Atkārtotais notikums pašreiz ierakstās... Ko vēlaties darīt?" msgid "Repeats" msgstr "Atkārto" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5219,6 +5851,9 @@ msgstr "Notiek atjaunošana" msgid "Restore system settings" msgstr "Atjaunot sistēmas iestatījumus" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5324,6 +5959,9 @@ msgstr "Pavadoņa piederumu iestatne" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Pavadoņi" @@ -5332,6 +5970,9 @@ msgstr "Pavadoņi" msgid "Satfinder" msgstr "Sat-meklētājs" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Pavadoņi" @@ -5472,6 +6113,9 @@ msgstr "Meklēt diapazonā US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Meklēt diapazonā US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5487,6 +6131,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5530,6 +6177,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5559,6 +6209,9 @@ msgstr "Sekundārā DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Meklēt" @@ -5613,6 +6266,12 @@ msgstr "Izvēlēties ierakstāmo kanālu" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n" @@ -5625,6 +6284,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izvēlēties imidžu" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5780,6 +6445,9 @@ msgstr "Kanāla info" msgid "Services" msgstr "Kanāli" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5813,6 +6481,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5916,6 +6587,23 @@ msgstr "Klausīties radio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Skatīties TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n" @@ -5948,12 +6636,18 @@ msgstr "Tie paši raidījumi:" msgid "Simple" msgstr "Vienkāršs" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" "Vienkāršu simbolu lietojums nosaukumos (savietojamībai ar parastiem " "atskaņotājiem)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Viens" @@ -5979,6 +6673,9 @@ msgstr "Viensolis (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -6024,6 +6721,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Programmatūras atjaunošana" @@ -6032,6 +6732,12 @@ msgstr "Programmatūras atjaunošana" msgid "Software update" msgstr "Programmatūras atjaunināšana" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Daži spraudņi nav pieejami:\n" @@ -6163,6 +6869,9 @@ msgstr "Palaižas uz" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Soli uz austrumiem" @@ -6229,6 +6938,12 @@ msgstr "Saglabāt pozīciju" msgid "Stored position" msgstr "Saglabātā pozīcija" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Papildkanālu saraksts..." @@ -6363,6 +7078,9 @@ msgstr "Testa režīms" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Pārbaudīt tīkla Dreambox konfigurāciju.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Pārbaudes ziņojumu kaste?" @@ -6388,6 +7106,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6398,12 +7122,46 @@ msgstr "" "vēlaties izveidot Dreambox formāta datu DVD (kuru nevarēs izmantot standarta " "DVD atskaņotājos)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6431,6 +7189,27 @@ msgstr "" "USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo imidžu " "no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" @@ -6500,6 +7279,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6547,6 +7329,9 @@ msgstr "Jūsu ievadītie PIN kodi ir atšķirīgi." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Rezultāti saglabāti %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Miega taimeris tika aktivizēts." @@ -6580,6 +7365,12 @@ msgstr "" "Vednis var izveidot pašreizējo iestatījumu dublējumkopiju. Vai vēlaties " "veidot dublējumkopiju tagad?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu." @@ -6704,6 +7495,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6724,6 +7525,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6909,6 +7715,18 @@ msgstr "Nosaukuma parametri" msgid "Titleset mode" msgstr "Nosaukuma iestatīšanas režīms" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6957,6 +7775,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Celiņš" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Translēšana" @@ -7162,6 +7983,9 @@ msgstr "Nomontēšana neizdevās" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" @@ -7250,6 +8074,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Lietot vārteju" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem" @@ -7284,6 +8111,12 @@ msgstr "" "Lietojiet tālvadības pults up/down taustiņus, lai izdarītu izvēli. Pēc tam " "spiediet OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7329,6 +8162,9 @@ msgstr "VCR scart savienojums" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (ievada treileris)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7388,6 +8224,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Attēla režīma izvēle." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7396,6 +8241,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7404,6 +8252,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7559,6 +8413,15 @@ msgstr "Gaida" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7749,6 +8612,93 @@ msgstr "Bezvadu tīkls" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7793,6 +8743,9 @@ msgstr "Jā" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jā, un dzēst šo filmu" @@ -7914,6 +8867,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8092,6 +9048,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8108,6 +9067,18 @@ msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms sat-meklētāja?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8127,6 +9098,9 @@ msgstr "[favorītu rediģēšana]" msgid "[move mode]" msgstr "[pārvietošanas režīms]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8236,6 +9210,9 @@ msgstr "pievienot kanālu favorītiem" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "pievienot vecāku kontrolei" @@ -8248,6 +9225,19 @@ msgstr "paplašināts" msgid "alphabetic sort" msgstr "sakārtot pēc alfabēta" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8367,6 +9357,9 @@ msgstr "pievienots" msgid "continue" msgstr "turpināt" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopēt buķetēs" @@ -8379,6 +9372,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "izveidot mapi" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "ikdienas" @@ -8411,6 +9408,9 @@ msgstr "dzēst saglabātu repertuāru" msgid "delete..." msgstr "dzēst..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "izslēgt" @@ -8921,6 +9921,12 @@ msgstr "ieraksta..." msgid "red" msgstr "sarkans" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "dzēst vārdu servera ierakstu" @@ -9022,6 +10028,9 @@ msgstr "otrs motorizētās LNB kabelis" msgid "seconds" msgstr "sekundes" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "atlasīt" @@ -9062,6 +10071,9 @@ msgstr "izvēlēties filmas ceļu" msgid "service pin" msgstr "kanāla PIN" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9282,6 +10294,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "lietotāja definēts" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index cebf0b6f..a3ff3a69 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:19+0200\n" -"Last-Translator: Mladen \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-10 14:18+0200\n" +"Last-Translator: Benny \n" "Language-Team: \n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Nederlands\n" @@ -145,6 +145,9 @@ msgstr " Resultaten" msgid " extensions." msgstr " extensies." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " pakketten geselecteerd." @@ -410,6 +413,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -442,6 +451,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafische EPG voor alle zenders uit een specifiek boeket" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -450,6 +465,15 @@ msgstr "" "Deze verbinding bestaat reeds met deze naam!\n" "Bestaande item overschrijven en verder gaan?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -502,6 +526,9 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de tweede netwerk interface uitschakelen?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -564,6 +591,12 @@ msgstr "Uw Dreambox" msgid "About..." msgstr "Uw Dreambox" +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Toegangspunt:" @@ -693,6 +726,12 @@ msgstr "" "mogelijk zijn. Zodra het resultaat u bevalt, druk dan op OK om dit menu af " "te sluiten of gebruik de nummertoetsen om een ander testscherm te selecteren." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde opties" @@ -717,6 +756,11 @@ msgstr "Geavanceerde video instellingen" msgid "Advanced restore" msgstr "Geavanceerd herstellen" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Na opname" @@ -729,6 +773,9 @@ msgstr "" "Zodra de installatiewizard gereed is, kunt u een zender beveiligen. " "Raadpleeg de handleiding voor aanwijzigingen." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -741,9 +788,8 @@ msgstr "Alles" msgid "All Satellites" msgstr "Alle Satellieten" -# msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Alle tijden" # msgid "All non-repeating timers" @@ -753,6 +799,12 @@ msgstr "Alle niet-herhalende timers" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Zappen via Webinterface toestaan" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Transparantie" @@ -765,6 +817,9 @@ msgstr "Alternatieve radio modus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatieve tuner prioriteit" +msgid "Always ask" +msgstr "Altijd vragen" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Altijd vragen" @@ -792,12 +847,11 @@ msgstr "Crashlog anoniem maken?" msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -# msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" msgstr "" -"Weet u zeker om deze netwerk configuratie te activeren?\n" +"Weet u zeker om deze netwerkconfiguratie te activeren?\n" "\n" # @@ -864,6 +918,9 @@ msgstr "Vraag gebruiker" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Beeldverhouding" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "Atheros" @@ -883,6 +940,11 @@ msgstr "Audio synchronisatie" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Audio synchronisatie" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "Australië" @@ -931,6 +993,11 @@ msgstr "AutoTimer instellingen" msgid "AutoTimer overview" msgstr "AutoTimer overzicht" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -939,6 +1006,32 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisch zoeken" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Auto's & Voertuigen" @@ -959,6 +1052,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1047,6 +1146,12 @@ msgstr "Blokruisvermindering" msgid "Blue boost" msgstr "Blauwe impuls" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Markeerpunten :" @@ -1063,6 +1168,12 @@ msgstr "Brazilië" msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Blader door netwerkomgeving" @@ -1079,6 +1190,9 @@ msgstr "Schrijf deze image op DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Schrijf op DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1103,6 +1217,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "CD Info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "CI taken" @@ -1123,6 +1242,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Miniatuurafbeeldingen cachen" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + # msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Kan de server niet bereiken. Controleer uw netwerkinstellingen a.u.b.!" @@ -1203,6 +1325,9 @@ msgstr "Wijzig stap grootte" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Wijzig de hostnaam van uw Dreambox." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanaal" @@ -1272,6 +1397,9 @@ msgstr "Kies een back-up locatie" msgid "Choose bouquet" msgstr "Kies boeket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Kies doelmap" @@ -1308,6 +1436,12 @@ msgstr "Cleanup Wizard" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Cleanup Wizard instellingen" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "CleanupWizard" @@ -1434,6 +1568,9 @@ msgstr "Configureer interface" msgid "Configure nameservers" msgstr "Configureer nameservers" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Configureer uw interne netwerk" @@ -1490,6 +1627,30 @@ msgstr "Afspelen voortzetten" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Kan geen verbinding maken met de .NFI Feed Server:" @@ -1535,6 +1696,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD-ISO maken" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Een nieuwe AutoTimer aanmaken" @@ -1551,6 +1718,15 @@ msgstr "Nieuwe timer instellen met de wizard" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Aanmaken van de opnamemap is mislukt" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1568,6 +1744,9 @@ msgstr "Kroatisch" msgid "Current Transponder" msgstr "Huidige transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Huidige instellingen:" @@ -1580,6 +1759,9 @@ msgstr "Huidige waarde: " msgid "Current version:" msgstr "Actuele versie:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1609,10 +1791,32 @@ msgstr "Aangepaste spoeltijd voor de '7'/'9'-toetsen" msgid "Customize" msgstr "Diversen" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Knip" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Cutlist editor..." @@ -1661,6 +1865,15 @@ msgstr "DVD Titellijst" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medium hulpmiddel" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Deens" @@ -1714,6 +1927,12 @@ msgstr "Standaard zenderlijst" msgid "Defaults" msgstr "Standaard" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Vertraging" @@ -1767,6 +1986,9 @@ msgstr "Doelmap" msgid "Details for extension: " msgstr "Details voor extensies: " +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Gedetecteerde harde schijf:" @@ -1811,6 +2033,9 @@ msgstr "Digitale contour verwijderen" msgid "Dir:" msgstr "Map:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direct afspelen van titels zonder menu" @@ -1885,6 +2110,12 @@ msgstr "Display en gebruikersinterface" msgid "Display search results by:" msgstr "Zoekresultaten weergeven voor:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1950,6 +2181,10 @@ msgstr "Wilt u nu zenders zoeken?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Wilt u het kinderslot van uw dreambox activeren?" @@ -2045,6 +2280,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Downloaden" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Download .NFI-Bestanden naar USB-Flasher" @@ -2057,6 +2296,9 @@ msgstr "Downloaden" msgid "Download Video" msgstr "Download Video" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "Download locatie:" @@ -2113,6 +2355,13 @@ msgstr "EPG selectie" msgid "EPG encoding" msgstr "EPG codering" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2174,13 +2423,18 @@ msgstr "Wijzig zenderlijst" msgid "Edit settings" msgstr "Instellingen wijzigen" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "De nameserver configuaratie van uw Dreambox wijzigen.\n" -# msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" -msgstr "De netwerk configuratie van uw Dreambox wijzigen.\n" +msgstr "De netwerkconfiguratie van uw Dreambox wijzigen.\n" # msgid "Edit title" @@ -2206,6 +2460,9 @@ msgstr "Ontwikkeling" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronische Programma Gids" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Aan" @@ -2321,6 +2578,11 @@ msgstr "Eindtijd" msgid "English" msgstr "Engels" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2445,6 +2707,9 @@ msgstr "Uitsluiten" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Uitvoeren na gebeurtenis gedurende tijdspanne" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Voortgang extern commando:" @@ -2465,6 +2730,9 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Exit editor" msgstr "Editor afsluiten" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Verlaat netwerk wizard" @@ -2513,6 +2781,11 @@ msgstr "Extensies beheer" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Fabrieksinstellingen" @@ -2611,6 +2884,9 @@ msgstr "Herstarten van uw netwerk is voltooid" msgid "Finnish" msgstr "Fins" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2684,6 +2960,12 @@ msgstr "Vrijdag" msgid "Frisian" msgstr "Fries" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2701,6 +2983,16 @@ msgstr "" "Het gebruikersinterface moet herstart worden om\n" "de nieuwe skin te activeren. Nu herstarten?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "Spelletjes" @@ -2735,14 +3027,32 @@ msgstr "Echtheid Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "Echtheid Dreambox validatie mislukt!" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Duits" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "Duitsland" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Gegevens worden opgehaald. Een ogenblikje geduld a.u.b..." @@ -2759,6 +3069,14 @@ msgstr "Naar 0 positie" msgid "Goto position" msgstr "Naar positie draaien" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafische Multi EPG" @@ -2775,6 +3093,12 @@ msgstr "Grieks" msgid "Green boost" msgstr "Groene impuls" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Guard interval" @@ -2851,6 +3175,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" @@ -2870,6 +3197,9 @@ msgstr "Tint" msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP Adres" @@ -2878,6 +3208,9 @@ msgstr "IP Adres" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO betand is te groot voor dit bestandsysteem!" @@ -3022,6 +3355,12 @@ msgstr "Formatteren harde schijf..." msgid "Input" msgstr "Invoer" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -3105,6 +3444,9 @@ msgstr "Intern geheugen" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Interne LAN adapter." +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Ongeldige locatie" @@ -3114,10 +3456,10 @@ msgstr "Ongeldige locatie" msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "Ongeldige map geselecteerd: %s" -# # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +# msgid "Invalid response from Security service pls restart again" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig antwoord van de Veiligheidsraad dienst probeer opnieuw" # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 msgid "Invalid response from server." @@ -3172,6 +3514,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiaans" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "Italië" @@ -3189,6 +3537,51 @@ msgstr "Voortgang" msgid "Just Scale" msgstr "Alleen schalen" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3215,6 +3608,9 @@ msgstr "Toetsenbord instelling" msgid "Keymap" msgstr "Toetsenbord layout" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN adapter" @@ -3311,6 +3707,12 @@ msgstr "Verbind titels met een DVD menu" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lijst van opslagmedia" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" @@ -3372,6 +3774,8 @@ msgid "" "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets " "are not taken into account!" msgstr "" +"Ondergrens van tijdspanne. Programma's vangen niet voor deze tijd aan. " +"Offsets worden niet meegenomen." # msgid "MMC Card" @@ -3405,10 +3809,23 @@ msgstr "Universele markering" msgid "Manage extensions" msgstr "Beheer extensies" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "Beheer gedeelde netwerkmappen" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + msgid "Manage your network shares..." msgstr "Beheer uw netwerkverbindingen." @@ -3439,7 +3856,7 @@ msgstr "Marge voor opname (minuten)" # #, python-format msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "Match tijdspanne: %02d:%02d - %02d:%02d" # msgid "Match title" @@ -3461,6 +3878,8 @@ msgid "" "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" +"Maximale tijdsduur van een programma. Een programma dat langer duurt komt " +"niet overeen." # msgid "Media player" @@ -3470,6 +3889,17 @@ msgstr "Mediaspeler" msgid "MediaPlayer" msgstr "Mediaspeler" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Dit medium is geen beschrijfbare DVD!" @@ -3482,6 +3912,9 @@ msgstr "Medium is niet leeg!" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -3666,10 +4099,25 @@ msgstr "Verplaats scherm omhoog" msgid "Move west" msgstr "Draai west" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "Opname locatie" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Opname menu" @@ -3724,11 +4172,11 @@ msgstr "MyTubePlayer instellingen" # msgid "MyTubeVideoInfoScreen" -msgstr "" +msgstr "MyTube Info Scherm" # msgid "MyTubeVideohelpScreen" -msgstr "" +msgstr "MyTube Help Scherm" # msgid "N/A" @@ -3779,6 +4227,102 @@ msgstr "Nameserver instellingen" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nameserver instellingen" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -3787,9 +4331,8 @@ msgstr "Netmask" msgid "Network" msgstr "Netwerk" -# msgid "Network Configuration..." -msgstr "Netwerk configuratie..." +msgstr "Netwerkconfiguratie..." msgid "Network Mount" msgstr "Netwerkverbinding" @@ -4060,6 +4603,9 @@ msgstr "Nee, geen actie." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nee, uitsluitend Dreambox starten" +msgid "No, never" +msgstr "Nee, nooit" + # msgid "No, not now" msgstr "Nee, niet nu" @@ -4108,7 +4654,7 @@ msgstr "" # msgid "Not fetching feed entries" -msgstr "" +msgstr "Niet ophalen Feed items" # msgid "" @@ -4227,10 +4773,19 @@ msgstr "Orbit positie" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Maximale vertraging (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "Overschrijf items met de alternatieve Service" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Overschrijven configuratiebestanden?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Overschrijven configuratiebestanden tijdens de upgrade?" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4288,6 +4843,11 @@ msgstr "Kinderslot instellingen" msgid "Parental control type" msgstr "Kinderslot type" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -4299,6 +4859,9 @@ msgstr "Pauzeer afspelen aan het einde" msgid "People & Blogs" msgstr "Mensen & Blogs" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + msgid "Pets & Animals" msgstr "Huisdieren & Dieren" @@ -4347,6 +4910,12 @@ msgstr "Muziek afspelen..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "Afspelen YouTube filmpjes" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "Speel volgende video" @@ -4359,6 +4928,21 @@ msgstr "Opname afspelen..." msgid "Play video again" msgstr "Speel video opnieuw" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "A.u.b. herstarten" @@ -4369,7 +4953,7 @@ msgstr "Selecteer het te scannen medium..." # msgid "Please add titles to the compilation." -msgstr "Gelieve titels aan de compilatie toevoegen." +msgstr "Gelieve titels aan de compilatie toe te voegen." # msgid "Please change recording endtime" @@ -4515,6 +5099,9 @@ msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecteer een subzender..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Selecteer een extensie om te verwijderen." @@ -4671,6 +5258,9 @@ msgstr "Plugin: %(plugin)s , Versie: %(version)s" msgid "Plugins" msgstr "Applicaties" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "Polen" @@ -4735,11 +5325,16 @@ msgstr "Rotor instellingen" msgid "Positioner storage" msgstr "Rotor positie opslaan" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" +"Met deze optie kan de Dreambox worden uitgeschakeld na een opname. Kies " +"\"standaard\" om dit ongewijzigd te laten." # msgid "Power threshold in mA" @@ -4749,10 +5344,19 @@ msgstr "Limieteer stroomverbruik in mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Vooraf ingestelde transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik geduld a.u.b." +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Druk op INFO van uw afstandsbediening voor aanvullende informatie." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Druk op MENU van uw afstandsbediening voor extra opties." + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Druk op de OK toets om door te gaan." @@ -4788,7 +5392,7 @@ msgstr "Druk op OK voor meer detail van: %s" # msgid "Press OK to mount this share!" -msgstr "" +msgstr "Druk op OK om te verbinden!" # msgid "Press OK to mount!" @@ -4844,6 +5448,12 @@ msgstr "AutoTimer voorbeeld" msgid "Preview menu" msgstr "Voorbeeld menu" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primaire DNS" @@ -4887,6 +5497,9 @@ msgstr "Geplaatst" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python frontend voor /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Snel" @@ -4907,12 +5520,15 @@ msgstr "RF modulator" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" msgid "Ralink" -msgstr "" +msgstr "Ralink" # msgid "Ram Disk" @@ -4969,6 +5585,12 @@ msgstr "Recent aanbevolen" msgid "Reception Settings" msgstr "Ontvangstinstellingen" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Opname" @@ -5045,6 +5667,9 @@ msgstr "Onthoud service pin" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "Herinner service pin annuleren" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -5118,6 +5743,9 @@ msgstr "Hernoemen" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Hernoem crashlogs" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" @@ -5134,6 +5762,12 @@ msgstr "Een herhaalde timer maakt nu een opname... Wat wilt u doen?" msgid "Repeats" msgstr "Herhalingen" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Beschrijving moet uniek zijn" @@ -5144,7 +5778,7 @@ msgstr "Benodigd medium type:" # msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Zoek opnieuw" # msgid "Reset" @@ -5222,6 +5856,9 @@ msgstr "Herstellen bezig" msgid "Restore system settings" msgstr "Herstel uw instellingen" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5326,6 +5963,9 @@ msgstr "Apparartuur instellingen" msgid "Satellite equipment" msgstr "Satellietapparatuur" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satellieten" @@ -5334,6 +5974,9 @@ msgstr "Satellieten" msgid "Satfinder" msgstr "Signaalzoeker" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Satellieten" @@ -5356,7 +5999,7 @@ msgstr "Afspeellijst opslaan" # msgid "Save current delay to key" -msgstr "" +msgstr "Bewaar huidige vertraging aan toets" # msgid "Save to key" @@ -5364,11 +6007,11 @@ msgstr "Opslaan onder toets" # msgid "Save values and close plugin" -msgstr "" +msgstr "Bewaar gegevens en sluit plugin" # msgid "Save values and close screen" -msgstr "" +msgstr "Bewaar gegevens en sluit scherm" # msgid "Scaler sharpness" @@ -5474,6 +6117,9 @@ msgstr "Zoek band US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Zoek band US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "Scanbereik" @@ -5490,6 +6136,11 @@ msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" +"Doorzoek uw netwerk naar draadloze access points en maak een verbinding met " +"uw geselecteerd apparaat.\n" + +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5533,6 +6184,9 @@ msgstr "Zoek beperkte inhoud:" msgid "Search strictness" msgstr "Hoe strikt zoeken" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "Zoektype" @@ -5559,9 +6213,11 @@ msgid "Secondary DNS" msgstr "Secondaire DNS" # -#, fuzzy msgid "Security service not running." -msgstr "Selecteer zender om toe te voegen..." +msgstr "Security service draait niet." + +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" # msgid "Seek" @@ -5576,6 +6232,8 @@ msgid "" "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or " "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title." msgstr "" +"Kies hier of de titel precies moet overeenkomen, of dat een gedeeltelijke " +"overeenkomst voldoende is." # msgid "Select HDD" @@ -5617,6 +6275,12 @@ msgstr "Selecteer een zender voor opname" msgid "Select channel to record on" msgstr "Kies zender voor opname" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Selecteer bestanden voor back-up." + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n" @@ -5629,6 +6293,12 @@ msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen" msgid "Select image" msgstr "Selecteer bestand" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Selecteer interface" @@ -5680,7 +6350,7 @@ msgstr "Selecteer videomodus" # msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness." -msgstr "" +msgstr "Kies of hoofdletters en kleine letters exact moeten overeenkomen." # msgid "Select wireless network" @@ -5782,6 +6452,9 @@ msgstr "Zender" msgid "Services" msgstr "Zenders" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5797,7 +6470,7 @@ msgstr "Voor een waarschuwing stel de beschikbare interne geheugendrempel in." # #, python-format msgid "Set delay to %i ms (can be set)" -msgstr "" +msgstr "Stelt vertraging in %i ms (instelbaar)" # msgid "Set interface as default Interface" @@ -5813,6 +6486,9 @@ msgstr "Stel maximale tijdsduur in" # msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." +msgstr "Kies NEE om deze AutoTimer uit te schakelen." + +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" msgstr "" # @@ -5842,6 +6518,8 @@ msgid "" "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " "memory?" msgstr "" +"Zal de USB-stick wizard verder gaan en het bestand %s in het flash geheugen " +"wegschrijven?" # msgid "Sharpness" @@ -5856,16 +6534,16 @@ msgstr "Korte naam" # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" -msgstr "" +msgstr "Moet deze AutoTimer beperkt blijven tot een tijdspanne?" # msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?" -msgstr "" +msgstr "Is er een maximale tijdsduur van een bepaald programma?" # msgid "" "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?" -msgstr "" +msgstr "Bewaar opnames van deze AutoTimer op een alternatieve plaats?" # msgid "Show Info" @@ -5919,6 +6597,23 @@ msgstr "Radio weergave modus..." msgid "Show the tv player..." msgstr "TV weergave modus..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Geeft de status van uw WiFi verbinding weer.\n" @@ -5951,10 +6646,16 @@ msgstr "Gelijkwaardige uitzendingen:" msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Eenvoudige titelset (compatibel met gewone spelers)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -5979,6 +6680,9 @@ msgstr "Stap voor stap" msgid "Skin" msgstr "Skin" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Skins" @@ -6024,6 +6728,9 @@ msgstr "Software" msgid "Software management" msgstr "Softwarebeheer" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Softwarebeheer instellingen" + # msgid "Software restore" msgstr "Software herstellen" @@ -6032,6 +6739,12 @@ msgstr "Software herstellen" msgid "Software update" msgstr "Software update" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Sofwarebeheer informatie" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n" @@ -6166,6 +6879,9 @@ msgstr "Start op" msgid "Std. Feeds" msgstr "Std. Feeds" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Stap > oost" @@ -6234,6 +6950,12 @@ msgstr "Sla positie op" msgid "Stored position" msgstr "Opgeslagen positie" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Subzenderlijst..." @@ -6328,7 +7050,7 @@ msgstr "Markeringen" # msgid "Tags the Timer/Recording will have." -msgstr "" +msgstr "Labels de Timer/Opnames zullen hebben." # msgid "Tags: " @@ -6367,9 +7089,11 @@ msgstr "Test opnieuw" msgid "Test mode" msgstr "Test modus" -# msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" -msgstr "Test de netwerk configuratie van uw Dreambox.\n" +msgstr "Test de netwerkconfiguratie van uw Dreambox.\n" + +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" # msgid "Test-Messagebox?" @@ -6401,6 +7125,12 @@ msgstr "" "aan de lijst.\n" "Druk OK om door te gaan." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6410,6 +7140,19 @@ msgstr "" "De DVD standaard ondersteunt geen H.264 (HDTV) video. Wil je een Dreambox " "formaat data DVD maken (deze speelt niet af in een DVD speler) ?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" @@ -6418,6 +7161,27 @@ msgstr "" "De netwerk wizard extensie is niet geïnstalleerd!\n" "Installeer deze a.u.b." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6452,6 +7216,27 @@ msgstr "" "De USB stick is opstartbaar. Wilt u de laatste image downloaden van de feed " "server en opslaan op de stick ?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Back-up is mislukt. Kies een andere back-up locatie a.u.b." @@ -6460,6 +7245,8 @@ msgstr "Back-up is mislukt. Kies een andere back-up locatie a.u.b." msgid "" "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals." msgstr "" +"De teller kan automatisch worden teruggezet naar de grens met bepaalde " +"tussenpozen." # #, python-format @@ -6475,6 +7262,8 @@ msgid "" "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or " "the classic editor." msgstr "" +"De te gebruiken editor voor nieuwe AutoTimers. Dit kan zowel de Wizard of de " +"klassieke editor zijn." # #, python-format @@ -6521,6 +7310,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Het vergelijkings attribuut is verplicht." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6568,6 +7360,9 @@ msgstr "De ingevoerde pincodes komen niet overeen." msgid "The results have been written to %s." msgstr "De resultaten zijn bewaard op %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "De slaaptimer is geactiveerd." @@ -6602,6 +7397,12 @@ msgid "" msgstr "" "De wizard kan uw huidige settings opslaan. Wilt u nu een back-up maken?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "De wizard is nu gereed." @@ -6658,6 +7459,8 @@ msgid "" "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " "apply this update now?" msgstr "" +"Er is een certificaat update beschikbaar voor uw dreambox. Wilt u deze " +"update nu toepassen?" # #, python-format @@ -6706,6 +7509,8 @@ msgid "" "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview " "and the Preview." msgstr "" +"De naam die u kunt geven aan de AutoTimer. Het zal getoond worden in het " +"overzicht en het voorbeeld." # msgid "This is step number 2." @@ -6716,10 +7521,12 @@ msgid "" "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to " "search the EPG again." msgstr "" +"Dit is het aantal uren dat de Autotimer zal wachten alvorens opnieuw door de " +"EPG data te zoeken." # msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." -msgstr "" +msgstr "Dit is het help-scherm. Geef iets om te laten zien." # msgid "" @@ -6727,6 +7534,18 @@ msgid "" "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " "uses." msgstr "" +"Deze tekst wordt gezocht in programmatitels. Voor het zoeken op speciale " +"tekens dient de encoding correct gekozen te zijn." + +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" # msgid "This plugin is installed." @@ -6747,6 +7566,13 @@ msgstr "Deze plugin wordt verwijderd." # msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +"Dit bepaalt het gedrag als een timer al overeenkomt met een gevonden " +"programma." + +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" # msgid "" @@ -6817,6 +7643,8 @@ msgid "" "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " "but add it disabled." msgstr "" +"Bij timer conflicten kan de AutoTimer het programma toevoegen zonder deze te " +"activeren. Als deze optie uit staat wordt het programma overgeslagen." # msgid "Three" @@ -6846,9 +7674,8 @@ msgstr "Tijd" msgid "Time in minutes to append to recording." msgstr "Tijd in minuten toe te voegen aan de opname." -# msgid "Time in minutes to prepend to recording." -msgstr "" +msgstr "Tijd in minuten voorafgaand een opname." # msgid "Time/Date Input" @@ -6934,6 +7761,18 @@ msgstr "Titel instellingen" msgid "Titleset mode" msgstr "Titelset modus" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6982,6 +7821,9 @@ msgstr "Best gewaardeerd" msgid "Track" msgstr "Spoor" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Vertaling" @@ -7111,6 +7953,8 @@ msgid "" "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " "image!" msgstr "" +"USB-stick wizard klaar. Uw Dreambox zal nu opnieuw opstarten met uw nieuw " +"image!" # msgid "Ukrainian" @@ -7181,6 +8025,8 @@ msgid "" "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green " "button." msgstr "" +"Als dit uit staat zoekt AutoTimer alleen naar programma's als vanuit de " +"AutoTimer de groene knop wordt gebruikt." # msgid "Unmount failed" @@ -7190,14 +8036,16 @@ msgstr "Unmount mislukt" msgid "Unsupported" msgstr "Niet Ondersteund" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Update" # -#, fuzzy msgid "Update done..." -msgstr "Update" +msgstr "Update klaar..." # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 @@ -7205,17 +8053,20 @@ msgid "" "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " "ask you to update again." msgstr "" +"Update klaar... De echtheids dreambox test zal nu worden herhaald en zal u " +"niet vragen om nogmaals bij te werken." # -#, fuzzy msgid "Updatefeed not available." -msgstr " updates beschikbaar." +msgstr "Updatefeed niet beschikbaar." # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 msgid "" "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." msgstr "" +"Bijwerken is mislukt. Niets is gebroken, maar de update kan niet worden " +"toegepast." # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7256,6 +8107,8 @@ msgid "" "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets " "are not taken into account!" msgstr "" +"Bovengrens van tijdspanne. Niets na dit tijdstip komt overeen. Offsets " +"worden niet meegenomen!" # msgid "Use" @@ -7281,6 +8134,9 @@ msgstr "Gebruik een aangepaste locatie" msgid "Use a gateway" msgstr "Gateway gebruiken" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Gebruik 'ruw' spoelen bij snelheden boven" @@ -7316,6 +8172,12 @@ msgstr "" "U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. " "Druk daarna op OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Gebruik deze instellingen?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?" @@ -7360,9 +8222,14 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +"Controleer uw Dreambox authenticiteit door het uitvoeren van de echtheids " +"dreambox plugin!" # msgid "Vertical" @@ -7418,6 +8285,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video modus selectie" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Videobrowser exit gedrag:" @@ -7426,6 +8302,9 @@ msgstr "Videobrowser exit gedrag:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Videoverbetering instellingen" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Videospeler stop/exit gedrag:" @@ -7434,6 +8313,12 @@ msgstr "Videospeler stop/exit gedrag:" msgid "View Count" msgstr "Bekijk aantal" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Bekijk opname..." @@ -7591,6 +8476,15 @@ msgstr "Wacht..." msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Waarschuwen als vrije ruimte daalt onder (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Webinterface" @@ -7816,17 +8710,108 @@ msgstr "Draadloos netwerk" msgid "Wireless Network State" msgstr "Status draadloos netwerk" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." msgstr "" +"Indien ingeschakeld kan een alternatieve zender worden gebruikt om de opname " +"te maken als de ingestelde zender niet beschikbaar is." # msgid "" "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" +"Deze optie beperkt het aantal timers dat de AutoTimer toevoegt. De waarde \"0" +"\" staat een onbeperkt aantal toe." # msgid "Wizard" @@ -7860,6 +8845,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "Ja op alles" +msgid "Yes, always" +msgstr "Ja, altijd" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja en verwijder dit bestand" @@ -7986,6 +8974,9 @@ msgstr "" "U geeft geen geldige 'Match een titel' attribuut gegeven voor uw AutoTimer.\n" "Omdat deze verplicht is, kunt u niet verder zonder deze alsnog op te geven." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "U heeft geen kanaal geselecteerd om op te nemen." + # #, python-format msgid "" @@ -8190,6 +9181,9 @@ msgstr "" "\n" "Kies wat je hierna wenst te doen." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?" @@ -8206,6 +9200,18 @@ msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "Zydas" @@ -8225,6 +9231,9 @@ msgstr "[favorieten bewerken]" msgid "[move mode]" msgstr "[verplaats modus]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "een GUI om zenders/providers aan de CI modules toe te voegen" @@ -8333,6 +9342,9 @@ msgstr "Zender toevoegen aan favorieten" msgid "add services" msgstr "Zenders toevoegen" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "Zender op kinderslot zetten" @@ -8345,6 +9357,19 @@ msgstr "geavanceerd" msgid "alphabetic sort" msgstr "Alfabetisch sorteren" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "Toegewezen CAids:" @@ -8464,6 +9489,9 @@ msgstr "Verbonden" msgid "continue" msgstr "Doorgaan" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "Kopieer naar boeketten" @@ -8476,6 +9504,10 @@ msgstr "kon niet worden verwijderd" msgid "create directory" msgstr "Map aanmaken" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "dagelijks" @@ -8508,6 +9540,9 @@ msgstr "Opgeslagen afspeellijst wissen" msgid "delete..." msgstr "Wissen..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "deactiveren" @@ -9016,6 +10051,12 @@ msgstr "opnemen..." msgid "red" msgstr "rood" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "verwijder een nameserver " @@ -9117,6 +10158,9 @@ msgstr "2e kabel van gemotoriseerde LNB" msgid "seconds" msgstr "seconden" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "selecteer" @@ -9157,9 +10201,12 @@ msgstr "Selecteer het opname pad" msgid "service pin" msgstr "zender pincode" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" -msgstr "" +msgstr "Stelt de audio vertraging in (Lipsync)" # msgid "setup pin" @@ -9371,12 +10418,18 @@ msgstr "onbekende zender" # msgid "until standby/restart" -msgstr "" +msgstr "tot standby/herstart" # msgid "use as HDD replacement" msgstr "Gebruik als harde schijf vervanging" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "door u gedefinieerd" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index d7557a12..054d2f42 100755 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" @@ -111,6 +111,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -370,6 +373,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -402,12 +411,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "En grafisk EPG for alle kanaler i en valgt bouqet" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -457,6 +481,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -520,6 +547,12 @@ msgstr "Om" msgid "About..." msgstr "Om..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -648,6 +681,12 @@ msgstr "" "lukke Video-Finjustering, eller bruk nummer knapper for å velge andre " "testbilder" +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -672,6 +711,11 @@ msgstr "Avansert Video Oppsett" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Etter program" @@ -684,6 +728,9 @@ msgstr "" "Etter oppstartsguiden er ferdig, trenger du beskytte enkelte kanaler. Les i " "manualen for din Dreambox hvordan det gjøres." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -708,6 +755,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Tillat zapping via WebInterface" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -720,6 +773,9 @@ msgstr "Alternativ radio modus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -808,6 +864,9 @@ msgstr "Spør bruker" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Breddeforhold" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -827,6 +886,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -875,6 +939,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -883,6 +952,32 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk Søk" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -903,6 +998,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -991,6 +1092,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -1007,6 +1114,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1023,6 +1136,9 @@ msgstr "" msgid "Burn to DVD" msgstr "" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1046,6 +1162,11 @@ msgstr "C-bånd" msgid "CDInfo" msgstr "InfoBar" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1066,6 +1187,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache Thumbnails" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 msgid "Can't connect to server. Please check your network!" @@ -1147,6 +1271,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1215,6 +1342,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Velg bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Velg folder du vil bruke" @@ -1251,6 +1381,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1378,6 +1514,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk" @@ -1434,6 +1573,30 @@ msgstr "Fortsett avspilling" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1477,6 +1640,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1492,6 +1661,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Oppretting av film mappe feilet" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1509,6 +1687,9 @@ msgstr "Kroatisk" msgid "Current Transponder" msgstr "Nåværende Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Nåværende innstillinger:" @@ -1521,6 +1702,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Aktuell Versjon:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1550,10 +1734,32 @@ msgstr "Bruker skip tid for '7'/96'-tastene" msgid "Customize" msgstr "Tilpass" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Klippliste editor..." @@ -1602,6 +1808,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dansk" @@ -1656,6 +1871,12 @@ msgstr "Standard tjeneste liste" msgid "Defaults" msgstr "Standard" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" @@ -1707,6 +1928,9 @@ msgstr "" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Gjenkjent HDD:" @@ -1751,6 +1975,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1828,6 +2055,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1889,6 +2122,10 @@ msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?" @@ -1981,6 +2218,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -1993,6 +2234,9 @@ msgstr "Last ned plugin" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2053,6 +2297,13 @@ msgstr "EPG Valg" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2114,6 +2365,12 @@ msgstr "Editer kanallister" msgid "Edit settings" msgstr "Endre instillinger" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Endre navneserver konfigurasjon for din Dreambox.\n" @@ -2146,6 +2403,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronisk Program Guide" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Aktiver" @@ -2262,6 +2522,11 @@ msgstr "Slutttid" msgid "English" msgstr "Engelsk" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2379,6 +2644,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Progresjon av utførelsen:" @@ -2399,6 +2667,9 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Exit editor" msgstr "Avslutt editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2447,6 +2718,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Gjenopprett fabrikkinstillingene" @@ -2541,6 +2817,9 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finsk" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2613,6 +2892,12 @@ msgstr "Fredag" msgid "Frisian" msgstr "" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2630,6 +2915,16 @@ msgstr "" "GUI skal restartes for aktivering av nytt skin\n" "Vil du restarte GUI nå?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2665,14 +2960,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Tysk" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..." @@ -2689,6 +3002,14 @@ msgstr "Goto 0" msgid "Goto position" msgstr "Gå til posisjon" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafisk Multi EPG" @@ -2705,6 +3026,12 @@ msgstr "Gresk" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Guard Interval" @@ -2781,6 +3108,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?" @@ -2801,6 +3131,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -2809,6 +3142,9 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -2953,6 +3289,12 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..." msgid "Input" msgstr "Input" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3036,6 +3378,9 @@ msgstr "Intern Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Feil plassering" @@ -3097,6 +3442,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiensk" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3114,6 +3465,51 @@ msgstr "Job oversikt" msgid "Just Scale" msgstr "Bare skaler" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3140,6 +3536,9 @@ msgstr "Tastaturinstillinger" msgid "Keymap" msgstr "Taste-layout" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN Adapter" @@ -3236,6 +3635,12 @@ msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Liste over Lagringsenheter" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" @@ -3333,10 +3738,23 @@ msgstr "Gjør denne markør til bare en markør" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3401,6 +3819,17 @@ msgstr "Media Avspiller" msgid "MediaPlayer" msgstr "MediaAvspiller" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -3413,6 +3842,9 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Meny" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Melding" @@ -3595,10 +4027,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Flytt vestover" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Filmliste Meny" @@ -3708,6 +4155,102 @@ msgstr "Navneserver Oppsett" msgid "Nameserver settings" msgstr "Navneserver instillinger" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Nettverksmaske" @@ -3986,6 +4529,9 @@ msgstr "Nei, gjør ingenting" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nei, bare start min dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4152,10 +4698,19 @@ msgstr "Orbital Posisjon" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4213,6 +4768,11 @@ msgstr "Foreldrekontroll oppsett" msgid "Parental control type" msgstr "Foreldrekontroll type" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4225,6 +4785,9 @@ msgstr "Pause filem ved slutt" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4274,6 +4837,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4286,6 +4855,21 @@ msgstr "Spill av filmopptak..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Vennligst restart" @@ -4432,6 +5016,9 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling" msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vennligst velg en underkanal" +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4577,6 +5164,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4641,6 +5231,9 @@ msgstr "Motor oppsett" msgid "Positioner storage" msgstr "Motor lagring" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4655,10 +5248,19 @@ msgstr "Strøm grenseverdi i mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinert transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder.. Vennligst vent" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Trykk OK for å fortsette." @@ -4752,6 +5354,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primær DNS" @@ -4796,6 +5404,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "" @@ -4816,6 +5427,9 @@ msgstr "RF utgang" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4879,6 +5493,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Mottakings Innstillinger" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Spille inn" @@ -4956,6 +5576,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5029,6 +5652,9 @@ msgstr "Gi nytt navn" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Gjenta" @@ -5045,6 +5671,12 @@ msgstr "Gjentagende event holder på med en innspilling... Hva vil du gjøre?" msgid "Repeats" msgstr "Gjentagelser" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5133,6 +5765,9 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5237,6 +5872,9 @@ msgstr "Satellittutstyr Oppsett" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" @@ -5245,6 +5883,9 @@ msgstr "Satelliter" msgid "Satfinder" msgstr "Satellittfinner" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -5385,6 +6026,9 @@ msgstr "Søke bånd US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Søke bånd US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5400,6 +6044,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5441,6 +6088,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5470,6 +6120,9 @@ msgstr "Sekundær DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Søk" @@ -5524,6 +6177,12 @@ msgstr "Velg kanal å ta opp fra" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5536,6 +6195,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5689,6 +6354,9 @@ msgstr "Kanalinfo" msgid "Services" msgstr "Kanaler" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5722,6 +6390,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5825,6 +6496,23 @@ msgstr "Vis radio spilleren" msgid "Show the tv player..." msgstr "Vis TV spilleren" +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n" @@ -5857,10 +6545,16 @@ msgstr "Samme utsendelser" msgid "Simple" msgstr "Enkel" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Singel" @@ -5885,6 +6579,9 @@ msgstr "Enkelt trinn (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5930,6 +6627,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5938,6 +6638,12 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n" @@ -6067,6 +6773,9 @@ msgstr "Starter på" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Steg øst" @@ -6133,6 +6842,12 @@ msgstr "Lagret posisjon" msgid "Stored position" msgstr "Lagret posisjon" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Underkanal liste..." @@ -6271,6 +6986,9 @@ msgstr "Testmodus" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Test nettverkskonfigurasjonen for din Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Meldingsboks" @@ -6295,6 +7013,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6302,12 +7026,46 @@ msgid "" "players) instead?" msgstr "" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6331,6 +7089,27 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." @@ -6393,6 +7172,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6436,6 +7218,9 @@ msgstr "Pin kodene du skrev inn er ikke like" msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Sleep timeren har blitt aktivert" @@ -6466,6 +7251,12 @@ msgid "" msgstr "" "Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Guiden er ferdig nå." @@ -6584,6 +7375,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6604,6 +7405,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6788,6 +7594,18 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6830,6 +7648,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Oversetting" @@ -7034,6 +7855,9 @@ msgstr "Unmount feilet" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "" @@ -7123,6 +7947,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Bruk en gateway" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Spoling/avspilling ved bruk av stillbilder" @@ -7155,6 +7982,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7199,6 +8032,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7259,6 +8095,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Valg av videotype." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7267,6 +8112,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7275,6 +8123,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7429,6 +8283,15 @@ msgstr "Venter" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "WebInterface" @@ -7606,6 +8469,93 @@ msgstr "Trådløst Nettverk" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7650,6 +8600,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7767,6 +8720,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -7937,6 +8893,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -7953,6 +8912,18 @@ msgstr "Zap tilbake til kanal før sattellitfinner" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -7972,6 +8943,9 @@ msgstr "[favoritt editering]" msgid "[move mode]" msgstr "[flytte modus]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8080,6 +9054,9 @@ msgstr "Legg kanal til favoritter" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "legg til i foreldrekontrollen" @@ -8092,6 +9069,19 @@ msgstr "avansert" msgid "alphabetic sort" msgstr "sorter alfabetisk" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8211,6 +9201,9 @@ msgstr "tilkoblet" msgid "continue" msgstr "fortsett" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopier til bouquets" @@ -8223,6 +9216,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "Daglig" @@ -8255,6 +9252,9 @@ msgstr "slett lagret spilliste" msgid "delete..." msgstr "slett..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "deaktiver" @@ -8763,6 +9763,12 @@ msgstr "spiller inn..." msgid "red" msgstr "" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -8864,6 +9870,9 @@ msgstr "sekundær kabel i motorisert LNB" msgid "seconds" msgstr "sekunder" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "" @@ -8904,6 +9913,9 @@ msgstr "velg sti for lagring av film" msgid "service pin" msgstr "kanal pin" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9124,6 +10136,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "Brukerdefinert" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9bdb3a7c..8223857c 100755 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Mladen \n" "Language-Team: none\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" @@ -128,6 +128,9 @@ msgstr " Wyniki" msgid " extensions." msgstr "Rozszerzenia" +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr "Wybrane paczki" @@ -386,6 +389,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -418,6 +427,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Graficzny EPG dla wszystkich usług określonego bukietu" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -426,6 +441,15 @@ msgstr "" "Wpis montowania o tej nazwie już istnieje!\n" "Zaktualizować istniejący wpis i kontynuować?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -476,6 +500,9 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz wyłączyć drugi interfejs sieciowy?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -540,6 +567,12 @@ msgstr "O tunerze..." msgid "About..." msgstr "Informacje o tunerze..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Punkt dostępowy:" @@ -670,6 +703,12 @@ msgstr "" "rezultatu wciśnij OK aby wyjść z dostosowania video lub wybierz numer aby " "zobaczyć inny testowy ekran." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Zaawansowane Opcje" @@ -694,6 +733,11 @@ msgstr "Zawansowana Konfiguracja Wideo" msgid "Advanced restore" msgstr "Zaawansowane przywracanie" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Po wydarzeniu" @@ -707,6 +751,9 @@ msgstr "" "dowiedzieć sie więcej jak to uczynić, przeczytaj instrukcję obsługi " "Dreamboxa." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -731,6 +778,12 @@ msgstr "Wszystkie nie-powtarzane timery" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Zezwól na przełącznie z poziomu Web" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Przezroczystość" @@ -743,6 +796,9 @@ msgstr "Alternatywny tryb radiowy" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatywny priorytet usług tunera" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Zawsze pytaj przed wysłaniem" @@ -843,6 +899,9 @@ msgstr "Zapytaj użytkownika" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Format obrazu:" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "Atheros" @@ -862,6 +921,11 @@ msgstr "Audio Sync" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Konfiguracja Audio Sync" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -910,6 +974,11 @@ msgstr "Ustawienia AutoTimera" msgid "AutoTimer overview" msgstr "Przegląd AutoTimera" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -918,6 +987,32 @@ msgstr "Automatycznie" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatyczne skanowanie" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Samochody & Pojazdy" @@ -938,6 +1033,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1026,6 +1127,12 @@ msgstr "Blokowa redukcja szumów" msgid "Blue boost" msgstr "Niebieski" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" @@ -1042,6 +1149,12 @@ msgstr "Brazylia" msgid "Brightness" msgstr "Jasność" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Przeglądaj sąsiedztwo sieci" @@ -1057,6 +1170,9 @@ msgstr "Nagraj dostępne image na DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Wypal na DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -1078,6 +1194,11 @@ msgstr "Pasmo C" msgid "CDInfo" msgstr "CDInfo" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "Zadania CI" @@ -1098,6 +1219,9 @@ msgstr "Kablówka" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Przechowuj miniatury" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Nie można się połączyć. Sprawdź sieć!" @@ -1177,6 +1301,9 @@ msgstr "Zmień rozmiar skoku" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Zmień nazwę hosta w Dreamboxie." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Wybierz kanał" @@ -1245,6 +1372,9 @@ msgstr "Wybierz miejsce kopii" msgid "Choose bouquet" msgstr "Wybierz bukiet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Wybierz folder docelowy" @@ -1281,6 +1411,12 @@ msgstr "Kreator czyszczenia" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Kreator czyszczenia" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Kreator czyszczenia" @@ -1408,6 +1544,9 @@ msgstr "Konfiguracja interfejsu" msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfiguracja nameservera" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Skonfiguruj wewnętrzną sieć LAN" @@ -1464,6 +1603,30 @@ msgstr "Kontynuuj odtwarzanie" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Połączenie z Dreambox .NFI Image Serwerem nie powiodło sie:" @@ -1509,6 +1672,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Stwórz DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Stwórz nowy AutoTimer." @@ -1525,6 +1694,15 @@ msgstr "Stwórz nowy timer używając kreatora" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Tworzenie katalogu filmu nie powiodło się" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1542,6 +1720,9 @@ msgstr "Chorwacki" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktualny Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Aktualne ustawienia:" @@ -1554,6 +1735,9 @@ msgstr "Obecna wartość: " msgid "Current version:" msgstr "Aktualna wersja:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1583,10 +1767,32 @@ msgstr "Ustaw czas opuszczenia dla kluczy '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Konfiguracja" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Wytnij" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Edytor cięcia filmu..." @@ -1635,6 +1841,15 @@ msgstr "Tytuły DVD" msgid "DVD media toolbox" msgstr "Narzedzia nośnika DVD" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Duński" @@ -1688,6 +1903,12 @@ msgstr "Standardowa lista serwisów" msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" @@ -1741,6 +1962,9 @@ msgstr "Katalog docelowy" msgid "Details for extension: " msgstr "Szczegóły rozszerzenia: " +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Wykryto Hdd:" @@ -1785,6 +2009,9 @@ msgstr "Cyfrowe usunięcie konturu" msgid "Dir:" msgstr "Katalog:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Bezpośrednie odtwarzanie podczepionych tytułów bez menu" @@ -1862,6 +2089,12 @@ msgstr "Wyświetlanie i Interfejs użytkownika" msgid "Display search results by:" msgstr "Pokaż rezultat wyszukiwania wg:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1927,6 +2160,10 @@ msgstr "Czy chcesz przeprowadzić skanowanie serwisów?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Czy chcesz wykonać kolejne ręczne skanowanie?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Czy chcesz włączyć kontrole rodzicielską w Twoim Dreamboxie?" @@ -2019,6 +2256,10 @@ msgstr "Zrobione - Instalowanie lub aktualizowanie %d pakietów z %d błędami" msgid "Download" msgstr "Ładuj" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Ładuj pliki .NFI z USB Flasher" @@ -2031,6 +2272,9 @@ msgstr "Pobierz pluginy" msgid "Download Video" msgstr "Pobierz film" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "Folder pobierania:" @@ -2091,6 +2335,13 @@ msgstr "Wybór EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "Kodowanie EPG" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2152,6 +2403,12 @@ msgstr "Edytuj listę serwisów" msgid "Edit settings" msgstr "Edytuj ustawienia" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Edytuj ustawienia servera nazw Dreamboxa.\n" @@ -2184,6 +2441,9 @@ msgstr "Nauka" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektroniczny Przewodnik Programowy" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Włącz" @@ -2302,6 +2562,11 @@ msgstr "Czas zakończenia" msgid "English" msgstr "Angielski" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2426,6 +2691,9 @@ msgstr "Wyklucz" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Wyklucz \"po wydarzeniu\" podczas horyzontu czasowego" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Wykonywanie procesu:" @@ -2446,6 +2714,9 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Exit editor" msgstr "Opuść edytor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Opuść konfigurację sieci" @@ -2494,6 +2765,11 @@ msgstr "Zarządzanie dodatkami" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Ustawienia fabryczne" @@ -2593,6 +2869,9 @@ msgstr "Zakończono restartowanie sieci" msgid "Finnish" msgstr "Fiński" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2669,6 +2948,12 @@ msgstr "Piątek" msgid "Frisian" msgstr "Fryzyjski" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2686,6 +2971,16 @@ msgstr "" "GUI musi zostać zrestartowane aby zastosować nowego skina\n" "Czy chcesz zrobić restart GUI teraz?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "Gry" @@ -2721,14 +3016,32 @@ msgstr "Autentyczność Dreamboxa" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "Weryfikacja autentyczności Dreamboxa nieudana!" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Niemiecki" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "Niemcy" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Zdobywanie info o pluginie. Proszę czekać..." @@ -2745,6 +3058,14 @@ msgstr "Idź do 0" msgid "Goto position" msgstr "Idź na pozycje" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Graficzny Multi EPG" @@ -2761,6 +3082,12 @@ msgstr "Grecki" msgid "Green boost" msgstr "Zielony" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Ochrona odstępu" @@ -2837,6 +3164,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Pozioma [H]" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Ile minut ma trwać nagranie?" @@ -2857,6 +3187,9 @@ msgstr "Barwa" msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" @@ -2865,6 +3198,9 @@ msgstr "Adres IP" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Plik ISO jest za duży dla tego systemu plików!" @@ -3010,6 +3346,12 @@ msgstr "Inicjalizowanie Hdd..." msgid "Input" msgstr "Info" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalacja" @@ -3093,6 +3435,9 @@ msgstr "Wewnętrzny Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Wewnętrzny adapter LAN." +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Nieprawidłowa Lokalizacja" @@ -3157,6 +3502,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Włoski" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "Włochy" @@ -3174,6 +3525,51 @@ msgstr "Podgląd zajęć" msgid "Just Scale" msgstr "Po prostu skaluj" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3200,6 +3596,9 @@ msgstr "Ustawienia klawiatury" msgid "Keymap" msgstr "Mapa klawiszy" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Adapter LAN" @@ -3296,6 +3695,12 @@ msgstr "Połącz tytuł z menu DVD" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista zapamiętanych urządzeń" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" @@ -3395,10 +3800,23 @@ msgstr "Traktuj znacznik po prostu jak zaznaczenie" msgid "Manage extensions" msgstr "Zarządzaj rozszerzeniami" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "Zarządzaj udziałami sieci" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "Zarządzaj swoimi udziałami sieci..." @@ -3465,6 +3883,17 @@ msgstr "Odtwarzacz" msgid "MediaPlayer" msgstr "Odtwarzacz Multimedialny" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Nosnik nie jest zapisywalnym DVD!" @@ -3477,6 +3906,9 @@ msgstr "Nosnik nie jest pusty!" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Wiadomość" @@ -3661,10 +4093,25 @@ msgstr "Przenieś obraz wyżej" msgid "Move west" msgstr "Przesuń na zachód" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "Przenieś lokalizację" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Menu listy filmów" @@ -3775,6 +4222,102 @@ msgstr "Konfiguracja Nameserver" msgid "Nameserver settings" msgstr "Ustawienia nameserver" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Maska sieci" @@ -4063,6 +4606,9 @@ msgstr "Nie, nie rób nic." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nie, tylko włącz Dreamboxa" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Nie teraz" @@ -4232,10 +4778,19 @@ msgstr "Pozycja orbitalna" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Zewnętrzne związanie (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "Zastępstwo znalezione z alternatywnym serwisem" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4293,6 +4848,11 @@ msgstr "Ustawienia kontroli rodzicielskiej" msgid "Parental control type" msgstr "Typ kontroli rodzicielskiej" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -4305,6 +4865,9 @@ msgstr "Zatrzymaj film na końcu" msgid "People & Blogs" msgstr "Ludzie & Blogi" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "Zwierzęta" @@ -4354,6 +4917,12 @@ msgstr "Odtwórz Muzykę..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "Odtwarzacz filmów YouTube" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "Odtwórz kolejne wideo" @@ -4366,6 +4935,21 @@ msgstr "Odtwarzanie nagranego filmu..." msgid "Play video again" msgstr "Odtwórz wideo ponownie" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Proszę uruchom ponownie" @@ -4519,6 +5103,9 @@ msgstr "Wybierz subserwis..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prosze wybierz subserwis..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Wybierz dodatek do usunięcia" @@ -4669,6 +5256,9 @@ msgstr "Plugin: %(plugin)s , Wersja: %(version)s" msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "Polska" @@ -4733,6 +5323,9 @@ msgstr "Ustawienia pozycjonera" msgid "Positioner storage" msgstr "Zapamiętywanie pozycjonera" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4749,10 +5342,19 @@ msgstr "Próg mocy w mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Zdefiniowany transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Przygotowywanie... Prosze czekać" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Aby kontynuować naciśnij przycisk OK pilota." @@ -4846,6 +5448,12 @@ msgstr "Podgląd AutoTimera" msgid "Preview menu" msgstr "Podgląd menu" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Pierwszy DNS" @@ -4890,6 +5498,9 @@ msgstr "Publikacji" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python frontend dla /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Szybko" @@ -4910,6 +5521,9 @@ msgstr "Wyjście RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4973,6 +5587,12 @@ msgstr "Najczęściej zamieszczane" msgid "Reception Settings" msgstr "Ustawienia powitania" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Nagraj" @@ -5050,6 +5670,9 @@ msgstr "Pamiętaj pin serwisu" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "Pamiętaj anulowanie pinu serwisu" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Skasuj" @@ -5124,6 +5747,9 @@ msgstr "Zmień nazwę" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Zmień nazwę crashlogów" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Powtórz" @@ -5140,6 +5766,12 @@ msgstr "Powtarzane wydarzenie właśnie jest nagrywane... Co chcesz zrobić?" msgid "Repeats" msgstr "Powtarzaj" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Wymagaj opisu aby być wyjątkowym" @@ -5227,6 +5859,9 @@ msgstr "Przywracanie uruchomione" msgid "Restore system settings" msgstr "Przywróć ustawienia systemowe" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Ograniczyć \"po wydarzeniu\" do pewnych horyzontów czasowych?" @@ -5331,6 +5966,9 @@ msgstr "Zaawansowane ustawienia" msgid "Satellite equipment" msgstr "Wypozażenie satelity" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelity" @@ -5339,6 +5977,9 @@ msgstr "Satelity" msgid "Satfinder" msgstr "Miernik sygnału" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Satelity" @@ -5479,6 +6120,9 @@ msgstr "Skanuj pasmo US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Skanuj pasmo US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "Skanuj zakres" @@ -5498,6 +6142,9 @@ msgstr "" "Skanuj sieć w poszukiwaniu punktów dostępu i połączenia z nimi używając " "wybranego urządzenia.\n" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5540,6 +6187,9 @@ msgstr "Szukać zawartości chronionych:" msgid "Search strictness" msgstr "Szukaj ścisłości" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "Szukaj typu" @@ -5567,6 +6217,9 @@ msgstr "Drugi DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Serwis chroniony nie uruchomiony." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Wyszukiwanie" @@ -5624,6 +6277,12 @@ msgstr "Wybierz kanał do nagrania z " msgid "Select channel to record on" msgstr "Wybierz kanał do nagrania na" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Wybierz pliki dla kopii zapasowej. Aktualnie wybrane:\n" @@ -5636,6 +6295,12 @@ msgstr "Wybierz pliki /foldery do kopii" msgid "Select image" msgstr "Wybierz image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Wybierz interfejs" @@ -5789,6 +6454,9 @@ msgstr "Info o serwisie" msgid "Services" msgstr "Serwisy" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "Ustaw koniec czasu" @@ -5822,6 +6490,9 @@ msgstr "Ustaw maksymalne trwanie" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "Ustaw na NIE aby wyłączyć AutoTimer." +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "Ustawienie anulowania klucza" @@ -5929,6 +6600,23 @@ msgstr "Pokaż radio odtwarzacz..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Pokaż odtwarzacz tv..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Pokaż status połaczenia bezprzewodowego LAN.\n" @@ -5961,10 +6649,16 @@ msgstr "Podobne transmisje:" msgid "Simple" msgstr "Prosta" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Proste tytuły (kompatybilne z odtwarzaczami)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Jeden" @@ -5989,6 +6683,9 @@ msgstr "Pojedyńczy krok (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Skiny..." +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Skiny" @@ -6034,6 +6731,9 @@ msgstr "Oprogramowanie" msgid "Software management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Przywracanie oprogramowania" @@ -6042,6 +6742,12 @@ msgstr "Przywracanie oprogramowania" msgid "Software update" msgstr "Aktualizacja oprogramowania" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Niektóre pluginy są niedostępne:\n" @@ -6176,6 +6882,9 @@ msgstr "Rozpocznij od" msgid "Std. Feeds" msgstr "Kategorie" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Krok na wschód" @@ -6242,6 +6951,12 @@ msgstr "Zapamiętaj pozycje" msgid "Stored position" msgstr "Pozycja zapamiętana" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Lista subserwisów..." @@ -6378,6 +7093,9 @@ msgstr "Tryb testowy" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Test konfiguracji sieci Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Informacja testowa?" @@ -6407,6 +7125,12 @@ msgstr "" "Dziękuję za użycie kreatora. Twój nowy AutoTimer został dodany do listy.\n" "Wciśnij OK aby kontynuować." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6417,6 +7141,19 @@ msgstr "" "chcesz nagrać dane w formacie data DVD? Dane nie będą czytane w " "stacjonarnych czytnikach DVD." +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" @@ -6425,6 +7162,27 @@ msgstr "" "Rozszerzenie kreatora sieci jest nie zainstalowane!\n" "Zainstaluj to." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6459,6 +7217,27 @@ msgstr "" "Pamięć USB jest teraz bootowalna. Chcesz pobrać teraz ostatnie image z " "servera i zachować je na USB?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Nieudane tworzenie kopia zapasowa. Wybierz inna lokalizacje kopii." @@ -6531,6 +7310,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Atrybut porównania jest obowiązkowy" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6578,6 +7360,9 @@ msgstr "Kod pin który wpisałeś jest inny." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Wyniki będą zapisane w %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Wyłącznik czasowy został aktywowany." @@ -6613,6 +7398,12 @@ msgstr "" "Kreator może utworzyć kopie zapasową Twoich ustawień. Chcesz zrobić kopie " "teraz?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Kreator zakończony." @@ -6745,6 +7536,16 @@ msgstr "" "Tak będą wyglądać tytuły wydarzeń. Uwaga dla wyglądu np. niemieckich znaków " "może być trudne ponieważ trzeba znać kodowanie znaków." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Plugin zainstalowany" @@ -6766,6 +7567,11 @@ msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" "To ustawienie kontroluje zachowane gdy rezultaty timera odnajdą wydarzenie." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6953,6 +7759,18 @@ msgstr "Właściwości tytułu" msgid "Titleset mode" msgstr "Tryb ustawienia tytułu" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -7000,6 +7818,9 @@ msgstr "Najlepiej oceniane" msgid "Track" msgstr "Ścieżka" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenie" @@ -7210,6 +8031,9 @@ msgstr "Błąd odmontowania" msgid "Unsupported" msgstr "Nieobsługiwany" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Uaktualnienie" @@ -7297,6 +8121,9 @@ msgstr "Użyj zwykłej lokalizacji" msgid "Use a gateway" msgstr "Użyj bramy" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Użyj nie-płynnego przewijania z poza szybkości" @@ -7329,6 +8156,12 @@ msgid "" "press OK." msgstr "Użyj przycisku góra/dół aby zmienić opcje. Po tym , wciśnij OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Użyć tych ustawień?" @@ -7373,6 +8206,9 @@ msgstr "VCR Scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "Sprawdź autentyczność Dreamboxa uruchamiając plugin autentyczności!" @@ -7433,6 +8269,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Wybór trybu wideo" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Zachowanie przed wyjściem:" @@ -7441,6 +8286,9 @@ msgstr "Zachowanie przed wyjściem:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Konfiguracja" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Zachowanie gdy zatrzymany:" @@ -7449,6 +8297,12 @@ msgstr "Zachowanie gdy zatrzymany:" msgid "View Count" msgstr "Ilości odtwarć" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Wyświetl Filmy..." @@ -7604,6 +8458,15 @@ msgstr "Oczekiwanie" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Ostrzegaj jeśli wolne miejsce spadnie poniżej (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + msgid "Webinterface" msgstr "Webinterfejs" @@ -7829,6 +8692,93 @@ msgstr "Sieć bezprzewodowa" msgid "Wireless Network State" msgstr "Status sieci bezprzewodowej" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7877,6 +8827,9 @@ msgstr "Tak" msgid "Yes to all" msgstr "Tak dla wszystkich" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Tak, usuń ten film" @@ -8003,6 +8956,9 @@ msgstr "" "Nie podałeś ważnego wyrażenia w tytule Atrybutu dla nowego AutoTimera.\n" "Do czasu gdy ten atrybut jest obowiązkowy nie możesz kontynuować bez tego." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8206,6 +9162,9 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz co dalej chcesz zrobić." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Przełączyć spowrotem na poprzedni kanał?" @@ -8222,6 +9181,18 @@ msgstr "Przełączyć spowrotem na serwis przed miernikiem sygnału?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "Przełączyć spowrotem na kanał przed konfiguracją?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "Zydas" @@ -8241,6 +9212,9 @@ msgstr "[edycja ulubionych]" msgid "[move mode]" msgstr "[tryb przesuwania]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "Gui do wyznaczenia serwisów/providerów dla Modułów CI" @@ -8349,6 +9323,9 @@ msgstr "Dodaj serwis do ulubionych" msgid "add services" msgstr "Dodaj serwisy" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "Dodaj do kontroli rodzicielskiej" @@ -8361,6 +9338,19 @@ msgstr "Zaawansowana" msgid "alphabetic sort" msgstr "Sortuj alfabetycznie" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "Wyznaczone CAIds:" @@ -8480,6 +9470,9 @@ msgstr "połączony" msgid "continue" msgstr "Kontynuuj" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "Kopiuj do bukietów" @@ -8492,6 +9485,10 @@ msgstr "Nie może być usunięty" msgid "create directory" msgstr "Utwórz katalog" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "Codziennie" @@ -8524,6 +9521,9 @@ msgstr "Usuń zachowaną playlistę" msgid "delete..." msgstr "Usuń..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "Wyłącz" @@ -9032,6 +10032,12 @@ msgstr "Nagrywanie..." msgid "red" msgstr "czerwony" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "usuń wpis nameserwera" @@ -9133,6 +10139,9 @@ msgstr "Drugi kabel zmotoryzowanego LNB" msgid "seconds" msgstr "Sekundy" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "Wybierz" @@ -9173,6 +10182,9 @@ msgstr "Wybierz ścieżkę filmu" msgid "service pin" msgstr "Pin serwisu" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "Ustawienia opóźnienia Audio (LipSync)" @@ -9393,6 +10405,12 @@ msgstr "Aż do standby/restartu" msgid "use as HDD replacement" msgstr "Użyj jako wymiany HDD" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 64813d92..4baf3d1d 100755 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -373,6 +376,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -405,12 +414,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "gravar lista" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -460,6 +484,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -524,6 +551,12 @@ msgstr "Sobre" msgid "About..." msgstr "Sobre..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -651,6 +684,12 @@ msgstr "" "saturado possivel. Se estiver satisfeito com o resultado, carregue OK para " "sair, ou use as teclas com números para selecionar outros ecrãs." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -675,6 +714,11 @@ msgstr "Definições de Video Avançadas" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Depois do evento" @@ -687,6 +731,9 @@ msgstr "" "Depois de terminado, necessita de proteger alguns serviços. Consulte o " "manual da DM." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "" @@ -711,6 +758,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -723,6 +776,9 @@ msgstr "Modo radio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -811,6 +867,9 @@ msgstr "Consultar Utilizador" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -830,6 +889,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -878,6 +942,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -886,6 +955,32 @@ msgstr "Automatico" msgid "Automatic Scan" msgstr "Busca automatica" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -906,6 +1001,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -994,6 +1095,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -1010,6 +1117,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1026,6 +1139,9 @@ msgstr "" msgid "Burn to DVD" msgstr "Gravar DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1049,6 +1165,11 @@ msgstr "Banda C" msgid "CDInfo" msgstr "Barra de Info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1069,6 +1190,9 @@ msgstr "Cabo" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache Thumbnails" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "" @@ -1149,6 +1273,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -1217,6 +1344,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Escolha o Bouquet" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Seleccione " @@ -1253,6 +1383,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1380,6 +1516,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1436,6 +1575,30 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" @@ -1479,6 +1642,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1495,6 +1664,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Falhou a criação da pasta movie" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1512,6 +1690,9 @@ msgstr "Croata" msgid "Current Transponder" msgstr "Transponder actual" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Definições actuais:" @@ -1524,6 +1705,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Versão instalada" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1553,10 +1737,32 @@ msgstr "Definir o tempo para as teclas '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Personalizar" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Cortar" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Editor de corte das listas" @@ -1605,6 +1811,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" @@ -1659,6 +1874,12 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "Assistente" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Atraso" @@ -1710,6 +1931,9 @@ msgstr "" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Disco rígido detectado:" @@ -1754,6 +1978,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1831,6 +2058,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1892,6 +2125,10 @@ msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Deseja fazer outra busca manual?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?" @@ -1984,6 +2221,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -1996,6 +2237,9 @@ msgstr "Descarregar Plugins" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2056,6 +2300,13 @@ msgstr "Selecção do EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2117,6 +2368,12 @@ msgstr "Editar lista de canais" msgid "Edit settings" msgstr "" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" @@ -2149,6 +2406,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Electronic Program Guide" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Activar" @@ -2265,6 +2525,11 @@ msgstr "Terminado" msgid "English" msgstr "Inglês" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2382,6 +2647,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Progresso" @@ -2402,6 +2670,9 @@ msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "Sair do Editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2450,6 +2721,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Reset de Fabrica" @@ -2545,6 +2821,9 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2617,6 +2896,12 @@ msgstr "Sexta feira" msgid "Frisian" msgstr "" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2634,6 +2919,16 @@ msgstr "" "Gui necessita reiniciar para aplicar a nova Skin\n" "Deseja reiniciar agora? " +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2669,14 +2964,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Alemão" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Adquirir a info do plugin.Por favor espere" @@ -2693,6 +3006,14 @@ msgstr "Ir para 0" msgid "Goto position" msgstr "Ir para posição" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Multi EPG Gráfico" @@ -2709,6 +3030,12 @@ msgstr "Grego" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Intervalo" @@ -2785,6 +3112,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Quantos minutos deseja gravar?" @@ -2805,6 +3135,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Hungaro" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" @@ -2813,6 +3146,9 @@ msgstr "Endereço IP" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" @@ -2955,6 +3291,12 @@ msgstr "A iniciar o disco rigido" msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3038,6 +3380,9 @@ msgstr "Flash Interna" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Localização Inválida" @@ -3100,6 +3445,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italiano" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3117,6 +3468,51 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "Modo Escala" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3143,6 +3539,9 @@ msgstr "Config. do Teclado" msgid "Keymap" msgstr "Mapa das teclas" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "" @@ -3239,6 +3638,12 @@ msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" @@ -3336,10 +3741,23 @@ msgstr "Marcar Somente" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3404,6 +3822,17 @@ msgstr "Reprodutor de Media" msgid "MediaPlayer" msgstr "ReprodutorMedia" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" @@ -3416,6 +3845,9 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -3598,10 +4030,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Mover Oeste" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Menu da lista de filmes" @@ -3711,6 +4158,102 @@ msgstr "Nameserver Setup" msgid "Nameserver settings" msgstr "" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Máscara" @@ -3986,6 +4529,9 @@ msgstr "Não." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Não, somente inicie a Dreambox." +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4153,10 +4699,19 @@ msgstr "Posição Orbital" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4214,6 +4769,11 @@ msgstr "Editor do Controle Paternal" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo de Controle Paternal" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4226,6 +4786,9 @@ msgstr "Pausar o filme quando terminar" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4275,6 +4838,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4287,6 +4856,21 @@ msgstr "Reproduzir filmes gravados..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Por favor reinicie" @@ -4433,6 +5017,9 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selecione um subserviço..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4578,6 +5165,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4642,6 +5232,9 @@ msgstr "Definições do Posicionador" msgid "Positioner storage" msgstr "Gravar no Posicionador" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4656,10 +5249,19 @@ msgstr "Power em mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponder pré-definido" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Em preparação… Por favor espere " +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" @@ -4753,6 +5355,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "" @@ -4797,6 +5405,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "" @@ -4817,6 +5428,9 @@ msgstr "Saida RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4880,6 +5494,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Definições de recepção" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Gravar" @@ -4957,6 +5577,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5030,6 +5653,9 @@ msgstr "Renomear" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -5046,6 +5672,12 @@ msgstr "A repetir o programa que está a gravar actualmente… Continuar? " msgid "Repeats" msgstr "Repetições" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5134,6 +5766,9 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5238,6 +5873,9 @@ msgstr "Definições do Equipamento de Satelite" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelites" @@ -5246,6 +5884,9 @@ msgstr "Satelites" msgid "Satfinder" msgstr "Busca Satelites" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "" @@ -5386,6 +6027,9 @@ msgstr "Scan band US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Scan band US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5401,6 +6045,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5442,6 +6089,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5471,6 +6121,9 @@ msgstr "" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Busca" @@ -5525,6 +6178,12 @@ msgstr "Selecione o canal que deseja gravar" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5537,6 +6196,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5690,6 +6355,9 @@ msgstr "Info " msgid "Services" msgstr "Serviços" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5723,6 +6391,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5826,6 +6497,23 @@ msgstr "Mostrar o Radio" msgid "Show the tv player..." msgstr "Mostrar TV" +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" @@ -5858,10 +6546,16 @@ msgstr "Emissões Identicas:" msgid "Simple" msgstr "Simples" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Unico" @@ -5886,6 +6580,9 @@ msgstr "Singlestep (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5931,6 +6628,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5939,6 +6639,12 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n" @@ -6068,6 +6774,9 @@ msgstr "A Iniciar" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Avançar para Este" @@ -6134,6 +6843,12 @@ msgstr "Guardar posição" msgid "Stored position" msgstr "Posição Guardada" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Lista de Subserviços... " @@ -6268,6 +6983,9 @@ msgstr "Modo de teste" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testar-caixa de mensagens?" @@ -6293,6 +7011,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6300,12 +7024,46 @@ msgid "" "players) instead?" msgstr "" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6331,6 +7089,27 @@ msgid "" "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta." @@ -6391,6 +7170,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6434,6 +7216,9 @@ msgstr "O PIN que introduziu está errado." msgid "The results have been written to %s." msgstr "" +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "O temporizador foi activado." @@ -6464,6 +7249,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "O assitente terminou." @@ -6582,6 +7373,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6602,6 +7403,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6764,6 +7570,18 @@ msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6806,6 +7624,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Tradução" @@ -7012,6 +7833,9 @@ msgstr "Desmontagens Falhou" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "" @@ -7101,6 +7925,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Use gateway" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima" @@ -7135,6 +7962,12 @@ msgstr "" "Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n" "Depois carregue OK" +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7179,6 +8012,9 @@ msgstr "Entrada VCR" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7239,6 +8075,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selecção do modo de video" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7247,6 +8092,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7255,6 +8103,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7409,6 +8263,15 @@ msgstr "" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7585,6 +8448,93 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7629,6 +8579,9 @@ msgstr "Sim" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" @@ -7744,6 +8697,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -7913,6 +8869,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -7929,6 +8888,18 @@ msgstr "Voltar ao canal antes de satfinder?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -7948,6 +8919,9 @@ msgstr "[editar favorito]" msgid "[move mode]" msgstr "[modo desloca]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8056,6 +9030,9 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "Adicionar ao controle paternal" @@ -8068,6 +9045,19 @@ msgstr "Avançados" msgid "alphabetic sort" msgstr "oedenar alfabeticamente" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8187,6 +9177,9 @@ msgstr "" msgid "continue" msgstr "continuar" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "copiar para bouquets" @@ -8199,6 +9192,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "diário" @@ -8231,6 +9228,9 @@ msgstr "apagar lista gravada" msgid "delete..." msgstr "eliminar..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "desactivar" @@ -8739,6 +9739,12 @@ msgstr "a gravar..." msgid "red" msgstr "" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -8840,6 +9846,9 @@ msgstr "Segundo cabo do LNB motorizado" msgid "seconds" msgstr "segundos" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "" @@ -8880,6 +9889,9 @@ msgstr "Seleccione a pasta do Filme" msgid "service pin" msgstr "PIN do canal" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9100,6 +10112,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "Definido pelo utilizador" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cefd93e7..df951496 100755 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n" "Last-Translator: peter \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" @@ -139,6 +139,9 @@ msgstr " Результаты" msgid " extensions." msgstr " расширений" +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr " пакетов выбрано." @@ -367,6 +370,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -399,6 +408,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Графический телегид для всех сервисов в избранном" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" @@ -406,6 +421,15 @@ msgstr "" "Точка монтирования с таким именем уже существует!\n" "Обновить существующую запись и продолжить?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -455,6 +479,9 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите отключить второй сетевой интерфейс?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -517,6 +544,12 @@ msgstr "Информация" msgid "About..." msgstr "О ресивере" +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + msgid "Accesspoint:" msgstr "Точка доступа:" @@ -636,6 +669,12 @@ msgstr "" "ОК для закрытия видео настроек, или используйте цифровые клавиши для выбора " "других тестов экрана " +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Расширенные опции" @@ -660,6 +699,11 @@ msgstr "Расширенная настройка видео" msgid "Advanced restore" msgstr "Расширенное восстановление" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "После события" @@ -672,6 +716,9 @@ msgstr "" "По окончанию работы мастера Вы можете установить ограничение на некоторые " "сервисы.Прочитайте в инструкции к тюнеру как это сделать." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -693,6 +740,12 @@ msgstr "Все не повторяющиеся таймеры" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Прозрачность" @@ -705,6 +758,9 @@ msgstr "Альтернативный радио режим " msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Приоритет используемых тюнеров" +msgid "Always ask" +msgstr "" + msgid "Always ask before sending" msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой" @@ -799,6 +855,9 @@ msgstr "Спросить пользователя" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Сотношение сторон" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -818,6 +877,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -866,6 +930,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -874,6 +943,32 @@ msgstr "Автоматически" msgid "Automatic Scan" msgstr "Автоматический поиск" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -894,6 +989,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -982,6 +1083,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -998,6 +1105,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Яркость" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1015,6 +1128,9 @@ msgstr "Прожечь существующий образ на DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Прожечь на DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Шина:" @@ -1037,6 +1153,11 @@ msgstr "C-Диапазон" msgid "CDInfo" msgstr "ИнфоПанель" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1057,6 +1178,9 @@ msgstr "Кабель" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Кешировать Эскизы" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!" @@ -1137,6 +1261,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -1205,6 +1332,9 @@ msgstr "Расположение" msgid "Choose bouquet" msgstr "Выберите пакет пользователя" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Выбрать целевую папку" @@ -1241,6 +1371,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1368,6 +1504,9 @@ msgstr "Настройка интерфейса" msgid "Configure nameservers" msgstr "Настройка DNS" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Настроить LAN" @@ -1424,6 +1563,30 @@ msgstr "Продолжить воспроизведение" msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Не удалось подключиться к Dreambox. NFI Feed Image серверу:" @@ -1467,6 +1630,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Создать DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1483,6 +1652,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Папка movie не создана" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1500,6 +1678,9 @@ msgstr "Хорватский" msgid "Current Transponder" msgstr "Текущий транспондер" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Текущие настройки:" @@ -1512,6 +1693,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Текущая версия:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1541,10 +1725,32 @@ msgstr "Время пропуска для кнопок '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Опции" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Редактировать" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "видео редактор..." @@ -1593,6 +1799,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD медиа-инструменты" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Датский" @@ -1647,6 +1862,12 @@ msgstr "Сервисы по умолчанию" msgid "Defaults" msgstr "Настройки по умолчанию" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Задержка" @@ -1700,6 +1921,9 @@ msgstr "Каталог назначения" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Найден HDD:" @@ -1744,6 +1968,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Воспроизводить связанные названия без меню" @@ -1821,6 +2048,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1886,6 +2119,10 @@ msgstr "Вы хотите сканировать спутник?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Искать еще вручную?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?" @@ -1978,6 +2215,10 @@ msgstr "Готово - Установлено, обновлено или уда msgid "Download" msgstr "Загрузить" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Загрузить .NFI-файлы для USB-флешера" @@ -1990,6 +2231,9 @@ msgstr "Скачать плагины" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2050,6 +2294,13 @@ msgstr "Выбор EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2111,6 +2362,12 @@ msgstr "Редактировать список сервисов" msgid "Edit settings" msgstr "Изменить настройки" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Изменить сервер DNS вашего Dreambox.\n" @@ -2143,6 +2400,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Телегид" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -2259,6 +2519,11 @@ msgstr "Время окончания" msgid "English" msgstr "Английский" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2379,6 +2644,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Процесс выполнения:" @@ -2399,6 +2667,9 @@ msgstr "Выйти" msgid "Exit editor" msgstr "Выйти из редактора" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Выйти из мастера" @@ -2447,6 +2718,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Заводские установки" @@ -2542,6 +2818,9 @@ msgstr "Перезагрузка сети завершена" msgid "Finnish" msgstr "Финский" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2614,6 +2893,12 @@ msgstr "Пятница" msgid "Frisian" msgstr "Фризский" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2631,6 +2916,16 @@ msgstr "" "Для активации нового скина необходимо перезагрузить GUI\n" "Хотите перезагрузить GUI сейчас?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2666,14 +2961,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Немецкий" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Получение информации о плагине. Пожалуйста ждите..." @@ -2690,6 +3003,14 @@ msgstr "Установка на позицию 0" msgid "Goto position" msgstr "Переход на позицию" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Графический телегид" @@ -2706,6 +3027,12 @@ msgstr "Греческий" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Интервал защиты" @@ -2782,6 +3109,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Сколько минут вы хотите записать?" @@ -2802,6 +3132,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" @@ -2810,6 +3143,9 @@ msgstr "IP адрес" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO файл слишком велик для этой файловой системы!" @@ -2953,6 +3289,12 @@ msgstr "Инициализация жесткого диска..." msgid "Input" msgstr "Вход" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3036,6 +3378,9 @@ msgstr "Внутренняя флешь" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Неправильное расположение" @@ -3098,6 +3443,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Итальянский" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3115,6 +3466,51 @@ msgstr "Просмотр задания" msgid "Just Scale" msgstr "Just Scale" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3141,6 +3537,9 @@ msgstr "Установка клавиатуры" msgid "Keymap" msgstr "Keymap" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Сетевой адаптер" @@ -3237,6 +3636,12 @@ msgstr "Заголовки связанные с DVD меню" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Список устройств хранения" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" @@ -3334,10 +3739,23 @@ msgstr "Создать простую метку" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3402,6 +3820,17 @@ msgstr "Медиаплеер" msgid "MediaPlayer" msgstr "Медиаплеер" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Носитель не записываемый DVD!" @@ -3414,6 +3843,9 @@ msgstr "Носитель не пустой!" msgid "Menu" msgstr "Меню" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -3596,10 +4028,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Переместить на запад" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Меню списка видео" @@ -3709,6 +4156,102 @@ msgstr "Настройка DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Настройка DNS" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Маска подсети" @@ -3997,6 +4540,9 @@ msgstr "Нет, не делать" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Нет, включить мой dreamdox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4167,10 +4713,19 @@ msgstr "Орбитальная позиция" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4228,6 +4783,11 @@ msgstr "Установки родительского контроля" msgid "Parental control type" msgstr "Тип родительского контроля" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4240,6 +4800,9 @@ msgstr "Пауза в конце фильма" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4289,6 +4852,12 @@ msgstr "Воспроизвести Музыку..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4301,6 +4870,21 @@ msgstr "Воспроизвести записанное видео..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Пожалуйста Перезагрузите" @@ -4457,6 +5041,9 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап msgid "Please select a subservice..." msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4611,6 +5198,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Плагины" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4675,6 +5265,9 @@ msgstr "Настройка позиционера" msgid "Positioner storage" msgstr "Сохранение позиционера" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4689,10 +5282,19 @@ msgstr "Порог тока в mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Предопределенный транспондер" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить" @@ -4786,6 +5388,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Просмотреть меню" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Первичный DNS" @@ -4830,6 +5438,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python интерфейс для /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Быстро" @@ -4850,6 +5461,9 @@ msgstr "ВЧ выход" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Радио" @@ -4913,6 +5527,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Параметры приема" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Записать" @@ -4990,6 +5610,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5063,6 +5686,9 @@ msgstr "Переименовать" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Повторить" @@ -5079,6 +5705,12 @@ msgstr "Повторяющееся событие записывается...Ч msgid "Repeats" msgstr "Повторы" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5167,6 +5799,9 @@ msgstr "Выполняется восстановление" msgid "Restore system settings" msgstr "Восстановить настройки" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5271,6 +5906,9 @@ msgstr "Настройки спутникового оборудования" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Спутники" @@ -5279,6 +5917,9 @@ msgstr "Спутники" msgid "Satfinder" msgstr "Поиск спутника" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Спутники" @@ -5419,6 +6060,9 @@ msgstr "Сканировать диапазон US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Сканировать диапазон US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5434,6 +6078,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5475,6 +6122,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5504,6 +6154,9 @@ msgstr "Вторичный DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Искать" @@ -5558,6 +6211,12 @@ msgstr "Выбрать канал для записи" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" @@ -5570,6 +6229,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Выбор имиджа" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Выберите интерфейс" @@ -5723,6 +6388,9 @@ msgstr "Сервис" msgid "Services" msgstr "Сервисы" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5756,6 +6424,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5859,6 +6530,23 @@ msgstr "Включить режим радио..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Включить режим TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Показывает состояние вашего беспроводного соединения.\n" @@ -5891,10 +6579,16 @@ msgstr "Аналогичные передачи:" msgid "Simple" msgstr "Простой" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Простой заголовок (совместимость с DVD плеерами)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Один" @@ -5919,6 +6613,9 @@ msgstr "Один шаг (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5964,6 +6661,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Восстановление ПО" @@ -5972,6 +6672,12 @@ msgstr "Восстановление ПО" msgid "Software update" msgstr "Обновление ПО" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n" @@ -6105,6 +6811,9 @@ msgstr "Начиная с" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Шаг на восток" @@ -6171,6 +6880,12 @@ msgstr "Сохранить положение" msgid "Stored position" msgstr "Сохраненное положение" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Список подсервисов..." @@ -6305,6 +7020,9 @@ msgstr "Режим теста" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Тест сетевой конфигурации вашего Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест сообщения?" @@ -6332,6 +7050,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6342,12 +7066,46 @@ msgstr "" "Dreambox DVD (который не будет проигрываться в стационарных DVD " "проигрывателях)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6375,6 +7133,27 @@ msgstr "" "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и " "сохранить его на стик?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. " @@ -6442,6 +7221,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6490,6 +7272,9 @@ msgstr "Введенный PIN код отличается." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Результаты были записаны в %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Таймер сна был включен." @@ -6524,6 +7309,12 @@ msgid "" msgstr "" "Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Мастер закончил работу." @@ -6648,6 +7439,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6668,6 +7469,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6855,6 +7661,18 @@ msgstr "Свойства заголовка" msgid "Titleset mode" msgstr "Режим установки заголовка" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6903,6 +7721,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Дорожка" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Перевод" @@ -7111,6 +7932,9 @@ msgstr "Ошибка отключения" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Обновление" @@ -7200,6 +8024,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Использовать шлюз" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше" @@ -7234,6 +8061,12 @@ msgstr "" "Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого " "нажмите OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7278,6 +8111,9 @@ msgstr "Видеомагнитофон" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (трейлер)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7338,6 +8174,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Выбор режима видео" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7346,6 +8191,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7354,6 +8202,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Смотреть фильмы..." @@ -7508,6 +8362,15 @@ msgstr "Ожидание" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7703,6 +8566,93 @@ msgstr "Беспроводная сеть" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7747,6 +8697,9 @@ msgstr "Да" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Да, удалить эту запись" @@ -7866,6 +8819,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8055,6 +9011,9 @@ msgstr "" "\n" "Выберите, что будете делать дальше." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8071,6 +9030,18 @@ msgstr "Переключить на предыдущий сервис?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8090,6 +9061,9 @@ msgstr "[редактирование избранного]" msgid "[move mode]" msgstr "[режим перемещения]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8198,6 +9172,9 @@ msgstr "добавить сервис к избранному" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "добавить в родительский контроль" @@ -8210,6 +9187,19 @@ msgstr "Расширенный" msgid "alphabetic sort" msgstr "сортировать по алфавиту" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8329,6 +9319,9 @@ msgstr "подключено" msgid "continue" msgstr "Продолжить" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "копировать в пакет" @@ -8341,6 +9334,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "создать каталог" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "ежедневно" @@ -8373,6 +9370,9 @@ msgstr "удалить сохраненный плейлист" msgid "delete..." msgstr "удалить..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "выключить" @@ -8881,6 +9881,12 @@ msgstr "запись..." msgid "red" msgstr "красный" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "удалить данные DNS" @@ -8982,6 +9988,9 @@ msgstr "второй кабель мотоподвеса" msgid "seconds" msgstr "секунд" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "выбрать" @@ -9022,6 +10031,9 @@ msgstr "выбрать путь к фильму" msgid "service pin" msgstr "pin сервиса" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9242,6 +10254,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "определен пользователем" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c7f0c88d..b6a112e5 100755 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n" "Last-Translator: acid-burn <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -140,6 +140,9 @@ msgstr " Výsledky" msgid " extensions." msgstr " rozšírenia." +msgid " ms" +msgstr " ms" + msgid " packages selected." msgstr " balíčkov zvolených." @@ -338,6 +341,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" @@ -366,11 +375,26 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafické EPG pre všetky stanice určitého buketu" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "Prístup s týmto názvom už existuje.\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -412,6 +436,9 @@ msgstr "" "Bolo nájdené druhé nakonfigurované rozhranie.\n" "Chcete vypnúť druhé sieťové rozhranie?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -463,6 +490,12 @@ msgstr "O Dreamboxe" msgid "About..." msgstr "O Dreamboxe..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + msgid "Accesspoint:" msgstr "Prístupový bod:" @@ -566,6 +599,12 @@ msgstr "" "ukončite jemné ladenie obrazu alebo číslicovými tlačidlami zvoľte iný " "testovací obrazec." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + msgid "Advanced Options" msgstr "Rozšírené voľby" @@ -584,6 +623,11 @@ msgstr "Rozšírené nastavenie obrazu" msgid "Advanced restore" msgstr "Rozšírené obnovenie" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Po udalosti" @@ -594,6 +638,9 @@ msgstr "" "Po skončení úvodného sprievodcu si musíte ochrániť jednotlivé programy. V " "návode k Dreamboxu nájdete, ako sa to robí." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + msgid "Album" msgstr "Album" @@ -604,7 +651,7 @@ msgid "All Satellites" msgstr "Všetky satelity" msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Vždy" msgid "All non-repeating timers" msgstr "Všetky časovače bez opakovania" @@ -612,6 +659,12 @@ msgstr "Všetky časovače bez opakovania" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Umožniť prepnutie cez webové rozhranie" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -621,6 +674,9 @@ msgstr "Alternatívny režim rádia" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorita tunera pri alternatívnych staniciach" +msgid "Always ask" +msgstr "Vždy sa spýtať" + msgid "Always ask before sending" msgstr "Vždy sa opýtať sa pred odoslaním" @@ -702,6 +758,9 @@ msgstr "opýtať sa" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Pomer strán" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -717,6 +776,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + msgid "Australia" msgstr "Austrália" @@ -753,12 +817,43 @@ msgstr "Nastavenia autočasovača" msgid "AutoTimer overview" msgstr "Prehľad autočasovača" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatické vyhľadávanie" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Autá a doprava" @@ -774,6 +869,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + msgid "BB" msgstr "BB" @@ -835,11 +936,17 @@ msgid "Bitrate:" msgstr "Dátový tok:" msgid "Block noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Potlačenie blokového šumu" msgid "Blue boost" msgstr "Zosilniť modrú" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -852,6 +959,12 @@ msgstr "Brazília" msgid "Brightness" msgstr "Jas" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Prehľadávať siete v susedstve" @@ -864,6 +977,9 @@ msgstr "Napáliť existujúci image na DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Napáliť na DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Zbernica:" @@ -881,6 +997,11 @@ msgstr "Pásmo C" msgid "CDInfo" msgstr "" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + msgid "CI assignment" msgstr "Priradenie CI" @@ -896,6 +1017,9 @@ msgstr "Kábel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Uchovať zmenšeniny" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru. Skontrolujte sieť!" @@ -956,6 +1080,9 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť kroku" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Zmeňte názov hostiteľa Dreamboxa." +msgid "Changelog" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Stanica" @@ -1007,6 +1134,9 @@ msgstr "Zvoliť umiestnenie zálohy" msgid "Choose bouquet" msgstr "Zvoliť buket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "Zvoľte image na stiahnutie" + msgid "Choose target folder" msgstr "Zvoliť cieľový adresár" @@ -1034,6 +1164,12 @@ msgstr "Sprievodca vyčistením" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Nastavenia sprievodcu vyčistením" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + msgid "CleanupWizard" msgstr "Sprievodca vyčistením" @@ -1113,7 +1249,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplexné (umožňuje miešanie rôznych zvukových a obrazových formátov)" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Zloženie názvov súborov nahrávok" msgid "Configuration Mode" msgstr "Možnosti nastavenia" @@ -1130,6 +1266,9 @@ msgstr "Nakonfigurujte rozhranie" msgid "Configure nameservers" msgstr "Nastavte názvy serverov" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Nakonfigurujte internú LAN" @@ -1172,6 +1311,30 @@ msgstr "Pokračovať v prehrávaní" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Nemôžem sa pripojiť k serveru so súbormi Dreambox .NFI:" @@ -1207,6 +1370,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Vytvoriť disk DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Vytvoriť nový autočasovač" @@ -1219,6 +1388,15 @@ msgstr "Vytvoriť nový časovač pomocou sprievodcu" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár pre filmy" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s." @@ -1232,6 +1410,9 @@ msgstr "Chorvátčina" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktuálny transpondér" +msgid "Current device: " +msgstr "Aktuálne zariadenie:" + msgid "Current settings:" msgstr "Aktuálne nastavenia:" @@ -1241,6 +1422,9 @@ msgstr "Aktuálna hodnota:" msgid "Current version:" msgstr "Aktuálna verzia:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "Aktuálne nainštalovaný image" + #, python-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Vlastný (%s)" @@ -1263,9 +1447,31 @@ msgstr "Vlastný posun času pre tlačidlá 7 a 9" msgid "Customize" msgstr "Upraviť" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + msgid "Cut" msgstr "Strih" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + msgid "Cutlist editor..." msgstr "Editor strihov..." @@ -1302,6 +1508,15 @@ msgstr "Zoznam titulov DVD" msgid "DVD media toolbox" msgstr "Nástroje pre DVD" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "Dánčina" @@ -1342,6 +1557,12 @@ msgstr "Zoznamy predvolených staníc" msgid "Defaults" msgstr "Predvolené hodnoty" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" @@ -1383,6 +1604,9 @@ msgstr "Cieľový adresár" msgid "Details for extension: " msgstr "Detaily rozšírenia:" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Zistený pevný disk:" @@ -1416,6 +1640,9 @@ msgstr "Odstránenie digitálnych obrysov" msgid "Dir:" msgstr "Adr.:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Priame prehrávanie prepojených titulov bez menu" @@ -1474,6 +1701,12 @@ msgstr "Displej a užívateľské rozhranie" msgid "Display search results by:" msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania podľa:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1528,6 +1761,10 @@ msgstr "Chcete vyhľadať stanice?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Chcete urobiť ďalšie ručné vyhľadávanie staníc?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "Chcete stiahnuť image na %s?" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Chcete na Dreamboxe zapnúť rodičovskú zámku?" @@ -1603,6 +1840,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "Stiahnuť %s zo servera" + msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Stiahnuť súbory .NFI pre USB-Flasher" @@ -1612,6 +1853,9 @@ msgstr "Stiahnuť prídavné moduly" msgid "Download Video" msgstr "Stiahnuť video" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + msgid "Download location" msgstr "Stiahnuť umiestnenie" @@ -1657,6 +1901,13 @@ msgstr "Voľba EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "Kódovanie EPG" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "CHYBA - zlyhalo vyhľadávanie (%s)!" @@ -1703,6 +1954,12 @@ msgstr "Upraviť zoznam staníc" msgid "Edit settings" msgstr "Upraviť nastavenia" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Upraviť nastavenie DNS v Dreamboxe.\n" @@ -1727,6 +1984,9 @@ msgstr "Vzdelávanie" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronický programový sprievodca" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Zapnúť" @@ -1819,6 +2079,11 @@ msgstr "Koniec" msgid "English" msgstr "Angličtina" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" "\n" @@ -1918,6 +2183,9 @@ msgstr "Vylúčiť" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Vykonať \"po udalosti\" v časovom období" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + msgid "Execution Progress:" msgstr "Priebeh vykonávania:" @@ -1933,6 +2201,9 @@ msgstr "Ukončiť" msgid "Exit editor" msgstr "Ukončiť editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "Ukončiť výber vstupného zariadenia." + msgid "Exit network wizard" msgstr "Ukončiť sprievodcu sieťou" @@ -1969,6 +2240,11 @@ msgstr "Správa rozšírení" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + msgid "Factory reset" msgstr "Továrenské nastavenia" @@ -2047,6 +2323,9 @@ msgstr "Reštartovanie siete je skončené" msgid "Finnish" msgstr "Fínčina" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "" @@ -2105,6 +2384,12 @@ msgstr "Piatok" msgid "Frisian" msgstr "Frízština" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Verzia frontprocesora: %d" @@ -2119,6 +2404,16 @@ msgstr "" "Pre použitie nového vzhľadu sa musí reštartovať GUI\n" "Chcete teraz reštartovať GUI?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + msgid "Gaming" msgstr "Hry" @@ -2146,12 +2441,30 @@ msgstr "Pravý Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "Overenie pravosti Dreamboxa zlyhalo!" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + msgid "German" msgstr "Nemčina" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + msgid "Germany" msgstr "Nemecko" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Získať najnovší experimentálny image" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "Získať najnovší hotový image" + msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získavam informácie o module. Čakajte..." @@ -2164,6 +2477,14 @@ msgstr "Otočiť na 0" msgid "Goto position" msgstr "Otočiť do pozície" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafický Multi EPG" @@ -2176,6 +2497,12 @@ msgstr "Gréčtina" msgid "Green boost" msgstr "Zosilniť zelenú" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Ochranný interval" @@ -2233,6 +2560,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovná" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Koľko minút chcete nahrávať?" @@ -2248,12 +2578,18 @@ msgstr "Odtieň" msgid "Hungarian" msgstr "Maďarčina" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "Adresa IP" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Súbor ISO je pre tento súborový systém príliš veľký!" @@ -2371,6 +2707,12 @@ msgstr "Inicializujem pevný disk" msgid "Input" msgstr "Vstup" +msgid "Input device setup" +msgstr "Nastavenie vstupného zariadenia" + +msgid "Input devices" +msgstr "Vstupné zariadenia" + msgid "Install" msgstr "Inštalovať" @@ -2434,6 +2776,9 @@ msgstr "Interná pamäť flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Adaptér internej LAN" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + msgid "Invalid Location" msgstr "Neplatné umiestnenie" @@ -2486,6 +2831,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Taliančina" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + msgid "Italy" msgstr "Taliansko" @@ -2499,6 +2850,51 @@ msgstr "Prehľad úloh" msgid "Just Scale" msgstr "Na celú obrazovku (bez pomeru strán)" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" msgstr "Tlačidlo %(tlačidlo)s nastavené na %(oneskorenie)i ms" @@ -2519,6 +2915,9 @@ msgstr "Nastavenie klávesnice" msgid "Keymap" msgstr "Rozloženie klávesov" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + msgid "LAN Adapter" msgstr "Adaptér LAN" @@ -2592,6 +2991,12 @@ msgstr "Tituly prepojené s menu DVD" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Zoznam záznamových zariadení" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Lithuanian" msgstr "Litovčina" @@ -2629,7 +3034,7 @@ msgid "Long Keypress" msgstr "Dlhé stlačenie tlačidla" msgid "Long filenames" -msgstr "" +msgstr "Dlhé názvy súborov" msgid "Longitude" msgstr "Zem. dĺžka" @@ -2668,9 +3073,22 @@ msgstr "Urobiť z tejto značky len značku." msgid "Manage extensions" msgstr "Spravovať rozšírenia" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + msgid "Manage network shares" msgstr "Spravovať sieťové zdieľanie" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + msgid "Manage your network shares..." msgstr "Spravovať sieťové zdieľanie ..." @@ -2722,6 +3140,17 @@ msgstr "Prehrávač médií" msgid "MediaPlayer" msgstr "Prehrávač médií" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Médium nie je zapisovateľný disk DVD!" @@ -2731,6 +3160,9 @@ msgstr "Médium nie je prázdne!" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + msgid "Message" msgstr "Správa" @@ -2774,7 +3206,7 @@ msgid "More video entries." msgstr "Ďalšie položky videa." msgid "Mosquito noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Potlačenie šumu na hranách" msgid "Most discussed" msgstr "Najdiskutovanejšie" @@ -2870,9 +3302,24 @@ msgstr "Posunúť obrazovku nahor" msgid "Move west" msgstr "Pootočiť západne" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + msgid "Movie location" msgstr "Umiestenie filmu" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + msgid "Movielist menu" msgstr "Menu filmov" @@ -2955,6 +3402,102 @@ msgstr "Nastavenie DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nastavenie DNS" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + msgid "Netmask" msgstr "Maska siete" @@ -3182,6 +3725,9 @@ msgstr "Nie, nič neurobiť." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nie, len zapnúť Dreambox." +msgid "No, never" +msgstr "Nie, nikdy" + msgid "No, not now" msgstr "Nie, teraz nie." @@ -3312,9 +3858,18 @@ msgstr "Orbitálna pozícia" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Hranice (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + msgid "Override found with alternative service" msgstr "Nahradiť stanicu alternatívnou" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Prepísať konfiguračné súbory?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Prepísať konfiguračné súbory pri aktualizácii softvéru? " + msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -3358,6 +3913,11 @@ msgstr "Nastavenie rodičovskej zámky" msgid "Parental control type" msgstr "Typ rodičovskej zámky" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -3367,6 +3927,9 @@ msgstr "Na konci filmu pozastaviť" msgid "People & Blogs" msgstr "Ľudia a blogy" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + msgid "Pets & Animals" msgstr "Deti a zvieratá" @@ -3404,6 +3967,12 @@ msgstr "Prehrať hudbu..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "Prehrať filmy YouTube" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + msgid "Play next video" msgstr "Prehrať ďalšie video" @@ -3413,6 +3982,21 @@ msgstr "Prehrať nahrané filmy..." msgid "Play video again" msgstr "Znova prehrať video" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + msgid "Please Reboot" msgstr "Reštartujte" @@ -3534,6 +4118,9 @@ msgstr "Zvoľte podkanál pre nahrávanie..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Zvoľte podkanál..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "Zvoľte súbor NFI a stlačením zeleného tlačidla spusťte flash!" + msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Zvoľte rozšírenie, ktoré sa má odstrániť." @@ -3652,6 +4239,9 @@ msgstr "Modul: %(modul)s , Verzia: %(verzia)s" msgid "Plugins" msgstr "Moduly" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "Poľsko" @@ -3700,6 +4290,9 @@ msgstr "Nastavenie motora" msgid "Positioner storage" msgstr "Pamäť motora" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." @@ -3713,9 +4306,18 @@ msgstr "Prah prúdu v mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Preddefinovaný transpondér" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "Pripravte si iný kľúč USB na flashovanie image" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripravujem... Čakajte..." +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Stlačením INFO na DO si zobrazíte ďalšie informácie." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Stlačením MENU na DO si zobrazíte ďalšie možnosti." + msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači." @@ -3786,6 +4388,12 @@ msgstr "Prezrieť autočasovač" msgid "Preview menu" msgstr "Prezrieť menu" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + msgid "Primary DNS" msgstr "Primárny DNS" @@ -3819,6 +4427,9 @@ msgstr "Zverejnené" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python frontend pre /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + msgid "Quick" msgstr "Rýchlo" @@ -3834,6 +4445,9 @@ msgstr "VF výstup" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Rádio" @@ -3882,6 +4496,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Nastavenia príjmu" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + msgid "Record" msgstr "Nahrať" @@ -3940,6 +4560,9 @@ msgstr "Zmeniť PIN programu" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -3995,6 +4618,9 @@ msgstr "Premenovať" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Premenovať správy o zrútení" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Opakovať" @@ -4007,6 +4633,12 @@ msgstr "Práve sa nahráva opakovaná udalosť... Čo chcete urobiť?" msgid "Repeats" msgstr "Opakovania" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + msgid "Require description to be unique" msgstr "Opis musí byť jednoznačný" @@ -4073,6 +4705,9 @@ msgstr "Prebieha obnova" msgid "Restore system settings" msgstr "Obnoviť systémové nastavenia" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Obmedziť \"po udalosti\" na určité časové obdobie?" @@ -4153,12 +4788,18 @@ msgstr "Nastavenia satelitného zariadenia" msgid "Satellite equipment" msgstr "Satelitné zariadenie" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satelity" msgid "Satfinder" msgstr "Hľadač satelitov" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "" @@ -4264,6 +4905,9 @@ msgstr "Prehľadať pásmo US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Prehľadať pásmo US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + msgid "Scan range" msgstr "Rozsah prehľadávania" @@ -4281,6 +4925,9 @@ msgstr "" "Vyhľadať v sieti bezdrôtové prístupové body a pripojiť ich zvoleným " "bezdrôtovýmn zariadením\n" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -4313,6 +4960,9 @@ msgstr "Hľadať zakázaný obsah:" msgid "Search strictness" msgstr "Presnosť vyhľadávania" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + msgid "Search type" msgstr "Typ vyhľadávania" @@ -4334,6 +4984,9 @@ msgstr "Sekundárny DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Bezpečnostná služba nefunguje." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Hľadanie" @@ -4377,6 +5030,12 @@ msgstr "Zvoľte stanicu na nahrávanie" msgid "Select channel to record on" msgstr "Zvoľte stanicu pre záznam" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "Zvoľte požadovaný image zo zoznamu" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie" + msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie. Aktuálne zvolené:\n" @@ -4386,6 +5045,12 @@ msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie" msgid "Select image" msgstr "Zvoľte image" +msgid "Select input device" +msgstr "Zvoľte vstupné zariadenie" + +msgid "Select input device." +msgstr "Zvoľte vstupné zariadenie." + msgid "Select interface" msgstr "Zvoľte rozhranie" @@ -4504,6 +5169,9 @@ msgstr "Informácie o stanici" msgid "Services" msgstr "Stanice" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + msgid "Set End Time" msgstr "Nastavte čas konca" @@ -4529,6 +5197,9 @@ msgstr "Nastaviť maximálne trvanie" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "Nastavením na NIE vypnete tento automatický časovač." +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + msgid "Setting key canceled" msgstr "Nastavovanie tlačidla zrušené" @@ -4559,7 +5230,7 @@ msgid "Short Movies" msgstr "Krátke filmy" msgid "Short filenames" -msgstr "" +msgstr "Krátke názvy súborov" msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "Má byť tento autočasovač obmedzený na časové obdobie?" @@ -4612,6 +5283,23 @@ msgstr "Prehrávanie rádia..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Prehrávanie TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Zobrazuje stav pripojenia bezdrôtovej LAN.\n" @@ -4636,9 +5324,15 @@ msgstr "Podobné programy:" msgid "Simple" msgstr "jednoduchý" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Jednoduchá sada titulov (kompatibilita so staršími prehrávačmi)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Jeden" @@ -4657,6 +5351,9 @@ msgstr "Jeden krok (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Vzhľad" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + msgid "Skins" msgstr "Vzhľady" @@ -4691,12 +5388,21 @@ msgstr "Softvér" msgid "Software management" msgstr "Správa softvéru" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Nastavenie správcu softvéru" + msgid "Software restore" msgstr "Obnoviť softvér" msgid "Software update" msgstr "Aktualizovať softvér" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Informácie správcu softvéru" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Niektoré moduly nie sú dostupné:\n" @@ -4801,6 +5507,9 @@ msgstr "Začína od" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + msgid "Step east" msgstr "Krok východne" @@ -4851,6 +5560,12 @@ msgstr "Uložiť pozíciu" msgid "Stored position" msgstr "Uložená pozícia" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + msgid "Subservice list..." msgstr "Zoznam podkanálov..." @@ -4951,6 +5666,9 @@ msgstr "Testovací režim" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Otestovať sieťovú konfiguráciu Dreamboxa.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Hlásenie o teste?" @@ -4977,6 +5695,12 @@ msgstr "" "zoznamu.\n" "Stlačte OK a pokračujte." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " @@ -4986,6 +5710,19 @@ msgstr "" "dátové DVD vo formáte Dreambox (nedá sa prehrať na samostatných DVD " "prehrávačoch)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -4993,6 +5730,27 @@ msgstr "" "Rozšírenie Sprievodca sieťou nie je nainštalované.\n" "Nainštalujte si ho." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -5022,6 +5780,29 @@ msgstr "" "USB kľúč je teraz bootovateľný. Chcete stiahnuť najnovší image zo servera a " "uložiť ho na kľúč?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" +"Kľúč USB je pripravený ako bootovateľný.\n" +"Teraz môžete stiahnuť súbor NFI." + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Zvoľte iné umiestnenie zálohy." @@ -5082,6 +5863,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Atribút zhody je povinný." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "Overovanie md5sum zlyhalo. Súbor je asi porušený!" + msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " @@ -5120,6 +5904,9 @@ msgstr "Zadané kódy PIN sú rôzne." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Výsledky boli zapísané do súboru %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Časovač vypnutia bol zapnutý." @@ -5147,6 +5934,13 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Sprievodca môže zálohovať aktuálne nastavenia. Chcete teraz zálohovať?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" +"Sprievodca našiel zálohu nastavení. Chcete obnoviť staré nastavenia z %s?" + msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sprievodca teraz skončil." @@ -5244,7 +6038,7 @@ msgstr "" "čakať na ďalšie hľadanie EPG." msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." -msgstr "" +msgstr "Toto je obrazovka Pomocníka. Zadajte niečo na zobrazenie." msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " @@ -5255,6 +6049,22 @@ msgstr "" "bude komplikované, lebo musíte poznať kódovanie (znakovú sadu) EPG na " "stanici." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" +"Tento zásuvný modul vytvorí kľúč USB, ktorý sa dá použiť na aktualizáciu " +"firmvéru Dreamboxa bez pripojenia LAN alebo WLAN.\n" +"Najprv treba kľúč USB pripraviť tak, aby bol bootovateľný.\n" +"Potom stiahnete súbor NFI zo servera a uložíte na kľúč USB.\n" +"Ak ste si už pripravili bootovateľný kľúč USB, vložte ho. Ak nie, vložte " +"kľúč USB s minimálnou kapacitou 64 MB." + msgid "This plugin is installed." msgstr "Tento modul je nainštalovaný." @@ -5272,6 +6082,11 @@ msgstr "" "Toto nastavenie určuje, čo sa stane, keď sa časovač zhoduje s nájdeným " "programom." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -5426,6 +6241,24 @@ msgstr "Vlastnosti titulu" msgid "Titleset mode" msgstr "Režim sady titulov" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" +"Ak chcete altualizovať firmvér Drreamboxa, postupujte takto:\n" +"1) Vypnite Dreambox vypínačom na zadnej stene a overte si, či máte zasunutý " +"bootovateľný kľúr USB.\n" +"2) Zapnite vypínač na zadnej stene a podržte tlačidlo DOWN na prednej stene " +"10 sekúnd stlačené.\n" +"3) Vyčkajte na naštartovanie a riaďte sa pokynmi sprievodcu." + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " @@ -5465,6 +6298,9 @@ msgstr "Najvyššie hodnotené" msgid "Track" msgstr "Stopa" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + msgid "Translation" msgstr "Preklad" @@ -5625,6 +6461,9 @@ msgstr "Odmontovanie zlyhalo" msgid "Unsupported" msgstr "Nepodporované" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" @@ -5696,6 +6535,9 @@ msgstr "Použiť vlastné umiestnenie" msgid "Use a gateway" msgstr "Použiť bránu" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Použiť skokové prehrávanie pri rýchlostiach nad" @@ -5725,6 +6567,12 @@ msgstr "" "Šípkami nahor alebo nadol na diaľkovom ovládači vyberte voľbu. Potom stlačte " "tlačidlo OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "Použiť nastavenia vstupného zariadenia?" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Použiť toto nastavenie?" + msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Použiť toto rozšírené nastavenie obrazu?" @@ -5758,6 +6606,9 @@ msgstr "Scart - videorekordér" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -5808,18 +6659,36 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Voľba režimu obrazu." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Správanie po skončení prehľadávača:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Rozšírené nastavenia obrazu" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Správanie pri stlačení tlačidla Stop/Exit:" msgid "View Count" msgstr "Zobraziť počet" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "Zobraziť filmy..." @@ -5938,6 +6807,15 @@ msgstr "Čakám" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Varovať, ak voľné miesto poklesne pod (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + msgid "Webinterface" msgstr "Webové rozhranie" @@ -6136,10 +7014,99 @@ msgstr "Bezdrôtová sieť" msgid "Wireless Network State" msgstr "Stav bezdrôtovej siete" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." msgstr "" +"Táto voľba umožní, aby sa stanica, ktorá sa má nahrať, mohla zmeniť na " +"alternatívnu." msgid "" "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " @@ -6172,6 +7139,9 @@ msgstr "Áno" msgid "Yes to all" msgstr "Áno pre všetky" +msgid "Yes, always" +msgstr "Áno, vždy" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Áno, a zmazať tento film" @@ -6272,6 +7242,9 @@ msgstr "" "Nezadali ste platný atribút „Hľadať titul“ pre nový automatický časovač.\n" "Pretože je to povinná položka, nemôžete bez nej pokračovať." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Nezvolili ste stanicu, z ktorej sa má nahrávať." + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -6448,6 +7421,9 @@ msgstr "" "\n" "Zvoľte, čo chcete robiť ďalej." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Prepnúť späť na predtým naladenú stanicu?" @@ -6460,6 +7436,18 @@ msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred hľadania satelitu?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred nastavovania tunera?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -6475,6 +7463,9 @@ msgstr "[úprava obľúbených]" msgid "[move mode]" msgstr "[presun]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "GUI na priradenie staníc a poskytovateľov k modulom CI" @@ -6556,6 +7547,9 @@ msgstr "pridať stanicu do obľúbených" msgid "add services" msgstr "Pridať stanice" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + msgid "add to parental protection" msgstr "pridať k rodičovskej zámke" @@ -6565,6 +7559,19 @@ msgstr "rozšírené" msgid "alphabetic sort" msgstr "triediť podľa abecedy" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + msgid "assigned CAIds:" msgstr "Priradené CAIdy:" @@ -6655,6 +7662,9 @@ msgstr "pripojené" msgid "continue" msgstr "pokrač." +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + msgid "copy to bouquets" msgstr "skopírovať do buketov" @@ -6664,6 +7674,10 @@ msgstr "nedá sa odstrániť" msgid "create directory" msgstr "vytvoriť adresár" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "Aktuálne nainštalovaný image: %s" + msgid "daily" msgstr "denne" @@ -6688,6 +7702,9 @@ msgstr "zmazať uložený zoznam prehrávok" msgid "delete..." msgstr "zmazať..." +msgid "description" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "zrušiť" @@ -7069,6 +8086,12 @@ msgstr "nahrávam..." msgid "red" msgstr "červená" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + msgid "remove a nameserver entry" msgstr "Odstrániť DNS" @@ -7145,6 +8168,9 @@ msgstr "druhý kábel motorizovaného LNB" msgid "seconds" msgstr "sekúnd" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + msgid "select" msgstr "zvoliť" @@ -7175,6 +8201,9 @@ msgstr "zvoliť cestu k filmu" msgid "service pin" msgstr "PIN stanice" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "nastaví oneskorenie zvuku (LipSync)" @@ -7340,6 +8369,12 @@ msgstr "do vypnutia alebo reštartu" msgid "use as HDD replacement" msgstr "použiť ako náhradu HDD" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + msgid "user defined" msgstr "užívateľsky definované" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index dfe1b10f..f83bfe76 100755 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor \n" "Language-Team: \n" @@ -109,6 +109,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "" @@ -370,6 +373,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -402,12 +411,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafični EPG za vse storitve izbranega paketa" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -456,6 +480,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -520,6 +547,12 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O programu..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -648,6 +681,12 @@ msgstr "" "podrobno nastavitev video-parametrov, ali uporabite številke za izbiro " "drugih testnih oken." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -672,6 +711,11 @@ msgstr "Napredne video nastavitve" msgid "Advanced restore" msgstr "" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Po dogodku" @@ -684,6 +728,9 @@ msgstr "" "Ko se čarovnik zaključi, zaščitite posamezne storitve. Prosimo preverite " "uporabniška navodila za podrobno razlago postopka." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -708,6 +755,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -720,6 +773,9 @@ msgstr "Izbirni radio način" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioritete izbirnih storitev vmesnika" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "" @@ -812,6 +868,9 @@ msgstr "Vprašajte uporabnika" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Način prikaza" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -831,6 +890,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -879,6 +943,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -887,6 +956,32 @@ msgstr "Samodejno" msgid "Automatic Scan" msgstr "Samodejno iskanje " +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -907,6 +1002,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -995,6 +1096,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" @@ -1011,6 +1118,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1028,6 +1141,9 @@ msgstr "Zapiši obstoječ image na DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Posnemi na DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -1050,6 +1166,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "InfoBar " +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1070,6 +1191,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Shrani sličice" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Prosim preverite vaše omrežne nastavitve!" @@ -1150,6 +1274,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1218,6 +1345,9 @@ msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "Izberi paket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Izberi ciljno mapo" @@ -1254,6 +1384,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1381,6 +1517,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1437,6 +1576,30 @@ msgstr "Nadaljuj predvajanje" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Povezava z Dreambox .NFI izvornim strežnikom ni uspela:" @@ -1480,6 +1643,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Kreiraj DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1496,6 +1665,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Neuspešno kreiranje video mape" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1513,6 +1691,9 @@ msgstr "Hrvaško" msgid "Current Transponder" msgstr "Trenutni oddajnik" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Trenutne nastavitve:" @@ -1525,6 +1706,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna različica:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1554,10 +1738,32 @@ msgstr "Časovni preskok za tipke '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Izreži" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Seznam urednikov..." @@ -1606,6 +1812,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medijska orodja" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Dansko" @@ -1660,6 +1875,12 @@ msgstr "Seznam standardnih storitev" msgid "Defaults" msgstr "Tvorni?ko" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Zamik" @@ -1713,6 +1934,9 @@ msgstr "Ciljna mapa" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Detektirani HDD:" @@ -1757,6 +1981,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov" @@ -1834,6 +2061,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1899,6 +2132,10 @@ msgstr "Želite opraviti preverjanje storitev?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Želite opraviti ročno preverjanje storitev?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Želite omogočiti funkcijo starševski nadzor na vašem dreambox-u?" @@ -1991,6 +2228,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Prenesi" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Prenesi .NFI-datoteke za programsko nadgradnjo preko USB" @@ -2003,6 +2244,9 @@ msgstr "Naloži predloge" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2063,6 +2307,13 @@ msgstr "EPG izbira" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2124,6 +2375,12 @@ msgstr "Spremeni seznam storitev" msgid "Edit settings" msgstr "Spremeni nastavitve" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Spremeni nastavitve Imenskega strežnika Dreambox-a.\n" @@ -2156,6 +2413,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronski spored programov" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Omogoči" @@ -2272,6 +2532,11 @@ msgstr "ČasKonca" msgid "English" msgstr "Angleško" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2392,6 +2657,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Potek izvajanja:" @@ -2412,6 +2680,9 @@ msgstr "Izhod" msgid "Exit editor" msgstr "Izhod iz urejevalnika" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2460,6 +2731,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Ponovni zagon po proizv. nastavitvah" @@ -2555,6 +2831,9 @@ msgstr "Končan ponovni zagon omrežja" msgid "Finnish" msgstr "Finsko" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2629,6 +2908,12 @@ msgstr "Petek" msgid "Frisian" msgstr "Frisian" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2646,6 +2931,16 @@ msgstr "" "GUI je potrebno ponovno zagnati za uporabo nove predloge\n" "Želite sedaj ponovno zagnati GUI ?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2681,14 +2976,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Nemško" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Pridobivam informacije o vtičniku. Prosim počakajte..." @@ -2705,6 +3018,14 @@ msgstr "Pojdi na 0" msgid "Goto position" msgstr "Pojdi na" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafični Multi EPG" @@ -2721,6 +3042,12 @@ msgstr "Grško" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Interval zaščite" @@ -2797,6 +3124,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Koliko minut želite snemati ?" @@ -2817,6 +3147,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Madžarsko" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP Naslov" @@ -2825,6 +3158,9 @@ msgstr "IP Naslov" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO datoteka je prevelika za ta datotečni sistem!" @@ -2970,6 +3306,12 @@ msgstr "Inicializiram trdi disk..." msgid "Input" msgstr "Vhod" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3053,6 +3395,9 @@ msgstr "Notranji pomnilnik" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Neveljavna lokacija" @@ -3115,6 +3460,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italjansko" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3132,6 +3483,51 @@ msgstr "Ogled opravila" msgid "Just Scale" msgstr "Samonastavi" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3158,6 +3554,9 @@ msgstr "Nastavitve tipkovnice" msgid "Keymap" msgstr "Mapa ključa" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN vmesnik" @@ -3254,6 +3653,12 @@ msgstr "Povezani naslovi z DVD menujem" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Seznam naprav za shranjevanje" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litvansko" @@ -3351,10 +3756,23 @@ msgstr "Naredi oznako samo kot oznako" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3419,6 +3837,17 @@ msgstr "Predvajalnik vsebin" msgid "MediaPlayer" msgstr "PredvajalnikVsebin" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medij ni zapisljiv DVD!" @@ -3431,6 +3860,9 @@ msgstr "Medij ni prazen!" msgid "Menu" msgstr "Meni" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Sporočilo" @@ -3613,10 +4045,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Premikaj proti zahodu" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Seznam filmov" @@ -3728,6 +4175,102 @@ msgstr "Nastavljanje Imenskega strežnika" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nast. Imenskega strežnika" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Netmask" @@ -4015,6 +4558,9 @@ msgstr "Ne stori ničesar." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4184,10 +4730,19 @@ msgstr "Orbitalna Pozicija" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4245,6 +4800,11 @@ msgstr "Nastavitev starševske zaščite" msgid "Parental control type" msgstr "Tip starševske zaščite" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4257,6 +4817,9 @@ msgstr "Ustavi film na koncu" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4306,6 +4869,12 @@ msgstr "" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4318,6 +4887,21 @@ msgstr "Predvajaj posnete filme..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Prosim ponovno zaženi" @@ -4468,6 +5052,9 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Izberite pod-storitev..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4615,6 +5202,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Vtičniki" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4679,6 +5269,9 @@ msgstr "Nastavitve pozicionirne naprave" msgid "Positioner storage" msgstr "Hranilnik pozicionirne naprave" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4693,10 +5286,19 @@ msgstr "Prag moči v mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinirani oddajnik" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje." @@ -4790,6 +5392,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Meni Predogled" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primarni DNS" @@ -4834,6 +5442,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Hitro" @@ -4854,6 +5465,9 @@ msgstr "RF Izhod" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4917,6 +5531,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Nastavitve sprejema" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Posnemi" @@ -4994,6 +5614,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "" @@ -5067,6 +5690,9 @@ msgstr "Preimenuj" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" @@ -5083,6 +5709,12 @@ msgstr "Snemanje ponavljajočega dogodka v teku...Kaj želite storiti?" msgid "Repeats" msgstr "Ponovitve" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5171,6 +5803,9 @@ msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5275,6 +5910,9 @@ msgstr "Nastavitve Satelitske Opreme" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Sateliti" @@ -5283,6 +5921,9 @@ msgstr "Sateliti" msgid "Satfinder" msgstr "Iskalec Satelitov" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sateliti" @@ -5423,6 +6064,9 @@ msgstr "Skeniraj band US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Skeniraj band US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5438,6 +6082,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5481,6 +6128,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5510,6 +6160,9 @@ msgstr "Sekundarni DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Išči" @@ -5564,6 +6217,12 @@ msgstr "Izberi kanal za snemanje" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" @@ -5576,6 +6235,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izberi" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5729,6 +6394,9 @@ msgstr "Info storitve" msgid "Services" msgstr "Storitve" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5762,6 +6430,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5865,6 +6536,23 @@ msgstr "Prikaži Radio ..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Prikaži Tv predvajalnik..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n" @@ -5897,10 +6585,16 @@ msgstr "Sorodne oddaje:" msgid "Simple" msgstr "Enostavno" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Enostavna oblika (kompatibilnost z starejšimi predvajalniki)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Posamezen" @@ -5925,6 +6619,9 @@ msgstr "Po korakih (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -5970,6 +6667,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "" @@ -5978,6 +6678,12 @@ msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Nekateri vtičniki niso na voljo:\n" @@ -6107,6 +6813,9 @@ msgstr "Začnem ob" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Korak na Vzhod" @@ -6173,6 +6882,12 @@ msgstr "Shrani pozicijo" msgid "Stored position" msgstr "Shranjene pozicije" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Seznam pod-storitev..." @@ -6307,6 +7022,9 @@ msgstr "Testni način" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Preverite omrežne nastavitve vašega Dreambox-a.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testno sporočilno okno?" @@ -6332,6 +7050,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6342,12 +7066,46 @@ msgstr "" "ustvariti Dreambox obliko podatkovnega DVD (le-tega ne boste mogli " "predvajati v samostojnih DVD predvajalnikih)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6375,6 +7133,27 @@ msgstr "" "Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo " "programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? " +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Izdelava varnostne kopije ni uspela. Prosim izberite drugo lokacijo." @@ -6443,6 +7222,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6490,6 +7272,9 @@ msgstr "Vnešeni PIN-i so različni." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Rezultati so bili zapisani na %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Časovnik spanja je aktiviran." @@ -6524,6 +7309,12 @@ msgstr "" "Čarovnik bo kreiral varnostno kopijo vaših trenutnih nastavitev. Želite to " "storiti sedaj?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Čarovnik je končan." @@ -6648,6 +7439,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -6668,6 +7469,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6852,6 +7658,18 @@ msgstr "Lastnosti naslova" msgid "Titleset mode" msgstr "Način za določanje naslovov" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6901,6 +7719,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Zapis" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Prevod" @@ -7105,6 +7926,9 @@ msgstr "Ni uspelo odpojiti" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Posodobi" @@ -7194,6 +8018,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Uporabi prehod" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad" @@ -7228,6 +8055,12 @@ msgstr "" "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite " "OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7272,6 +8105,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (v trailer)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7332,6 +8168,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Izbira video načina." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7340,6 +8185,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7348,6 +8196,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -7502,6 +8356,15 @@ msgstr "Čakam" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7685,6 +8548,93 @@ msgstr "Brezžično omrežje" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7729,6 +8679,9 @@ msgstr "Da" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Da. Izbriši ta film." @@ -7850,6 +8803,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8025,6 +8981,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8041,6 +9000,18 @@ msgstr "Povrnem nazaj na stanje pred iskanjem satelitev?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8060,6 +9031,9 @@ msgstr "[urejanje priljubljenih]" msgid "[move mode]" msgstr "[način premeščanja]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8168,6 +9142,9 @@ msgstr "dodaj storitev med priljubljene" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "dodaj starševsko zaščito" @@ -8180,6 +9157,19 @@ msgstr "napredno" msgid "alphabetic sort" msgstr "sortiraj abecedno" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8299,6 +9289,9 @@ msgstr "povezan" msgid "continue" msgstr "nadaljuj" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopiraj v pakete" @@ -8311,6 +9304,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "ustvari mapo" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "dnevno" @@ -8343,6 +9340,9 @@ msgstr "Izbriši shranjen seznam za predvajanje" msgid "delete..." msgstr "Izbriši..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "onemogoči" @@ -8851,6 +9851,12 @@ msgstr "snemanje..." msgid "red" msgstr "rdeče" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "odstrani vnos v imenskem strežniku" @@ -8952,6 +9958,9 @@ msgstr "drugi kabel motoriziranega LNB-a" msgid "seconds" msgstr "sekund" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "izberi" @@ -8992,6 +10001,9 @@ msgstr "izberi pot do filma" msgid "service pin" msgstr "PIN storitve" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9212,6 +10224,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "uporabniško določeno" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 618b1f5a..f7da0ebb 100755 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" @@ -140,6 +140,9 @@ msgstr "Rezultati" msgid " extensions." msgstr "proširenja." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr "Paketa izabrano" @@ -400,6 +403,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -432,6 +441,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafički EPG za sve kanale od specifičnog buketa" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -440,6 +455,15 @@ msgstr "" "Maunt unos sa ovim imenom već postoji!\n" "Ažuriraj postojeći unos i nastavi?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -492,6 +516,9 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -556,6 +583,12 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O programu..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Pristupna tačka:" @@ -688,6 +721,12 @@ msgstr "" "fino video-podešavanje,ili koristite numeričke tipke da izaberete druge test " "ekrane. " +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne opcije" @@ -712,6 +751,11 @@ msgstr "Napredne video postavke" msgid "Advanced restore" msgstr "Napredno vraćanje" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Posle dešavanja" @@ -724,6 +768,9 @@ msgstr "" "Nakon što čarobnjak završi,treba da zaštitite pojedine kanale. Pogledajte u " "drimbox uputstva kako da to uradite." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Album" @@ -748,6 +795,12 @@ msgstr "Svi neponavljajući tajmeri" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Dozvoli promenu kanala preko vebinterfejsa" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -760,6 +813,9 @@ msgstr "Alternativni radio mod" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioritet alternativnih kanala tjunera" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Pitaj pre slanja" @@ -860,6 +916,9 @@ msgstr "Pitaj korisnika" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Odnos slike" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -879,6 +938,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "Australija" @@ -927,6 +991,11 @@ msgstr "Podešavanja autotajmera" msgid "AutoTimer overview" msgstr "Pregled autotajmera" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -935,6 +1004,32 @@ msgstr "Automatski" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatsko skeniranje " +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Automobili i vozila" @@ -955,6 +1050,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1043,6 +1144,12 @@ msgstr "Blokiraj smanjenje šuma" msgid "Blue boost" msgstr "Plavo pojačanje" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Oznake" @@ -1059,6 +1166,12 @@ msgstr "Brazil" msgid "Brightness" msgstr "Osvetljenje" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Pregledaj mrežno okruženje" @@ -1076,6 +1189,9 @@ msgstr "Nareži postojeći imidž na DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Nareži na DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -1099,6 +1215,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "Info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "CI dodela" @@ -1119,6 +1240,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Učitaj sličice" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Molim proverite vaše mrežne postavke" @@ -1199,6 +1323,9 @@ msgstr "Promeni veličinu koraka" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Promeni ime hosta svog drimboksa." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1267,6 +1394,9 @@ msgstr "Izaberite snimljenu lokaciju" msgid "Choose bouquet" msgstr "Odaberi buket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu" @@ -1302,6 +1432,12 @@ msgstr "Čarobnjak za čišćenje" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Postavke čarobnjaka za čišćenje" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Čarobnjak za čišćenje" @@ -1429,6 +1565,9 @@ msgstr "Konfiguriši interfejs" msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfiguriši nejmservere" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Konfiguriši svoj interni LAN" @@ -1485,6 +1624,30 @@ msgstr "Nastaviti reprodukciju" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Ne može se povezati na drimbox.NFI Imidž Feed Server" @@ -1530,6 +1693,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Napravi DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Kreiraj novi autotajmer." @@ -1546,6 +1715,15 @@ msgstr "Kreiraj novi tajmer koristeći čarobnjak" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Neuspešno stvaranje video fascikle" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1563,6 +1741,9 @@ msgstr "Hrvatski" msgid "Current Transponder" msgstr "Trenutni transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Trenutne postavke" @@ -1575,6 +1756,9 @@ msgstr "Trenutna vrednost:" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1604,10 +1788,32 @@ msgstr "Podesivo vreme preskoka za '7'/'9'-tipke" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Odreži" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Uređivač liste..." @@ -1656,6 +1862,15 @@ msgstr "DVD lista naslova" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medij alati" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danski" @@ -1710,6 +1925,12 @@ msgstr "Standardna lista kanala" msgid "Defaults" msgstr "Tvorni?ko" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Kašnjenje" @@ -1763,6 +1984,9 @@ msgstr "Ciljni direktorijum" msgid "Details for extension: " msgstr "Detalji za proširenje:" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Primećeni hard disk:" @@ -1807,6 +2031,9 @@ msgstr "Uklanjanje digitalnih obrisa" msgid "Dir:" msgstr "Dir:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direktna reprodukcija vezanih naslova bez menia" @@ -1884,6 +2111,12 @@ msgstr "Displej i korisnički interfejs" msgid "Display search results by:" msgstr "Prikaži rezultate traženja po:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1949,6 +2182,10 @@ msgstr "Želite li napraviti skeniranje kanala?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Želite li sada započeti drugu ručnu pretragu kanala?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem drimboxu?" @@ -2043,6 +2280,10 @@ msgstr "Učinjeno,instalisano,nadograđeno ili uklonjeno %d paketa sa %d grešak msgid "Download" msgstr "Skidanje" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Skidanje .NFI datoteka za USB-Flešer" @@ -2055,6 +2296,9 @@ msgstr "Skini dodatke" msgid "Download Video" msgstr "Preuzmi video" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "Mesto preuzimanja:" @@ -2115,6 +2359,13 @@ msgstr "EPG selektor " msgid "EPG encoding" msgstr "EPG enkripcija" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2176,6 +2427,12 @@ msgstr "Urediti listu kanala" msgid "Edit settings" msgstr "Urediti postavke" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Urediti konfiguraciju nejmservera vašeg Drimboxa.\n" @@ -2208,6 +2465,9 @@ msgstr "Obrazovanje" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronski Programski Vodič" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Omogući" @@ -2324,6 +2584,11 @@ msgstr "Završno vreme " msgid "English" msgstr "Engleski" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2451,6 +2716,9 @@ msgstr "Isključi" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Izvrši posle događaja,u vrem. razmaku " +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Tok izvođenja:" @@ -2471,6 +2739,9 @@ msgstr "Izaći" msgid "Exit editor" msgstr "Izađi iz editora" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Napusti mrežnog čarobnjaka" @@ -2519,6 +2790,11 @@ msgstr "Rukovanje proširenjima" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Fabrički reset" @@ -2618,6 +2894,9 @@ msgstr "Završeno je restartovanje vaše mreže" msgid "Finnish" msgstr "Finski" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2692,6 +2971,12 @@ msgstr "Petak" msgid "Frisian" msgstr "Frizijski" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2709,6 +2994,16 @@ msgstr "" "GUI se treba restartovati da se primeni nova maska\n" " Želite li restartovati GUI sada ?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "Igranje" @@ -2744,14 +3039,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Nemački" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "Nemačka" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Skidanje informacije o dodatku. Molim pričekajte..." @@ -2768,6 +3081,14 @@ msgstr "Pođi do 0" msgid "Goto position" msgstr "Idi na poziciju" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafički Multi EPG" @@ -2784,6 +3105,12 @@ msgstr "Grčki" msgid "Green boost" msgstr "Zeleno pojačanje" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Interval zaštite" @@ -2860,6 +3187,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalno" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Koliko minuta želite snimati ?" @@ -2880,6 +3210,9 @@ msgstr "Nijansa" msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP Adresa" @@ -2888,6 +3221,9 @@ msgstr "IP Adresa" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO datoteka je prevelika za ovaj sistem?" @@ -3031,6 +3367,12 @@ msgstr "Inicijaliziram hard disk..." msgid "Input" msgstr "Ulaz " +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Instalisati" @@ -3114,6 +3456,9 @@ msgstr "Interni fleš" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Nevažeća lokacija" @@ -3181,6 +3526,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Italijanski" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "Italija" @@ -3198,6 +3549,51 @@ msgstr "Pregled poslova" msgid "Just Scale" msgstr "Samo razmeri" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3224,6 +3620,9 @@ msgstr "Postavke tastature" msgid "Keymap" msgstr "Mapa ključa" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN adapter" @@ -3320,6 +3719,12 @@ msgstr "Vezani naslovi sa DVD meniem" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista uređaja za odlaganje" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" @@ -3417,10 +3822,23 @@ msgstr "Napravi ovu oznaku samo kao oznaku" msgid "Manage extensions" msgstr "Rukuj proširenjima" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "Upravljaj delovima mreže" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "Upravljaj delovima svoje mreže..." @@ -3485,6 +3903,17 @@ msgstr "Medija plejer" msgid "MediaPlayer" msgstr "Medija plejer" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Medij nije upisivi DVD!" @@ -3497,6 +3926,9 @@ msgstr "Medij nije prazan!" msgid "Menu" msgstr "Meni" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Poruka" @@ -3681,10 +4113,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Pokreći na zapad" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "Lokacija filmova" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Meni liste filmova" @@ -3794,6 +4241,102 @@ msgstr "Postavke nejmservera" msgid "Nameserver settings" msgstr "Postavke nejmservera" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Mrežna maska" @@ -4082,6 +4625,9 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini " msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Ne, ne sada" @@ -4251,10 +4797,19 @@ msgstr "Orbitalna pozicija" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Krajnje ograničen (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "Poništi nađeno sa alternativnim kanalom" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4312,6 +4867,11 @@ msgstr "Postavke roditeljske zaštite" msgid "Parental control type" msgstr "Tip roditeljske zaštite" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -4324,6 +4884,9 @@ msgstr "Pauziraj film na kraju" msgid "People & Blogs" msgstr "Ljudi & Blogovi" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "Kućni ljub.& životinje" @@ -4373,6 +4936,12 @@ msgstr "Reprodukuj muziku" msgid "Play YouTube movies" msgstr "reprodukuj YouTube filmove" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "Reprodukuj sledeći video" @@ -4385,6 +4954,21 @@ msgstr "Pokreni snimljene filmove..." msgid "Play video again" msgstr "Reprodukuj video ponovo" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Molim podići ponovo" @@ -4541,6 +5125,9 @@ msgstr "Molim odaberite podkanal za snimanje..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Molim odaberite podkanal..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Molim odaberite proširenje za uklanjanje ..." @@ -4695,6 +5282,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "Poljska" @@ -4759,6 +5349,9 @@ msgstr "Postavke motora" msgid "Positioner storage" msgstr "Čuvanje motora" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4773,10 +5366,19 @@ msgstr "Granica snage u mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinisani transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripremam... Molim pričekajte" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljaču da nastavite." @@ -4870,6 +5472,12 @@ msgstr "Pregled autotajmera" msgid "Preview menu" msgstr "Pregled menia" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primarni DNS" @@ -4914,6 +5522,9 @@ msgstr "Publikovano" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Čeoni python za /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Brzo" @@ -4934,6 +5545,9 @@ msgstr "RF Izlaz" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4997,6 +5611,12 @@ msgstr "Nedavno izveden" msgid "Reception Settings" msgstr "Postavke prijema" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Snimi " @@ -5074,6 +5694,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Ukloniti" @@ -5147,6 +5770,9 @@ msgstr "Preimenovati" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Preimenuj krah zapise" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Ponoviti" @@ -5163,6 +5789,12 @@ msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u toku...Šta želite da učinite?" msgid "Repeats" msgstr "Ponavljanja" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Zahteva jedinstven opis" @@ -5250,6 +5882,9 @@ msgstr "Vraćanje u toku" msgid "Restore system settings" msgstr "Vratite sistemske postavke" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5354,6 +5989,9 @@ msgstr "Postavke satelitske opreme" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Sateliti" @@ -5362,6 +6000,9 @@ msgstr "Sateliti" msgid "Satfinder" msgstr "Sat tražitelj" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -5502,6 +6143,9 @@ msgstr "Skeniraj band US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Skeniraj band US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5519,6 +6163,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5562,6 +6209,9 @@ msgstr "Traži ograničeni sadržaj:" msgid "Search strictness" msgstr "Striktnost traženja" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "Tip traženja" @@ -5591,6 +6241,9 @@ msgstr "Sekundarni DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Izaberi kanal za dodavanje..." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Traži" @@ -5645,6 +6298,12 @@ msgstr "Odaberite kanal za snimanje od" msgid "Select channel to record on" msgstr "Izaberi kanal za snimanje" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n" @@ -5657,6 +6316,12 @@ msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap" msgid "Select image" msgstr "Izaberi imidž" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Izaberite interfejs " @@ -5810,6 +6475,9 @@ msgstr "Info kanala" msgid "Services" msgstr "Kanali" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5843,6 +6511,9 @@ msgstr "Postavi maksim. trajanje" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "Podešavanje tipke otkazano" @@ -5946,6 +6617,23 @@ msgstr "Prikaži radio plejer ..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Prikaži tv plejer..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Prikaži stanje vaše bežične LAN veze.\n" @@ -5978,10 +6666,16 @@ msgstr "Slične emisije:" msgid "Simple" msgstr "Jednostavno" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Jednostavne postavke naslova (kompatibilnost za legacy plejere)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Jedan" @@ -6006,6 +6700,9 @@ msgstr "Korak po korak" msgid "Skin" msgstr "Maska" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Maska" @@ -6051,6 +6748,9 @@ msgstr "Softver" msgid "Software management" msgstr "Upravljač softvera " +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Vraćanje softvera" @@ -6059,6 +6759,12 @@ msgstr "Vraćanje softvera" msgid "Software update" msgstr "Nadogradnja softvera" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" @@ -6193,6 +6899,9 @@ msgstr "Pokrećem" msgid "Std. Feeds" msgstr "Std. fidovi" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Korak na istok" @@ -6259,6 +6968,12 @@ msgstr "Snimi poziciju" msgid "Stored position" msgstr "Snimljene pozicije" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "lista podkanala..." @@ -6393,6 +7108,9 @@ msgstr "Test način" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Testirajte mrežnu konfiguraciju vašeg drimboxa.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testiraj-sanduče poruka?" @@ -6423,6 +7141,12 @@ msgstr "" "Hvala za korišćenje čarobnjaka.Vaš novi autotajmer je dodat u listu.\n" "Pritisnite OK da nastavite." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6433,12 +7157,46 @@ msgstr "" "toga da napravite drimbox format DVD (koji se neće moći reprodukovati u " "samostalnim DVD plejerima)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6471,6 +7229,27 @@ msgstr "" "USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa " "snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Neuspešna sigurnosna kopija. Molim odaberite drugu lokaciju." @@ -6540,6 +7319,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Atribut slaganja je obavezan." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6588,6 +7370,9 @@ msgstr "Uneti pin kodovi su različiti." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Rezultati su zapisani u %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran." @@ -6623,6 +7408,12 @@ msgstr "" "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti " "sada?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Čarobnjak je sada gotov." @@ -6747,6 +7538,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Ovaj dodatak je instaliran." @@ -6767,6 +7568,11 @@ msgstr "Ovaj dodatak će biti uklonjen." msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6952,6 +7758,18 @@ msgstr "Svojstva naziva" msgid "Titleset mode" msgstr "Način postavki naziva" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6999,6 +7817,9 @@ msgstr "Najbolje ocenjeni" msgid "Track" msgstr "Trag" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Prevod" @@ -7207,6 +8028,9 @@ msgstr "Demauntiranje nije uspelo" msgid "Unsupported" msgstr "Nepodržano" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" @@ -7297,6 +8121,9 @@ msgstr "Koristi prilagođenu lokaciju" msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi prolaz" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Koristi premotavanje sa brzinama iznad " @@ -7331,6 +8158,12 @@ msgstr "" "Koristite gore/dole tipke na vašem daljinskom upravljaču za izbor opcije. " "Posle toga, pritisnite OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Koristi postavke ovog video poboljšavanja?" @@ -7375,6 +8208,9 @@ msgstr "VCR skart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (unutrašnji trejler)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7435,6 +8271,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Izbor video načina" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Ponašanje video pretraživača kod izlaza:" @@ -7443,6 +8288,9 @@ msgstr "Ponašanje video pretraživača kod izlaza:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Podešavanje video poboljšavanja" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Ponašanje video plejera kod Zaustavi /Izađi:" @@ -7451,6 +8299,12 @@ msgstr "Ponašanje video plejera kod Zaustavi /Izađi:" msgid "View Count" msgstr "Vidi brojač" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Vidi filmove..." @@ -7605,6 +8459,15 @@ msgstr "Čekanje" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Upozorii ako slobodan prostor padne ispod (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Vebinterfejs" @@ -7827,6 +8690,93 @@ msgstr "Bežična mreža" msgid "Wireless Network State" msgstr "Status bežične mreže" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7871,6 +8821,9 @@ msgstr "Da" msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Da i izbrišite ovaj film" @@ -7998,6 +8951,9 @@ msgstr "" "tajmer.\n" "Kako je ovo obavezna osobina,ne možete nastaviti pre nego to učinite." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8205,6 +9161,9 @@ msgstr "" "\n" "Molim izaberite šta želite sledeće da učinite." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8221,6 +9180,18 @@ msgstr "Prebaciti natrag na kanal pre sat. tražitelja?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8240,6 +9211,9 @@ msgstr "[uređivanje favorita]" msgid "[move mode]" msgstr "[mod premeštanja]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "Gui da dodeli kanale/provajdere modulima opšteg interfejsa" @@ -8348,6 +9322,9 @@ msgstr "dodaj kanal u favorite" msgid "add services" msgstr "Dodaj kanale" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu" @@ -8360,6 +9337,19 @@ msgstr "napredno" msgid "alphabetic sort" msgstr "sortiraj abecedno" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "dodeljeni CAIdi:" @@ -8479,6 +9469,9 @@ msgstr "Povezano" msgid "continue" msgstr "nastavi" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopiraj u bukete" @@ -8491,6 +9484,10 @@ msgstr "ne može biti uklonjeno" msgid "create directory" msgstr "Kreiraj direktorijum" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "dnevno" @@ -8523,6 +9520,9 @@ msgstr "obriši sačuvanu plejlistu" msgid "delete..." msgstr "Obriši..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "onemogući" @@ -9031,6 +10031,12 @@ msgstr "snimanje..." msgid "red" msgstr "Crveno" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "Uklonite unos nejmservera" @@ -9132,6 +10138,9 @@ msgstr "drugi kabal od motorizovanog LNB-a" msgid "seconds" msgstr "sekundi" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "Izaberite" @@ -9172,6 +10181,9 @@ msgstr "Izaberite putanju filma" msgid "service pin" msgstr "pin kanala" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9392,6 +10404,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "korisnički definisano" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 90905ade..4d5ab061 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,18 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-26 04:37+0200\n" -"Last-Translator: Wee \n" -"Language-Team: WeeGull \n" -"Language: sv\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-13 09:57+0100\n" +"Last-Translator: Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" # @@ -29,13 +28,12 @@ msgstr "" "\n" "Avancerade val och inställningar." -# msgid "" "\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "\n" -"Tryck OK och vänligen vänta!" +"Efter tryckt OK, vänligen vänta!" # msgid "" @@ -124,7 +122,7 @@ msgid "" "System will restart after the restore!" msgstr "" "\n" -"Systemet kommer starta om efter återläsningen!" +"Systemet kommer att starta om efter återläsningen!" # msgid "" @@ -146,6 +144,9 @@ msgstr " Resultat" msgid " extensions." msgstr " utökningar." +msgid " ms" +msgstr " ms" + # msgid " packages selected." msgstr " valda paket." @@ -370,15 +371,15 @@ msgstr "9" # msgid "" -msgstr "" +msgstr "" # msgid "" -msgstr "" +msgstr "" # msgid "" -msgstr "" +msgstr "" # msgid "" @@ -392,6 +393,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -424,13 +431,28 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald favoritlista" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" "En monteringspunkt med samma namn finns redan!\n" -"Uppdatera befintligt monteringspunkt och forsätta?\n" +"Uppdatera befintlig monteringspunkt och forsätta?\n" + +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" # #, python-format @@ -462,8 +484,7 @@ msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" -"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta " -"satfinder." +"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den före du försöker starta satfinder." # #, python-format @@ -484,6 +505,9 @@ msgstr "" "\n" "Vill du avaktivera sekundärt nätverkskort?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -548,6 +572,12 @@ msgstr "Om" msgid "About..." msgstr "Om..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Accespunkt:" @@ -558,7 +588,7 @@ msgstr "Beteende vid långt tryck på powerknapp" # msgid "Action on short powerbutton press" -msgstr "Händelse vid kort tryckning på strömknappen" +msgstr "Betende vid kort tryckning på strömknappen" # msgid "Action:" @@ -679,6 +709,12 @@ msgstr "" "OK för att stänga videoinställningarna eller tryck på nummerknapp för att " "välja annan testbild." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade Inställningar" @@ -691,9 +727,8 @@ msgstr "Avancerad Mjukvaru" msgid "Advanced Software Plugin" msgstr "Avancerad Mjukvaru Plugin" -# msgid "Advanced Video Enhancement Setup" -msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation " +msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation" # msgid "Advanced Video Setup" @@ -703,6 +738,11 @@ msgstr "Avancerad videoinställning" msgid "Advanced restore" msgstr "Avancerad återskapning" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Efter program" @@ -712,8 +752,11 @@ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" -"Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din " -"manual för Dreambox om hur du utför det." +"Efter att startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i " +"din manual för Dreambox om hur du utför det." + +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" # msgid "Album" @@ -739,6 +782,12 @@ msgstr "Alla icke upprepande timers" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -751,6 +800,9 @@ msgstr "Alternativt radioläge" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ tunerprioritering" +msgid "Always ask" +msgstr "Fråga alltid" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Fråga alltid före skickning" @@ -851,6 +903,9 @@ msgstr "Fråga" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Bildformat" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "Atheros" @@ -870,6 +925,11 @@ msgstr "Ljudsynk" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Ljudsynk Installation" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "Australien" @@ -918,6 +978,11 @@ msgstr "AutoTimer Inställningar" msgid "AutoTimer overview" msgstr "AutoTimer överblick" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -926,6 +991,32 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk sökning" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Motor & Fordon" @@ -946,6 +1037,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1032,6 +1129,12 @@ msgstr "Block brus minskning" msgid "Blue boost" msgstr "Blå förstärkning" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" @@ -1048,6 +1151,12 @@ msgstr "Brasilien" msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Bläddra i nätverket" @@ -1063,6 +1172,9 @@ msgstr "Bränn existerande image till DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Bränn till DVD" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " @@ -1084,6 +1196,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "CD Info" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "CI tilldelning" @@ -1104,6 +1221,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Buffra miniatyrer" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Kan inte ansluta till servern. Vänligen kontrollera ditt nätverk!" @@ -1178,6 +1298,9 @@ msgstr "Ändra stegstorlek" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Byt hostnamn på din Dreambox." +msgid "Changelog" +msgstr "Ändringslog" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1192,7 +1315,7 @@ msgstr "Ljudkanal:" # msgid "Channel not in services list" -msgstr "Kanal finns ej i servicelistan" +msgstr "Kanalen finns ej i servicelistan" # msgid "Channel:" @@ -1246,6 +1369,9 @@ msgstr "Välj backupdestination" msgid "Choose bouquet" msgstr "Välj favoritlista" +msgid "Choose image to download" +msgstr "Välj image för nedladdning" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Välj målkatalog" @@ -1282,6 +1408,12 @@ msgstr "Upprensningsguide" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Upprensningsguide inställningar" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Upprensningsguide" @@ -1312,7 +1444,7 @@ msgstr "Stäng och spar ändringar" # msgid "Close title selection" -msgstr "Stäng titel val" +msgstr "Stäng titelval" # msgid "Code rate high" @@ -1387,7 +1519,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "Sammansättning av inspelningen filnamn" +msgstr "Sammansättning av inspelningars filnamn" # msgid "Configuration Mode" @@ -1409,6 +1541,9 @@ msgstr "Konfigurera kort" msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfigurera namnservers" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Konfigurera ditt interna LAN" @@ -1451,7 +1586,7 @@ msgstr "Konstellation" # msgid "Content does not fit on DVD!" -msgstr "Innehåll för stort för en DVD!" +msgstr "Innehållet för stort för en DVD!" # msgid "Continue in background" @@ -1465,6 +1600,30 @@ msgstr "Fortsätt spela" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Kunde inte ansluta till Dreambox .NFI image feed Server:" @@ -1510,6 +1669,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Skapa DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Skapa en ny AutoTimer." @@ -1524,6 +1689,15 @@ msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av guide" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Det gick inte att skapa en filmkatalog" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1541,6 +1715,9 @@ msgstr "Kroatiska" msgid "Current Transponder" msgstr "Nuvarande transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "Nuvarande enhet: " + # msgid "Current settings:" msgstr "Nuvarande inställningar:" @@ -1553,6 +1730,9 @@ msgstr "Nuvarande värde: " msgid "Current version:" msgstr "Nuvarande version:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "Nuvarande installerad image" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1582,10 +1762,32 @@ msgstr "Valfri hopptid för '7'/'9'-knapparna" msgid "Customize" msgstr "Anpassningar" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Klipp" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Klipplist editor..." @@ -1626,14 +1828,22 @@ msgstr "DVD Filutforskare" msgid "DVD Player" msgstr "DVD Spelare" -# msgid "DVD Titlelist" -msgstr "DVD Titellista\"" +msgstr "DVD Titellista" # msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD media verktyg" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danska" @@ -1652,7 +1862,7 @@ msgstr "Bestäm vad som ska ske när en crashlog är hittad." # msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." -msgstr "Bestäm vad som ska ske efter en crashlog är skickad." +msgstr "Bestäm vad som ska ske efter att en crashlog är skickad." # msgid "Decrease delay" @@ -1676,7 +1886,7 @@ msgstr "Grundinställningar" # msgid "Default movie location" -msgstr "Grund filmplats" +msgstr "Normal filmplats" # msgid "Default services lists" @@ -1686,6 +1896,12 @@ msgstr "Grundservicelista" msgid "Defaults" msgstr "Grund" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" @@ -1739,6 +1955,9 @@ msgstr "Målbibliotek" msgid "Details for extension: " msgstr "Detaljer för utökning: " +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Hittad hårddisk:" @@ -1782,6 +2001,9 @@ msgstr "Digital contour borttagning" msgid "Dir:" msgstr "Dir:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direkt playback av länkade titlar utan meny" @@ -1859,6 +2081,12 @@ msgstr "Display och Användargränssnitt" msgid "Display search results by:" msgstr "Visa sökresultat sortterat på:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1909,7 +2137,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort bibliotek %s från disken?" # #, python-format msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort dina bokmärken från %s?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort bokmärkt från %s?" # msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" @@ -1923,6 +2151,10 @@ msgstr "Vill du söka efter kanaler?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "Vill du ladda ner image to %s?" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din dreambox?" @@ -2016,6 +2248,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Nedladdning" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "Ladda %s från Server" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Ladda ner .NFI filer för USB-Flasher" @@ -2028,13 +2264,15 @@ msgstr "Ladda ner Plugins" msgid "Download Video" msgstr "Ladda ner Video" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "Nedladdningsplats" -# msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades:" +msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades: " # msgid "Downloadable new plugins" @@ -2050,7 +2288,7 @@ msgstr "Laddar ner" # msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..." +msgstr "Hämtar plugininformation. Var vänlig vänta..." # msgid "Downloading screenshots. Please wait..." @@ -2088,6 +2326,13 @@ msgstr "EPG val" msgid "EPG encoding" msgstr "EPG kodning" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!" @@ -2147,6 +2392,12 @@ msgstr "Ändra kanallista" msgid "Edit settings" msgstr "Ändra inställningar" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Ändra Namnserver konfiguration för din Dreambox.\n" @@ -2178,6 +2429,9 @@ msgstr "Utbildning" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronisk Program Guide" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Aktivera" @@ -2296,6 +2550,11 @@ msgstr "Sluttid" msgid "English" msgstr "Engelska" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2314,7 +2573,7 @@ msgstr "" # msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Ange hastighet för snabbspolning framåt" +msgstr "Initial hastighet för snabbspolning framåt" # msgid "Enter IP to scan..." @@ -2322,7 +2581,7 @@ msgstr "Ange IP för sökning..." # msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Ange hastighet för snabbspolning bakåt" +msgstr "Initial hastighet för snabbspolning bakåt" # msgid "Enter main menu..." @@ -2367,7 +2626,6 @@ msgstr "Ange användarnamn:" msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." msgstr "Ange din epost om du vill bli kontaktad av oss om det behövs." -# msgid "Enter your search term(s)" msgstr "Ange dina sökterm(er)" @@ -2417,11 +2675,14 @@ msgstr "Exkludera" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Utför \"efter händelse\" under tidsintervall" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + msgid "Execution Progress:" msgstr "Exekvering pågår:" msgid "Execution finished!!" -msgstr "Exekvering färdig!!!" +msgstr "Exekvering färdig!!" # msgid "Exif" @@ -2435,6 +2696,9 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Exit editor" msgstr "Avsluta editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "Avsluta val av inmatningsenhet." + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Avsluta nätverksguiden" @@ -2483,6 +2747,11 @@ msgstr "Utökningshanterare" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Fabriksåterställning" @@ -2581,6 +2850,9 @@ msgstr "Klar med omstarten av ditt nätverk" msgid "Finnish" msgstr "Finska" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2655,6 +2927,12 @@ msgstr "Fredag" msgid "Frisian" msgstr "Frisiska" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2672,6 +2950,16 @@ msgstr "" "GUI måste startas om för nytt utseende\n" "Vill du starta om GUI nu?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "Spel" @@ -2707,14 +2995,32 @@ msgstr "Äkta Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "Äkta Dreambox validering misslyckades!" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Tyska" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "Tyskland" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Tag senaste experimentella image" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "Tag senaste release image" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..." @@ -2731,6 +3037,14 @@ msgstr "Gå till 0" msgid "Goto position" msgstr "Gå till position" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafisk Multi EPG" @@ -2747,6 +3061,12 @@ msgstr "Grekiska" msgid "Green boost" msgstr "Grön förstärkning" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Guard intervall" @@ -2757,7 +3077,7 @@ msgstr "Guard intervalläge" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" -msgstr "Gissa exiisterande timer baserat på start/slut" +msgstr "Gissa existerande timer baserat på start/slut" # msgid "HD videos" @@ -2795,9 +3115,8 @@ msgstr "Dold nätverks SSID" msgid "Hidden networkname" msgstr "Dolt nätverksnamn" -# msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hierarkisk information " +msgstr "Hierarkisk information" # msgid "Hierarchy mode" @@ -2822,6 +3141,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" @@ -2842,6 +3164,9 @@ msgstr "Färgton" msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP adress" @@ -2850,6 +3175,9 @@ msgstr "IP adress" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO fil är för stor för använt filsystem!" @@ -2867,8 +3195,6 @@ msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" -"Om detta är aktiverat kommer existerande timer också behandlas som en " -"inspelning om inspelningen är 80% av händelsen." # msgid "" @@ -2878,7 +3204,6 @@ msgstr "" "Om du ser detta, något är fel med\n" "din scartkontakt. Tryck OK för återgå." -# msgid "" "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " @@ -2890,10 +3215,9 @@ msgid "" "step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare rekommenderas du att " -"stänga av den. Om det finns något som heter \"dynamic\" rekommenderas du att " -"använda standard. Justera ljusstyrkan till en inställning som du tycker är " -"bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n" +"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare, stänga av den. Om det " +"finns något som heter \"dynamic\", använd standard. Justera ljusstyrkan till " +"en inställning som du tycker är bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n" "Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta " "nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n" "Ta inte hänsyn till de ljusa nivåerna nu. De kommer justeras i nästa steg.\n" @@ -2975,7 +3299,7 @@ msgstr "Initiera" # msgid "Initial location in new timers" -msgstr "Initial plats för nya timers" +msgstr "Initial filmplats för nya timers" # msgid "Initialization" @@ -2993,13 +3317,19 @@ msgstr "Initierar hårddisk..." msgid "Input" msgstr "Ingång" +msgid "Input device setup" +msgstr "Inmatningsenhetsinstallation" + +msgid "Input devices" +msgstr "Inmatningsenheter" + # msgid "Install" msgstr "Installera" # msgid "Install a new image with a USB stick" -msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne" +msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB-sticka" # msgid "Install a new image with your web browser" @@ -3051,7 +3381,7 @@ msgstr "Direktinspelning..." # msgid "Instant record location" -msgstr "Direktinspelning plats" +msgstr "Direktinspelningars plats" # msgid "Integrated Ethernet" @@ -3076,6 +3406,9 @@ msgstr "Intern Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Intern LAN adapter." +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Ogiltig sökväg" @@ -3136,13 +3469,19 @@ msgstr "" "favoritlista eller neka specifika sådana.\n" "En händelse kommer endast att matcha denna AutoTimer om det är på en " "specifik och inte förnekas kanal (inuti en favoritlista)\n" -"Tryck Blå för att lägga till en ny begränsning och Gul för att ta bort de " +"Tryck BLÅ för att lägga till en ny begränsning och GUL för att ta bort de " "markerade en." # msgid "Italian" msgstr "Italienska" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "Italien" @@ -3160,34 +3499,82 @@ msgstr "Arbets Vy" msgid "Just Scale" msgstr "Bara skala" -# -#, python-format -msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" -msgstr "Tangent %(Key)s sattes till %(delay)i ms" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" -# -#, python-format -msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" -msgstr "Tangent %(key)s (nuvarande värde: %(value)i ms)" +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" -# -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" -# -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Tangentbordslayout" +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" -# -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Tangentbords inställning" +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" -# -msgid "Keymap" -msgstr "Tangentlayout" +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" -# -msgid "LAN Adapter" +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + +# +#, python-format +msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" +msgstr "Tangent %(Key)s sattes till %(delay)i ms" + +# +#, python-format +msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" +msgstr "Tangent %(key)s (nuvarande värde: %(value)i ms)" + +# +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +# +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Tangentbordslayout" + +# +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Tangentbords inställning" + +# +msgid "Keymap" +msgstr "Tangentlayout" + +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + +# +msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN Adapter" msgid "LAN connection" @@ -3282,6 +3669,12 @@ msgstr "Länkade titlar med en DVD meny" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista på lagringsenheter" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" @@ -3364,11 +3757,11 @@ msgstr "Huvudmeny" # msgid "Make this mark an 'in' point" -msgstr "Gör denna markör till 'in' punkt" +msgstr "Gör denna markör till 'in'-punkt" # msgid "Make this mark an 'out' point" -msgstr "Gör denna markör till 'ut' punkt" +msgstr "Gör denna markör till 'ut'-punkt" # msgid "Make this mark just a mark" @@ -3378,10 +3771,23 @@ msgstr "Behåll denna markör som vanlig markör" msgid "Manage extensions" msgstr "Hantera utökningar" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "Hantera nätverksdelningar" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "Hantera dina nätverksdelningar..." @@ -3403,7 +3809,7 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" msgid "Margin after record" -msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)" +msgstr "Marginal efter inspelning" # msgid "Margin before record (minutes)" @@ -3426,9 +3832,8 @@ msgstr "Matcha titel: %s" msgid "Max. Bitrate: " msgstr "Max. Bitrate: " -# msgid "Maximum duration (in m)" -msgstr "Maximum varaktighet (i min) " +msgstr "Maximum varaktighet (i min)" msgid "" "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " @@ -3445,6 +3850,17 @@ msgstr "Mediaspelare" msgid "MediaPlayer" msgstr "Mediaspelare" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Media är inte en skrivbar DVD!" @@ -3457,6 +3873,9 @@ msgstr "Media är inte tomt!" msgid "Menu" msgstr "Meny" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Meddelande" @@ -3640,9 +4059,24 @@ msgstr "Flytta bildrutan uppåt" msgid "Move west" msgstr "Flytta väst" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" -msgstr "Film plats" +msgstr "Filmplats" + +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" # msgid "Movielist menu" @@ -3705,7 +4139,7 @@ msgid "MyTubeVideohelpScreen" msgstr "MyTubeVideoHjälpSkärm" msgid "N/A" -msgstr "Inte Tillgänglig" +msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "NÄSTA" @@ -3750,6 +4184,102 @@ msgstr "Namnserver installation" msgid "Nameserver settings" msgstr "Namnserver inställningar" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" @@ -3788,11 +4318,11 @@ msgstr "Nätverksinställningar" # msgid "Network test" -msgstr "Nätverk test" +msgstr "Nätverktest" # msgid "Network test..." -msgstr "Nätverk test..." +msgstr "Nätverktest..." msgid "Network test: " msgstr "Nätverkstest: " @@ -3883,13 +4413,12 @@ msgstr "Inga visningsbara filer hittade på detta media!" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." -# msgid "" "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " "forward/backward!" msgstr "" "Ingen snabbspolning tillgänlig än... men du kan använda nummerknapparna för " -"att hoppa framåt(369)/bakåt(147)!" +"att hoppa framåt/bakåt!" # msgid "No free tuner!" @@ -3950,7 +4479,7 @@ msgstr "" # msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Ingen användbar USB stick hittad" +msgstr "Ingen användbar USB-sticka hittad" # msgid "" @@ -4034,6 +4563,9 @@ msgstr "Nej, gör inget." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" +msgid "No, never" +msgstr "Nej, aldrig" + # msgid "No, not now" msgstr "Nej, inte nu" @@ -4096,15 +4628,15 @@ msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "Spelas nu" -# msgid "" "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " "much as possible, but make sure that you can still see the difference " "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" -"Använd kontrastinställningen för att justera ljusstyrka på bakgrunden så " +"Nu, använd kontrastinställningen för att öka ljusstyrka på bakgrunden så " "mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden " -"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor. När du har gjort det tryck OK." +"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor på skalan. När du har gjort det, " +"tryck OK." # msgid "Number of scheduled recordings left." @@ -4201,10 +4733,19 @@ msgstr "Orbital position" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Yttre gräns (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "Åsidosätt hittade med alternativ kanal" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna ?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna vid mjukvaruuppgradering?" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4222,7 +4763,7 @@ msgid "Package removal failed.\n" msgstr "Paketorttagning misslyckades.\n" msgid "Package removed successfully.\n" -msgstr "Paketbortagning utfört.\n" +msgstr "Paketbortagning utförd.\n" # msgid "Packet management" @@ -4261,6 +4802,11 @@ msgstr "Föräldrakontroll installation" msgid "Parental control type" msgstr "Föräldrakontroll typ" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -4273,6 +4819,9 @@ msgstr "Pausa filmen" msgid "People & Blogs" msgstr "Folk & Bloggar" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "Husdjur & Vilddjur" @@ -4321,6 +4870,12 @@ msgstr "Spela Musik..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "Spela YouTube filmer" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "Spela nästa video" @@ -4332,6 +4887,21 @@ msgstr "Spela inspelade filmer..." msgid "Play video again" msgstr "Spela video igen" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Vänligen starta om" @@ -4391,7 +4961,7 @@ msgid "" "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" "Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut " -"mål USB stick (minimumstorlek är 64MB) nu!" +"USB-stickan (minimumstorlek är 64MB) nu!" # msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" @@ -4483,13 +5053,16 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vänligen välj en underkanal..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "Vänligen välj en NFI fil och tryck på grön knapp för att flasha!" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Vänligen välj utökning att ta bort." # msgid "Please select an option below." -msgstr "Vänligen välj ett val nedan." +msgstr "Vänligen välj ett alternativ nedan." # msgid "Please select medium to use as backup location" @@ -4497,7 +5070,7 @@ msgstr "Vänligen välj media som ska användas som backupdestination" # msgid "Please select tag to filter..." -msgstr "Vänligen välj märkning för filtrering..." +msgstr "Vänligen välj märke för filtrering..." # msgid "Please select target directory or medium" @@ -4568,31 +5141,31 @@ msgstr "Vänligen vänta för aktivering av din nätverkskonfiguration..." # msgid "Please wait for activation of your network mount..." -msgstr "Vänligen vänta på aktivering av dina nätverksmontering..." +msgstr "Vänligen vänta på aktivering av din nätverksmontering..." # msgid "Please wait while removing selected package..." -msgstr "Vänligen vänta medans bortagning av valt paket utförs..." +msgstr "Vänligen vänta medan bortagning av valt paket utförs..." # msgid "Please wait while removing your network mount..." -msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering tas bort..." +msgstr "Vänligen vänta medan dina nätverksmontering tas bort..." # msgid "Please wait while scanning is in progress..." -msgstr "Vänligen vänta medans sökning pågår..." +msgstr "Vänligen vänta meda sökning pågår..." # msgid "Please wait while searching for removable packages..." -msgstr "Vänligen vänta medans sökning för paket som kan tas bort..." +msgstr "Vänligen vänta medan sökning för paket som kan tas bort..." # msgid "Please wait while updating your network mount..." -msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering uppdateras..." +msgstr "Vänligen vänta medan dina nätverksmontering uppdateras..." # msgid "Please wait while we configure your network..." -msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..." +msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk konfigureras..." # msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." @@ -4600,11 +5173,11 @@ msgstr "Vänligen vänta medan vi förbereder dina nätverkskort..." # msgid "Please wait while we test your network..." -msgstr "Vänligen vänta meda vi testar ditt nätverk..." +msgstr "Vänligen vänta medan vi testar ditt nätverk..." # msgid "Please wait while your network is restarting..." -msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk startas om..." +msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk startas om..." # msgid "Please wait..." @@ -4635,6 +5208,9 @@ msgstr "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "Polen" @@ -4699,6 +5275,9 @@ msgstr "Motor installation" msgid "Positioner storage" msgstr "Motor lagring" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4715,10 +5294,19 @@ msgstr "Ström gränsvärde i mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Fördefinerad transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "Förbered ytterligare en USB-sticka för image flashning" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Förbereder... Vänligen vänta" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Tryck INFO på din fjärrkontroll för ytterligare information." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Tryck MENU på din fjärrkontroll för ytterligare valmöjligheter." + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta." @@ -4812,6 +5400,12 @@ msgstr "Förhandsgranska AutoTimer" msgid "Preview menu" msgstr "Förvisningsmeny" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Primär DNS" @@ -4856,6 +5450,9 @@ msgstr "Publiserad" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python frontend för /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Snabb" @@ -4875,6 +5472,9 @@ msgstr "RF ut" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -4938,6 +5538,12 @@ msgstr "Nyligen aktuell" msgid "Reception Settings" msgstr "Mottagning inställningar" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Spela in" @@ -4965,9 +5571,8 @@ msgstr "Spelar in" # msgid "Recording paths" -msgstr "Inspelningssökväg" +msgstr "Sökvägar till inspelningar" -# msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!" @@ -5014,6 +5619,9 @@ msgstr "Kom ihåg service pin" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "Avbryt kom ihåg service pin" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -5072,7 +5680,7 @@ msgstr "Borttagning utförd." # msgid "Removing" -msgstr "Tar bvort" +msgstr "Tar bort" # #, python-format @@ -5087,6 +5695,9 @@ msgstr "Byt namn" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Byt namn på crashlogs" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Repetera" @@ -5103,6 +5714,12 @@ msgstr "En upprepande händelse spelas in... Vad vill du göra?" msgid "Repeats" msgstr "Upprepningar" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Begärd beskrivning måste vara unik" @@ -5190,6 +5807,9 @@ msgstr "Återskapning pågår" msgid "Restore system settings" msgstr "Återskapa systeminställningar" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Begränsa \"efter händelse\" till ett visst tidsintervall?" @@ -5212,7 +5832,7 @@ msgstr "Återuppta vid position %s" #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) msgid "Resuming playback" -msgstr "Återuppta uppspelning" +msgstr "Återupptar uppspelning" # msgid "Return to file browser" @@ -5294,6 +5914,9 @@ msgstr "Satellit utrustning installation" msgid "Satellite equipment" msgstr "Satellitutrustning" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" @@ -5302,6 +5925,9 @@ msgstr "Satelliter" msgid "Satfinder" msgstr "Satfinder" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Sats" @@ -5348,7 +5974,7 @@ msgstr "Scalingläge" # msgid "Scan " -msgstr "Söka " +msgstr "Sök " # msgid "Scan Files..." @@ -5360,31 +5986,31 @@ msgstr "Sök NFS delning" # msgid "Scan QAM128" -msgstr "Söka QAM128" +msgstr "Sök QAM128" # msgid "Scan QAM16" -msgstr "Söka QAM16" +msgstr "Sök QAM16" # msgid "Scan QAM256" -msgstr "Söka QAM256" +msgstr "Sök QAM256" # msgid "Scan QAM32" -msgstr "Söka QAM32" +msgstr "Sök QAM32" # msgid "Scan QAM64" -msgstr "Söka QAM64" +msgstr "Sök QAM64" # msgid "Scan SR6875" -msgstr "Söka SR6875" +msgstr "Sök SR6875" # msgid "Scan SR6900" -msgstr "Söka SR6900" +msgstr "Sök SR6900" # msgid "Scan Wireless Networks" @@ -5442,6 +6068,9 @@ msgstr "Sök US MID band" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Sök US SUPER band" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "Sökomfång" @@ -5451,26 +6080,27 @@ msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" -"Söka ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och ansluta till det med ditt " -"valda trådlösa enhet.\n" +"Sök ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och anslut till det med din valda " +"trådlösa enhet.\n" msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" -"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt coh ansluter till den med din " +"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt och anslut till den med din " "valda trådlösa enhet.\n" -# +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellite med en " +msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellit med en ansluten parabolmotor" # msgid "Science & Technology" msgstr "Vetenskap & Teknik" -# msgid "Search Term(s)" msgstr "Sökterm(er)" @@ -5495,12 +6125,15 @@ msgid "Search region:" msgstr "Sök region:" msgid "Search restricted content:" -msgstr "Sök begränsat innehåll." +msgstr "Sök begränsat innehåll:" # msgid "Search strictness" msgstr "Sök strikt" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "Typ av sökning" @@ -5523,12 +6156,15 @@ msgstr "Söker ditt nätverk. Vänligen vänta..." # msgid "Secondary DNS" -msgstr "Sekondär DNS" +msgstr "Sekundär DNS" # msgid "Security service not running." msgstr "Säkerhetstjänst körs ej." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Sök" @@ -5543,11 +6179,11 @@ msgid "" "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title." msgstr "" "Välj \"exakt matchning\" för att tvinga \"Match titel\" för exakt matchning " -"eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av händelse " -"titel." +"eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av " +"händelsens titel." msgid "Select HDD" -msgstr "Välj hårddisk" +msgstr "Välj HDD" # msgid "Select Location" @@ -5585,6 +6221,12 @@ msgstr "Välj kanal att spela in från" msgid "Select channel to record on" msgstr "Välj kanal för inspelning" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "Välj önskad image från feedlistan" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Väl fil för backup." + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n" @@ -5597,6 +6239,12 @@ msgstr "Ange filer/bibliotek att ta backup på" msgid "Select image" msgstr "Välj image" +msgid "Select input device" +msgstr "Välj inmatningsenhet" + +msgid "Select input device." +msgstr "Välj inmatningsenheter." + # msgid "Select interface" msgstr "Välj kort" @@ -5628,7 +6276,7 @@ msgstr "Välj tangent som du vill använda till %i ms" # msgid "Select the location to save the recording to." -msgstr "Välj plats för spara inspelningar till." +msgstr "Välj plats att spara inspelningar till." # msgid "Select type of Filter" @@ -5640,7 +6288,7 @@ msgstr "Ange uppgraderingskälla att ändra." # msgid "Select video input with up/down buttons" -msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna" +msgstr "Välj videoingång med upp/ner knapparna" # msgid "Select video mode" @@ -5748,6 +6396,9 @@ msgstr "Kanalinfo" msgid "Services" msgstr "Kanaler" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "Sätt sluttid" @@ -5780,9 +6431,12 @@ msgstr "Sätt maximum längd" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "Sätt detta till Nej för att avaktivera den här AutoTimer." +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" -msgstr "Inställningtangent avbruten" +msgstr "Tilldelning av tangent avbruten" # msgid "Settings" @@ -5806,7 +6460,7 @@ msgid "" "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " "memory?" msgstr "" -"Ska USB stick guiden fortsätta och programmera imagefilen %s i flashminnet?" +"Ska USB-sticke-guiden fortsätta och programmera imagefilen %s i flashminnet?" # msgid "Sharpness" @@ -5825,7 +6479,7 @@ msgstr "Ska den här AutoTimer vara begränsad till ett tidsintervall?" # msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?" -msgstr "Ska den här AutoTimer enbart mactah upp till en viss händelselängd?" +msgstr "Ska den här AutoTimer enbart matcha upp till en viss händelselängd?" # msgid "" @@ -5883,6 +6537,23 @@ msgstr "Visa radiospelaren..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Visa tv spelare..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Visa status på ditt trådlösa LAN anslutning.\n" @@ -5899,9 +6570,8 @@ msgstr "Stäng av Dreambox efter" msgid "Signal Strength:" msgstr "Signalstyrka:" -# msgid "Signal: " -msgstr "Signal:" +msgstr "Signal: " # msgid "Similar" @@ -5915,10 +6585,16 @@ msgstr "Liknande sändningar:" msgid "Simple" msgstr "Enkel" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Enkelt titelset (kompabilitet för äldre spelare)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Singel" @@ -5943,6 +6619,9 @@ msgstr "Enkelsteg (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Utseende" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Utseenden" @@ -5988,6 +6667,9 @@ msgstr "Mjukvara" msgid "Software management" msgstr "Mjukvaruhantering" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Mjukvaruhanterare installation" + # msgid "Software restore" msgstr "Mjukvaruåterskapa" @@ -5996,6 +6678,12 @@ msgstr "Mjukvaruåterskapa" msgid "Software update" msgstr "Mjukvaruuppdatera" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Mjukvaruhanterare information" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Några plugins är inte tillgängliga:\n" @@ -6126,9 +6814,11 @@ msgstr "Starttid" msgid "Starting on" msgstr "Startar på" -# msgid "Std. Feeds" -msgstr "Grund ström" +msgstr "Std. Feeds" + +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" # msgid "Step east" @@ -6193,6 +6883,12 @@ msgstr "Lagra position" msgid "Stored position" msgstr "Lagrad position" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Underkanalslista..." @@ -6256,9 +6952,6 @@ msgstr "System" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" -"Översättning utfört av: WeeGull\n" -"Förslag på förändringar skicka ett epost:\n" -"weegull@hotmail.com" # msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" @@ -6282,7 +6975,7 @@ msgstr "Märke 2" # msgid "Tags" -msgstr "Märke 3" +msgstr "Märken" # msgid "Tags the Timer/Recording will have." @@ -6329,6 +7022,9 @@ msgstr "Testläge" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Testa nätverkskonfigurationen för din Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Meddelandebox?" @@ -6358,7 +7054,12 @@ msgstr "" "Tack för att du använder guide. Din nya AutoTimer har lagts till i listan.\n" "Vänligen tryck OK för att fortsätta." -# +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " @@ -6366,7 +7067,20 @@ msgid "" msgstr "" "DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmmar. Vill du skapa en " "Dreambox format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) " -"istället? " +"istället?" + +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" # msgid "" @@ -6376,6 +7090,27 @@ msgstr "" "Utökningen Nätverksguiden är inte installerad!\n" "Vänligen installera den." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6407,12 +7142,34 @@ msgid "" "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" -"USB sticken är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server " -"och spara den på sticken?" +"USB-stickan är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server " +"och spara den på stickan?" + +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" +"USB-stickan förbereddes för att vara bootbar.\n" +"Nu kan du ladda ner en NFT image fil!" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" -# msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " +msgstr "Backupen misslyckades. Välj en annan plats för din backup." # msgid "" @@ -6479,6 +7236,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Match attributet är ett krav." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "Validering av md5sum misslyckades, filen kan vara korrupt!" + msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " @@ -6521,6 +7281,9 @@ msgstr "Pin koderna du angav är olika." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Resultatet har skrivits till %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Sovtimer har aktiverats." @@ -6555,6 +7318,14 @@ msgid "" msgstr "" "Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" +"Guiden hittade en konfigurationsbackup. Vill du återställla dina gamla " +"inställningar från %s?" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Guiden är nu färdig." @@ -6689,6 +7460,23 @@ msgstr "" "efter exempelvis svenska åäö kan vara lite svårt då du måste veta vilken " "teckentabell som kanalen använder sig av." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" +"Den här pluginen skapar en USB-sticka som kan användas för att uppdatera " +"firmware i din Dreambox utan behovet av nätverks- eller WLAN anslutning.\n" +" Först, en USB sticka måste förberedas så att den blir bootbar.\n" +"Nästa steg, en NFI image fil ska laddas ner från uppdateringsservern och " +"sparas till USB stickan.\n" +"Om du redan har en förberedd bootbar USB sticka, vänligen sätt in den nu. " +"Annars anslut en USB stcika med minsta storlek på 64 MB! " + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Den pluginen är installerad." @@ -6711,6 +7499,11 @@ msgstr "" "Den här inställningen kontrollerar uppförandet när en timer matchar en " "hittad händelse." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6750,7 +7543,6 @@ msgstr "" "- ingen giltig IP hittades\n" "- vänlig kontrollera din DHCP, kablar och nätverkskorts installation" -# msgid "" "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " "configuration with DHCP.\n" @@ -6764,7 +7556,7 @@ msgstr "" "Detta test kontrollerar om din LAN adapter är konfigurerad för automatisk IP " "adress tilldelning med DHCP.\n" "Om du får en \"deaktiverad\" meddelande:\n" -"- ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n" +" - ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n" "- bekräfta att du har angivit korrekt IP information i Adapterinstallation " "dialogen.\n" "Om du får ett \"aktiverat\" meddelande:\n" @@ -6855,7 +7647,7 @@ msgstr "" # msgid "Timer record location" -msgstr "Timer inspelningsplats" +msgstr "Timerinspelningars plats" # msgid "Timer sanity error" @@ -6879,7 +7671,7 @@ msgstr "Timeshift" # msgid "Timeshift location" -msgstr "Timeshift plats" +msgstr "Timeshifts filmplats" # msgid "Timeshift not possible!" @@ -6901,6 +7693,24 @@ msgstr "Titel egenskaper" msgid "Titleset mode" msgstr "Titelset läge" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" +"För att uppdatera din Dreambox, vänligen följ dessa anvisningar:\n" +"1) Stäng av din Dreambox med strömbrytaren på baksidan och säkerställ att " +"bootbar USB-sticka är ansluten.\n" +"2) Slå på strömmen och håll NER knappen på framsidan intryckt i cirka 10 " +"sekunder.\n" +"3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden." + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " @@ -6910,8 +7720,8 @@ msgid "" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" "För att uppdatera din Dreambox firmware, vänligen utför följande steg:\n" -"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB " -"stick.\n" +"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB-" +"sticka.\n" "2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär 10 " "sekunder.\n" "3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden." @@ -6948,6 +7758,9 @@ msgstr "Topp rankade" msgid "Track" msgstr "Spår" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Översättning" @@ -7020,9 +7833,8 @@ msgstr "Tuning misslyckades!" msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -# msgid "Tuner " -msgstr "Tuner" +msgstr "Tuner " # msgid "Tuner Slot" @@ -7062,38 +7874,36 @@ msgstr "USALS" # msgid "USB Stick" -msgstr "USB Minne" +msgstr "USB-sticka" # msgid "USB stick wizard" -msgstr "USB stick guide" +msgstr "USB-sticke-guide" # msgid "" "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " "image!" msgstr "" -"USB Stick guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!" +"USB-sticke-guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!" # msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -# msgid "" "Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " msgstr "" "Det gick inte att kontrollera filsystemet.\n" -"Fel:" +"Fel: " -# msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Error: " msgstr "" "Det gick inte at initiera hårddisken.\n" -"Fel:" +"Fel: " # msgid "Uncommitted DiSEqC command" @@ -7155,6 +7965,9 @@ msgstr "Avmontering misslyckades" msgid "Unsupported" msgstr "Osupporterat" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -7169,7 +7982,7 @@ msgid "" "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " "ask you to update again." msgstr "" -"Uppdatering utförd... The äkta dreambox test kommer nu köras igen och du " +"Uppdatering utförd... Äkta dreambox testet kommer nu köras igen och du " "kommer inte få frågan om uppdatering igen." # @@ -7182,7 +7995,7 @@ msgid "" "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." msgstr "" "Uppdatering misslyckades. Inget är fel, bara det att uppdateringen inte " -"kunde appliceras." +"kunde utföras." # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7245,6 +8058,9 @@ msgstr "Använd egen placering" msgid "Use a gateway" msgstr "Använd en gateway" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över" @@ -7278,13 +8094,19 @@ msgid "" msgstr "" "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "Använda dessa inmatningsenhetsinställningar?" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Använd dessa inställningar?" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Använd denna videoförbättringskonfiguration?" # msgid "Use time of currently running service" -msgstr "Använd tid från närvarande vald service" +msgstr "Använd tid från nuvarande vald service" msgid "Use usals for this sat" msgstr "Använd usals för denna sat" @@ -7321,9 +8143,12 @@ msgstr "VCR Scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" -msgstr "Kontrollera din Dreamboxs äkthet genom att köra äkta Dreambox plugin!" +msgstr "Kontrollera din Dreamboxs äkthet genom att köra Äkta Dreambox plugin!" # msgid "Vertical" @@ -7381,6 +8206,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Videoläges val." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Videobläddrarens uppförande vid avslut:" @@ -7388,6 +8222,9 @@ msgstr "Videobläddrarens uppförande vid avslut:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Videoförbättringsinstallation" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Videospelare stopp/avslut uppförande:" @@ -7396,6 +8233,12 @@ msgstr "Videospelare stopp/avslut uppförande:" msgid "View Count" msgstr "Visa antal" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Visa Filmer..." @@ -7550,6 +8393,15 @@ msgstr "Väntar" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Varna om tillgängligt utrymme understiger (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Webgränssnitt" @@ -7604,9 +8456,8 @@ msgid "" "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen " -"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till " -"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " -"mjukvaran." +"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet av dina " +"aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran." msgid "" "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" @@ -7774,6 +8625,93 @@ msgstr "Trådlöst Nätverk" msgid "Wireless Network State" msgstr "Status Trådlöst nätverk" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7821,6 +8759,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes to all" msgstr "Ja till alla" +msgid "Yes, always" +msgstr "Ja, alltid" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, och ta bort den här filmen" @@ -7947,13 +8888,16 @@ msgstr "" "Detta är ett tvingande fält så du kan inte forsätta utan att ange ett " "giltigt värde." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Du valde ingen kanal att spela in från." + # #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" -"Du angav \"%s\" som TExt att matcha.\n" +"Du angav \"%s\" som Text att matcha.\n" "Vill du ta bort efterföljade mellanslag?" # @@ -7969,8 +8913,8 @@ msgid "" "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." msgstr "" -"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB stick. Detta kommer " -"repartitionera USB stickan och efter det kommer all data på den vara borta." +"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB-sticka. Detta kommer att " +"repartitionera USB-stickan och efter det kommer all data på den vara borta." # msgid "" @@ -7996,8 +8940,8 @@ msgstr "" "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare " "instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen " -"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " -"vill återställa dina inställningar." +"enligt instruktionerna från websidan, kommer din nya mjukvara kommer att " +"fråga dig om du vill återställa dina inställningar." # msgid "" @@ -8147,9 +9091,12 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" "Ditt trådlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n" -"Har du anslutit ditt USB WLAN Stick?\n" +"Har du anslutit ditt USB WLAN-sticka?\n" "\n" -"Vänligen välja vad du vill göra härnäst." +"Vänligen välj vad du vill göra härnäst." + +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Zappa tillbaka till föregående kanal?" @@ -8166,6 +9113,18 @@ msgstr "Gå till föregående kanal före satfinder?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "Zappa tillbaka till kanalen som användes innan tuner installation?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "Zydas" @@ -8185,6 +9144,9 @@ msgstr "[favorit editor]" msgid "[move mode]" msgstr "[flyttläge]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8297,6 +9259,9 @@ msgstr "lägg till kanal i favoriter" msgid "add services" msgstr "lägg till kanaler" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "lägg till föräldraskydd" @@ -8309,6 +9274,19 @@ msgstr "avancerad" msgid "alphabetic sort" msgstr "sortera alfabetiskt" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + msgid "assigned CAIds:" msgstr "tilldelade CAIds:" @@ -8425,6 +9403,9 @@ msgstr "ansluten" msgid "continue" msgstr "fortsätt" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "kopiera till favoritlista" @@ -8437,6 +9418,10 @@ msgstr "kunde inte tas bort" msgid "create directory" msgstr "skapa bibliotek" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "nuvarande installerad image: %s" + # msgid "daily" msgstr "daglig" @@ -8469,6 +9454,9 @@ msgstr "ta bort sparad spellista" msgid "delete..." msgstr "ta bort..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "avaktivera" @@ -8711,11 +9699,11 @@ msgstr "hoppa till listslut" # msgid "jump to next marked position" -msgstr "hoppa till nästa markerad position" +msgstr "hoppa till nästa markerade position" # msgid "jump to previous marked position" -msgstr "hoppa till föregående markerad position" +msgstr "hoppa till föregående markerade position" # msgid "leave movie player..." @@ -8975,6 +9963,12 @@ msgstr "spelar in..." msgid "red" msgstr "röd" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "ta bort en namnserver post" @@ -9074,6 +10068,9 @@ msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB" msgid "seconds" msgstr "sekunder" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "välj" @@ -9113,6 +10110,9 @@ msgstr "välj film sökväg" msgid "service pin" msgstr "kanal pin" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "anger Ljudfördröjning (Läppsynk)" @@ -9331,6 +10331,12 @@ msgstr "tills standby/omstart" msgid "use as HDD replacement" msgstr "använd som HDD ersättning" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "användardefinierad" @@ -9403,1486 +10409,9 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen" - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Scan for local packages and install them." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sök efter lokala paket och installera dem." - -# -#~ msgid "\"?" -#~ msgstr "\"?" - -# -#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -#~ msgstr "* Enbart tillgänglig vid angiven dold SSID eller nätverksnyckel" - -# -#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." -#~ msgstr ".NFI Flash bootbar USB stick skapad. " - -# -#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" -#~ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek" - -# -#~ msgid "/var directory" -#~ msgstr "/var bibliotek" - -# -#~ msgid "50 Hz" -#~ msgstr "50 Hz" - -# -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" - -# -#~ msgid "AGC:" -#~ msgstr "AGC:" - -# -#~ msgid "Add title..." -#~ msgstr "Lägg till titel..." - -# -# -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adress" - -# -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancerat" - -# -#~ msgid "Album:" -#~ msgstr "Album:" - -# -#~ msgid "All keys" -#~ msgstr "All nycklar" - -# -#~ msgid "All..." -#~ msgstr "Alla..." - -# -#~ msgid "An error has occured. (%s)" -#~ msgstr "Ett fel har uppstått. (%s)" - -# -#~ msgid "An error occured!" -#~ msgstr "Ett fel inträffade!" - -# -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" -#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill aktivera WLAN stöd?\n" -#~ "Anslut din WLAN USB Stick till din Dreambox och tryck OK.\n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill aktivera lokalt nätverk?\n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "Artist:" -#~ msgstr "Artist:" - -# -# -#~ msgid "Authorization" -#~ msgstr "Tillstånd" - -# -#~ msgid "Automatic SSID lookup" -#~ msgstr "Automatisk SSID sökning" - -# #~ msgid "" -#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n" -#~ "Is %s ok?" +#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " +#~ "event if it records at least 80%% of the it." #~ msgstr "" -#~ "Autoresolution Plugin Testläge:\n" -#~ "Är %s ok?" - -# -#~ msgid "Autoresolution Switch" -#~ msgstr "Autoresolution Switch" - -# -#~ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" -#~ msgstr "Autoresolution fungerar ej i Scart/DVI-PC läge" - -# -#~ msgid "Autoresolution settings" -#~ msgstr "Autoresolution inställningar" - -# -#~ msgid "Autoresolution videomode setup" -#~ msgstr "Autoresolution videoläge installation" - -# -#~ msgid "Backup" -#~ msgstr "Backup" - -# -#~ msgid "Backup Location" -#~ msgstr "Backupplacering" - -# -#~ msgid "Backup Mode" -#~ msgstr "Backupläge" - -# -#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -#~ msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat." - -# -#~ msgid "Backup running" -#~ msgstr "Backup pågår" - -# -#~ msgid "Backup running..." -#~ msgstr "Backup pågår..." - -# -#~ msgid "Burn" -#~ msgstr "Skapa" - -# -#~ msgid "Burn To DVD..." -#~ msgstr "Skapa DVD..." - -# -#~ msgid "CF Drive" -#~ msgstr "CF Disk" - -# -#~ msgid "Call monitoring" -#~ msgstr "Samtalsmonitorering" - -# -# -# -# -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Kategori" - -# -# -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Ändra" - -# -# -#~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!" -#~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!" - -# -#~ msgid "Choose Location" -#~ msgstr "Välj lokation" - -# -#~ msgid "Choose source" -#~ msgstr "Välj källa" - -# -#~ msgid "Compact flash card" -#~ msgstr "Compact Flash kort" - -# -#~ msgid "Config" -#~ msgstr "Konfig" - -# -#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" -#~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter" - -# -#~ msgid "Configure your internal LAN again" -#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN igen" - -# -#~ msgid "Configure your wireless LAN" -#~ msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN" - -# -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Bekräfta" - -# -#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" -#~ msgstr "Anslut till Internet med USB WLAN Stick" - -# -#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" -#~ msgstr "Anslut Internet till dit lokala LAN" - -# -#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" -#~ msgstr "Ansluten till Fritz!Box!" - -# -#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." -#~ msgstr "Ansluter till Fritz!Box..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Connection to Fritz!Box\n" -#~ "failed! (%s)\n" -#~ "retrying..." -#~ msgstr "" -#~ "Anslutning till Fritz!Box\n" -#~ "misslyckades! (%s)\n" -#~ "försöker igen..." - -# -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Forsätt" - -# -#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." -#~ msgstr "Kopiera USB flash boot image till stick..." - -# -# -#~ msgid "Could not add timer '%s'!" -#~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!" - -# -# -#~ msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!" -#~ msgstr "" -#~ "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden " -#~ "werden!" - -# -#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" -#~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfiguration" - -# -#~ msgid "" -#~ "Crashlogs found!\n" -#~ "Send them to Dream Multimedia ?" -#~ msgstr "" -#~ "Crashlog hittades!\n" -#~ "Skicka dem till Dream Multimedia ?" - -# -#~ msgid "DVD ENTER key" -#~ msgstr "DVD ENTER tangent" - -# -#~ msgid "DVD down key" -#~ msgstr "DVD ner tangent" - -# -#~ msgid "DVD left key" -#~ msgstr "DVD vänster tangent" - -# -#~ msgid "DVD right key" -#~ msgstr "DVD höger tangent" - -# -#~ msgid "DVD up key" -#~ msgstr "DVD upp tangent" - -# -#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..." -#~ msgstr "Packar upp USB flash boot image..." - -# -#~ msgid "Default settings" -#~ msgstr "Grundinställningar" - -# -#~ msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" -#~ msgstr "Deinterlacer läge för interlaced innehåll" - -# -#~ msgid "Deinterlacer mode for progressive content" -#~ msgstr "Deinterlacer läge för progressivt innehåll" - -# -#~ msgid "Delay x seconds after service started" -#~ msgstr "Dröj x sekunder efter kanalen har startat" - -# -#~ msgid "Delete selected mount" -#~ msgstr "Ta bort vald montering" - -# -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detaljer" - -# -#~ msgid "Device Setup..." -#~ msgstr "Nätverksinstallation..." - -# -#~ msgid "DiSEqC Mode" -#~ msgstr "DiSEqC Läge" - -# -#~ msgid "" -#~ "Disconnected from\n" -#~ "Fritz!Box! (%s)\n" -#~ "retrying..." -#~ msgstr "" -#~ "Kopplade ifrån\n" -#~ "Fritz!Box! (%s)\n" -#~ "återförsöker..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to REMOVE\n" -#~ "the plugin \"" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen TA BORT\n" -#~ "pluginen \"" - -# -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to download\n" -#~ "the plugin \"" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen ladda ner\n" -#~ "pluginen \"" - -# -#~ msgid "" -#~ "Do you want to backup now?\n" -#~ "After pressing OK, please wait!" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du ta en backup nu?\n" -#~ "Tryck OK och vänligen vänta!" - -# -#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n" - -# -#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -#~ msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel" - -# -#~ msgid "Downloading image description..." -#~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..." - -# -#~ msgid "Edit IPKG source URL..." -#~ msgstr "Edit IPKG source URL..." - -# -#~ msgid "Edit current title" -#~ msgstr "Ändra vald titel" - -# -#~ msgid "Edit title..." -#~ msgstr "Ändra titel..." - -# -#~ msgid "Enable 1080p24 Mode" -#~ msgstr "Aktivera 1080p24 läge" - -# -#~ msgid "Enable 1080p25 Mode" -#~ msgstr "Aktivera 1080p25 läge" - -# -#~ msgid "Enable 1080p30 Mode" -#~ msgstr "Aktivera 1080p30 läge" - -# -#~ msgid "Enable 720p24 Mode" -#~ msgstr "Aktivera 720p24 läge" - -# -#~ msgid "Enable Autoresolution" -#~ msgstr "Aktivera Autoresolution" - -# -#~ msgid "Enable LAN" -#~ msgstr "Aktivera LAN" - -# -#~ msgid "Enable WLAN" -#~ msgstr "Aktivera WLAN" - -# -#~ msgid "" -#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Aktivera lokalt nätverk i din Dreambox.\n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "Encrypted: %s" -#~ msgstr "Krypterat: %s" - -# -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slut" - -# -#~ msgid "" -#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -#~ "\n" -#~ "If you experience any problems please contact\n" -#~ "stephan@reichholf.net\n" -#~ "\n" -#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" -#~ msgstr "" -#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -#~ "\n" -#~ "Vid problem kontakta\n" -#~ "stephan@reichholf.net\n" -#~ "\n" -#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" - -# -#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -#~ msgstr "Ange WLAN nätverks namn/SSID:" - -# -#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -#~ msgstr "Ange WLAN passphrase/nyckel:" - -# -# -#~ msgid "EventId not found" -#~ msgstr "EventId nicht gefunden" - -# -#~ msgid "Exit wizard and configure later manually" -#~ msgstr "Avsluta guide och konfigurera manuellt senare" - -# -#~ msgid "Filename and path" -#~ msgstr "Filnamn och sökväg" - -# -#~ msgid "Filesystem Check..." -#~ msgstr "Kontrollera filsystem..." - -# -#~ msgid "Fix USB stick" -#~ msgstr "Fix USB stick" - -# -#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -#~ msgstr "Följande uppgifter kommer utföras efter du trycker på forsätta!" - -# -#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue." -#~ msgstr "Följande jobb kommer utföras efter du trycker på forsätt." - -# -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Font storlek" - -# -#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" -#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adress" - -# -# -# -# -#~ msgid "From Region" -#~ msgstr "Från Region" - -# -#~ msgid "Function not yet implemented" -#~ msgstr "Funktionen är inte implementerad" - -# -#~ msgid "General AC3 delay" -#~ msgstr "Generisk AC3 fördröjning" - -# -#~ msgid "General PCM delay" -#~ msgstr "Generisk PCM fördröjning" - -# -#~ msgid "Genre:" -#~ msgstr "Genre:" - -# -#~ msgid "HD Interlace Mode" -#~ msgstr "HD Interlace läge" - -# -#~ msgid "HD Progressive Mode" -#~ msgstr "HD Progressive läge" - -# -#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states." -#~ msgstr "Här är en liten överblick på tillgängliga icon states." - -# -#~ msgid "How to handle found crashlogs:" -#~ msgstr "Hantering av hittade crashlogs:" - -# -#~ msgid "If you can see this page, please press OK." -#~ msgstr "Om du kan se denna sida, vänligen tryck på OK." - -# -# -#~ msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'" -#~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'" - -# -#~ msgid "Image-Upgrade" -#~ msgstr "Image uppgradering" - -# -#~ msgid "Initialization..." -#~ msgstr "Initiering..." - -# -#~ msgid "Install local IPKG" -#~ msgstr "Installera lokal IPKG" - -# -#~ msgid "Install software updates..." -#~ msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Install/\n" -#~ "Remove" -#~ msgstr "" -#~ "Installera/\n" -#~ "Ta bort" - -# -# -#~ msgid "Instant recording started" -#~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet" - -# -#~ msgid "Interface: %s" -#~ msgstr "Kort: %s" - -# -# -#~ msgid "Interfaces" -#~ msgstr "Gränssnitt" - -# -#~ msgid "Invert display" -#~ msgstr "Invertera LCD" - -# -#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" -#~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)" - -# -#~ msgid "Language..." -#~ msgstr "Språk..." - -# -#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -#~ msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox" - -# -#~ msgid "Max. Bitrate: %s" -#~ msgstr "Max. Bitrate: %s" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: begin" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: begin" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: beginOld" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: beginOld" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: description" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: description" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: end" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: end" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: endOld" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: endOld" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: eventid" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: eventid" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: name" -#~ msgstr "Fehelnder Parameter: name" - -# -# -#~ msgid "Missing Parameter: sRef" -#~ msgstr "Fehlender Parameter: sRef" - -# -#~ msgid "Nameserver Setup..." -#~ msgstr "Namnserver installation..." - -# -#~ msgid "Network..." -#~ msgstr "Nätverk..." - -# -#~ msgid "New DVD" -#~ msgstr "Ny DVD" - -# -#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -#~ msgstr "Ingen 50 Hz, tyvärr. :(" - -# -# -#~ msgid "No event found, started infinite recording" -#~ msgstr "Kein Event gefunden, endlosaufnahme gestartet" - -# -# -#~ msgid "No matching Timer not found" -#~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden" - -# -#~ msgid "" -#~ "No working local networkadapter found.\n" -#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " -#~ "configured correctly." -#~ msgstr "" -#~ "Inget fungerades lokalt nätverkskort hittat.\n" -#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt " -#~ "Nätverk är korrekt konfigurerat." - -# -#~ msgid "" -#~ "No working wireless interface found.\n" -#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " -#~ "enable your local network interface." -#~ msgstr "" -#~ "Inget fungerade trådlöst nätverkskort hittat.\n" -#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick " -#~ "eller aktiverat ditt lokala nätverkskort." - -# -#~ msgid "" -#~ "No working wireless interface found.\n" -#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -#~ "you local network interface." -#~ msgstr "" -#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n" -#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller " -#~ "aktiverat lokalt nätverkskort." - -# -#~ msgid "" -#~ "No working wireless interface found.\n" -#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -#~ "your local network interface." -#~ msgstr "" -#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n" -#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller " -#~ "aktiverat ditt lokala nätverkskort." - -# -#~ msgid "" -#~ "No working wireless networkadapter found.\n" -#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " -#~ "Network is configured correctly." -#~ msgstr "" -#~ "Inget fungerande trådlöst nätverkskort hittat.\n" -#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick och " -#~ "konfigurerat ditt Nätverk korrekt." - -# -#~ msgid "No, let me choose default lists" -#~ msgstr "Nej, låt mig välja grundlista" - -# -#~ msgid "No, send them never." -#~ msgstr "Nej, skicka aldrig." - -# -#~ msgid "" -#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to " -#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick " -#~ "back in." -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen anslut nu USB stick (minsta storlek 64MB) som du vill formatera " -#~ "och använda som .NFI image flasher. Tryck OK efter du anslutit stickan i " -#~ "boxen. " - -# -# -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -# -#~ msgid "Online-Upgrade" -#~ msgstr "Online uppgradering" - -# -# -# -# -#~ msgid "Order by" -#~ msgstr "Sortera efter" - -# -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Annat..." - -# -#~ msgid "Package details for: " -#~ msgstr "Paketdetaljer för: " - -# -#~ msgid "Partitioning USB stick..." -#~ msgstr "Partitionera USB stick..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " -#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the " -#~ "built in wireless network support" -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen anslut ditt Zydas ZD1211B chipset kompatibelt WLAN USB Stick " -#~ "till din Dreambox och tryck OK på din fjärrkontroll för att aktivera det " -#~ "inbyggda trådlösa nätverksstödet." - -# -#~ msgid "" -#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " -#~ "needed values.\n" -#~ "When you are ready please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen konfigurera ditt lokala LANs Internet anslutning med att fylla i " -#~ "de behövda värdena.\n" -#~ "När du är klar vänligen tryck på OK för att forsätta." - -# -#~ msgid "" -#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " -#~ "needed values.\n" -#~ "When you are ready please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen konfigurera ditt trådlösa LANs Internet med att fylla i de " -#~ "behövda värdena.\n" -#~ "När du är klar vänligen tryck OK för att forsätta." - -# -#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." -#~ msgstr "Vänligen välj nedan vilket trådlöst nätverk du vill ansluta till." - -# -#~ msgid "Please select keyword to filter..." -#~ msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..." - -# -#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..." -#~ msgstr "Vänligen vänta för md5 signatur verifiering..." - -# -#~ msgid "Plugin manager" -#~ msgstr "Pluginhanterare" - -# -#~ msgid "Plugin manager help..." -#~ msgstr "Pluginhanterare hjälp..." - -# -#~ msgid "Plugin manager process information..." -#~ msgstr "Pluginhanterar processinformation..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" -#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are " -#~ "supported.\n" -#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Att trycka på OK aktiverar det inbyggda stödet för trådlöst LAN på din " -#~ "Dreambox.\n" -#~ "WLAN USB Stick med Zydas ZD1211B och RAlink RT73 chipset stödjs för " -#~ "detta.\n" -#~ "Anslut ditt WLAN USB Stick till din Dreambox före du trycker på OK.\n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "RSS Feed URI" -#~ msgstr "RSS Feed URI" - -# -# -#~ msgid "Really delete this Interface?" -#~ msgstr "Verkligen ta bort detta Gränssnitt?" - -# -#~ msgid "Really delete this timer?" -#~ msgstr "Verkligen ta bort denna timer?" - -# -#~ msgid "Recording paths..." -#~ msgstr "Inspelningssökvägar..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" - -# -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " -#~ "restart now?" -#~ msgstr "" -#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" - -# -#~ msgid "" -#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " -#~ "shutdown now?" -#~ msgstr "" -#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?" - -# -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Uppdatera" - -# -#~ msgid "Remounting stick partition..." -#~ msgstr "Ommontera stcik partition..." - -# -#~ msgid "Removeing" -#~ msgstr "Tar bort" - -# -# -#~ msgid "Require Authorization" -#~ msgstr "Kräv tillstånd" - -# -#~ msgid "Rescan network" -#~ msgstr "Omsök nätverk" - -# -#~ msgid "Restart your wireless interface" -#~ msgstr "Omstart av din trådlösa adapter" - -# -#~ msgid "Restore backups..." -#~ msgstr "Återskapa backup..." - -# -#~ msgid "Restore running..." -#~ msgstr "Återskapning pågår..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -#~ "settings now." -#~ msgstr "" -#~ "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för att aktivera " -#~ "återskapade inställningar" - -# -#~ msgid "Retrieving network information. Please wait..." -#~ msgstr "Hämtar nätinformationssystem. Vänligen vänta..." - -# -# -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "SSL" - -# -# -#~ msgid "SSL Encryption" -#~ msgstr "SSL Kryptering" - -# -#~ msgid "Satteliteequipment" -#~ msgstr "Satteliteutrustning" - -# -#~ msgid "Save current project to disk" -#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk" - -# -#~ msgid "Save..." -#~ msgstr "Spara..." - -# -#~ msgid "" -#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " -#~ "your WLAN USB Stick\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sök ditt nätverk för trådlös Access Punkt och anslut till den med WLAN " -#~ "USB Stick\n" - -# -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Sök" - -# -#~ msgid "Search for" -#~ msgstr "Sök efter" - -# -#~ msgid "Select IPKG source to edit..." -#~ msgstr "Välj IPKG källa att ändra..." - -# -#~ msgid "Select files/folders to backup..." -#~ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..." - -# -#~ msgid "Select video input" -#~ msgstr "Välj video insignal" - -# -#~ msgid "Set as default Interface" -#~ msgstr "Använd som standard Interface" - -# -#~ msgid "Show files from %s" -#~ msgstr "Visa filer från %s" - -# -#~ msgid "Skin..." -#~ msgstr "Utseende..." - -# -#~ msgid "Software manager" -#~ msgstr "Mjukvaruhanterare" - -# -#~ msgid "Software manager..." -#~ msgstr "Mjukvaruhanterare..." - -# -#~ msgid "Somewhere else" -#~ msgstr "Någon annanstans" - -# -#~ msgid "" -#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" -#~ "\n" -#~ "Please choose an other one." -#~ msgstr "" -#~ "Ledsen, din backup destination finns inte\n" -#~ "\n" -#~ "Vänligen ange annan." - -# -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Start" - -# -#~ msgid "Step " -#~ msgstr "Steg " - -# -#~ msgid "" -#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -#~ "\n" -#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n" -#~ "\n" -#~ "Please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Tack för att du använde guiden. Din dreambox är nu klar för att " -#~ "användas.\n" -#~ "\n" -#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar nu.\n" -#~ "\n" -#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta." - -# -#~ msgid "" -#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -#~ "\n" -#~ "Your wireless internet connection is working now.\n" -#~ "\n" -#~ "Please press OK to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att " -#~ "användas.\n" -#~ "\n" -#~ "Ditt trådlösa Internet anslutning fungerar nu.\n" -#~ "\n" -#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta." - -# -#~ msgid "" -#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" -#~ "Please press OK to start using your Dreambox." -#~ msgstr "" -#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att " -#~ "användas.\n" -#~ "Vänligen tryck OK för att börja använda din Dreambox." - -# -#~ msgid "" -#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ." -#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot " -#~ "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from " -#~ "the stick!" -#~ msgstr "" -#~ ".NFI Image flasher USB stick är nu klar för att användas. Vänligen ladda " -#~ "ner .NFI image fil från feed server och spara på stickan. Efter det " -#~ "starta om och håll 'Ner' knappen på fronten intryckt för att starta .NFI " -#~ "flasher från stickan!" - -# -# -#~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully" -#~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht" - -# -# -#~ msgid "The timer has NOT been deleted" -#~ msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht" - -# -#~ msgid "There is nothing to be done." -#~ msgstr "Det finns inget att göra." - -# -#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -#~ msgstr "Denna Dreambox kan inte avkoda %s videoströmmar!" - -# -#~ msgid "This is unsupported at the moment." -#~ msgstr "Detta stöds för närvarande inte." - -# -# -#~ msgid "Timer %s has been changed!" -#~ msgstr "Timer %s wurde geändert!" - -# -# -#~ msgid "Timer added" -#~ msgstr "Timer hinzugefügt" - -# -# -#~ msgid "Timer added successfully!" -#~ msgstr "Timer erfolgreich hinzugefügt!" - -# -#~ msgid "Timeshift path..." -#~ msgstr "Timeshift sökväg..." - -# -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Titel:" - -# -#~ msgid "" -#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick " -#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the " -#~ "stick out." -#~ msgstr "" -#~ "För att säkerställa att du verkligen vill göra detta, vänligen ta ut mål " -#~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har " -#~ "tagit ut stickan." - -# -#~ msgid "USB" -#~ msgstr "USB" - -# -#~ msgid "" -#~ "Undo\n" -#~ "Install" -#~ msgstr "" -#~ "Ångra\n" -#~ "Installation" - -# -#~ msgid "" -#~ "Undo\n" -#~ "Remove" -#~ msgstr "" -#~ "Ångra\n" -#~ "Borttagning" - -# -# -#~ msgid "Unexpected Error" -#~ msgstr "Unerwarteter Fehler" - -# -# -#~ msgid "Unknown command: '%s'" -#~ msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" - -# -# -#~ msgid "Unknown function: '%s'" -#~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'" - -# -#~ msgid "Updates your receiver's software" -#~ msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara" - -# -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Uppgradera" - -# -#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -#~ msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?" - -# -#~ msgid "Upgradeing" -#~ msgstr "Uppgradering" - -# -#~ msgid "Use domain/username for windows domains as username!" -#~ msgstr "Använd domän/användarnamn för Windows domän som användarnamn!" - -# -#~ msgid "VideoSetup" -#~ msgstr "Videoinstallation" - -# -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Visa" - -# -#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar." - -# -#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..." -#~ msgstr "Väntar på USB stick..." - -# -#~ msgid "" -#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -#~ "Please press OK to begin." -#~ msgstr "" -#~ "Vi kommer nu testa om din TV kan hantera upplösningen i 50 Hz. Om din " -#~ "skärm blir svart, vänta ca 20 sek så kommer den att återgå till 60 Hz.\n" -#~ "Vänlig tryck OK för att starta." - -# -# -#~ msgid "Webinterface: Edit Interface" -#~ msgstr "Webgränssnitt: Ändra Gränssnitt" - -# -# -#~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces" -#~ msgstr "Webgränssnitt: Lista konfigurerade Gränssnitt" - -# -#~ msgid "" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will " -#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n" -#~ "\n" -#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step." -#~ msgstr "" -#~ "Välkommen.\n" -#~ "\n" -#~ "Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, denna guide kommer hjälpa " -#~ "dig med grundinställningarna av nätverket i din Dreambox.\n" -#~ "\n" -#~ "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå till nästa steg." - -# -#~ msgid "What to do with sent crashlogs:" -#~ msgstr "Vad vill du göra med skickade crashlogs:" - -# -#~ msgid "Writing image file to NAND Flash" -#~ msgstr "Skrivning av image fil till NAND flash" - -# -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "År:" - -# -#~ msgid "Yes, and don't ask again." -#~ msgstr "Ja, och fråga inte igen." - -# -#~ msgid "" -#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -#~ "harddisk is not an option for you." -#~ msgstr "" -#~ "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Att ta backup till en " -#~ "hårddisk är därför inte möjligt." - -# -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " -#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " -#~ "backup to the harddisk!\n" -#~ "Please press OK to start the backup now." -#~ msgstr "" -#~ "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i " -#~ "sloten. Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är " -#~ "bättre att ta backup till hårddisk!\n" -#~ "Tryck OK för att starta backupen." - -# -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " -#~ "harddisk!\n" -#~ "Please press OK to start the backup now." -#~ msgstr "" -#~ "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till " -#~ "HDD!\n" -#~ "Tryck OK för att starta backup." - -# -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -#~ "backup now." -#~ msgstr "" -#~ "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar " -#~ "backupen." - -# -#~ msgid "" -#~ "You need to define some keywords first!\n" -#~ "Press the menu-key to define keywords.\n" -#~ "Do you want to define keywords now?" -#~ msgstr "" -#~ "Du måste ange några nyckelord först!\n" -#~ "Tryck Meny för att ange nyckelord.\n" -#~ "Vill du ange nyckelord nu?" - -# -#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -#~ msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n" -#~ "Please choose what you want to do next." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar inte!\n" -#~ "Vänligen välj vad du vill göra." - -# -#~ msgid "" -#~ "Your network configuration has been activated.\n" -#~ "A second configured interface has been found.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to disable the second network interface?" -#~ msgstr "" -#~ "Din nätverkskonfiguration har aktiverats.\n" -#~ "Ett annat konfigurerat kort har hittats.\n" -#~ "\n" -#~ "Vill du akaktivera det andra nätverkskortet?" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your network is restarting.\n" -#~ "You will be automatically forwarded to the next step." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt nätverk startas om.\n" -#~ "Du kommer automatiskt bli förd till nästa steg." - -# -#~ msgid "" -#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n" -#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Din tråd LAN Adapter kunde inte startas.\n" -#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" -#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Din trådlösa LAN Adapter kunde inte startas.\n" -#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your wireless internet connection is not working!\n" -#~ "Please choose what you want to do next." -#~ msgstr "" -#~ "Din trådlösa Internet anslutning fungerar inte!\n" -#~ "Vänligen välj vad du vill göra." - -# -#~ msgid "" -#~ "are you sure you want to restore\n" -#~ "following backup:\n" -#~ msgstr "" -#~ "vill du verkligen återställa\n" -#~ "med följande backup:\n" - -# -#~ msgid "assigned CAIds" -#~ msgstr "tilldelad CAIds" - -# -#~ msgid "assigned Services/Provider" -#~ msgstr "tilldelade Services/Provider" - -# -#~ msgid "bob" -#~ msgstr "bob" - -# -#~ msgid "by Exif" -#~ msgstr "av Exif" - -# -#~ msgid "color" -#~ msgstr "färg" - -# -#~ msgid "default" -#~ msgstr "grundvärde" - -# -#~ msgid "enigma2 and network" -#~ msgstr "enigma2 och nätverk" - -# -#~ msgid "equal to Socket A" -#~ msgstr "likadant som Ingång A" - -# -#~ msgid "exceeds dual layer medium!" -#~ msgstr "överskrider dual layer media" - -# -#~ msgid "exit network adapter setup menu" -#~ msgstr "avsluta nätverkskorts installationsmeny" - -# -#~ msgid "font face" -#~ msgstr "font utseende" - -# -#~ msgid "full /etc directory" -#~ msgstr "fullt /etc bibliotek" - -# -#~ msgid "headline" -#~ msgstr "rubrik" - -# -#~ msgid "hidden network" -#~ msgstr "gömt nätverk" - -# -#~ msgid "hidden..." -#~ msgstr "dold..." - -# -#~ msgid "highlighted button" -#~ msgstr "Vald knapp" - -# -#~ msgid "in..." -#~ msgstr "i..." - -# -#~ msgid "" -#~ "incoming call!\n" -#~ "%s calls on %s!" -#~ msgstr "" -#~ "inkommande samtal!\n" -#~ "%s ringer från %s!" - -# -#~ msgid "loopthrough to socket A" -#~ msgstr "loopthrough till ingång A" - -# -#~ msgid "no Picture found" -#~ msgstr "ingen bild hittad" - -# -#~ msgid "no module" -#~ msgstr "ingen modul" - -# -#~ msgid "only /etc/enigma2 directory" -#~ msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek" - -# -#~ msgid "open virtual keyboard input help" -#~ msgstr "öppna virtuellt tangentbordsinmatningshjälp" - -# -#~ msgid "rebooting..." -#~ msgstr "startar om..." - -# -#~ msgid "required medium type:" -#~ msgstr "begärt mediatyp:" - -# -#~ msgid "show first tag" -#~ msgstr "visa första märkning" - -# -#~ msgid "show second tag" -#~ msgstr "visa andra märkning" - -# -#~ msgid "spaces (top, between rows, left)" -#~ msgstr "utrymme (topp, mellan rader, vänster)" - -# -#~ msgid "text" -#~ msgstr "text" - -# -#~ msgid "until restart" -#~ msgstr "innan omstart" - -# -#~ msgid "year" -#~ msgstr "år" +#~ "Om detta är aktiverat kommer befintlig timer att behandlas som en " +#~ "inspelning om den spelar in minst 80%% av den." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7e6824e8..0344cf09 100755 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n" "Last-Translator: Zulfikar \n" "Language-Team: http://hobiagaci.com \n" @@ -142,6 +142,9 @@ msgstr " Sonuçlar" msgid " extensions." msgstr " eklentileri." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " paket seçildi." @@ -403,6 +406,12 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -435,6 +444,12 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için grafik EPG" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" @@ -443,6 +458,15 @@ msgstr "" "Bu isimde bir bağlantı kaydı zaten mevcut!\n" "Mevcut olanın üzerine yazmak ve devam etmek istiyor musunuz?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -493,6 +517,9 @@ msgstr "" "\n" "İkinci ağ arayüzünü devre dışı bırakmak istiyor musunuz?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -556,6 +583,12 @@ msgstr "Hakkında" msgid "About..." msgstr "Hakkında..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "Erişim noktası:" @@ -687,6 +720,12 @@ msgstr "" "ayarını kapatmak için OK tuşuna basın yada test ekranında belirtilen " "numaraları kumandanızdan tuşlayarak diğer test ekranlarını görün." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" @@ -709,6 +748,11 @@ msgstr "Gelişmiş Görüntü Kurulumu" msgid "Advanced restore" msgstr "Gelişmiş geri yükleme" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Eylem bittikten sonra" @@ -722,6 +766,9 @@ msgstr "" "yapılacağını öğrenmek istiyorsanız Dreambox'ınızın kullanım kılavuzuna " "başvurun." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Albüm" @@ -746,6 +793,12 @@ msgstr "Tekrarlanmayan tüm zamanlayıcılar" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Saydamlık" @@ -758,6 +811,9 @@ msgstr "Alternatif radyo kipi" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Göndermeden önce sor" @@ -858,6 +914,9 @@ msgstr "Sor" msgid "Aspect Ratio" msgstr "En boy oranı" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -875,6 +934,11 @@ msgstr "Ses senkronu" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "Ses senkron ayarları" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "Avustralya" @@ -923,6 +987,11 @@ msgstr "Otomatik zamanlayıcı ayarları" msgid "AutoTimer overview" msgstr "Otomatik zamanlayıcı incele" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -931,6 +1000,32 @@ msgstr "Otomatik" msgid "Automatic Scan" msgstr "Otomatik arama" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Otomobil & Araçlar" @@ -951,6 +1046,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1039,6 +1140,12 @@ msgstr "Blok gürültü azaltma" msgid "Blue boost" msgstr "Mavi doygunluğu" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" @@ -1055,6 +1162,12 @@ msgstr "Brazilya" msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Ağ komşularına gözat" @@ -1070,6 +1183,9 @@ msgstr "Varolan imajı DVD'ye yaz" msgid "Burn to DVD" msgstr "DVD'ye yaz" +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Yol: " @@ -1090,6 +1206,11 @@ msgstr "C-Band" msgid "CDInfo" msgstr "CD bilgisi" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "CI ataması" @@ -1110,6 +1231,9 @@ msgstr "Kablo" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Küçük resimleri önbelleğe al" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen ağ ayarlarını kontrol edin!" @@ -1186,6 +1310,9 @@ msgstr "Ayar yapılırken atlama boyutu" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin." +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -1254,6 +1381,9 @@ msgstr "Yedekleme konumu seç" msgid "Choose bouquet" msgstr "Buket Seç" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Hedef klasörü seçin" @@ -1290,6 +1420,12 @@ msgstr "Temizlik sihirbazı" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Temizlik sihirbazı ayarları" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Temizlik sihirbazı" @@ -1417,6 +1553,9 @@ msgstr "Arayüz yapılandırması" msgid "Configure nameservers" msgstr "İsim sunucu yapılandırması" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Yerel ağ ayarlarınızı yapılandırın" @@ -1473,6 +1612,30 @@ msgstr "Oynatmaya devam et" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Dreambox .NFI bellenim sunucusuna bağlanamıyor:" @@ -1518,6 +1681,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD-ISO oluştur" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı oluştur." @@ -1534,6 +1703,15 @@ msgstr "Sihirbazı kullanarak zamanlayıcı oluştur" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Film klasörü (movie) oluşturulamadı" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1551,6 +1729,9 @@ msgstr "Hırvatça" msgid "Current Transponder" msgstr "Geçerli Transponder" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Geçerli ayarlar:" @@ -1563,6 +1744,9 @@ msgstr "Mevcut değer: " msgid "Current version:" msgstr "Geçerli sürüm:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1592,10 +1776,32 @@ msgstr "'7'/'9' tuşlarında atlanılacak süre" msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Kes" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Kesim listesi düzenleyici..." @@ -1643,6 +1849,15 @@ msgstr "DVD Başlık seti" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medya araçları" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Danca" @@ -1696,6 +1911,12 @@ msgstr "Varsayılan kanal listesi" msgid "Defaults" msgstr "Varsayılan" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Gecikme" @@ -1749,6 +1970,9 @@ msgstr "Hedef Klasör" msgid "Details for extension: " msgstr "Eklenti detayları: " +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Tanınan HDD:" @@ -1793,6 +2017,9 @@ msgstr "Sayısal çerçeve kaldırma" msgid "Dir:" msgstr "Klasör:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Linklenmiş başlıkları menü olmadan hemen oynat." @@ -1868,6 +2095,12 @@ msgstr "Görüntü yönetimi" msgid "Display search results by:" msgstr "Sonuçları sıralama türü:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1933,6 +2166,10 @@ msgstr "Kanal araması yapmak ister misiniz?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Ebeveyn kontrolü özelliğini etkinleştirmek ister misiniz?" @@ -2029,6 +2266,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "İndir" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "USB Flaşlayıcı için .NFI dosyası indir" @@ -2041,6 +2282,9 @@ msgstr "Eklenti İndir" msgid "Download Video" msgstr "Video'yu indir" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "İndirme konumu" @@ -2102,6 +2346,13 @@ msgstr "EPG Seçimi" msgid "EPG encoding" msgstr "EPG kodlaması" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2162,6 +2413,12 @@ msgstr "Kanal listesini düzenle" msgid "Edit settings" msgstr "Ayarları düzenle" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Dreambox'ınızın isim sunucu (DNS) ayarlarını yapılandırın.\n" @@ -2194,6 +2451,9 @@ msgstr "Eğitim" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronik Televizyon Rehberi" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" @@ -2305,6 +2565,11 @@ msgstr "Bitiş saati" msgid "English" msgstr "İngilizce" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2433,6 +2698,9 @@ msgstr "Dışla" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Zaman aralığındaki eylemden sonra çalıştır" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Uygulama ilerliyor:" @@ -2453,6 +2721,9 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Exit editor" msgstr "Editörden çık" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Ağ sihirbazından çık" @@ -2501,6 +2772,11 @@ msgstr "Eklenti yöneticisi" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Fabrika ayarlarına dön" @@ -2600,6 +2876,9 @@ msgstr "Ağ yeniden başlatıldı" msgid "Finnish" msgstr "Fince" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2676,6 +2955,12 @@ msgstr "Cuma" msgid "Frisian" msgstr "Frizyece" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2693,6 +2978,16 @@ msgstr "" "Yeni arayüzü etkinleştirmek için yeniden başlatma gerekiyor\n" "Grafik arayüzünü (GUI) yeniden başlatmak istiyor musunuz?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "Oyun" @@ -2727,14 +3022,32 @@ msgstr "Dreambox'ınız orijinal mi?" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Almanca" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "Almanya" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Eklenti bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..." @@ -2750,6 +3063,14 @@ msgstr "0 a git" msgid "Goto position" msgstr "Pozisyona git" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafik arayüzlü çoklu EPG'yi göster" @@ -2766,6 +3087,12 @@ msgstr "Yunanca" msgid "Green boost" msgstr "Yeşil doygunluğu" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Koruma Süresi" @@ -2840,6 +3167,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay (H)" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kaç dakikalık kayıt başlatmak istiyorsunuz?" @@ -2860,6 +3190,9 @@ msgstr "Renk tonu" msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" @@ -2868,6 +3201,9 @@ msgstr "IP Adresi" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO dosyası bu dosya sistemi için çok büyük!" @@ -3011,6 +3347,12 @@ msgstr "Sabitdisk sıfırlanıyor..." msgid "Input" msgstr "Giriş" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Yükle" @@ -3094,6 +3436,9 @@ msgstr "Dahili Flaş" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Geçersiz Konum" @@ -3159,6 +3504,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "İtalya" @@ -3176,6 +3527,51 @@ msgstr "Görev Göster" msgid "Just Scale" msgstr "Just Scale" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3202,6 +3598,9 @@ msgstr "Klavye Kurulumu" msgid "Keymap" msgstr "Tuş dizilimi (keymap)" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN Donanımı" @@ -3298,6 +3697,12 @@ msgstr "DVD Menüsü ile bağlı başlıklar" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Depolama Aygıtları" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanyaca" @@ -3395,10 +3800,23 @@ msgstr "Bu işareti sadece bir işaret olarak kullan" msgid "Manage extensions" msgstr "Eklentileri yönet" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "Ağ paylaşımlarını yönet" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "Ağ paylaşımlarını yönetin. " @@ -3463,6 +3881,17 @@ msgstr "Ortam oynatıcı" msgid "MediaPlayer" msgstr "Ortam Oynatıcı" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "DVD medyası yazılabilir değil!" @@ -3475,6 +3904,9 @@ msgstr "DVD medyası boş değil!" msgid "Menu" msgstr "Menü" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Mesaj" @@ -3646,10 +4078,25 @@ msgstr "Ekranı yukarı taşı" msgid "Move west" msgstr "Batıya taşı" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "Film konumu" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Film Listesi Menüsü" @@ -3759,6 +4206,102 @@ msgstr "İsim sunucusu (DNS) kurulumu" msgid "Nameserver settings" msgstr "İsim sunucusu (DNS) ayarları" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Alt ağ maskesi" @@ -4048,6 +4591,9 @@ msgstr "Hayır, birşey yapma" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Hayır, şimdi değil" @@ -4215,10 +4761,19 @@ msgstr "Uydu yörüngesi" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Azami Gecikme (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4276,6 +4831,11 @@ msgstr "Ebeveyn kontrolü kurulumu" msgid "Parental control type" msgstr "Ebeveyn kontrolü tipi" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -4288,6 +4848,9 @@ msgstr "Bittiğinde filmi duraklat" msgid "People & Blogs" msgstr "İnsanlar" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "Hayvanlar" @@ -4337,6 +4900,12 @@ msgstr "Müzik dinle..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "YouTube filmlerini oynatın" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "Sonraki videoyu oynat" @@ -4349,6 +4918,21 @@ msgstr "Kayıtlı video dosyalarını göster..." msgid "Play video again" msgstr "Videoyu yeniden oynat" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Lütfen yeniden başlatın" @@ -4503,6 +5087,9 @@ msgstr "Lütfen kaydetmek istediğiniz alt servisi seçin..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Lütfen kaldırmak istediğiniz eklentiyi seçin." @@ -4656,6 +5243,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "Polonya" @@ -4720,6 +5310,9 @@ msgstr "Pozisyoner kurulumu" msgid "Positioner storage" msgstr "Pozisyoner konumunu hafızaya al" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4734,10 +5327,19 @@ msgstr "Güç eşiği (mA)" msgid "Predefined transponder" msgstr "Önceden tanımlanmış transponder" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Devam etmek için kumandanızın OK tuşuna basın." @@ -4831,6 +5433,12 @@ msgstr "Otomatik zamanlayıcı önizleme" msgid "Preview menu" msgstr "Önizleme menüsü" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Birincil DNS" @@ -4875,6 +5483,9 @@ msgstr "Yayın" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Hızlı" @@ -4895,6 +5506,9 @@ msgstr "RF çıkışı" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Raydo" @@ -4958,6 +5572,12 @@ msgstr "Son önerilenler" msgid "Reception Settings" msgstr "Ekipman Ayarları" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Kayıt" @@ -5033,6 +5653,9 @@ msgstr "Kanal şifresini hatırla" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -5106,6 +5729,9 @@ msgstr "Ad değiştir " msgid "Rename crashlogs" msgstr "Günlük adını değiştir" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Tekrarla" @@ -5123,6 +5749,12 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "Tekrarlama sıklığı" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "Tekil açıklama gerekiyor" @@ -5210,6 +5842,9 @@ msgstr "Geri yükleme çalışıyor" msgid "Restore system settings" msgstr "Sistem ayarlarını geri yükle" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5312,6 +5947,9 @@ msgstr "Uydu Ekipmanı Kurulumu" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Uydular" @@ -5320,6 +5958,9 @@ msgstr "Uydular" msgid "Satfinder" msgstr "Uydu arayıcı" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Uydular" @@ -5458,6 +6099,9 @@ msgstr "US MID bantını ara" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "US SUPER bantını ara" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5475,6 +6119,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5518,6 +6165,9 @@ msgstr "Kısıtlanmış içerikte ara:" msgid "Search strictness" msgstr "Arama hassasiyeti" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "Arama tipi" @@ -5547,6 +6197,9 @@ msgstr "İkincil DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Eklenecek kanalı seçin..." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Ara" @@ -5601,6 +6254,12 @@ msgstr "Kaydın yapılacağı kanalı seçin" msgid "Select channel to record on" msgstr "Kaydedilecek kanalı seçin" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n" @@ -5613,6 +6272,12 @@ msgstr "Yedeklenecek dosya/klasörleri seç" msgid "Select image" msgstr "Bellenim seçin" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "Arayüz seçin" @@ -5765,6 +6430,9 @@ msgstr "Kanal bilgisi" msgid "Services" msgstr "Kanallar" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5800,6 +6468,9 @@ msgstr "Maksimum süre tanımla" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "Tuş tanımlama iptal edildi" @@ -5901,6 +6572,23 @@ msgstr "Radyo kanal listesini göster..." msgid "Show the tv player..." msgstr "TV kanal listesini göster..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n" @@ -5933,10 +6621,16 @@ msgstr "Benzer yayınlar:" msgid "Simple" msgstr "Basit" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Basit başlıkseti (klasik oynatıcılarla uyumlu)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Tekli" @@ -5961,6 +6655,9 @@ msgstr "Tekadım (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Arayüz" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Görsel Arayüzler" @@ -6006,6 +6703,9 @@ msgstr "Yazılım" msgid "Software management" msgstr "Yazılım yönetimi" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle" @@ -6014,6 +6714,12 @@ msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle" msgid "Software update" msgstr "Yazılım güncelle" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Bazı eklentiler kullanılabilir değil:\n" @@ -6148,6 +6854,9 @@ msgstr "Başlangıç" msgid "Std. Feeds" msgstr "Beslemeler" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Doğu adımı" @@ -6214,6 +6923,12 @@ msgstr "Pozisyonu kaydet" msgid "Stored position" msgstr "Kaydedilen pozisyonlar" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Alt servis listesi" @@ -6346,6 +7061,9 @@ msgstr "Test kipi" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Dreambox'ınızın ağ yapılandırmasını test edin.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Posta kutusu test edilsin mi?" @@ -6377,6 +7095,12 @@ msgstr "" "listenize eklenmiştir.\n" "Devam etmek için OK'a basınız." +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6387,6 +7111,19 @@ msgstr "" "Dreambox'ın DVD biçiminde (standart DVD oynatıcılarda oynatamazsınız) " "oluşturmak ister misiniz?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -6394,6 +7131,27 @@ msgstr "" "Ağ sihirbazı eklentisi yüklü değil!\n" "Lütfen yükleyin." +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." @@ -6427,6 +7185,27 @@ msgstr "" "USB bellek artık önyükleme yapabilir. Yayınlanan son bellenimi sunucudan " "indirmek ve usb belleğe kaydetmek istiyor musunuz?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Yedek alınamadı. Lütfen başka bir yedekleme konumu seçin." @@ -6496,6 +7275,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Eşleştirme yapmak zorunludur." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6543,6 +7325,9 @@ msgstr "Girdiğiniz şifreler birbiriyle uyuşmuyor." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Test sonuçları %s dosyasına yazıldı." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Uyku zamanlayıcı etkinleştirildi." @@ -6578,6 +7363,12 @@ msgstr "" "Bu sihirbaz geçerli ayarlarınızın yedeğini alacaktır. Yedeği şimdi almak " "istiyor musunuz?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sihirbaz tamamlandı." @@ -6702,6 +7493,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Bu eklenti yüklü." @@ -6720,6 +7521,11 @@ msgstr "Bu eklenti kaldırılabilir." msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6907,6 +7713,18 @@ msgstr "Başlık özellikleri" msgid "Titleset mode" msgstr "Başlıkseti kipi" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6957,6 +7775,9 @@ msgstr "Yüksek oy alanlar" msgid "Track" msgstr "İz" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Çeviri" @@ -7161,6 +7982,9 @@ msgstr "Depolama aygıtı çözme işlemi (unmount) başarısız" msgid "Unsupported" msgstr "Desteklenmiyor" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -7246,6 +8070,9 @@ msgstr "Özel kayıt konumu seç" msgid "Use a gateway" msgstr "Ağ geçidi kullan" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Adım adım ilerletmeyi bu hızda kullan" @@ -7279,6 +8106,12 @@ msgstr "" "Seçiminizi yapmak için kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını, onaylamak için " "OK tuşunu kullanın." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Düzenlediğiniz görüntü iyileştirme ayarları kullanılsın mı?" @@ -7323,6 +8156,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (tanıtım filmi)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7383,6 +8219,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Görüntü kipi seçimi." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Video gezgininden çıkıldığında:" @@ -7391,6 +8236,9 @@ msgstr "Video gezgininden çıkıldığında:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Görüntü iyileştirme kurulumu" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Video oynatıcı durdurulduğunda/çıkıldığında:" @@ -7399,6 +8247,12 @@ msgstr "Video oynatıcı durdurulduğunda/çıkıldığında:" msgid "View Count" msgstr "İzlenme sayısı" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Film izle..." @@ -7554,6 +8408,15 @@ msgstr "Bekleniyor" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Boş alan belirtilen eşiğin altına inince uyar (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Web arayüzü" @@ -7782,6 +8645,93 @@ msgstr "Kablosuz Ağ" msgid "Wireless Network State" msgstr "Kablosuz ağ durumu" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7826,6 +8776,9 @@ msgstr "Evet" msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Evet, ve bu filmi sil" @@ -7954,6 +8907,9 @@ msgstr "" "kelime' tanımlamadınız.\n" "Devam edebilmeniz için bu geçerli bir anahtar kelime belirtilmesi zorunludur." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8160,6 +9116,9 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Ayarlı kanala geri dönmek istiyor musunuz?" @@ -8179,6 +9138,18 @@ msgstr "" "Tuner ayarlarından çıktıktan sonra seyrettiğiniz kanala dönmek istiyor " "musunuz?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8198,6 +9169,9 @@ msgstr "[favori düzenle]" msgid "[move mode]" msgstr "[taşıma kipi]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "ortak arayüz modüllerine kanal/yayıncı atama arayüzü" @@ -8306,6 +9280,9 @@ msgstr "kanalı favorilere ekle" msgid "add services" msgstr "Kanal Ekle" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "ebeveyn korumasına ekle" @@ -8318,6 +9295,19 @@ msgstr "gelişmiş" msgid "alphabetic sort" msgstr "alfabetik sıralama" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "Atanmış CAId'ler:" @@ -8437,6 +9427,9 @@ msgstr "bağlı" msgid "continue" msgstr "devam et" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "buketlere kopyala" @@ -8449,6 +9442,10 @@ msgstr "kaldırılamadı" msgid "create directory" msgstr "klasör oluştur" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "günlük" @@ -8481,6 +9478,9 @@ msgstr "kayıtlı oynatma listesini sil" msgid "delete..." msgstr "sil..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "kapat" @@ -8987,6 +9987,12 @@ msgstr "kaydediliyor..." msgid "red" msgstr "kırmızı" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "isim sunucu kaydını silin" @@ -9088,6 +10094,9 @@ msgstr "Motorlu LNB'nin ikinci kablosu" msgid "seconds" msgstr "saniye" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "seç" @@ -9128,6 +10137,9 @@ msgstr "film yol adını seçin" msgid "service pin" msgstr "kanal şifresi" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "Ses gecikmesini ayarlayın" @@ -9344,6 +10356,12 @@ msgstr "h.bekle/y.başlatana kadar" msgid "use as HDD replacement" msgstr "Sabitdisk gibi kullan" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "kullanıcı tanımlı" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 312ffb7f..142e5631 100755 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n" "Last-Translator: stepan_kv \n" "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n" @@ -139,6 +139,9 @@ msgstr "" msgid " extensions." msgstr " розширення." +msgid " ms" +msgstr "" + # msgid " packages selected." msgstr " вибрано пакети." @@ -400,6 +403,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -432,12 +441,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Графічний EPG для всіх каналів цього списку" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -483,6 +507,9 @@ msgid "" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -547,6 +574,12 @@ msgstr "Інформація" msgid "About..." msgstr "Інформація ресівера..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + # msgid "Accesspoint:" msgstr "" @@ -677,6 +710,12 @@ msgstr "" "задовільняє, натисніть ОК, щоб вийти з налаштувань, або на цифрові кнопки " "від 1 до 6, щоб вибрати інший тестовий екран." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Додаткові Опції" @@ -701,6 +740,11 @@ msgstr "Розширене налаштування відео" msgid "Advanced restore" msgstr "Відновлення за датою" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "Після виконання" @@ -713,6 +757,9 @@ msgstr "" "Після завершення роботи помічника Ви можете встановити обмеження на деякі " "сервіси. Як це зробити, Ви можете прочитати в інструкції. " +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Альбом:" @@ -737,6 +784,12 @@ msgstr "" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Прозорість" @@ -749,6 +802,9 @@ msgstr "Альтернативний радіо режим" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Пріоритет використання тюнерів" +msgid "Always ask" +msgstr "" + # msgid "Always ask before sending" msgstr "Завжди запитувати перед відправкою" @@ -847,6 +903,9 @@ msgstr "запитувати користувача" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Співвідношення сторін:" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -866,6 +925,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -914,6 +978,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -922,6 +991,32 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Automatic Scan" msgstr "Автоматичний пошук" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -942,6 +1037,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -1030,6 +1131,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -1046,6 +1153,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1063,6 +1176,9 @@ msgstr "Записати існуючий образ на DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Запис на DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Шина:" @@ -1085,6 +1201,11 @@ msgstr "С-Діапазон" msgid "CDInfo" msgstr "Інфо панель" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "Конфігурація CI" @@ -1105,6 +1226,9 @@ msgstr "Кабель" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Кешувати ескізи" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Будь ласка перевірте налаштування вашої мережі!" @@ -1185,6 +1309,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -1253,6 +1380,9 @@ msgstr "Розташування копій" msgid "Choose bouquet" msgstr "Виберіть список" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + # msgid "Choose target folder" msgstr "Виберіть кінцеву папку" @@ -1289,6 +1419,12 @@ msgstr "Майстер очищення" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1416,6 +1552,9 @@ msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" @@ -1472,6 +1611,30 @@ msgstr "Продовжити перегляд" msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Підключення з сервером Dreambox .NFI Image не вдалось:" @@ -1515,6 +1678,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Створити образ DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1531,6 +1700,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Створення папки невдале" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1548,6 +1726,9 @@ msgstr "Хорватьска" msgid "Current Transponder" msgstr "Поточний транспондер" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Поточні налаштування:" @@ -1560,6 +1741,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Актуальна версія:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1589,10 +1773,32 @@ msgstr "Час перемотки кнопками '7'/'9' в сек." msgid "Customize" msgstr "Додаткові налаштування" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Вирізати" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "Редактор..." @@ -1641,6 +1847,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "Інструментарій DVD" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Данська" @@ -1695,6 +1910,12 @@ msgstr "Стандартний список" msgid "Defaults" msgstr "Стандартні налаштування" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Затримка" @@ -1748,6 +1969,9 @@ msgstr "Кінцева директорія" msgid "Details for extension: " msgstr "" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + # msgid "Detected HDD:" msgstr "Виявлено HDD:" @@ -1792,6 +2016,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів без меню" @@ -1869,6 +2096,12 @@ msgstr "Дисплей і Інтерфейс користувача" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1934,6 +2167,10 @@ msgstr "Хочете виконати пошук каналів?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Хочете виконати ще один ручний пошук каналів?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Ви хочете встановити батьківський контроль на Dreambox?" @@ -2028,6 +2265,10 @@ msgstr "Виконано - Встановлено, оновлено чи вид msgid "Download" msgstr "Завантажити" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Завантажити файли .NFI з USB-флеші" @@ -2040,6 +2281,9 @@ msgstr "Завантажити" msgid "Download Video" msgstr "" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + # msgid "Download location" msgstr "" @@ -2100,6 +2344,13 @@ msgstr "Вибір EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2161,6 +2412,12 @@ msgstr "Редагувати список каналів" msgid "Edit settings" msgstr "редагування налаштувань" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Редагувати налаштування Nameserver вашого Dreambox.\n" @@ -2193,6 +2450,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Електронний Гід" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Ввімкнути" @@ -2309,6 +2569,11 @@ msgstr "Час закінчення" msgid "English" msgstr "Англійська" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2431,6 +2696,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Хід виконання:" @@ -2451,6 +2719,9 @@ msgstr "Вийти" msgid "Exit editor" msgstr "Вийти з редактора" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "" @@ -2499,6 +2770,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Заводські налаштування" @@ -2594,6 +2870,9 @@ msgstr "Перезавантаження вашої мережі заверше msgid "Finnish" msgstr "Фінська" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + # msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." @@ -2666,6 +2945,12 @@ msgstr "П'ятниця" msgid "Frisian" msgstr "Фрізійська" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2684,6 +2969,16 @@ msgstr "" "потрібно перезавантажити GUI.\n" "Хочете перезавантажити GUI зараз??" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2719,14 +3014,32 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Німецька" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Отримання інформації про додатки. Прохання зачекати..." @@ -2743,6 +3056,14 @@ msgstr "Йти до 0" msgid "Goto position" msgstr "Йти на позицію" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Графічний Multi EPG" @@ -2759,6 +3080,12 @@ msgstr "Грецька" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Захисний Інтервал" @@ -2835,6 +3162,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальна" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?" @@ -2855,6 +3185,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP адреса" @@ -2863,6 +3196,9 @@ msgstr "IP адреса" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Розмір ISO файлу завеликий для цієї файлової системи!" @@ -3008,6 +3344,12 @@ msgstr "Ініціалізація HDD..." msgid "Input" msgstr "Вхід" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "Встановити" @@ -3091,6 +3433,9 @@ msgstr "Внутрішня Флеш" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Неправильне розташування" @@ -3153,6 +3498,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Італійська" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3170,6 +3521,51 @@ msgstr "Хід виконання" msgid "Just Scale" msgstr "Просто масштабувати" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3196,6 +3592,9 @@ msgstr "Налаштування клавіатури" msgid "Keymap" msgstr "Розкладка кнопок" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "LAN Адаптер" @@ -3292,6 +3691,12 @@ msgstr "Зв'язані заголовки DVD-Меню" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Список пристроїв" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" @@ -3389,10 +3794,23 @@ msgstr "Зробити цю закладку як звичайну" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3457,6 +3875,17 @@ msgstr "Медіа Програвач" msgid "MediaPlayer" msgstr "Медіа Програвач" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Носій не є записуючим DVD!" @@ -3469,6 +3898,9 @@ msgstr "Носій не порожній!" msgid "Menu" msgstr "Меню" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Повідомлення" @@ -3651,10 +4083,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Перемістити на захід" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Меню списку фільмів" @@ -3764,6 +4211,102 @@ msgstr "Налаштування DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Параметри DNS" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Маска мережі" @@ -4054,6 +4597,9 @@ msgstr "Ні, не робити нічого." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ні, просто ввімкнути мого Dreambox'a" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "Ні, не тепер." @@ -4224,10 +4770,19 @@ msgstr "Орбітальна позиція" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4285,6 +4840,11 @@ msgstr "Встановлення батьківського контролю" msgid "Parental control type" msgstr "Тип батьківського контролю" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -4297,6 +4857,9 @@ msgstr "Затримати фільм в кінці" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4346,6 +4909,12 @@ msgstr "Відтворити аудіо" msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4358,6 +4927,21 @@ msgstr "відтворити записані передачі..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Будь ласка перезавантажте" @@ -4508,6 +5092,9 @@ msgstr "Виберіть підсервіс для запису..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Виберіть підсервіс..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Будь ласка, виберіть розширення для видалення" @@ -4655,6 +5242,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Додатки" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4719,6 +5309,9 @@ msgstr "Налаштування позиціонера" msgid "Positioner storage" msgstr "Збереження позиції" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4733,10 +5326,19 @@ msgstr "Поріг потужності в mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Наперед визначений транспондер" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Йде приготування... Зачекайте будь ласка" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Натисніть на ОК для продовження." @@ -4830,6 +5432,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Перегляд DVD-Меню" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Первинний DNS" @@ -4874,6 +5482,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python інтерфейс для /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Швидко" @@ -4894,6 +5505,9 @@ msgstr "RF вихід" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Радіо" @@ -4957,6 +5571,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Параметри прийому" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Запис" @@ -5034,6 +5654,9 @@ msgstr "" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + # msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -5107,6 +5730,9 @@ msgstr "Перейменувати" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Перейменувати крешлог" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Повторити" @@ -5125,6 +5751,12 @@ msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "Повторення" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5213,6 +5845,9 @@ msgstr "Виконується відновлення" msgid "Restore system settings" msgstr "Відновлення налаштувань" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" @@ -5317,6 +5952,9 @@ msgstr "Налашування SAT обладнання" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Супутники" @@ -5325,6 +5963,9 @@ msgstr "Супутники" msgid "Satfinder" msgstr "Рівень сигналу" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Супутники" @@ -5465,6 +6106,9 @@ msgstr "Сканувати полосу US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Сканувати полосу US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + # msgid "Scan range" msgstr "" @@ -5482,6 +6126,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5523,6 +6170,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5552,6 +6202,9 @@ msgstr "Вторинний DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Вибір каналу..." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Шукати" @@ -5606,6 +6259,12 @@ msgstr "Виберіть канал для запису з" msgid "Select channel to record on" msgstr "" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" + # msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Вибір файлів для резервного копіювання. Вибрано:\n" @@ -5618,6 +6277,12 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Виберіть імідж" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + # msgid "Select interface" msgstr "" @@ -5771,6 +6436,9 @@ msgstr "Інформація" msgid "Services" msgstr "Канали" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5804,6 +6472,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5907,6 +6578,23 @@ msgstr "Радіо-режим..." msgid "Show the tv player..." msgstr "ТБ-режим..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Показати стан безпровідного LAN з'єднання.\n" @@ -5939,10 +6627,16 @@ msgstr "Подібні передачі:" msgid "Simple" msgstr "Простий" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Простий заголовок (сумісність з DVD плеєрами)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Один" @@ -5967,6 +6661,9 @@ msgstr "однокроковий (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "Скіни" @@ -6012,6 +6709,9 @@ msgstr "Програмне забезпечення" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Встановлення іміджу" @@ -6020,6 +6720,12 @@ msgstr "Встановлення іміджу" msgid "Software update" msgstr "Оновлення пакетів" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Деякі додатки не доступні:\n" @@ -6154,6 +6860,9 @@ msgstr "Почати на" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Крок на схід" @@ -6220,6 +6929,12 @@ msgstr "Зберегти позицію" msgid "Stored position" msgstr "Збережена позиція" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "список підсервісів..." @@ -6354,6 +7069,9 @@ msgstr "Тестовий режим" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Тест мережевого з'єднання Вашого Dreambox'а.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест-Messagebox?" @@ -6379,6 +7097,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6389,12 +7113,46 @@ msgstr "" "даними в Dreambox-форматі (який не буде програватись в стандартних DVD " "програвачах)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6422,6 +7180,27 @@ msgstr "" "USB-стік тепер завантажувальний. Бажаєте завантажити останній імідж з " "сервера і зберегти його на стіку?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" + # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Збереження невдале. Виберіть інше місце для розташування копії." @@ -6489,6 +7268,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + # msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -6537,6 +7319,9 @@ msgstr "Введений PIN-код є іншим." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Результати були записані до %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Таймер сну активний." @@ -6568,6 +7353,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштування. Бажаєте зробити копію зараз?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Майстер завершив роботу." @@ -6692,6 +7483,16 @@ msgid "" "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "Цей додаток встановлено" @@ -6712,6 +7513,11 @@ msgstr "Цей додаток буде видалено" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6899,6 +7705,18 @@ msgstr "Властивості" msgid "Titleset mode" msgstr "Режим встановлення заголовку " +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + # msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -6947,6 +7765,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Трек" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Переклад" @@ -7155,6 +7976,9 @@ msgstr "Розмонтування невдале" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Оновлення" @@ -7244,6 +8068,9 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Використовувати шлюз" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + # msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Неплавне перемотування на швидкостях вище" @@ -7278,6 +8105,12 @@ msgstr "" "Для зміни параметрів використовуйте кнопки вверх/вниз. Після цього, " "натисніть OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7322,6 +8155,9 @@ msgstr "VCR скарт" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (вступний трейлер)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -7382,6 +8218,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Вибір Відео режиму" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7390,6 +8235,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7398,6 +8246,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Перегляд фільмів..." @@ -7552,6 +8406,15 @@ msgstr "Очікування" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7747,6 +8610,93 @@ msgstr "Безпровідна мережа" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -7791,6 +8741,9 @@ msgstr "Так" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Так, і видалити цей фільм" @@ -7912,6 +8865,9 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -8090,6 +9046,9 @@ msgid "" "Please choose what you want to do next." msgstr "" +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8108,6 +9067,18 @@ msgstr "Повернутись назад на канал?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8127,6 +9098,9 @@ msgstr "[редагування фаворитів]" msgid "[move mode]" msgstr "[режим переміщення]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "GUI для призначення каналів/провайдерів для CI-модулів" @@ -8235,6 +9209,9 @@ msgstr "додати канал до фаворитів" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "додати в батьківський контроль" @@ -8247,6 +9224,19 @@ msgstr "розширений" msgid "alphabetic sort" msgstr "сортувати за алфавітом" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8366,6 +9356,9 @@ msgstr "під'єднаний" msgid "continue" msgstr "продовжити" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "копіювати до пакетів" @@ -8378,6 +9371,10 @@ msgstr "не може бути видалено" msgid "create directory" msgstr "створити директорію" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "щодня" @@ -8410,6 +9407,9 @@ msgstr "видалити збережений плейлист" msgid "delete..." msgstr "видалити..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "вимкнути" @@ -8918,6 +9918,12 @@ msgstr "йде запис..." msgid "red" msgstr "червоний" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "видалити DNS запис" @@ -9019,6 +10025,9 @@ msgstr "другий кабель моторизованої LNB" msgid "seconds" msgstr "секунди" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "вибрати" @@ -9059,6 +10068,9 @@ msgstr "виберіть шлях до фільму" msgid "service pin" msgstr "PIN-код каналу" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" @@ -9279,6 +10291,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "на вибір користувача" diff --git a/tools/create_picon_links.py b/tools/create_picon_links.py index d01a7a45..379562e1 100644 --- a/tools/create_picon_links.py +++ b/tools/create_picon_links.py @@ -21,9 +21,9 @@ while len(f): # X X X X D D # REFTYPE:FLAGS:STYPE:SID:TSID:ONID:NS:PARENT_SID:PARENT_TSID:UNUSED -# D D X X X X X X X X +# D D X X X X X X X X - refstr = "1:0:%X:%X:%X:%X:%X:0:0:0" % (ref[4], ref[0], ref[2], ref[3], ref[1], ref[5]) + refstr = "1:0:%X:%X:%X:%X:%X:0:0:0" % (ref[4], ref[0], ref[2], ref[3], ref[1]) refstr = refstr.replace(':', '_') filename = name + ".png"