From: Felix Domke Date: Sun, 12 Nov 2006 21:04:26 +0000 (+0000) Subject: include new strings, finally remove all location comments, and sort alphabetically... X-Git-Tag: 2.6.0~2738 X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/commitdiff_plain/f3382e42e8c28c692f50ddee5fedcae55652edeb include new strings, finally remove all location comments, and sort alphabetically, to make diffs generated by .po files useful. this will be the last po-mega-diff, hopefully. --- diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 7ca3e056..feac1c7d 100755 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,154 +7,150 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n" "Last-Translator: hazem \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: EGYPT\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "" + +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "" + +msgid "#389416" +msgstr "" + +msgid "#80000000" +msgstr "" + +msgid "#bab329" +msgstr "" + +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "مخرج 12 فولت" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "أ" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" -#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -162,341 +158,384 @@ msgstr "" "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n" "حاول مره ثانيه؟\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "إعدادات الصوت والصوره" + msgid "AA" msgstr "أأ" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "أب" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 المعتاده" + +msgid "AGC:" +msgstr "" + +msgid "About" +msgstr "عن" + +msgid "About..." +msgstr "عـن..." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه" + msgid "Add" msgstr "أضف" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "أضف مؤقت" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" + msgid "Album:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "الكل" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "الفا" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +msgid "Audio" +msgstr "صوت" + msgid "Audio Options..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "آلـى" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "بحث آلـى" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "ب" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "ب أ" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "ب ب" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "الإضاءه" + msgid "Bus: " msgstr "الناقل" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات" + msgid "C-Band" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "السعه:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "" + msgid "Change pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "قناه" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "إختيار القناه" + msgid "Channel:" msgstr "قناه:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Channellist menu" +msgstr "" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "" + msgid "Choose source" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "نوع الالـوان" + msgid "Command order" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "وحده النفاذ المشروط" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "وضع التهيئه" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "التباين" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Customize" +msgstr "" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "وضع الاستعداد" + +msgid "Delay" +msgstr "تأخير" + msgid "Delete" msgstr "أمسح" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "فشل المسح" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "الوصـف" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "موجود قرص صلب:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "موجود تيونر:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "دايزك أ/ب" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "دايزك أ/ب/ج/د" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "وضع الدايزك" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "وضعيـه الدايزك" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "إبطال" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "Dish" +msgstr "طبق الاستقبال" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "هل تريد عمل بحث" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -504,1040 +543,1117 @@ msgstr "" "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n" "إضغط OK ثم إنتظر!" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟" + msgid "Download Plugins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "O" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "إختيار EPG" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "شرق" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "تفعيل" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "" + msgid "Enable parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "النهايه" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr " إنتهاء الوقت" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "إنجليزى" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Eventview" +msgstr "مشاهده الحدث" + msgid "Everything is fine" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "خـروج" + +msgid "Extensions" +msgstr "" + msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "المفضله" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finetune" +msgstr "الضبط الدقيق" + msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "التردد" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "الجمعه" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "Games / Plugins" +msgstr "العاب/بلج إنز" + msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "المانـى" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "قرص صلب" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "عنوان IP" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "فولت زائد" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "شريط المعلومات" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "معلومات" + msgid "Init" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "" + msgid "Initialize" msgstr "تفعيل البدأ" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "تفعيل القرص الصلب" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "عكـس" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Invert display" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "خريطه لوحه المفاتيح" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "ضبط لوحه المفاتيح" + +msgid "Keymap" +msgstr "خريطه المفاتيح" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "ضبط شاشه الكريستال" + msgid "LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "إختيار اللغه" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Manual transponder" +msgid "MORE" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 -msgid "Mkfs failed" -msgstr "" +msgid "Main menu" +msgstr "القائـمه الرئيسيـه" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 -msgid "Model: " -msgstr "موديل :" +msgid "Mainmenu" +msgstr "القائمه الاساسيه" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 -msgid "Modulation" +msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Mon" +msgid "Make this mark an 'out' point" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -msgid "Mon-Fri" -msgstr "الاثنين - الجمعه" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 -msgid "Monday" -msgstr "الاثنين" +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + +msgid "Manual Scan" +msgstr "بحـث يدوى" + +msgid "Manual transponder" +msgstr "" + +msgid "Margin after record" +msgstr "" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "" + +msgid "Media player" +msgstr "" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "قائمه" + +msgid "Message" +msgstr "رسـاله" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "" + +msgid "Model: " +msgstr "موديل :" + +msgid "Modulation" +msgstr "" + +msgid "Modulator" +msgstr "" + +msgid "Mon" +msgstr "" + +msgid "Mon-Fri" +msgstr "الاثنين - الجمعه" + +msgid "Monday" +msgstr "الاثنين" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "قائمه الافلام" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "Stummschaltung" + msgid "N/A" msgstr "غير موجود" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NEXT" +msgstr "" + msgid "NIM " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NOW" +msgstr "" + msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "اسم السيرفر" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "ضبط الشبـكة" + msgid "Network scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "Network setup" +msgstr "تهيئه الشبكه" + +msgid "Network..." +msgstr "" + msgid "New" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "التالى" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "لا" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "لا يوجد قرص صلب\n" "أو ان القرص الصلب لم يبدأ" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "No backup needed" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "No, do nothing." +msgstr "" + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك" + msgid "None" msgstr "لاشيئ" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "شمال" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "موافق" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "إعدادات OSD" + msgid "Off" msgstr "لا يعمل" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "يعمل" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "واحد" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Page" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "" + msgid "Parental control type" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +msgid "PiPSetup" +msgstr "" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "عرض الافلام المسجله" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "من فضلك اضغط موافق" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +msgid "Plugin browser" +msgstr "متصفح البلج إنز" + msgid "Polarity" msgstr "القطبيه" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "الاستقطاب" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "مدخل أ" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "مدخل ب" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "مدخل ج" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "مدخل د" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "الموتور" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "" + msgid "Positioner storage" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "اضغط موافق للبحث" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "مقدم الخدمه" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "مقدمو الخدمه" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RC Menu" +msgstr "قائمه الريموت كونترول" + +msgid "RF output" +msgstr "" + msgid "RGB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "" + +msgid "Record" +msgstr "تسجيل" + msgid "Recording" msgstr "تسجيل" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "" + msgid "Reenter new pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Remove service" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "إعاده" + msgid "Repeat Type" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "إعاده الضبط" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "إعاده التشغيل" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "Running" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "SNR:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال" + msgid "Satellite" msgstr "قمر صناعى" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "اقمار صناعيه" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "السبت" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Seek" +msgstr "بحـث" + +msgid "Select HDD" +msgstr "اختار القرص الصلب" + +msgid "Select a movie" +msgstr "اختار الفيلم" + +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "قناه/خدمه" + +msgid "Service Scan" +msgstr "بخث عن القنوات" + +msgid "Service Searching" +msgstr "بحث عن القنـوات" + +msgid "Service scan" +msgstr "بحث عـن القنـوات" + msgid "Service scan type needed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "معلومات القناه" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "القنوات/الخدمات" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "الضبـط" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "" + msgid "Show services beginning with" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "مفرد" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "صـوت" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "حامل الصوت" + msgid "South" msgstr "جنوب" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "الاستعداد" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل" + msgid "Start" msgstr "أبـدأ" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "أبـدأ التسجيل؟" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "وقت البـدأ" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "" + msgid "Step " msgstr "خطوه " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "الوضع المخزن" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "الخدمات الفرعيه" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "" + +msgid "Subtitles" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "الاحد" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "System" +msgstr "النـظام" + +msgid "TV System" +msgstr "التليفزبـون" + msgid "Terrestrial" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Region" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "Test mode" +msgstr "وضع الاختبار" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "" + +msgid "This is step number 2." +msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2" + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "" + msgid "Three" msgstr "ثلاثه" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 -msgid "Timer Type" -msgstr "نوع المؤقت" - -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 -msgid "Today" +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" + +msgid "Timer" +msgstr "المؤقت" + +msgid "Timer Edit" +msgstr "تحرير المؤقت" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "تحرير المؤقت" + +msgid "Timer Type" +msgstr "نوع المؤقت" + +msgid "Timer entry" +msgstr "إدخال المؤقت" + +msgid "Timer log" +msgstr "" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "" + +msgid "Timer selection" +msgstr "" + +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "" + +msgid "Timezone" +msgstr "منطقه الوقت" + +msgid "Title:" +msgstr "" + +msgid "Today" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "وضع النقل" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "التيونر(الموالف)" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "موضع التيونر(الموالف)" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "" + msgid "Tuner status" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "اثنين" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "نوع البحث" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "" + msgid "USB Stick" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -1547,500 +1663,514 @@ msgstr "" "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n" "خطـأ .. " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "استخدمDHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n" +"\n" +"من فضلك أضبط التيونر أ" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار ثم أضغط موافق" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS für diesen Sat benutzen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه " + msgid "User defined" msgstr "يحددها المستخدم" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "VCR Switch" +msgstr "مفتاح فيديو كاسيت" + +msgid "VCR scart" +msgstr "وصله فيديو كاسيت" + msgid "View teletext..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "وضعيه الفولت" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "درجه الصوت" + msgid "W" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "الاربعاء" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "يوم الاسبوع" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"اهلا وسهلا\n" +"\n" +"هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت " +"للانتقال للخطوه التاليه" + msgid "West" msgstr "غرب" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "" + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "مشاهده الشرح" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "لايمكنك مسح هذه !" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" + msgid "You have to wait for" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" + msgid "You selected a playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "تحرير الباقه" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "تحرير المفضله" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "وضع التحريك" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "الغاء تحرير الباقه" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "الغاء تحرير المفضله" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "إضافه القناه الى الباقه" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "إضافه القناه الى المفضله" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "للخلف" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "دائرى يسار" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "دائرى يمين" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "config menu" +msgstr "قائمه الضبط" + msgid "continue" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "يومى" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "مسح ..." -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "ألغاء وضع التحريك" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "فارغ/غير معروف" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "تفعيل تحرير الباقه" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "تفعيل تحرير المفضله" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "تفعيل وضع التحريك" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "إنتهاء تحرير الباقه" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "إنتهاء تحرير المفضله" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "مساعده" + msgid "hide player" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "عرضى" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "تفعيل الكـام" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "اترك عارض الافلام .." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "يدوى" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "القناه التاليه" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "لا." -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "لم يتم العثور على كامه" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "لا احد" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "لا يعمـل!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "يعمل!" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "مره واحده" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "متكرر" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2049,7 +2179,6 @@ msgstr "" "انتهاء البحث\n" "%d قنوات وجدت" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2057,7 +2186,6 @@ msgstr "" "انتهى البحث\n" "لم يتم العثور على قنوات !" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2065,7 +2193,6 @@ msgstr "" "انتهـى البحث!\n" "وجدت قناه واحده فقط!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2074,988 +2201,210 @@ msgstr "" "بتم البحث الان %d %%\n" "%d تم العثور على" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "حاله البحث" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "select Slot" +msgstr "موضع التيونر(الموالف)" + msgid "service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "قناه غير معروفه" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "محدده من قبل المستخدم" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "رأسى" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "اسبوعى" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "نعـم" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "إختيار القناه" - -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "" +#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" +#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "قناه/خدمه" +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "أسأل قبل التنقل" -#: ../data/ -msgid "Initialization..." -msgstr "" +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات" -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "تهيئه الشبكه" +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "مقدم خدمه الكابل" -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "العاب/بلج إنز" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "كلاسيك" -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "المعتاد" -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟" -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "مساعده" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to stop the current\n" +#~ "(instant) recording?" +#~ msgstr "" +#~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n" +#~ "الحالى؟" -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "" +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء" -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "اعداد القمر" +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "التنقل السريع" -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "بخث عن القنوات" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "القائـمه الرئيسيـه" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "التليفزبـون" - -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "وضع الاستعداد" - -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "موضع التيونر(الموالف)" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "صـوت" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار ثم أضغط موافق" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه " - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Stummschaltung" - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "بحث عن القنـوات" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "خريطه لوحه المفاتيح" - -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "ضبط لوحه المفاتيح" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n" -"\n" -"من فضلك أضبط التيونر أ" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "طبق الاستقبال" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "النـظام" - -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "وضع الاختبار" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "بحـث يدوى" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "تحرير المؤقت" - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "قائمه الريموت كونترول" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "موضع التيونر(الموالف)" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "الاستعداد" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "إختيار EPG" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "إعدادات OSD" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "الإضاءه" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "المؤقت" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "تسجيل" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "مشاهده الشرح" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "نوع الالـوان" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "متصفح البلج إنز" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "الخدمات الفرعيه" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "منطقه الوقت" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "رسـاله" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "عـن..." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "بحـث" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "وحده النفاذ المشروط" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "إعدادات الصوت والصوره" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات" - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "بحث عـن القنـوات" - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "ضبط شاشه الكريستال" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "حامل الصوت" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "التباين" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "إعاده" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "ضبط الشبـكة" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "قائمه" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "إعاده التشغيل" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 المعتاده" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "إدخال المؤقت" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "مشاهده الحدث" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "خريطه المفاتيح" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "شريط المعلومات" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "خـروج" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "مفتاح فيديو كاسيت" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "معلومات" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب" - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2" - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "تأخير" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "اختار القرص الصلب" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "وصله فيديو كاسيت" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "القائمه الاساسيه" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "اختار الفيلم" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "درجه الصوت" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "الفا" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"اهلا وسهلا\n" -"\n" -"هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت " -"للانتقال للخطوه التاليه" - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "الضبـط" - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "عن" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "قائمه الضبط" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "الضبط الدقيق" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "تحرير المؤقت" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟" - -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "صوت" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "هل تريد عمل بحث" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "" - -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "مقدم خدمه الكابل" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "كلاسيك" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "المعتاد" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "لاشيئ متصل" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "بسيطه" - -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "حذف القناه" - -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء" - -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "مشاهده وضع القمر" - -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "شبكه" +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "مقلوب" -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "التنقل السريع" - #~ msgid "LCD" #~ msgstr "الشاشه الكريستال" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "أسأل قبل التنقل" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "لغه" -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "الاغلاق الابـوى" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "شبكه" -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "تخطى التأكيد" +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "لاشيئ متصل" -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "إغلاق الضبط" +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "التحكم الابوى" -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء" +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "الاغلاق الابـوى" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "لغه" +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "بلج إنز" -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "التحكم الابوى" +#~ msgid "Positioner mode" +#~ msgstr "Rotorart" -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟" +#~ msgid "Satconfig" +#~ msgstr "اعداد القمر" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "ضبط الاقمـر" -#~ msgid "" -#~ "Do you want to stop the current\n" -#~ "(instant) recording?" -#~ msgstr "" -#~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n" -#~ "الحالى؟" +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "إغلاق الضبط" -#~ msgid "Yes, scan now" -#~ msgstr "نعم : ابحث الان" +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "مشاهده وضع القمر" -#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" -#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "بسيطه" -#~ msgid "Positioner mode" -#~ msgstr "Rotorart" +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "تخطى التأكيد" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "بلج إنز" +#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." +#~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان" #~ msgid "Video Audio" #~ msgstr "صوره صوت" -#~ msgid "Please press OK!" -#~ msgstr "من فضلك اضغط موافق" +#~ msgid "Yes, scan now" +#~ msgstr "نعم : ابحث الان" -#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." -#~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان" +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "حذف القناه" #~ msgid "القناه السابقه" #~ msgstr "vorheriger Kanal" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b7e38b8a..cc97387b 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 17:40+0100\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià \n" "Language-Team: none\n" @@ -160,6 +160,11 @@ msgstr "" "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans " "de configurar el motor." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -197,9 +202,18 @@ msgstr "Activar la configuració de la xarxa" msgid "Add" msgstr "Afegir" +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Afegir fitxers a la llista" +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Gravar" @@ -306,6 +320,9 @@ msgstr "CVBS" msgid "Cable" msgstr "Cable" +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" @@ -387,6 +404,19 @@ msgstr "Mode configuració" msgid "Conflicting timer" msgstr "Gravació en conflicte" +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Contrast" @@ -402,6 +432,12 @@ msgstr "Versió actual:" msgid "Customize" msgstr "Personalitzar" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + msgid "Czech" msgstr "" @@ -468,6 +504,13 @@ msgstr "Desactivar PiP" msgid "Disable Subtitles" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -584,6 +627,15 @@ msgstr "HoraFi" msgid "English" msgstr "Anglès" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Entrar al menú principal..." @@ -602,6 +654,9 @@ msgstr "Progrés d'execució:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Ha finalitzat l'execució" +msgid "Exit editor" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Sortir de l'assistent" @@ -638,6 +693,9 @@ msgstr "Div" msgid "Friday" msgstr "Divendres" +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versió processador: %d" @@ -645,6 +703,11 @@ msgstr "Versió processador: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funció encara no implementada" +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + msgid "Games / Plugins" msgstr "Jocs / plugins" @@ -804,6 +867,15 @@ msgstr "Menú principal" msgid "Mainmenu" msgstr "Menú principal" +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + msgid "Manual Scan" msgstr "Recerca manual" @@ -939,6 +1011,9 @@ msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "No s'ha trobat cap motor." +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!" @@ -1044,6 +1119,9 @@ msgstr "Sisplau introdueix el pin" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell" +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..." @@ -1143,6 +1221,9 @@ msgstr "Sortida RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Sortir sense guardar els canvis?" @@ -1173,9 +1254,15 @@ msgstr "Torna a entrar el nou pin" msgid "Remove Plugins" msgstr "Esborrar plugins" +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Esborrar plugins" +msgid "Remove service" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -1191,6 +1278,9 @@ msgstr "Resetejar" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -1223,6 +1313,9 @@ msgstr "Satèl·lit" msgid "Satellites" msgstr "Satèl·lits" +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" @@ -1244,6 +1337,9 @@ msgstr "Seleccionar disc dur" msgid "Select a movie" msgstr "Seleccionar una pel·lícula" +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Seleccionar mode àudio" @@ -1253,6 +1349,9 @@ msgstr "Seleccionar pista d'àudio" msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecciona el canal a gravar" +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetir seqüència" @@ -1445,6 +1544,9 @@ msgstr "Proveidor terrestre" msgid "Test mode" msgstr "Mode test" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1827,6 +1929,9 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editar llista]" @@ -1921,6 +2026,9 @@ msgstr "diàriament" msgid "delete" msgstr "esborrar" +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "esborrar..." @@ -1957,6 +2065,9 @@ msgstr "activar mode moviment" msgid "end bouquet edit" msgstr "fi de l'edició de llistes" +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "fi de l'edició de preferits" @@ -1990,9 +2101,18 @@ msgstr "hora" msgid "hours" msgstr "hores" +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "iniciar mòdul" +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..." @@ -2100,9 +2220,15 @@ msgstr "gravar" msgid "recording..." msgstr "gravant..." +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "esborrar totes les marques trobades" +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "eliminar entrada" @@ -2112,6 +2238,9 @@ msgstr "esborrar de la protecció parental" msgid "remove new found flag" msgstr "esborrar nova marca trobada" +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "repetit" @@ -2187,6 +2316,9 @@ msgstr "saltar endarrere" msgid "skip forward" msgstr "saltar endavant" +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "activar pausa" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 20b0e160..3e50133f 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 21:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:19+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "" @@ -149,6 +149,11 @@ msgid "" msgstr "" "Právě se nahrává. Prosím, zastavte nahrávání před konfigurováním positioneru." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -186,9 +191,18 @@ msgstr "Aktivovat síťové nastavení" msgid "Add" msgstr "Přidat" +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Přidat soubor do playlistu" +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Přidat časování" @@ -294,6 +308,9 @@ msgstr "CVBS" msgid "Cable" msgstr "Kabel" +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -375,6 +392,19 @@ msgstr "Konfigurační mód" msgid "Conflicting timer" msgstr "Konfliktní časování" +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -390,6 +420,12 @@ msgstr "Nynější verze:" msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + msgid "Czech" msgstr "" @@ -456,6 +492,13 @@ msgstr "Vypnout obraz v obraze" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Zakázat titulky" +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "" @@ -571,6 +614,15 @@ msgstr "Konec" msgid "English" msgstr "Anglicky" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstoupit do menu..." @@ -589,6 +641,9 @@ msgstr "Začátek programu:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Konec programu!" +msgid "Exit editor" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Ukončit průvodce" @@ -625,6 +680,9 @@ msgstr "Pá" msgid "Friday" msgstr "Pátek" +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Procesor verze: %d" @@ -632,6 +690,11 @@ msgstr "Procesor verze: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funkce není zatím implementována" +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + msgid "Games / Plugins" msgstr "Hry / Pluginy" @@ -791,6 +854,15 @@ msgstr "Hlavní menu" msgid "Mainmenu" msgstr "Hlavní menu" +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + msgid "Manual Scan" msgstr "Manuální prohledávání" @@ -926,6 +998,9 @@ msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!" @@ -1029,6 +1104,9 @@ msgstr "Prosím zadejte správný PIN" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Prosím zadejte starý PIN" +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..." @@ -1128,6 +1206,9 @@ msgstr "RF výstup" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Opravdu uzavřít bez uložení nastavení?" @@ -1158,9 +1239,15 @@ msgstr "Zadejte znova PIN" msgid "Remove Plugins" msgstr "Odebrat plugin" +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Odebrat plugin" +msgid "Remove service" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Opakování" @@ -1176,6 +1263,9 @@ msgstr "Reset" msgid "Restart" msgstr "Restart" +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Obnovit" @@ -1209,6 +1299,9 @@ msgstr "Satelit" msgid "Satellites" msgstr "Satelity" +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -1230,6 +1323,9 @@ msgstr "Vyber HDD" msgid "Select a movie" msgstr "Výběr filmu" +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Výběr zvukového módu" @@ -1239,6 +1335,9 @@ msgstr "Vybrat zvukovou stopu" msgid "Select channel to record from" msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání" +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Opakovat sekvenci" @@ -1431,6 +1530,9 @@ msgstr "Pozemní poskytovatel" msgid "Test mode" msgstr "Testovací mód" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1804,6 +1906,9 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editovat buket]" @@ -1898,6 +2003,9 @@ msgstr "denně" msgid "delete" msgstr "smazat" +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "Smazat...." @@ -1934,6 +2042,9 @@ msgstr "Povolit přesunovací mód" msgid "end bouquet edit" msgstr "Ukončit úpravu buketu" +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "Ukončit úpravu oblíbené" @@ -1967,9 +2078,18 @@ msgstr "hodina" msgid "hours" msgstr "hodiny" +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "inicializační modul" +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "opustit přehrávač" @@ -2075,9 +2195,15 @@ msgstr "nahrát" msgid "recording..." msgstr "nahrávání.." +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\"" +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "Odebrat položku" @@ -2087,6 +2213,9 @@ msgstr "Odebrat z rodičovské ochrany" msgid "remove new found flag" msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\"" +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "opakování" @@ -2162,6 +2291,9 @@ msgstr "Posun zpět" msgid "skip forward" msgstr "Posun vpřed" +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "Spustit časový posun" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 183f61b2..d91541b6 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,12 +2,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 20:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 13:43+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: The Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" @@ -149,6 +149,11 @@ msgstr "" "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af " "Motoren." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -186,9 +191,18 @@ msgstr "Aktiver netværks indstilling" msgid "Add" msgstr "Tilføj" +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Tilføj filer til spilleliste" +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" @@ -294,6 +308,9 @@ msgstr "CVBS" msgid "Cable" msgstr "Kabel" +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" @@ -375,6 +392,19 @@ msgstr "Konfigurations Type" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer konflikt" +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -390,6 +420,12 @@ msgstr "Aktuel Version:" msgid "Customize" msgstr "Brugerindstillinger" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" @@ -456,6 +492,13 @@ msgstr "Afbryd Billed i Billed" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Stoppe Undertekster" +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Parabol" @@ -571,6 +614,15 @@ msgstr "SlutTid" msgid "English" msgstr "Engelsk" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Åbne hoved menu..." @@ -589,6 +641,9 @@ msgstr "Kommando Status:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Kommandoen udført!!" +msgid "Exit editor" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Afslut wizarden" @@ -625,6 +680,9 @@ msgstr "Fre" msgid "Friday" msgstr "Fredag" +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor Version: %d" @@ -632,6 +690,11 @@ msgstr "Frontprocessor Version: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig" +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + msgid "Games / Plugins" msgstr "Spil / Plugins" @@ -790,6 +853,15 @@ msgstr "Hoved Menu" msgid "Mainmenu" msgstr "HovedMenu" +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + msgid "Manual Scan" msgstr "Manuel Søgning" @@ -927,6 +999,9 @@ msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet." +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!" @@ -1030,6 +1105,9 @@ msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode" +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..." @@ -1129,6 +1207,9 @@ msgstr "RF Udgang" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?" @@ -1159,9 +1240,15 @@ msgstr "Gentag ny kode" msgid "Remove Plugins" msgstr "Fjerne Plugins" +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Fjerne plugins" +msgid "Remove service" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Gentag" @@ -1177,6 +1264,9 @@ msgstr "Reset" msgid "Restart" msgstr "Genstarte" +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Gendanne" @@ -1209,6 +1299,9 @@ msgstr "Satellit" msgid "Satellites" msgstr "Satellitter" +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" @@ -1230,6 +1323,9 @@ msgstr "Vælg HDD" msgid "Select a movie" msgstr "Vælg en film" +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Vælg lyd type" @@ -1239,6 +1335,9 @@ msgstr "Vælg lyd spor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Vælg optagekanal" +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Sekvens gentagelse" @@ -1431,6 +1530,9 @@ msgstr "Jordbaseret udbyder" msgid "Test mode" msgstr "Test type" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1807,6 +1909,9 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?" +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Pakke redigering]" @@ -1901,6 +2006,9 @@ msgstr "Daglig" msgid "delete" msgstr "Slet" +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "Slet..." @@ -1937,6 +2045,9 @@ msgstr "Åbne flytte type" msgid "end bouquet edit" msgstr "Afslut pakke redigering" +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "Afslut favorit redigering" @@ -1970,9 +2081,18 @@ msgstr "Time" msgid "hours" msgstr "Timer" +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "Initialiser modul" +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "Forlad film afspiller..." @@ -2078,9 +2198,15 @@ msgstr "Optage" msgid "recording..." msgstr "Optager..." +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "Fjerne alle nye fundne flag" +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "Fjerne indgang" @@ -2090,6 +2216,9 @@ msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse" msgid "remove new found flag" msgstr "Fjerne nye fundne flag" +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "Gentaget" @@ -2165,6 +2294,9 @@ msgstr "Drop tilbage" msgid "skip forward" msgstr "Drop fremad" +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "Start timeshift" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4fa78a93..2522546c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,19 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 01:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 16:34+0100\n" "Last-Translator: Felix Domke \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -27,61 +26,45 @@ msgstr "" "\n" "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu." -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" "\" wirklich\n" "herunterladen?" -#: ../data/ msgid "#000000" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#0064c7" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#33294a6b" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#389416" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#bab329" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#f23d21" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "" -#: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -90,101 +73,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB frei)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var Verzeichnis" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Ausgang" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "immer 16:9" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "5 Minuten" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "60 Minuten" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:125 ../lib/python/Screens/Menu.py:165 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:168 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -192,7 +149,6 @@ msgstr "" "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:549 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." @@ -200,7 +156,11 @@ msgstr "" "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor " "Setup ausführen." -#: ../RecordTimer.py:167 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -208,64 +168,57 @@ msgstr "" "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n" "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n" -#: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-Einstellungen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../data/ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 standardmäßig" -#: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -#: ../data/ msgid "About" msgstr "Über" -#: ../data/ msgid "About..." msgstr "Über..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1155 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Bild in Bild aktivieren" -#: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Timer setzen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "Nach dem Ereignis" -#: ../data/ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." @@ -274,369 +227,290 @@ msgstr "" "Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch " "Ihrer Dreambox." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:90 msgid "All..." msgstr "" -#: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "Transparenz" -#: ../data/ msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativer Radio Modus" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" -#: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" -#: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Ton" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326 msgid "Audio Options..." msgstr "Audio Optionen" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatische Suche" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../data/ msgid "BER:" msgstr "BER:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" msgstr "Sicherung" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Sicherungsort" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Sicherungs-Modus" -#: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "" "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Band" msgstr "Band" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "Bus:" -#: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "CF Laufwerk" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kabel" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapazität: " -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ msgid "Change pin code" msgstr "Pincode ändern" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "Kanal-Pincode ändern" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "Kanal-Pincodes ändern" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "Einstellungs-Pincode ändern" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanalliste" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanallisten-Menü" -#: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Bouquet wählen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Choose source" msgstr "Quelle wählen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "Vor der Suche löschen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Log löschen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Empfangsrate hoch" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Empfangsrate niedrig" -#: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Farbformat" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 msgid "Command order" msgstr "Befehlsfolge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Comitted DiSEqC Befehl" -#: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" -#: ../data/ msgid "Compact flash card" msgstr "Compact-Flash Karte" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Complete" msgstr "Komplett" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguration" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" -#: ../data/ +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Create movie folder failed" msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" -#: ../data/ msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + msgid "Czech" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Ausschalten" -#: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Eintrag löschen" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Löschen fehlgeschlagen." -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Erkannte Festplatte:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Erkannte Tuner:" -#: ../data/ msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Modus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC-Modus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-Wiederholungen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Aus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1153 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Bild in Bild ausschalten" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:23 msgid "Disable Subtitles" msgstr "Untertitel abschalten" -#: ../data/ +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Schüssel" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -644,12 +518,10 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Plugin wirklich\n" "entfernen \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -657,7 +529,6 @@ msgstr "" "Wollen Sie das Plugin mit\n" "dem Namen \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -665,7 +536,6 @@ msgstr "" "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n" "Es werden alle Daten gelöscht!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -673,28 +543,21 @@ msgstr "" "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n" "Nach einem Druck auf OK bitte warten!" -#: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?" -#: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?" -#: ../data/ msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?" -#: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1598 msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -702,242 +565,190 @@ msgstr "" "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n" "Nach dem Druck auf OK bitte warten!" -#: ../data/ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" msgstr "" -#: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" msgstr "Plugins herunterladen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Herunterladbare neue Plugins" -#: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Herunterladbare Erweiterungen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "O" -#: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Auswahl" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Ost" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "Kanalliste bearbeiten" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:31 ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Ein" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V für aktive Antenne" -#: ../data/ msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Mehrere Bouquets erlauben" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 msgid "Enable parental control" msgstr "Jugendschutz anschalten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Endzeit" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Öffne Hauptmenü" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein" -#: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Programmübersicht" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Everything is fine" msgstr "Alles ist gut" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Ausführen eines externen Befehls:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Ausführung beendet!" -#: ../data/ +msgid "Exit editor" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Assistent beenden" -#: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Assistenten beenden" -#: ../data/ msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:436 msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Schnelles DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" -#: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Feineinst." -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:432 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fr" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprozessor-Version: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funktion noch nicht eingebaut" -#: ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + msgid "Games / Plugins" msgstr "Spiele / Erweiterungen" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Kategorie:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:233 msgid "Goto 0" msgstr "Gehe zu 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230 msgid "Goto position" msgstr "Auf Position drehen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard Interval Modus" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Festplatte" -#: ../data/ msgid "Harddisk setup" msgstr "Festplatten-Einstellungen" -#: ../data/ msgid "Harddisk standby after" msgstr "Festplatten-Standby nach" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarchy" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1292 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:28 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -946,380 +757,284 @@ msgstr "" "Scart-Kabel falsch angeschlossen. Bitte OK\n" "drücken, um zurückzuspringen." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Aktualisierung" -#: ../RecordTimer.py:170 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden " "Sender umgeschaltet!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Erhöhte Spannung" -#: ../data/ msgid "InfoBar" msgstr "Infoleiste" -#: ../data/ msgid "Infobar timeout" msgstr "Infobar Anzeigedauer" -#: ../data/ msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 msgid "Init" msgstr "Initialisieren" -#: ../data/ msgid "Initialization..." msgstr "Initialisierung" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Initialisieren" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Initialisiere Festplatte..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202 msgid "Instant Record..." msgstr "Sofortaufnahme" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:433 msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: ../data/ msgid "Invert display" msgstr "Display invertieren" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Tastaturlayout" -#: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Tastatureinstellung" -#: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Tastenlayout" -#: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "LCD Einstellung" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" -#: ../data/ msgid "Language..." msgstr "Sprache..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:225 msgid "Limit east" msgstr "Ost-Limit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:224 msgid "Limit west" msgstr "West-Limit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:223 msgid "Limits off" msgstr "Limits ausschalten" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:226 msgid "Limits on" msgstr "Limits aktiviert" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" -#: ../data/ msgid "MORE" msgstr "MEHR" -#: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../data/ +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + msgid "Manual Scan" msgstr "Manuelle Suche" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:454 msgid "Manual transponder" msgstr "Manueller Transponder" -#: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme" -#: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)" -#: ../data/ msgid "Media player" msgstr "Media Player" -#: ../data/ msgid "MediaPlayer" msgstr "Medienwiedergabe" -#: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../data/ msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mkfs failed" msgstr "Mkfs fehlgeschlagen" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Modell:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Modulation" msgstr "Modulation" -#: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "Modulator" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Mo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Montag bis Freitag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "Mounten fehlgeschlagen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1161 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Verschiebe Bild in Bild" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:216 msgid "Move east" msgstr "Drehen nach Osten" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:213 msgid "Move west" msgstr "Drehen nach Westen" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Filmauswahl" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "Multisat" -#: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Stummschaltung" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "NÄCHSTE" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:529 msgid "NIM " msgstr "NIM " -#: ../data/ msgid "NOW" msgstr "JETZT" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" -#: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Network scan" msgstr "Netzwerksuche" -#: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: ../data/ msgid "Network..." msgstr "Netzwerk..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "Neuer Pincode" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Neue Version:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Vor" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Keine Festplatte gefunden oder\n" "Festplatte nicht initialisiert." -#: ../data/ msgid "No backup needed" msgstr "Keine Sicherung benötigt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:546 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:561 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt." -#: ../data/ msgid "No, do nothing." msgstr "Nein, nichts tun" -#: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" -#: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "Nein, später suchen." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "None" msgstr "Keins" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -1327,122 +1042,93 @@ msgstr "" "Nichts zu suchen!\n" "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen." -#: ../data/ msgid "Now Playing" msgstr "Wiedergabe läuft" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess" -#: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD-Einstellungen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "An" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Eins" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Aktualisierung" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:189 msgid "Other..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "PAL" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Paketverwaltung" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:36 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ msgid "Parental control" msgstr "Jugendschutz" -#: ../data/ msgid "Parental control services Editor" msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor" -#: ../data/ msgid "Parental control setup" msgstr "Jugendschutz-Einstellungen" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 msgid "Parental control type" msgstr "Jugendschutz-Typ" -#: ../data/ msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Einstellung" -#: ../data/ msgid "Pin code needed" msgstr "Pincode benötigt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1464 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..." -#: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "Einstellungen für Tuner B." -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1452,187 +1138,150 @@ msgstr "" "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n" "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:84 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..." -#: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin Browser" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:435 msgid "Polarity" msgstr "Polarität" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Port A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Port B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Port C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Port D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Rotor" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Positioner fine movement" msgstr "Rotor Feinabstimmung" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotorbewegung" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:565 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:570 msgid "Positioner setup" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Positioner storage" msgstr "Positionsspeicher" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:455 msgid "Predefined transponder" msgstr "Vordefinierte Transponder" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "OK drücken zum Aktivieren" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Zurück" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "Kanäle schützen" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "Einstellungen schützen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Anbieter" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "Schnell" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1460 msgid "Quickzap" msgstr "Schnellumschalter" -#: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fernbedienung" -#: ../data/ msgid "RF output" msgstr "RF Ausgang" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "RGB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:150 +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?" -#: ../data/ msgid "Reception Settings" msgstr "Empfangs-Einstellungen" -#: ../data/ msgid "Record" msgstr "Aufnahme" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" msgstr "Aufnahmen" -#: ../data/ msgid "Recordings always have priority" msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 msgid "Reenter new pin" msgstr "Nochmals den Pincode eingeben" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Plugins entfernen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins entfernen" -#: ../data/ +msgid "Remove service" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 msgid "Repeat Type" msgstr "Wiederholungstyp" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Zurückspielen" -#: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." @@ -1640,194 +1289,147 @@ msgstr "" "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die " "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:29 msgid "Running" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "S-Video" msgstr "" -#: ../data/ msgid "SNR:" msgstr "SNR:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Sa" -#: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:429 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "Scanne Tuner" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:215 msgid "Search east" msgstr "Östlich suchen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:214 msgid "Search west" msgstr "Westlich suchen" -#: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Springen" -#: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "Festplattenwahl" -#: ../data/ msgid "Select a movie" msgstr "Filmauswahl" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378 +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Wähle Ton Modus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1367 msgid "Select audio track" msgstr "Tonspur auswählen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Sequenz-Wiederholung" -#: ../data/ msgid "Service" msgstr "Kanal" -#: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Kanalsuche" -#: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanalsuche" -#: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsuche" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 msgid "Service scan type needed" msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Service-Infos" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Kanäle" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Set limits" msgstr "Limits setzen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: ../data/ msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel" -#: ../data/ msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Zeige Infobar beim Spulen" -#: ../data/ msgid "Show positioner movement" msgstr "Rotorbewegung anzeigen" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 msgid "Show services beginning with" msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Show the radio player..." msgstr "Radio-Wiedergabemodus..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the tv player..." msgstr "TV-Wiedergabemodus..." -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Ähnlich" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Ähnliche Sendungen:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Einzeln" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Einfach-EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Einzelnen Satelliten" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Einzelnen Transponder" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "Slot " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Sockel " -#: ../data/ msgid "Somewhere else" msgstr "Andere Stelle" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1837,156 +1439,114 @@ msgstr "" "\n" "Bitte einen anderen auswählen!" -#: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Ton" -#: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Tonträger" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "South" msgstr "Süd" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../data/ msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Neustart" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "Start recording?" msgstr "Aufnahme beginnen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Startzeit" -#: ../data/ msgid "Startwizard" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 msgid "Step " msgstr "Schritt " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:220 msgid "Step east" msgstr "Schritt nach Osten" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:219 msgid "Step west" msgstr "Schritt nach Westen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:209 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:210 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:211 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:978 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift beenden?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:112 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:229 msgid "Store position" msgstr "Position speichern" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "gespeicherte Position" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396 msgid "Subservice list..." msgstr "Unterkanal Liste..." -#: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Unterkanäle" -#: ../data/ msgid "Subtitle selection" msgstr "Untertitel-Auswahl" -#: ../data/ msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "So" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1158 msgid "Swap Services" msgstr "Kanäle tauschen" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1402 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:434 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" -#: ../data/ msgid "System" msgstr "System" -#: ../data/ msgid "TV System" msgstr "Fernsehnorm" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestrisch" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Region" -#: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" -#: ../data/ +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1994,215 +1554,149 @@ msgstr "" "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n" "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen." -#: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort " "auswählen." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich." -#: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun " "durchführen?" -#: ../data/ msgid "The wizard is finished now." msgstr "Der Assistent ist nun beendet." -#: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "Dies ist Schritt 2." -#: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Three" msgstr "Drei" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Grenze" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Do" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../data/ msgid "Time/Date Input" msgstr "Zeit/Datum Eingabe" -#: ../data/ msgid "Timer" msgstr "Timer" -#: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Zeitgesteuerte Aufname" -#: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "Timer Editor" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Art" -#: ../data/ msgid "Timer entry" msgstr "Timereintrag" -#: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "Timer Logbuch" -#: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Fehler bei Timerprüfung" -#: ../data/ msgid "Timer selection" msgstr "Timer Liste" -#: ../data/ msgid "Timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:948 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift nicht möglich!" -#: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Tone Modus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Übertragungstyp" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438 msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "Transponder type" - -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "Übrige Versuche:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Di" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:202 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:427 msgid "Tune" msgstr "Tunen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "Tuner Slot" -#: ../data/ msgid "Tuner configuration" msgstr "Tuner Konfiguration" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 msgid "Tuner status" msgstr "Tuner-Status" -#: ../lib/python/Components/Language.py:28 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Zwei" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Art der Suche" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../data/ msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -2212,41 +1706,32 @@ msgstr "" "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n" "Fehler: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Universal-LNB" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "Unmounten fehlgeschlagen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "" "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten " "dauern." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" -#: ../data/ msgid "Use power measurement" msgstr "Stromaufnahme messen" -#: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -2256,7 +1741,6 @@ msgstr "" "\n" "Einstellungen für Tuner A" -#: ../data/ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." @@ -2264,62 +1748,45 @@ msgstr "" "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " "drücken." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS für diesen Sat benutzen" -#: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../data/ msgid "VCR Switch" msgstr "Videorekorderumschaltung" -#: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "Scart-Videorekorder" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1736 msgid "View teletext..." msgstr "Videotext" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Spannungs Modus" -#: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 msgid "W" msgstr "W" -#: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS bei 4:3" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Mi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Wochentag" -#: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " @@ -2330,7 +1797,6 @@ msgstr "" "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie " "die Firmware aktualisieren können." -#: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -2343,64 +1809,48 @@ msgstr "" "führen.\n" "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "West" msgstr "West" -#: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Was wollen Sie scannen?" -#: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 msgid "YPbPr" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Jahr:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!" -#: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen" -#: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen" -#: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" -#: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." -#: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen" -#: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, Tutorial anzeigen" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Sie können dies nicht löschen." -#: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2408,7 +1858,6 @@ msgstr "" "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das " "Sichern auf Festplatte nicht möglich." -#: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " @@ -2420,7 +1869,6 @@ msgstr "" "Festplatte!\n" "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten." -#: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." @@ -2430,7 +1878,6 @@ msgstr "" "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu " "starten." -#: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." @@ -2438,11 +1885,9 @@ msgstr "" "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie " "OK, um die Sicherung zu starten." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "You have to wait for" msgstr "Sie müssen noch für" -#: ../data/ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" @@ -2457,7 +1902,6 @@ msgstr "" "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, " "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen." -#: ../data/ msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" @@ -2467,11 +1911,9 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Pincode nun setzen?" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 msgid "You selected a playlist" msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt" -#: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -2479,11 +1921,9 @@ msgstr "" "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren " "Aktualisierungs-Prozess erklären." -#: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -2491,83 +1931,63 @@ msgstr "" "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n" "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:135 msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Bouquet Editor]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[Favoriten Editor]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[Verschiebemodus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Bouqueteditieren abbrechen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriteneditor abbrechen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "startet gleich" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "Bouquet einfügen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "Marker einfügen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "Zu Bouquet hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "Jugendschutz anschalten" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "erweitert" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2575,332 +1995,261 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n" "Sicherung:\n" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "zurück" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "Negativliste" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "change recording (duration)" msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "links-zirkular" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "rechts-zirkular" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "Komplex" -#: ../data/ msgid "config menu" msgstr "Konfigurationsmenü" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:600 msgid "continue" msgstr "Weiter" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "In Favoriten kopieren" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "täglich" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "Löschen" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "löschen..." -#: ../lib/python/Components/config.py:285 msgid "disable" msgstr "aus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "Verschiebemodus ausschalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "Nichts tun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "don't record" msgstr "Nicht aufnehmen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "erledigt!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "leer/unbekannt" -#: ../lib/python/Components/config.py:285 msgid "enable" msgstr "an" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Bouqueteditieren anschalten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "Favoriteneditor anschalten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "Verschiebemodus aktivieren" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "Bouqueteditieren beenden" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "Favoriteneditor beenden" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "gleich wie Sockel A" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "freier Festplattenspeicher" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "komplettes /etc Verzeichnis" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "Box abschalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "hear radio..." msgstr "Radio hören" -#: ../data/ msgid "help..." msgstr "Hilfe..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "hide player" msgstr "Player ausblenden" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "Modul initialisieren" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:97 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "Abspielmodus verlassen..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377 msgid "left" msgstr "links" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "Liste" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "Signal" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "verbunden mit Sockel A" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "manuell" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "min" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "Minuten und" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "niemals" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "Nächster Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "Nächster Kanal im Verlauf" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:277 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "keine Festplatte gefunden" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Kein Modul gefunden" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "Kein Standby" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "Keine Timeout" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "keine" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "Kein Signal" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "Nichts angeschlossen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:281 msgid "off" msgstr "aus" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:281 msgid "on" msgstr "an" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "einmalig" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "Kanalliste öffnen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Durchgang" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:599 msgid "pause" msgstr "Pause" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "bitte OK drücken wenn bereit" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "Vorheriger Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "Aufnehmen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "nimmt auf..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "Eintrag entfernen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "Jugendschutz ausschalten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "wiederholend" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377 msgid "right" msgstr "rechts" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2909,7 +2258,6 @@ msgstr "" "Suche beendet.\n" "%d Kanäle gefunden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2917,7 +2265,6 @@ msgstr "" "Suche beendet.\n" "Kein Kanal gefunden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2925,7 +2272,6 @@ msgstr "" "Suche beendet.\n" "Ein Kanal gefunden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2934,156 +2280,114 @@ msgstr "" "Suche läuft - %d %% erledigt!\n" "%d Kanäle gefunden!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Status" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "Sekunden warten." -#: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "wähle Slot" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 msgid "service pin" msgstr "Kanal-Pincode" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "Einstellungs-Pincode" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406 msgid "show EPG..." msgstr "Zeige EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368 msgid "show event details" msgstr "Sendungs-Details anzeigen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "einfach" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:605 msgid "skip backward" msgstr "Rückwärts spulen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:602 msgid "skip forward" msgstr "Vorwärts spulen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:920 +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "Timeshift starten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377 msgid "stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "stop recording" msgstr "Aufnahme anhalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:921 msgid "stop timeshift" msgstr "Timeshift beenden" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "In Dateiliste wechseln" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "In Wiedergabeliste wechseln" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "Text" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "Diese Aufnahme" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt." -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Service" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "Bis zum Neustart" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "benutzerdefiniert" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "vertikal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1056 msgid "view extensions..." msgstr "Erweiterungen anzeigen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62 msgid "view recordings..." msgstr "Aufnahmen anzeigen" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "warte auf CI..." -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "wartend" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "wöchentlich" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "Positivliste" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:277 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (Feeds behalten)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "Umschalten" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" @@ -3195,6 +2499,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Timeshift" +#~ msgid "Transpondertype" +#~ msgstr "Transponder type" + #~ msgid "Tuner Setup" #~ msgstr "Tuner-Einstellungen" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 2893ddb3..69719e0b 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -7,2934 +7,2283 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "" + +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "" + +msgid "#389416" +msgstr "" + +msgid "#80000000" +msgstr "" + +msgid "#bab329" +msgstr "" + +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" -#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "" + msgid "AA" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "AC3 default" +msgstr "" + +msgid "AGC:" +msgstr "" + +msgid "About" +msgstr "" + +msgid "About..." +msgstr "" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "" + msgid "Add" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" + msgid "Album:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +msgid "Audio" +msgstr "" + msgid "Audio Options..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "" + msgid "Change pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "" + msgid "Channel:" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Channellist menu" +msgstr "" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "" + msgid "Choose source" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "" + msgid "Command order" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Customize" +msgstr "" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "" + +msgid "Delay" +msgstr "" + msgid "Delete" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Dish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "" + msgid "Enable parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Eventview" +msgstr "" + msgid "Everything is fine" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "" + +msgid "Extensions" +msgstr "" + msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finetune" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frequency" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "Games / Plugins" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP Address" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "" + msgid "Init" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "" + msgid "Initialize" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Invert display" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "" + +msgid "Keymap" +msgstr "" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Manual transponder" +msgid "MORE" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 -msgid "Mkfs failed" +msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 -msgid "Model: " +msgid "Mainmenu" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 -msgid "Modulation" +msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Mon" +msgid "Make this mark an 'out' point" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -msgid "Mon-Fri" +msgid "Make this mark just a mark" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 -msgid "Monday" +msgid "Manual Scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 -msgid "Mount failed" +msgid "Manual transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 -msgid "Move Picture in Picture" +msgid "Margin after record" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 -msgid "Move east" +msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 -msgid "Move west" +msgid "Media player" +msgstr "" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Message" +msgstr "" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "" + +msgid "Model: " +msgstr "" + +msgid "Modulation" +msgstr "" + +msgid "Modulator" +msgstr "" + +msgid "Mon" +msgstr "" + +msgid "Mon-Fri" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Mount failed" +msgstr "" + +msgid "Move Picture in Picture" +msgstr "" + +msgid "Move east" +msgstr "" + +msgid "Move west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "" + msgid "N/A" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NEXT" +msgstr "" + msgid "NIM " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NOW" +msgstr "" + msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "Network setup" +msgstr "" + +msgid "Network..." +msgstr "" + msgid "New" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "No backup needed" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "No, do nothing." +msgstr "" + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "" + msgid "Off" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Page" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "" + msgid "Parental control type" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +msgid "PiPSetup" +msgstr "" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +msgid "Plugin browser" +msgstr "" + msgid "Polarity" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "" + msgid "Positioner storage" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RC Menu" +msgstr "" + +msgid "RF output" +msgstr "" + msgid "RGB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "" + +msgid "Record" +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "" + msgid "Reenter new pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Remove service" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "" + msgid "Repeat Type" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" + msgid "Right" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "Running" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "SNR:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "" + msgid "Satellite" msgstr "Satellite" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Seek" +msgstr "" + +msgid "Select HDD" +msgstr "" + +msgid "Select a movie" +msgstr "" + +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "" + +msgid "Service Scan" +msgstr "" + +msgid "Service Searching" +msgstr "" + +msgid "Service scan" +msgstr "" + msgid "Service scan type needed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "" + msgid "Show services beginning with" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "" + msgid "South" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "" + msgid "Start" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "" + msgid "Step " msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "" + +msgid "Subtitles" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 -msgid "Terrestrial" +msgid "System" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 -msgid "Terrestrial provider" +msgid "TV System" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 -msgid "The pin code has been changed successfully." +msgid "Terrestrial" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 -msgid "The pin code you entered is wrong." +msgid "Terrestrial provider" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 -msgid "The pin codes you entered are different." +msgid "Test mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 -msgid "Three" +msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 -msgid "Threshold" +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Thu" +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 -msgid "Thursday" +msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 -msgid "Time" +msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 -msgid "Timer Type" +msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 -msgid "Title:" +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 -msgid "Today" +msgid "The wizard is finished now." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 -msgid "Tone mode" +msgid "This is step number 2." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 -msgid "Toneburst" +msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 -msgid "Toneburst A/B" +msgid "Three" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 -msgid "Transmission mode" +msgid "Threshold" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 -msgid "Transponder" +msgid "Thu" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" +msgid "Thursday" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 -msgid "Tries left:" +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" + +msgid "Timer" +msgstr "" + +msgid "Timer Edit" +msgstr "" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "" + +msgid "Timer Type" +msgstr "" + +msgid "Timer entry" +msgstr "" + +msgid "Timer log" +msgstr "" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "" + +msgid "Timer selection" +msgstr "" + +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "" + +msgid "Timezone" +msgstr "" + +msgid "Title:" +msgstr "" + +msgid "Today" +msgstr "" + +msgid "Tone mode" +msgstr "" + +msgid "Toneburst" +msgstr "" + +msgid "Toneburst A/B" +msgstr "" + +msgid "Transmission mode" +msgstr "" + +msgid "Transponder" +msgstr "" + +msgid "Tries left:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "" + msgid "Tuner status" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "" + msgid "USB Stick" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "" + msgid "User defined" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "VCR Switch" +msgstr "" + +msgid "VCR scart" +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "" + msgid "W" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" + msgid "West" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "" + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" + msgid "You have to wait for" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" + msgid "You selected a playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "config menu" +msgstr "" + msgid "continue" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "" + msgid "hide player" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "select Slot" +msgstr "" + msgid "service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Initialization..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "" - #~ msgid "Symbolrate" #~ msgstr "Symbolrate" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3d349810..643d24f2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 22:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:36+0200\n" "Last-Translator: Jose Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" @@ -154,6 +154,11 @@ msgstr "" "Una grabación se está ejecutando. Por favor, pare la grabación antes de " "intentar configurar el motor." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -191,9 +196,18 @@ msgstr "Activar configuración de red" msgid "Add" msgstr "Añadir" +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Añadir ficheros a la lista" +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Grabar" @@ -300,6 +314,9 @@ msgstr "" msgid "Cable" msgstr "" +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -381,6 +398,19 @@ msgstr "Modo Configuración" msgid "Conflicting timer" msgstr "Grabación en conflict" +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -396,6 +426,12 @@ msgstr "Versión actual" msgid "Customize" msgstr "Parametrizar" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + msgid "Czech" msgstr "" @@ -462,6 +498,13 @@ msgstr "Desactivar PiP" msgid "Disable Subtitles" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Antena" @@ -577,6 +620,15 @@ msgstr "HoraFin" msgid "English" msgstr "Inglés" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Entra al menú principal..." @@ -595,6 +647,9 @@ msgstr "Progreso de ejecución:" msgid "Execution finished!!" msgstr "¡Ejecución terminó!" +msgid "Exit editor" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Salir del asistente" @@ -631,6 +686,9 @@ msgstr "Vie" msgid "Friday" msgstr "Viernes" +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versión Frontprocessor: %d" @@ -638,6 +696,11 @@ msgstr "Versión Frontprocessor: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Función no implementada todavía" +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + msgid "Games / Plugins" msgstr "Juegos / Plugins" @@ -794,6 +857,15 @@ msgstr "Menú principal" msgid "Mainmenu" msgstr "Menú principal" +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + msgid "Manual Scan" msgstr "Búsqueda Manual" @@ -929,6 +1001,9 @@ msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "No he encontado motor capaz" +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "¡No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!" @@ -1032,6 +1107,9 @@ msgstr "Por favor, ponga el pin correcto" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Por favor ponga el pin antiguo" +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Por favor, selecciona un subservicio a grabar..." @@ -1131,6 +1209,9 @@ msgstr "Salida RF" msgid "RGB" msgstr "" +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "¿Seguro que quiere cerrar sin grabar la configuración?" @@ -1161,9 +1242,15 @@ msgstr "Reintroduzca el nuevo pin" msgid "Remove Plugins" msgstr "Borrar Plugins" +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Borrar plugins" +msgid "Remove service" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -1179,6 +1266,9 @@ msgstr "Resetear" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -1213,6 +1303,9 @@ msgstr "Satélite" msgid "Satellites" msgstr "Satélites" +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -1234,6 +1327,9 @@ msgstr "Seleccionar disco duro" msgid "Select a movie" msgstr "Seleccionar una película" +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Seleccionar modo audio" @@ -1243,6 +1339,9 @@ msgstr "Seleccionar pista de audio" msgid "Select channel to record from" msgstr "Seleccione canal a grabar" +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetir secuencia" @@ -1435,6 +1534,9 @@ msgstr "Proveedor terrestre" msgid "Test mode" msgstr "Modo test" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1814,6 +1916,9 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editar lista]" @@ -1908,6 +2013,9 @@ msgstr "diariamente" msgid "delete" msgstr "borrar" +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "borrar..." @@ -1944,6 +2052,9 @@ msgstr "habilitar modo movimiento" msgid "end bouquet edit" msgstr "fin de edición de listas" +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "fin edición de favoritos" @@ -1977,9 +2088,18 @@ msgstr "hora" msgid "hours" msgstr "horas" +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "iniciar módulo" +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "salir del reproductor de películas..." @@ -2085,9 +2205,15 @@ msgstr "grabar" msgid "recording..." msgstr "grabando..." +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "borrar todas marcas encontradas" +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "eliminar entrada" @@ -2097,6 +2223,9 @@ msgstr "quitar la protección de adultos" msgid "remove new found flag" msgstr "borrar nueva marca encontrada" +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "repetido" @@ -2172,6 +2301,9 @@ msgstr "saltar adelante" msgid "skip forward" msgstr "saltar atrás" +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "comenzar pausa" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d4db394a..5e020172 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,18 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:34+0200\n" "Last-Translator: Sauli Halttu \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -21,23 +20,43 @@ msgstr "" "\n" "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "" + +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "" + +msgid "#389416" +msgstr "" + +msgid "#80000000" +msgstr "" + +msgid "#bab329" +msgstr "" + +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -46,103 +65,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB vapaana)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var hakemisto" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V lähtö" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Kirjelaatikko" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "16:10 PanScan" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "16:9" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "16:9 aina" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuuttia" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Kirjelaatikko" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuuttia" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "60 minuuttia" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:125 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:165 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:168 -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "??" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -150,11 +141,18 @@ msgstr "" "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n" "Mitä haluat tehdä?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:549 -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." -msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" +"Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten " +"muokkaamista." + +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" -#: ../RecordTimer.py:167 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -162,321 +160,346 @@ msgstr "" "Ajastintallennus epäonnistui!\n" "Yritä uudelleen?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "A/V asetukset" + msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1155 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 oletus" + +msgid "AGC:" +msgstr "AGC:" + +msgid "About" +msgstr "Tietoa" + +msgid "About..." +msgstr "Tietoja..." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön" + msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Lisää ajastin" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Edistyneille" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "Tapahtuman jälkeen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" + msgid "Album:" msgstr "Albumi:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:90 msgid "All..." msgstr "Kaikki" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto" + msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Artisti:" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Kuvasuhde" + +msgid "Audio" +msgstr "Ääni" + msgid "Audio Options..." msgstr "Äänivalinnat" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 -#: ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automaattihaku" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "BER:" + msgid "Backup" msgstr "Luo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Mihin tallennetaan" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Mitä tallennetaan" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset." + msgid "Band" msgstr "Taajuus" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Kaistanleveys" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "Kirkkaus" + msgid "Bus: " msgstr "Väylä:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa." + msgid "C-Band" msgstr "C-taajuusalue" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "CF-Asema" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "CVBS" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kaapeli" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapasiteetti:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 -#: ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa" + msgid "Change pin code" msgstr "Vaihda pin-koodi" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "Vaihda palvelun pin-koodi" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "Vaihda palvelun pin-koodit" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "Vaihda asetusten pin-koodi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 -#: ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Kanavien valinta" + msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanavalistavalikko" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Valitse kanavanippu" + msgid "Choose source" msgstr "Valitse lähde" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Puhdista" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "Tyhjennä ennen hakua" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Tyhjennä loki" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Koodin taso korkea" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Koodin taso alhainen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "Väriformaatti" + msgid "Command order" msgstr "Käskyjen järjestys" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Committed DiSEqC-käsky" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "Common Interface" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash kortti" + msgid "Complete" msgstr "Täysi" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 -#: ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Muokkaustila" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Ajastinkonflikti" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrasti" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Movie-hakemiston luonti epäonnistui" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "Osion luonti epäonnistui" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Nykyinen versio:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 +msgid "Customize" +msgstr "Sovita" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + msgid "Czech" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "Syvä valmiustila" + +msgid "Delay" +msgstr "Viive" + msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Poista valinta" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Poisto epäonnistui!" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Löytyi kiintolevy:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Löytyneet NIMit:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "DiSEqC" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Tila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC-tila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC toistoja" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Pois" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1153 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:23 msgid "Disable Subtitles" msgstr "Poista tekstitys" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Dish" +msgstr "Antenni" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -484,12 +507,10 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti POISTAA\n" "tämän lisäosan \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -497,7 +518,6 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti ladata\n" "tämän lisäosan \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -505,7 +525,6 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n" "kaikki tieto levyllä menetetään!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -513,12 +532,21 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n" "Paina OK ja odota!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1597 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "Haluatko ottaa käyttöön lapsilukon dreamboxissasi?" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Haluatko jatkaa videon toistamista?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -526,193 +554,190 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n" "Paina OK ja odota!" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?" + msgid "Download Plugins" msgstr "Lataa lisäosia" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Uudet ladattavat lisäosat" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Ladattavat lisäosat" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "E" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG valinta" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Itä" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "Muokkaa palvelulistaa" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:31 -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Päälle" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "Käytä useaa kanavanippua" + msgid "Enable parental control" msgstr "Ota lapsilukko käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Lopeta" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Loppuaika" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Englantilainen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Mene päävalikkoon..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "Syötä palvelun pin-koodi" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Eventview" +msgstr "Ohjelmatiedot" + msgid "Everything is fine" msgstr "Kaikki on kunnossa" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Toimenpiteen edistyminen:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Toimenpide valmis!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:436 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Poistu velhosta" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Poistu Velhosta" + +msgid "Extensions" +msgstr "Laajennukset" + msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Nopea DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Suosikit" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 +msgid "Finetune" +msgstr "Hienosäädä" + msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:432 msgid "Frequency" msgstr "Taajuus" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Pe" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Front -prosessorin versio: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 -#: ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Pelit / Lisäosat" + msgid "Gateway" msgstr "Yhdyskäytävä" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Laji:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:233 msgid "Goto 0" msgstr "Goto 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:230 msgid "Goto position" msgstr "Mene sijaintiin" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Suoja-aika asetus" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Kiintolevy" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "Kiintolevyn asetukset" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Kiintolevyn valmiustila" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkia-tila" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1292 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 -#: ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP osoite" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:28 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -720,260 +745,282 @@ msgstr "" "Jos näet tämän, jotain on väärin\n" "scart-liitännässä. Paina OK palataksesi." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-päivitys" -#: ../RecordTimer.py:170 -msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "" +"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Korotettu jännite" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "Tietopalkki" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "tietopalkin näkyvyys" + +msgid "Information" +msgstr "Tietoja" + msgid "Init" msgstr "Alusta" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "Alustus..." + msgid "Initialize" msgstr "Alusta" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Alustetaan kiintolevyä..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 -#: ../data/ msgid "Input" msgstr "Syöttö" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202 msgid "Instant Record..." msgstr "Välitön tallennus..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:433 msgid "Inversion" msgstr "Inversio" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 +msgid "Invert display" +msgstr "käänteinen näyttö" + msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Näppäimistökartta" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Näppäimistön asetukset" + +msgid "Keymap" +msgstr "Näppäinkartta" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "LCD asetukset" + msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 -#: ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Kielivalinta" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 -#: ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "Kieli..." + msgid "Latitude" msgstr "leveysaste" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:225 msgid "Limit east" msgstr "Raja itään" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:224 msgid "Limit west" msgstr "Raja länteen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:223 msgid "Limits off" msgstr "Rajat pois" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:226 msgid "Limits on" msgstr "Rajat päälle" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 -#: ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:454 -msgid "Manual transponder" -msgstr "Manuaalinen transponderi" +msgid "MORE" +msgstr "LISÄÄ" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 -msgid "Mkfs failed" -msgstr "Mkfs epäonnistui" +msgid "Main menu" +msgstr "Päävalikko" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 -msgid "Model: " -msgstr "Malli:" +msgid "Mainmenu" +msgstr "Päävalikko" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 -msgid "Modulation" -msgstr "Modulaatio" +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Mon" -msgstr "Ma" +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -msgid "Mon-Fri" -msgstr "Ma-Pe" +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 -msgid "Monday" -msgstr "Maanantai" +msgid "Manual Scan" +msgstr "Käsinhaku" + +msgid "Manual transponder" +msgstr "Manuaalinen transponderi" + +msgid "Margin after record" +msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)" + +msgid "Media player" +msgstr "Mediasoitin" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Mediasoitin" + +msgid "Menu" +msgstr "Valikko" + +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "Mkfs epäonnistui" + +msgid "Model: " +msgstr "Malli:" + +msgid "Modulation" +msgstr "Modulaatio" + +msgid "Modulator" +msgstr "Modulaattori" + +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +msgid "Mon-Fri" +msgstr "Ma-Pe" + +msgid "Monday" +msgstr "Maanantai" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "Liittäminen epäonnistui" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1161 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:216 msgid "Move east" msgstr "Liikuta itään" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:213 msgid "Move west" msgstr "Liikuta länteen" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Elokuvavalikko" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Moni EPG" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "Usean palvelun tuki" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "Usea satelliitti" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "Mykistä" + msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:529 +msgid "NEXT" +msgstr "SEURAAVA" + msgid "NIM " msgstr "NIM" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NOW" +msgstr "NYT" + msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 -#: ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nimipalvelin" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 -#: ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Verkkomaski" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "Verkkoasetukset" + msgid "Network scan" msgstr "Verkkohaku" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "Network setup" +msgstr "Verkkoasetukset" + +msgid "Network..." +msgstr "Verkko..." + msgid "New" msgstr "Uusi" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "uusi pin" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Uusi versio:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 -#: ../data/ msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Kiintolevyä ei löydy tai\n" "kiintolevy alustamaton." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245 +msgid "No backup needed" +msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:546 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:561 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Ei, älä tee mitään." + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin" + msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Pohjoinen" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -981,94 +1028,93 @@ msgstr "" "Ei mitään haettavaa!\n" "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "Nyt Soi" + msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, opasta päivityksessä" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD asetukset" + msgid "Off" msgstr "Pois" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "Päällä" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Yksi" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-päivitys" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:189 msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "PID:it" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakettienhallinta" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:39 -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:42 -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:44 msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 -#: ../data/ msgid "Parental control" msgstr "Lapsilukko" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Lapsilukon palvelueditori" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "Lapsilukon asetukset" + msgid "Parental control type" msgstr "Lapsilukon tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 +msgid "PiPSetup" +msgstr "PiP-Asetukset" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "Tarvitaan pin-koodi" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Toista tallennetut elokuvat..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1108 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Valitse laajennus..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Anna nimi uudelle merkille" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Syötä oikea pin-koodi" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Syötä vanha pin-koodi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1463 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Valitse alipalvelu..." -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Aseta viritin B." + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1078,288 +1124,298 @@ msgstr "" "Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n" "Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:84 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Odota... Listaa noudetaan..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:435 +msgid "Plugin browser" +msgstr "Lisäosien selaus" + msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarisaatio" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Portti A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Portti B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Portti C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Portti D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Moottori" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Positioner fine movement" msgstr "Moottorin hidas liikutus" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Positioner movement" msgstr "Moottorin liikutus" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:565 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:570 msgid "Positioner setup" msgstr "Moottoriasetukset" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Positioner storage" msgstr "Moottorin muisti" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:455 msgid "Predefined transponder" msgstr "Ennalta määritelty transponderi" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Paina OK skannataksesi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Edellinen" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "Suojaa palvelut" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "Suojaa asetukset" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Toimittaja" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Toimittajat" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "Nopea" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1459 msgid "Quickzap" msgstr "Pikavaihto" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RC Menu" +msgstr "Kauko-ohjaimen valikko" + +msgid "RF output" +msgstr "RF-ulostulo" + msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:150 +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Haluatko varmasti poistua tallentamatta asetuksia?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "Tuhoa tämä ajastus?" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Poistu alipalveluiden pikavaihdosta?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "Vastaanotinasetukset" + +msgid "Record" +msgstr "Tallenna" + msgid "Recording" msgstr "Tallennetaan" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus" + msgid "Reenter new pin" msgstr "Syötä uudelleen uusi pin-koodi" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Poista lisäosia" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Poista lisäosia" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Remove service" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "Toista" + msgid "Repeat Type" msgstr "Toiston tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Resetoi" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "Uudelleenkäynnistä" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Palauta" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset " +"käyttöön." + msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: ../lib/python/Screens/Subtitles.py:29 msgid "Running" msgstr "Käytössä" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "La" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:429 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Antenniasetukset" + msgid "Satellite" msgstr "Satelliitti" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satelliitit" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "Skannaa NIM" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:215 msgid "Search east" msgstr "Etsintä itään" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:214 msgid "Search west" msgstr "Etsintä länteen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377 +msgid "Seek" +msgstr "Etsi" + +msgid "Select HDD" +msgstr "Valitse kiintolevy" + +msgid "Select a movie" +msgstr "Valitse elokuva" + +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Valitse äänimuoto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366 msgid "Select audio track" msgstr "Valitse ääniraita" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Valitse tallennettava kanava" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Vaiheen toisto" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "Kanava" + +msgid "Service Scan" +msgstr "Kanavahaku" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Kanavahaku" + +msgid "Service scan" +msgstr "Kanavahaku" + msgid "Service scan type needed" msgstr "Tarvitaan palveluhaun tyyppi" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 -#: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Kanavatieto" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Kanavat" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Set limits" msgstr "Aseta rajat" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "Käyttöasetukset" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur." + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "Näytä moottorin liikkuminen" + msgid "Show services beginning with" msgstr "Näytä palvelut jotka alkavat" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Show the radio player..." msgstr "Näytä radiosoitin..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the tv player..." msgstr "Näytä tv..." -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Samanlainen" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Samantyyliset lähetykset:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Yksi" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Yksi EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Yksi satelliitti" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Yksi lähetin" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "Lukija" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Pistoke" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "Jossakin muualla" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1369,239 +1425,262 @@ msgstr "" "\n" "Valitse uusi kohde." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "Ääni" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Äänenkantoaalto" + msgid "South" msgstr "Etelä" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "Valmiustila" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Valmiustila / Käynnistys" + msgid "Start" msgstr "Aloita" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "Start recording?" msgstr "Aloita tallennus?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Aloitusaika" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "Käynnistysvelho" + msgid "Step " msgstr "Askel" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:220 msgid "Step east" msgstr "Askel itään" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:219 msgid "Step west" msgstr "Askel länteen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1365 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:209 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:210 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:211 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:978 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Pysäytä aikasiirto?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:229 msgid "Store position" msgstr "Tallenna sijainti" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Tallennettu sijainti" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395 msgid "Subservice list..." msgstr "Alipalvelulista..." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "Alipalvelut" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "Testitysvalinta" + +msgid "Subtitles" +msgstr "Tekstitys" + msgid "Sun" msgstr "Su" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1158 msgid "Swap Services" msgstr "Vaihda palveluita" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:434 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symboolinopeus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "System" +msgstr "Järjestelmä" + +msgid "TV System" +msgstr "TV järjestelmä" + msgid "Terrestrial" msgstr "Maanpäällinen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Terrestiaalioperaattori" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "Test mode" +msgstr "Testitila" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n" +"Paina OK aloittaaksesi käytön." + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka." + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Pin-koodi on vaihdettu." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Syöttämäsi pin-koodi on väärin." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Syöttämäsi pin-koodit eroavat toisistaan." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset " +"nyt?" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Velho on lopettanut." + +msgid "This is step number 2." +msgstr "Tämä on vaihe 2." + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta." + msgid "Three" msgstr "Kolme" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Kynnys" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "To" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 -msgid "Timer Type" -msgstr "Ajastimen tyyppi" +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Aika/Päivä " -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:948 -msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Aikasiirto ei mahdollinen!" +msgid "Timer" +msgstr "Ajastin" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 -msgid "Title:" -msgstr "Otsikko:" +msgid "Timer Edit" +msgstr "Ajastimen muokkaus" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 -msgid "Today" -msgstr "Tänään" +msgid "Timer Editor" +msgstr "Ajastimen muokkaus" + +msgid "Timer Type" +msgstr "Ajastimen tyyppi" + +msgid "Timer entry" +msgstr "Ajastintieto" + +msgid "Timer log" +msgstr "Ajastinloki" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Ajastinvirhe" + +msgid "Timer selection" +msgstr "Ajastinvalinta" + +msgid "Timeshift" +msgstr "Aikasiirto" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Aikasiirto ei mahdollinen!" + +msgid "Timezone" +msgstr "Aikavyöhyke" + +msgid "Title:" +msgstr "Otsikko:" + +msgid "Today" +msgstr "Tänään" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Äänitila" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Äänipurske" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Äänipurske A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Lähetystapa" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:438 msgid "Transponder" msgstr "Transponderi" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "Yrityksiä jäljellä:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Ti" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:202 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:427 msgid "Tune" msgstr "Viritä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Viritin" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Viritinpaikka" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Viritinasetukset" + msgid "Tuner status" msgstr "Virittimen tila" -#: ../lib/python/Components/Language.py:28 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Kaksi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Skannauksen tyyppi" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "USB" + msgid "USB Stick" msgstr "USB-muistitikku" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -1611,101 +1690,215 @@ msgstr "" "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n" "VIRHE: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Universaali LNB" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "Irrottaminen epäonnistui" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Päivitys valmis. Tulos:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Päivitys valmis. Haluatko uudelleenkäynnistää Dreamboxin?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 -#: ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Käytä DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "Käytä tehonmittausta" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n" +"\n" +"Valitse viritin A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina " +"sitten OK." + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa" + msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1735 +msgid "VCR Switch" +msgstr "VCR Vaihto" + +msgid "VCR scart" +msgstr "VCR scart" + msgid "View teletext..." msgstr "näytä tekstitv..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Jännitetila" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "Äänenvoimakkuus" + msgid "W" msgstr "W" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS 4:3" + msgid "Wed" msgstr "Ke" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Viikonpäivä" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston " +"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa " +"päivityksen jälkeen." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Tervetuloa.\n" +"\n" +"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n" +"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen." + msgid "West" msgstr "Länsi" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Mitä haluat etsiä?" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Vuosi:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 -#: ../data/ msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Kyllä, sammuta nyt." + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Et voi poistaa tätä!" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida " +"kiintolevylle." + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava " +"lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia " +"kiintolevylle!\n" +"Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt." + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi " +"vaihtoehto!\n" +"Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin." + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi " +"varmistuksen nyt." + msgid "You have to wait for" msgstr "Sinun täytyy odottaa" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www." +"dm7025.de.\n" +"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston " +"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" +"Sinun täytyy asettaa pin-koodi ja piilottaa se lapsiltasi.\n" +"\n" +"Haluatko asettaa pin-koodin nyt?" + msgid "You selected a playlist" msgstr "Valitsit soittolistan" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin." + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1713,83 +1906,63 @@ msgstr "" "Front-prosessori on päivitettävä.\n" "Paina OK aloittaaksesi päivityksen." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:135 msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Vaihda takaisin palveluun mitä näytettiin ennen moottoriasetuksia?" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[kanavanippujen muokkaus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[suosikkien muokkaus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[siirtotila]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "peruuta suosikkien muokkaus" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "aloittamassa" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "lisää kanavanippu" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "lisää hakemisto soittolistalle" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "lisää tiedosto soittolistalle" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "lisää merkki" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "tallenna (jatkuva)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "lisää kanava kanavanippuun" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "lisää kanava suosikkeihin" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "lisää lapsilukkoon" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "laaja" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -1797,326 +1970,261 @@ msgstr "" "haluatko varmasti palauttaa\n" "seuraavan varmuuskopion:\n" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "takaisin" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "kielletyt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "change recording (duration)" msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "Kiertopolarisaatio vasen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "Kiertopolarisaatio oikea" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "tyhjennä soittolista" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "monipuolinen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:600 +msgid "config menu" +msgstr "Asetusvalikko" + msgid "continue" msgstr "jatka" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "kopioi suosikkeihin" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "päivittäinen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "poista" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "poista..." -#: ../lib/python/Components/config.py:285 msgid "disable" msgstr "pois" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "poistu siirtotilasta" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "älä tee mitään" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "don't record" msgstr "älä tallenna" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "valmis!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "tyhjä/tuntematon" -#: ../lib/python/Components/config.py:285 msgid "enable" msgstr "päälle" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "ota siirtotila käyttöön" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "lopeta suosikkien muokkaus" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "kuten kanta A" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "vapaata levytilaa" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "täysi /etc hakemisto" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "mene syvään valmiustilaan" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "hear radio..." msgstr "kuuntele radiota..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "apua..." + msgid "hide player" msgstr "piilota soitin" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "horisontaali" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "tunti" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "tuntia" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "alusta moduuli" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:97 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "poistu elokuvatoistimesta..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376 msgid "left" msgstr "vasen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "listaa" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "lukittu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "Läpisyöttö kytkentään A" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "manuaali" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "minuuttia" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "minuutti" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "minuuttia ja" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "ei koskaan" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "seuraava kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "seuraava kanava historiassa" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:277 msgid "no" msgstr "ei" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "kiintolevyä ei löydy" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "moduleita ei löydy" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "ei valmiustilaa" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "ei aikaa" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "ei yhtään" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "ei lukittu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "ei kytketty" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:281 msgid "off" msgstr "pois" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:281 msgid "on" msgstr "päällä" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "kerran" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "avaa palvelulista" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "hyväksytty" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:599 msgid "pause" msgstr "tauko" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "paina OK kun olet valmis" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "edellinen kanava" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "edellinen kanava historiassa" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "tallenna" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "tallennetaan..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "poista merkintä" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "poista lapsilukosta" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "poista uusi kanava-lippu" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "toistuva" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376 msgid "right" msgstr "oikea" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2125,7 +2233,6 @@ msgstr "" "haku valmis\n" "%d kanavaa löydetty!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2133,7 +2240,6 @@ msgstr "" "haku valmis.\n" "Yhtään kanavaa ei löydetty." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2141,7 +2247,6 @@ msgstr "" "haku valmis.\n" "Yksi kanava löytyi." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2150,889 +2255,113 @@ msgstr "" "haetaan - %d %% valmiina!\n" "%d kanavaa löydetty!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "haun tila" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "sekuntti" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "sekunttia" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "sekunttia." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "select Slot" +msgstr "Valitse lukija" + msgid "service pin" msgstr "palveluiden pin-koodi" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "asetusten pin-koodi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:406 msgid "show EPG..." msgstr "näytä EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:368 msgid "show event details" msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "suppea" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:605 msgid "skip backward" msgstr "siirry taaksepäin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:602 msgid "skip forward" msgstr "siirry eteenpäin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:920 +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "aloita ajansiirto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1316 msgid "stop recording" msgstr "lopeta tallennus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:921 msgid "stop timeshift" msgstr "Pysäytä ajansiirto" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "vaihda tiedostolistaan" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "vaihda soittolistaan" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "teksti" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "tämä tallennus" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "tämä palvelu on suojattu lapsilukolla" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "tuntematon kanava" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "uudelleenkäynnistykseen asti" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "käyttäjän määrittelemä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "vertikaali" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1056 msgid "view extensions..." msgstr "näytä laajennukset..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62 msgid "view recordings..." msgstr "näytä tallenteet..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "odotetaan ci:tä..." -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "odottaa" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "viikottainen" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "hyväksytyt" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:277 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "kyllä (pidä feedit)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "vaihto" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "vaihdettu" - -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Kanavien valinta" - -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset." - -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Kanava" - -#: ../data/ -msgid "Initialization..." -msgstr "Alustus..." - -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Verkkoasetukset" - -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Pelit / Lisäosat" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" -"Sinun täytyy asettaa pin-koodi ja piilottaa se lapsiltasi.\n" -"\n" -"Haluatko asettaa pin-koodin nyt?" - -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "apua..." - -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -msgstr "" -"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n" -"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset." - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Kanavahaku" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "DiSEqC" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Päävalikko" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "TV järjestelmä" - -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "SEURAAVA" - -#: ../data/ -msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." -msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida kiintolevylle." - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Syvä valmiustila" - -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "Näytä moottorin liikkuminen" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "Viritinpaikka" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa" - -#: ../data/ -msgid "Subtitles" -msgstr "Tekstitys" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Ääni" - -#: ../data/ -msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." -msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK." - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Ei, älä tee mitään." - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "tietopalkin näkyvyys" - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa" - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "Laajennukset" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "Käynnistysvelho" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi vaihtoehto!\n" -"Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin." - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Velho on lopettanut." - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Kanavahaku" - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mykistä" - -#: ../data/ -msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen." - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Näppäimistökartta" - -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "Käytä useaa kanavanippua" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Näppäimistön asetukset" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Antenni" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" - -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "Käytä tehonmittausta" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n" -"Paina OK aloittaaksesi käytön." - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Testitila" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Käsinhaku" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Tervetuloa.\n" -"\n" -"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n" -"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen." - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Kauko-ohjaimen valikko" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "Verkko..." - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Alipalvelut" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "Valitse lukija" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "BER:" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Valmiustila / Käynnistys" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Valmiustila" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG valinta" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Poistu velhosta" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD asetukset" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "RF-ulostulo" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Kirkkaus" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "Lapsilukon palvelueditori" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "Ajastin" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash kortti" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Tallenna" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Kyllä, katso opasohjelma" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Äänenkantoaalto" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur." - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Lisäosien selaus" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk setup" -msgstr "Kiintolevyn asetukset" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "Aikasiirto" - -#: ../data/ -msgid "Reception Settings" -msgstr "Vastaanotinasetukset" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Ladattavat lisäosat" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "Lapsilukon asetukset" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Aikavyöhyke" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Tietoja..." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Etsi" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "Common Interface" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "Kieli..." - -#: ../data/ -msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." -msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön." - -#: ../data/ -msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." -msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa." - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Kanavahaku" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt" - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD asetukset" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Väriformaatti" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrasti" - -#: ../data/ -msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." -msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt." - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "Ajastinvalinta" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Toista" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kiintolevylle!\n" -"Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt." - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Verkkoasetukset" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "Jossakin muualla" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Ajastinloki" - -#: ../data/ -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin." - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "PiP-Asetukset" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Valikko" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Uudelleenkäynnistä" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 oletus" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Ajastintieto" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Modulaattori" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Ohjelmatiedot" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka." - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Mitä haluat etsiä?" - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Näppäinkartta" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "Tietopalkki" - -#: ../data/ -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Poistu Velhosta" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "Mediasoitin" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Ajastinvirhe" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR Vaihto" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..." - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS 4:3" - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "Viritinasetukset" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Valitse kanavanippu" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, opasta päivityksessä" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "LISÄÄ" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Tietoja" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "käänteinen näyttö" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Aseta viritin B." - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Tämä on vaihe 2." - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Viive" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Valitse kiintolevy" - -#: ../data/ -msgid "Subtitle selection" -msgstr "Testitysvalinta" - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V asetukset" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Kuvasuhde" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n" -"\n" -"Valitse viritin A" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "Sovita" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "Tarvitaan pin-koodi" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "VCR scart" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Päävalikko" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Valitse elokuva" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Ajastimen muokkaus" - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Käyttöasetukset" - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Tietoa" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "Asetusvalikko" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Viesti" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Hienosäädä" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Ajastimen muokkaus" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "Aika/Päivä " - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "AGC:" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Antenniasetukset" - -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "Nyt Soi" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanavalistavalikko" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Ääni" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "NYT" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Kyllä, sammuta nyt." - -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" -msgstr "Haluatko ottaa käyttöön lapsilukon dreamboxissasi?" - -#: ../data/ -msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "Kiintolevyn valmiustila" - -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "Mediasoitin" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?" - diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7157da40..99bbcde4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 18:14+0200\n" "Last-Translator: DonHora \n" "Language-Team: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -24,24 +23,44 @@ msgstr "" "\n" "Enigma2 redémarrera après la restauration" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "#000000" + +msgid "#0064c7" +msgstr "#0064c7" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "#33294a6b" + +msgid "#389416" +msgstr "#389416" + +msgid "#80000000" +msgstr "#80000000" + +msgid "#bab329" +msgstr "#bab329" + +msgid "#f23d21" +msgstr "#f23d21" + +msgid "#ffffff" +msgstr "#ffffff" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "#ffffffff" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" # Ex : 25/12/2006 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -50,101 +69,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d Mo libres)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "répertoire /usr/share/enigma2" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "répertoire /var" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "Sortie 12 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -152,7 +145,6 @@ msgstr "" "Un enregistrement est en cours.\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." @@ -160,7 +152,11 @@ msgstr "" "Un enregistrement est en cours. Veuillez arrêter l'enregistrement avant " "d'essayer de configurer le positionneur." -#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -168,309 +164,350 @@ msgstr "" "Un programme n'a pas pu s'enregistrer !\n" "Désactiver la TV et réessayer ?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "Paramètres A/V" + msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 par défaut" + +msgid "AGC:" +msgstr "AGC :" + +msgid "About" +msgstr "À propos" + +msgid "About..." +msgstr "À propos..." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activer l'incrustation d'image" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Activer les paramètres réseau" + msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Programmer" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "Après l'émission" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" + msgid "Album:" msgstr "Album :" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Toutes" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Artiste :" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Ratio d'aspect" + +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + msgid "Audio Options..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Recherche automatique" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "BER :" + msgid "Backup" msgstr "Sauvegarde" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Emplacement de la sauvegarde" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Mode de sauvegarde" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat." + msgid "Band" msgstr "Bande" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosité" + msgid "Bus: " msgstr "Bus : " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"En pressant le bouton OK de votre télécommande, la barre d'information est " +"affichée." + msgid "C-Band" msgstr "Bande C" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "Lecteur CF" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Câble" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Capacité : " -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide" + msgid "Change pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Chaîne" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Sélection de la chaîne" + msgid "Channel:" msgstr "Chaîne : " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +# TODO: Menu ??? +msgid "Channellist menu" +msgstr "Liste des chaînes" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Choisir le bouquet" + msgid "Choose source" msgstr "Choisissez la source" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyage" # Effacer ou vider ? -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "Effacer avant de rechercher" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Effacer le journal" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Débit symbole haut" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Débit symbole bas" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "Format de couleur" + msgid "Command order" msgstr "" # TODO : À vérifier -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Commande DiSEqC validée" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "Interface commune" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "Carte compact flash" + msgid "Complete" msgstr "Terminé" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode de configuration" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Programmation conflictuelle" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Version actuelle : " -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Customize" +msgstr "" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "Veille profonde" + +msgid "Delay" +msgstr "Délai" + msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Effacer l'entrée" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "L'effacement a échoué !" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "DD détecté : " -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "NIM détectés : " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "DiSEqC" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "Mode DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "Mode DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Désactiver l'incrustation d'image" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "Dish" +msgstr "Parabole" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -478,18 +515,15 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment ENLEVER\n" "le plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer %s ?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -497,7 +531,6 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment formatter le disque dur ?\n" "Toutes les données du disque vont être perdues !" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -505,12 +538,21 @@ msgstr "" "Voulez-vous sauvegarder maintenant ?\n" "Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Voulez-vous faire une recherche des chaînes ?" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Voulez-vous faire une autre recherche manuelle de chaînes ?" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -518,449 +560,479 @@ msgstr "" "Voulez-vous mettre à jour votre Dreambox ?\n" "Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?" + msgid "Download Plugins" msgstr "Télécharger des plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Nouveaux plugins téléchargables" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Plugins téléchargeables" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "E" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +# TODO: Voir si il faut franciser +msgid "EPG Selection" +msgstr "" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ERREUR - échec lors de l'analyse (%s) !" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "" + msgid "Enable parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Fin" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +# À vérifier +msgid "Eventview" +msgstr "Programme TV" + msgid "Everything is fine" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Avancement de l'exécution :" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Exécution terminée !" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Quitter l'assistant" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Quitter l'assistant" + +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" + msgid "FEC" msgstr "FEC" # TODO : À traduire -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC rapide" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Favoris" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finetune" +msgstr "Accord fin" + msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Version du frontprocessor : %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Fonction non implémentée pour l'instant" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Jeux / Plugins" + msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Genre :" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "Aller à 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Aller à la position" # TODO : À vérifier -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Intervalle de garde" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Disque dur" +msgid "Harddisk setup" +msgstr "" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "" + # TODO : À vérifier -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hiérarchie" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Mise à jour de l'image" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" "Afin d'enregistrer une émission programmée, la TV zappera sur la chaîne " "enregistrée !\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Augmenter la tension" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "Barre d'infos" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "Information" + msgid "Init" msgstr "Initialiser" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "" + msgid "Initialize" msgstr "Initialiser" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Initialisation du disque sur..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Invert display" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Agencement du clavier" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Paramétrage du clavier" + +msgid "Keymap" +msgstr "Agencement clavier" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "Paramétrage LCD" + msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Limite est" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Limite ouest" # TODO: À vérifier -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Désactiver les limites" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "Limites activées" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Manual transponder" -msgstr "Transpondeur manuel" +msgid "MORE" +msgstr "PLUS" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 -msgid "Mkfs failed" -msgstr "" +msgid "Main menu" +msgstr "Menu principal" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 -msgid "Model: " -msgstr "Modèle : " +msgid "Mainmenu" +msgstr "Menu principal" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 -msgid "Modulation" +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + +msgid "Manual Scan" +msgstr "Recherche manuelle" + +msgid "Manual transponder" +msgstr "Transpondeur manuel" + +msgid "Margin after record" +msgstr "Marge après enregistrement" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)" + +msgid "Media player" +msgstr "Lecteur de médias" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Lecteur multimédia" + +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Message" +msgstr "Message" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "" + +msgid "Model: " +msgstr "Modèle : " + +msgid "Modulation" msgstr "Modulation" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Modulator" +msgstr "Modulateur" + msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Lun-Ven" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Déplacer l'incrustation d'image" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Déplacer vers l'est" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Déplacer vers l'ouest" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Menu des films" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi guide" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "Multisat" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "Sourdine" + msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NEXT" +msgstr "SUIVANT" + msgid "NIM " msgstr "NIM " -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NOW" +msgstr "MAINTENANT" + msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Serveur de noms" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Masque de sous réseau" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "Paramétrage réseau" + msgid "Network scan" msgstr "Analyse du réseau" +msgid "Network setup" +msgstr "Paramétrage réseau" + +msgid "Network..." +msgstr "" + # TODO : Vérifier si on parle d'une chaîne (féminin / masculin) -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Nouvelle version : " -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Non" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "No backup needed" +msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment." # TODO : À traduire (frontend) -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Non, ne rien faire." + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Non, rechercher manuellement plus tard" + msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -968,361 +1040,396 @@ msgstr "" "Rien à rechercher !\n" "Veuillez paramétrer votre tuner avant de démarrer une recherche de chaînes." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "Paramètres OSD" + msgid "Off" msgstr "Arrêt" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "Marche" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Un" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Mise à jour en ligne" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Gestion des paquets" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Page" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "" + msgid "Parental control type" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +# TODO: À vérifier +msgid "PiPSetup" +msgstr "Paramétrage PiP" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Lire les films enregistrés..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Veuillez choisir une extension..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Veuillez entrer un nom pour le bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + # Sous-service ? -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..." # Sous-service ? -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Veuillez choisir un sous-service..." -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Veuillez patienter... Chargement de la liste..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +msgid "Plugin browser" +msgstr "Navigateur de plugins" + msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Port A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Port B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Port C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Port D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Positionneur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "Mouvement fin du positionneur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Mouvement du positionneur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "" + msgid "Positioner storage" msgstr "Stockage du positionneur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Appuyez sur OK pour activer les paramètres." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Appuyez sur OK pour analyser" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Appuyez sur OK pour commencer l'analyse" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Précédent" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Fournisseurs" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +# TODO: À vérifier +msgid "RC Menu" +msgstr "Menu télécommande" + +msgid "RF output" +msgstr "" + msgid "RGB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Enlever les enregistrements effectués ?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "" + +msgid "Record" +msgstr "Enregistrer" + msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "" + msgid "Reenter new pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Enlever des plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Enlever des plugins" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Remove service" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "Répéter" + msgid "Repeat Type" msgstr "Type de répétition" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "Redémarrer" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"La restauration des paramètres est terminée. Veuillez appuyer sur OK pour " +"activer les paramètres restaurés." + msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "Running" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "SNR:" +msgstr "SNR :" + msgid "Sat" msgstr "Sam" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Paramétrage satellite / parabole" + msgid "Satellite" msgstr "Satellite" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satellites" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "Analyse NIM" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "Rechercher à l'est" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "Rechercher à l'ouest" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +# TODO: À vérifier +msgid "Seek" +msgstr "Rechercher" + +msgid "Select HDD" +msgstr "Sélectionnez le disque dur" + +msgid "Select a movie" +msgstr "Sélectionnez un film" + +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Sélectionnez le mode audio" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "Selectionnez la piste audio" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Sélectionnez la chaîne à enregistrer" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "Chaîne" + +msgid "Service Scan" +msgstr "Recherche des chaînes" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Recherche des chaînes" + +msgid "Service scan" +msgstr "Recherche des chaînes" + msgid "Service scan type needed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Infos chaîne" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Chaînes" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Fixer les limites" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "Paramétrage" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "" + msgid "Show services beginning with" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Afficher la radio..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Similaire" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Émissions semblables : " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Guide simple" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Satellite seul" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Transpondeur simple" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "Ailleurs" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1332,244 +1439,274 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez en choisir un autre." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Porteuse sonore" + msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "Veille" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Veille / Redémarrage" + msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Démarrer l'enregistrement ?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Début" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "" + msgid "Step " msgstr "Étape" # Step == cran || étape ? -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "" # Step == cran || étape ? -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Arrêter la pause du direct ?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Arrêter la lecture du film ?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Enregistrer la position" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Position enregistrée" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "Liste des sous-services..." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +# Sous-service ? +msgid "Subservices" +msgstr "Sous services" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "" + +msgid "Subtitles" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Dim" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" # TODO : Vérifier subservice -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Basculer vers le sous-service suivant" # TODO : Vérifier subservice -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Basculer vers le sous-service précédent" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Débit symbole" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "System" +msgstr "Système" + +msgid "TV System" +msgstr "Système TV" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Opérateur terrestre" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "Test mode" +msgstr "Mode test" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Merci d'avoir utilisé l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prête à " +"l'usage.\n" +"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser." + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement." + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder " +"maintenant ?" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "L'assistant est terminé." + +msgid "This is step number 2." +msgstr "C'est la deuxième étape." + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment." + msgid "Three" msgstr "Trois" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Jeu" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 -msgid "Timer Type" +# À vérifier +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Entrée Date/Heure" + +msgid "Timer" +msgstr "Programmation" + +# TODO: À améliorer ? +msgid "Timer Edit" +msgstr "Édition des programmations" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "Programmeur d'enregistrement" + +msgid "Timer Type" msgstr "Type" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 +msgid "Timer entry" +msgstr "Programmation d'un enregistrement" + +# TODO: À vérifier +msgid "Timer log" +msgstr "Journal des enregistrements" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Erreur de programmation" + +# TODO: À vérifier +msgid "Timer selection" +msgstr "Sélection de programmation" + +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Pause du direct impossible !" + +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" + msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Mode de transmission" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Transpondeur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "Type de transpondeur" - -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" # À vérifier -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "Accorder" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +# TODO: Voir si il faut franciser slot +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Slot tuner" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "" + msgid "Tuner status" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Deux" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Type d'analyse" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "USB" + msgid "USB Stick" msgstr "Clé USB" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -1579,101 +1716,222 @@ msgstr "" "Veuillez vous référer au manuel.\n" "Erreur : " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Commande DiSEqC non validée" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "LNB universel" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "" "Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Utiliser DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Utilisez les boutons gauche et droit pour changer une option\n" +"\n" +"Veuillez paramétrer le tuner A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une " +"option. Après cela, appuyez sur OK." + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +# Voir si l'on peut ajouter un retour à ligne après « réglages » +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Utiliser l'assistant pour effectuer les réglages de base" + msgid "User defined" msgstr "Défini par l'utilisateur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +# TODO: Regarder ce que ça veut dire +msgid "VCR Switch" +msgstr "" + +msgid "VCR scart" +msgstr "Prise péritel du magnétoscope" + msgid "View teletext..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + msgid "W" msgstr "O" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +# TODO: Wide Screen S??? +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "Mer" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" # TODO: À vérifier -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Jours ouvrables" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Bienvenue dans l'assistant de mise à jour d'image. L'assistant vous aidera à " +"mettre à jour le firmware de votre Dreambox en vous fournissant un moyen de " +"sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à " +"jour votre firmware." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Bienvenue.\n" +"\n" +"Cet assistant de démarrage va vous guider lors du paramétrage de base de " +"votre Dreambox.\n" +"Veuillez appuyer sur le bouton OK de la télecommande pour passer à l'étape " +"suivante." + msgid "West" msgstr "Ouest" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Que voulez-vous rechercher ?" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?" + msgid "YPbPr" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Année :" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Oui, faire une recherche manuelle maintenant" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Oui, faire une recherche automatique maintenant" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Oui, faire une autre recherche manuelle maintenant" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Oui, éteindre maintenant." + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Oui, voir le tutoriel" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci !" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Vous ne semblez pas avoir de disque dur dans votre Dreambox. Donc la " +"sauvegarde sur disque dur n'est pas possible." + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Vous avez choisi de sauvegarder sur une carte compact flash. La carte doit " +"être dans l'emplacement. Nous ne vérifions pas si la carte est utilisée en " +"ce moment. Vous devriez donc sauvegarder vers le disque dur !" + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Vous avez choisi de sauvegarder sur une clé USB. Vous devriez sauvegarder " +"sur le disque dur !\n" +"Veuillez appuyer sur OK pour démarrer la sauvegarde." + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Vous avez choisi de sauvegarder les paramètres sur votre disque dur. Appuyez " +"sur OK pour commencer la sauvegarde." + msgid "You have to wait for" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Vous avez besoin d'un PC connecté à votre Dreambox. Si vous avez besoin de " +"plus d'informations, veuillez visiter le site Web http://www.dm7025.de.\n" +"Votre Dreambox va être arrêtée. Après que vous ayez effectué les " +"instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de " +"restaurer les paramètres." + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" + msgid "You selected a playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Votre sauvegarde a réussi. Nous allons continuer à expliquer la procédure de " +"mise à jour." + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1681,82 +1939,66 @@ msgstr "" "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n" "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[édition des bouquets]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[édition des favoris]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[mode déplacement]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "abandonner l'édition des bouquets" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "abandonner l'édition des favoris" # À vérifier -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "sur le point de commencer" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "ajouter le répertoire à la liste de lecture" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "ajouter le fichier à la liste de lecture" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "ajout d'enregistrement (entrer la durée d'enregistrement)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "ajout d'enregistrement (indéfiniment)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "ajout d'enregistrement (arrêter après l'émission en cours)" # TODO: Vérifier « cette » -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "ajouter cette chaîne au bouquet" # TODO: Vérifier « cette » -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "ajouter cette chaîne aux favoris" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -1764,329 +2006,266 @@ msgstr "" "êtes-vous sûr de vouloir restaurer\n" "la sauvegarde suivante :\n" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "retour" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "modifier un enregistrement (durée)" # TODO: À vérifier -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "circulaire à gauche" # TODO: À vérifier -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "circulaire à droite" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "effacer la liste de lecture" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "config menu" +msgstr "menu de configuration" + msgid "continue" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "copier dans les favoris" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "quotidien" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "effacer" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "effacer..." -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "désactiver le mode déplacement" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "ne rien faire" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "ne pas enregistrer" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "terminé !" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "vide/inconnu" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "activer l'édition des bouquets" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "activer l'édition des favoris" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "activer le mode déplacement" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "terminer l'édition des bouquets" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "terminer l'édition des favoris" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "espace disque libre" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "répertoire /etc entier" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "mettre en veille profonde" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "aide..." + msgid "hide player" msgstr "cacher le lecteur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "horizontale" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "initialiser le module" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "quitter le lecteur..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "gauche" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "liste" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "manuel" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "min" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "chaîne suivante" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "chaîne suivante dans l'historique" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "non" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "aucun disque dur trouvé" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "aucun module trouvé" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "arrêt" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "marche" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "une fois" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "seulement le répertoire /etc/enigma2" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "passe" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "chaîne précédente" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "chaîne précédente dans l'historique" # TODO: À vérifier -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "enregistre" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "enregistrement..." +msgid "remove after this position" +msgstr "" + # TODO: À vérifier -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "remove all new found flags" msgstr "enlever tous les indicateurs de nouvelle chaîne" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "" # TODO: À vérifier -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "enlever l'indicateur de nouvelle chaîne" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "répété" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "droite" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2095,7 +2274,6 @@ msgstr "" "analyse terminée !\n" "%d chaînes trouvées !" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2103,7 +2281,6 @@ msgstr "" "analyse terminée !\n" "Aucune chaîne trouvée !" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2111,7 +2288,6 @@ msgstr "" "analyse terminée !\n" "Une chaîne trouvée !" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2120,1077 +2296,253 @@ msgstr "" "analyse en cours - %d %% fait !\n" "%d chaînes trouvées !" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "état de l'analyse" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +# TODO: Voir si il faut franciser slot +msgid "select Slot" +msgstr "sélectionnez l'emplacement" + msgid "service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "afficher le guide" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "afficher les détails de l'émission" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "stéréo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "arrêter l'enregistrement" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "basculer vers la liste des fichiers" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "basculer vers la liste de lecture" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "texte" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "cet enregistrement" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "chaîne inconnue" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "défini par l'utilisateur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "verticale" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "en attente" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "hebdomadaire" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "oui" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "oui (garder les feeds)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "zap" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "zappé" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Sélection de la chaîne" +#~ msgid "AGC" +#~ msgstr "AGC" -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat." +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Demander avant de zapper" -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Chaîne" +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Audio / Vidéo" -#: ../data/ -msgid "Initialization..." -msgstr "" +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Afficher automatiquement la barre d'infos" -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Paramétrage réseau" +#~ msgid "BER" +#~ msgstr "BER" -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Jeux / Plugins" +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "Câblopérateur" -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "aide..." - -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !" - -# TODO: À vérifier -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Config satellite" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Vous avez besoin d'un PC connecté à votre Dreambox. Si vous avez besoin de " -"plus d'informations, veuillez visiter le site Web http://www.dm7025.de.\n" -"Votre Dreambox va être arrêtée. Après que vous ayez effectué les " -"instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de " -"restaurer les paramètres." - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Recherche des chaînes" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "DiSEqC" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Menu principal" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "Système TV" - -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "SUIVANT" - -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Vous ne semblez pas avoir de disque dur dans votre Dreambox. Donc la " -"sauvegarde sur disque dur n'est pas possible." - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Veille profonde" - -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "" - -# TODO: Voir si il faut franciser slot -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "Slot tuner" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une " -"option. Après cela, appuyez sur OK." - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Non, ne rien faire." - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "#000000" - -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "" - -# Voir si l'on peut ajouter un retour à ligne après « réglages » -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Utiliser l'assistant pour effectuer les réglages de base" - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "#bab329" - -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "#ffffff" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Vous avez choisi de sauvegarder sur une clé USB. Vous devriez sauvegarder " -"sur le disque dur !\n" -"Veuillez appuyer sur OK pour démarrer la sauvegarde." - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Sourdine" - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Recherche des chaînes" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Bienvenue dans l'assistant de mise à jour d'image. L'assistant vous aidera à " -"mettre à jour le firmware de votre Dreambox en vous fournissant un moyen de " -"sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à " -"jour votre firmware." - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Agencement du clavier" - -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Paramétrage du clavier" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Utilisez les boutons gauche et droit pour changer une option\n" -"\n" -"Veuillez paramétrer le tuner A" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Parabole" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Marge après enregistrement" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "#ffffffff" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Merci d'avoir utilisé l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prête à " -"l'usage.\n" -"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser." - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Mode test" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Recherche manuelle" - -# TODO: À améliorer ? -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Édition des programmations" - -# TODO: À vérifier -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Menu télécommande" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "" - -# TODO: Voir si il faut franciser slot -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "sélectionnez l'emplacement" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "BER :" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Veille / Redémarrage" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Veille" - -# TODO: Voir si il faut franciser -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Quitter l'assistant" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "Paramètres OSD" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Luminosité" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Oui, faire une autre recherche manuelle maintenant" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Activer les paramètres réseau" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "Programmation" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "Carte compact flash" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Enregistrer" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Oui, voir le tutoriel" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Format de couleur" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "#f23d21" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Navigateur de plugins" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "#80000000" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR :" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Plugins téléchargeables" - -# Sous-service ? -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Sous services" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Fuseau horaire" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "À propos..." - -# TODO: À vérifier -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Rechercher" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "Interface commune" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"La restauration des paramètres est terminée. Veuillez appuyer sur OK pour " -"activer les paramètres restaurés." - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "Paramètres A/V" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" -"En pressant le bouton OK de votre télécommande, la barre d'information est " -"affichée." - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Recherche des chaînes" - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "L'assistant est terminé." - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "Paramétrage LCD" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Non, rechercher manuellement plus tard" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Porteuse sonore" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Contraste" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Vous avez choisi de sauvegarder les paramètres sur votre disque dur. Appuyez " -"sur OK pour commencer la sauvegarde." - -# TODO: À vérifier -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "Sélection de programmation" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Répéter" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Vous avez choisi de sauvegarder sur une carte compact flash. La carte doit " -"être dans l'emplacement. Nous ne vérifions pas si la carte est utilisée en " -"ce moment. Vous devriez donc sauvegarder vers le disque dur !" - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Paramétrage réseau" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "Ailleurs" - -# TODO: À vérifier -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Journal des enregistrements" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Votre sauvegarde a réussi. Nous allons continuer à expliquer la procédure de " -"mise à jour." - -# TODO: À vérifier -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "Paramétrage PiP" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Redémarrer" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 par défaut" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Programmation d'un enregistrement" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Modulateur" - -# À vérifier -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Programme TV" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement." - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Agencement clavier" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "Barre d'infos" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder " -"maintenant ?" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Quitter l'assistant" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "Lecteur de médias" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Erreur de programmation" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" - -# TODO: Regarder ce que ça veut dire -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..." - -# TODO: Wide Screen S??? -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Choisir le bouquet" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "PLUS" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Oui, faire une recherche automatique maintenant" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Oui, faire une recherche manuelle maintenant" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B" - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "C'est la deuxième étape." - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Délai" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Sélectionnez le disque dur" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Ratio d'aspect" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "#389416" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "Prise péritel du magnétoscope" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Menu principal" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Sélectionnez un film" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "#33294a6b" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Bienvenue.\n" -"\n" -"Cet assistant de démarrage va vous guider lors du paramétrage de base de " -"votre Dreambox.\n" -"Veuillez appuyer sur le bouton OK de la télecommande pour passer à l'étape " -"suivante." - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Paramétrage" - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "menu de configuration" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Accord fin" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Programmeur d'enregistrement" - -# À vérifier -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "Entrée Date/Heure" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "AGC :" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Paramétrage satellite / parabole" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Que voulez-vous rechercher ?" - -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "" - -# TODO: Menu ??? -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Liste des chaînes" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Voulez-vous faire une recherche des chaînes ?" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "MAINTENANT" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Oui, éteindre maintenant." - -#: ../data/ -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "#0064c7" - -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "Lecteur multimédia" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Voulez-vous faire une autre recherche manuelle de chaînes ?" - -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "Câblopérateur" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Classique" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Classique" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Défaut" +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet enregistrement ?" + #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Pareil que l'emplacement A" -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Boucle vers l'emplacement A" +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Paramétrage expert" -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Rien n'est connecté" +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Zapping rapide" -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Satellite prédéfini" +# TODO: erreur : pluriel ou singulier +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "Cacher les fenêtres d'erreurs" -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Second câble depuis un LNB motorisé" +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Inverser" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Simple" +#~ msgid "LCD" +#~ msgstr "LCD" -# TODO: À vérifier -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Échanger les chaînes" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Langue" -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "ajouter un bouquet..." +#~ msgid "Loopthrough to Socket A" +#~ msgstr "Boucle vers l'emplacement A" -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "enlever le bouquet" +#~ msgid "Multi bouquets" +#~ msgstr "Multi bouquets" -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "enlever la chaîne" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Réseau" -# TODO: erreur : pluriel ou singulier -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Cacher les fenêtres d'erreurs" +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Rien n'est connecté" -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Afficher la position du satellite" +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "Contrôle parental" -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Visualiser le mouvement du positionneur" +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Verrouillage parental" -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Vidéo" +#~ msgid "Predefined satellite" +#~ msgstr "Satellite prédéfini" # TODO: À améliorer #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Taille de découpe des enregistrements" -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Afficher automatiquement la barre d'infos" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Réseau" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverser" +#~ msgid "SNR" +#~ msgstr "SNR" # TODO: À vérifier -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "utiliser le delta puissance" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Zapping rapide" +#~ msgid "Satconfig" +#~ msgstr "Config satellite" -# TODO: À vérifier -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Paramétrage d'usage" +#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgstr "Configuration satellite" -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "Modulateur UHF" +#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" +#~ msgstr "Second câble depuis un LNB motorisé" -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" +# À vérifier +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Paramétrer le verrou" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Demander avant de zapper" +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Afficher la position du satellite" -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Verrouillage parental" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simple" #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Passer les confirmations" -# À vérifier -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Paramétrer le verrou" +# TODO: À vérifier +#~ msgid "Swap services" +#~ msgstr "Échanger les chaînes" -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Paramétrage expert" +#~ msgid "Timeshifting" +#~ msgstr "Pause du direct" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Langue" +#~ msgid "Transpondertype" +#~ msgstr "Type de transpondeur" -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Contrôle parental" +#~ msgid "UHF Modulator" +#~ msgstr "Modulateur UHF" -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Multi bouquets" +# TODO: À vérifier +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Paramétrage d'usage" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Paramétrages d'usage" -#~ msgid "Timeshift not possible!" -#~ msgstr "Pause du direct impossible !" +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Visualiser le mouvement du positionneur" + +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "ajouter un bouquet..." #~ msgid "open service list" #~ msgstr "afficher la liste des chaînes" -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Pause du direct" - -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Configuration satellite" - -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" - -#~ msgid "BER" -#~ msgstr "BER" +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "enlever le bouquet" -#~ msgid "SNR" -#~ msgstr "SNR" +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "enlever la chaîne" -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet enregistrement ?" +# TODO: À vérifier +#~ msgid "use power delta" +#~ msgstr "utiliser le delta puissance" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index a30193b6..07e3dbfd 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,18 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-20 01:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:58-0000\n" "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson \n" "Language-Team: Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Icelandic\n" "X-Poedit-Country: ICELAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -26,23 +25,43 @@ msgstr "" "\n" "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "#000000" + +msgid "#0064c7" +msgstr "#0064c7" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "#33294a6b" + +msgid "#389416" +msgstr "#389416" + +msgid "#80000000" +msgstr "#80000000" + +msgid "#bab329" +msgstr "#bab329" + +msgid "#f23d21" +msgstr "#f23d21" + +msgid "#ffffff" +msgstr "#ffffff" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "#ffffffff" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -51,101 +70,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB laus)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "(STÖKK)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 mappa" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var mappa" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Út" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "16:10 PanScan" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "16:9" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "16:9 alltaf" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "30 mínútur" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "5 mínútur" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "60 mínútur" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "<óþekktur>" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "??" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -153,7 +146,6 @@ msgstr "" "Upptaka er nú í gangi.\n" "Hvað viltu núna gera?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." @@ -161,7 +153,11 @@ msgstr "" "Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að " "stilla staðsetjara." -#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -169,307 +165,349 @@ msgstr "" "Tímastillt upptaka mistkst!\n" "Hætta og reyna aftur?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "Stilla hljóð/mynd" + msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 sjálfgefið" + +msgid "AGC:" +msgstr "AGC:" + +msgid "About" +msgstr "Um...." + +msgid "About..." +msgstr "Um....." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Virkja Mynd í Mynd" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Virkja netkerfis stillingar" + msgid "Add" msgstr "Viðbót" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Bæta skrám við spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Bæta við tímastillingu" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Sérfæði" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "Eftir atriði" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" +"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu " +"leiðbeiningarnar hvernig á að gera það." + msgid "Album:" msgstr "Albúm:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Allt" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "Gegnsæi" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "Möguleika útvarps stilling" + msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Listmaður:" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Stærðarhlutfall" + +msgid "Audio" +msgstr "Hljóð" + msgid "Audio Options..." msgstr "Hljóð stillingar..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Sjálfvirk leit" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "BER:" + msgid "Backup" msgstr "Afrit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Staður fyrir afrit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Afritunar hamur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna." + msgid "Band" msgstr "Tíðnisvið" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreidd" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "Birta" + msgid "Bus: " msgstr "Rás:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á " +"skjánum." + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "CF Drif" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "CVBS" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kapalkerfi" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Stærð:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki" + msgid "Change pin code" msgstr "Breyta aðgangskóða" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "Breyta rása aðgangskóða" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "Breyta rása aðgangskóðum" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "Breyta valmynda kóða" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Rás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Rása val" + msgid "Channel:" msgstr "Rás:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Channellist menu" +msgstr "Valmynd rásalista" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Veldu fléttu" + msgid "Choose source" msgstr "Veldu miðil" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Hreinsa" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "Eyða fyrir leit" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Tæma lista" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Gagna hraði, hár" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Gagna hraði, lár" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "Lita kerfi" + msgid "Command order" msgstr "Röðun skipana" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "Afruglara tengi" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash kort" + msgid "Complete" msgstr "Búið" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Stillingar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Tímastilling skarast" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "Skerpa" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Núverandi útgáfa:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Customize" +msgstr "Breyta" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Dags" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "Djúp biðstaða" + +msgid "Delay" +msgstr "Seinkun" + msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Eyða innslætti" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Tókst ekki að eyða!" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Fann harðan disk:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Fann NIM:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "DiSEqC" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC Gerð" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC gerð" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC endurtekning" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Gera óvirkt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" -msgstr "Taka af undirtexta" +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Dish" +msgstr "Diskur" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -477,12 +515,10 @@ msgstr "" "Viltu örugglega taka út\n" "þetta innskot \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Viltu virkilega eyða %s?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -490,7 +526,6 @@ msgstr "" "Viltu örugglega hala niður\n" "þetta innskot \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -498,7 +533,6 @@ msgstr "" "Viltu örugglega frumstilla harða diskinn?\n" "Öll gögn eyðast af diskinum!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -506,12 +540,21 @@ msgstr "" "Viltu taka afrit núna?\n" "Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Viltu leita að rásum?" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -519,190 +562,190 @@ msgstr "" "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n" "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Viltu horfa á kennslu?" + msgid "Download Plugins" msgstr "Hala niður innskotum" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Niðurhalanleg ný innskot" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Niðurhalanleg innskot" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "E" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG val" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Austur" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "Breyta rása lista" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Virkja" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "Virkja marga rásavendi" + msgid "Enable parental control" msgstr "Virkja foreldra stýringu" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Hætta" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "EndaTími" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Enska" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Fara í aðal valmynd..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "Sláðu inn kóða" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Eventview" +msgstr "Skoða atriði" + msgid "Everything is fine" msgstr "Allt er í þessu fína" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Framganga keyrslu:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Keyrslu lokið!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Hætta í álfinum" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Hætta í álfi" + +msgid "Extensions" +msgstr "Viðbætur" + msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hratt DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Uppáhald listar" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finetune" +msgstr "Fínstilla" + msgid "Finnish" msgstr "Finnska" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "Franska" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Tíðni" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fös" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Föstudagur" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Útgáfa framheila: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Aðferð ekki enn virkt" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Leikir / Innskot" + msgid "Gateway" msgstr "Beinir" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Gerð:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Þýska" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "Fara 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Fara á staðsetningu" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard millibils hamur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Harður diskur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "Uppsetning harða disks" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Flokkunar hamur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP Netfang" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -710,253 +753,281 @@ msgstr "" "Ef þú sérð þetta þá er eitthvað að scart\n" "tengingunni.Ýttu á OK til að fara til baka." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Uppfærsla stýrikerfi" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" "Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Aukin spenna" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "Upplýsingar" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "Tími upplýsingaborða" + +msgid "Information" +msgstr "Upplýsingar" + msgid "Init" msgstr "Stilli" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "Frumstilli....." + msgid "Initialize" msgstr "Frumstiling" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Frumstilli harða disk" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "Inntak" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "Skyndi upptaka..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Umbreyting" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Invert display" +msgstr "Snúa mynd á við skjá" + msgid "Italian" msgstr "Ítalska" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Lyklaborðs stilling" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Uppsetning lyklaborðs" + +msgid "Keymap" +msgstr "Lyklaborðsstilling" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "LCD uppsetning" + msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Val tungumáls" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "Tungumál..." + msgid "Latitude" msgstr "Breiddargráða" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "Vinstri" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Mörk í austur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Mörk í vestur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Mörk ekki stillt" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "Mörk á" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Manual transponder" -msgstr "Handvirk leit á sendi" - -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 -msgid "Mkfs failed" -msgstr "Mkfs tókst ekki" +msgid "MORE" +msgstr "MEIRA" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 -msgid "Model: " -msgstr "Gerð:" +msgid "Main menu" +msgstr "Aðalvalmynd" + +msgid "Mainmenu" +msgstr "Aðalvalmynd" + +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + +msgid "Manual Scan" +msgstr "Handvirk leitun" + +msgid "Manual transponder" +msgstr "Handvirk leit á sendi" + +msgid "Margin after record" +msgstr "Mörk eftir upptöku" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" + +msgid "Media player" +msgstr "Spilari" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Spilari" + +msgid "Menu" +msgstr "Valmynd" + +msgid "Message" +msgstr "Skilaboð" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "Mkfs tókst ekki" + +msgid "Model: " +msgstr "Gerð:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Modulation" msgstr "Mótun" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Modulator" +msgstr "Mótari" + msgid "Mon" msgstr "Mán" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Mán-Fös" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Mánudagur" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "Tenging tókst ekki" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Færa Mynd í Mynd" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Færa austur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Færa vestur" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Bíómynda valmynd" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Marg rása EPG" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "Styður margar rásir" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "Margir gervihnettir" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "Hljóð Af" + msgid "N/A" msgstr "Ekki til" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NEXT" +msgstr "NÆST" + msgid "NIM " msgstr "NIM" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NOW" +msgstr "NÚNA" + msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nafnaþjónn" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmaski" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "Stilla netkerfi" + msgid "Network scan" msgstr "Leita netkerfið allt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "Network setup" +msgstr "Stillinga netkerfis" + +msgid "Network..." +msgstr "Netkerfi..." + msgid "New" msgstr "Nýtt" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "Nýr kóði" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Ný útgáfa:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Næsta" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "No backup needed" +msgstr "Afritun óþörf" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nei, ekki gera neitt." + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Nei, leita seinna handvirkt" + msgid "None" msgstr "Enginn" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Norður" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -964,82 +1035,93 @@ msgstr "" "Ekkert til að leita!\n" "Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "Spila núna" + msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "Stilling valmynda" + msgid "Off" msgstr "Af" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "Á" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Einn" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Uppfærsla frá neti" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "PIDs" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakka meðhöndlun" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Page" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "Foreldrastýring" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Forritun foreldrakóða á rásir" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu" + msgid "Parental control type" msgstr "Gerð foreldrastýringar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +msgid "PiPSetup" +msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "Kóða vantar" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spila uppteknar myndir..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Settu inn nafn á nýjum rása vendi" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Sláðu inn nafn fyrir nýja merkingu" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Sláðu inn réttan kóða" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Sláðu inn gamla kóðann" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "Ýtið á OK!" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Velja undirrás til að taka upp..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..." -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1049,277 +1131,297 @@ msgstr "" "Ýttu á Bouquet +/- til að breyta stærð á glugga.\n" "Ýttu á OK til að fara aftur í venjulega stillingu eða EXIT til að hætta við." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +msgid "Plugin browser" +msgstr "Innskots leit" + msgid "Polarity" msgstr "Pólun" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Pólun" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Tengi A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Tengi B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Tengi C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Tengi D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Mótorstýring" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "Fín færsla mótors" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Færsla mótors" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "" + msgid "Positioner storage" msgstr "Vistun í staðsetjjara" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "Fyrirfram forritaður sendir" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Ýtið á OK til að leita" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Fyrri" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "Læsa rásum" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "Læsa valmynd" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Sendandi" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Sendendur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "Hratt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "Hraðstökk" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RC Menu" +msgstr "Valmynd fjarstýringar" + +msgid "RF output" +msgstr "Loftnetsrás" + msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Viltu loka án þess að vista stillingar?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "Viltu eyða þessu atriði?" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "" + +msgid "Record" +msgstr "Upptaka" + msgid "Recording" msgstr "Upptaka" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang" + msgid "Reenter new pin" msgstr "Sláðu aftur inn kóða" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Taka út Innskot" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Taka út innskot" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Remove service" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "Endurtaka" + msgid "Repeat Type" msgstr "Gerð endurtekningar" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Endursetja" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "Endurræsa" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Setja inn" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar." + msgid "Right" msgstr "Hægri" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "Running" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "Lau" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Gervihn./Disk uppsetning" + msgid "Satellite" msgstr "Gervihnöttur" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Gervihnettir" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Laugardagur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "Leita NIM" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "Leita austur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "Leita vestur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Seek" +msgstr "Leita" + +msgid "Select HDD" +msgstr "Veldu harðadisk" + +msgid "Select a movie" +msgstr "Veldu mynd" + +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Veldu hljóð stillingu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "Veldu hljóð rás" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Veldu rás til að taka upp frá" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Endurtaka runu" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "Rás" + +msgid "Service Scan" +msgstr "Leita að rásum" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Leita að rásum" + +msgid "Service scan" +msgstr "Rása leit" + msgid "Service scan type needed" msgstr "Vantar gerð rásaleitar" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Upplýsingar" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Rásir" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Setja mörk" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "Uppsetning" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Sýna upplýsingaborða við stökk fram eða aftur" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "Sýna færslu mótors" + msgid "Show services beginning with" msgstr "Sýna rásir sem byrja á" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Sýna útvarpsspilara..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "Sýna sjónvarpsspilara" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Svipað" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Svipuð útsending:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Einn" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Eitt EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Einn gervihnöttur" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Einn sendir" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "Hólf" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Tengi" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "Einhversstaðar annarstaðar" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1329,239 +1431,260 @@ msgstr "" "\n" "Veldu aðra staðsetningu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "Hljóð" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Hljóðburðarbylgja" + msgid "South" msgstr "Suður" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Spænska" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "Biðstaða" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Biðstaða / Endurræsing" + msgid "Start" msgstr "Byrja" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Byrja upptöku?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Byrjunartími" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "Byrja álf" + msgid "Step " msgstr "Þrep" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Skref austur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Skref vestur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "Víðóma" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppa tímafærslu?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppa spilun?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Vista staðsetningu" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Vistuð staða" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "Listi undirrása..." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "Undirþjónusta" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "" + +msgid "Subtitles" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Sunnudagur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "Skipta á rásum" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "Sænskt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Skipta á næstu undirrás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Skipta á fyrri undirrás" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Gagnahraði" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "System" +msgstr "Kerfi" + +msgid "TV System" +msgstr "Sjónvarps kerfi" + msgid "Terrestrial" msgstr "Stafrænt í lofti" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Sendandi á landi" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "Test mode" +msgstr "Prufu hamur" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" +"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann," + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið." + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Það tókst að breyta kóðanum." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Álfurinn er búinn núna." + +msgid "This is step number 2." +msgstr "Þetta er hluti númer 2" + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur." + msgid "Three" msgstr "Þrír" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Mörk" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Fim" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Fimmtudagur" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 -msgid "Timer Type" -msgstr "Gerð Tímastillngar" +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Tíma/Dags Innsláttur" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 -msgid "Title:" -msgstr "Titill:" +msgid "Timer" +msgstr "Tímastilling" + +msgid "Timer Edit" +msgstr "Breyta Tímastillingu" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "Breyta Tímastillingum" + +msgid "Timer Type" +msgstr "Gerð Tímastillngar" + +msgid "Timer entry" +msgstr "Innsláttur tímastilltra atriða" + +msgid "Timer log" +msgstr "Tíma skrá" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Villa í tímastillingu" + +msgid "Timer selection" +msgstr "Tímastillinga val" + +msgid "Timeshift" +msgstr "Lifandi pása" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!" + +msgid "Timezone" +msgstr "Tímabelti" + +msgid "Title:" +msgstr "Titill:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Í dag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Tón stilling" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Tónstýring" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Tón stýring A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Sendi stilling" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Sendir" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "Gerð sendis" - -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "Tilraunir eftir:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Þri" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Þriðjudagur" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "Stilla" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Móttakari" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Móttakara tengi" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Stilling móttakara" + msgid "Tuner status" msgstr "Staða móttakara" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Tveir" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Gerð leitunar" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "USB" + msgid "USB Stick" msgstr "USB stautur" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -1571,99 +1694,214 @@ msgstr "" "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n" "Villa:" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Venjulegt LNB" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "Aftenging tókst ekki" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Uppfærslu lokið. Viltu endurræsa Dreamboxinu þínu?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Nota DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "Nota aflmælingu" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n" +"\n" +"Vinsamlega settu upp móttakara A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK." + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar" + msgid "User defined" msgstr "Stillt af notanda" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "VCR Switch" +msgstr "Vídeó rofi" + +msgid "VCR scart" +msgstr "Vídeó scart" + msgid "View teletext..." msgstr "Skoða textavarp..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Spennu stýring" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "Styrkur" + msgid "W" msgstr "W" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS á 4:3" + msgid "Wed" msgstr "Mið" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Miðvikudagur" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Vikudagur" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að " +"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum " +"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Velkomin.\n" +"\n" +"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n" +"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." + msgid "West" msgstr "Vestur" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Að hverju viltu leita?" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Hvar viltu vista afritið?" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Ár:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Já, leita handvirkt núna" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Já, slökkva núna" + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Já, settu inn afritið núna" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Já, skoða kennslu" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki " +"möguleg fyrir þig." + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera " +"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda " +"afritið á harða diskinn!\n" +"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna." + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða " +"diskinn!\n" +"Ýttu á OK til að byrja afritun núna." + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja " +"afritunina núna." + msgid "You have to wait for" msgstr "Þú þarf að bíða í " -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar " +"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n" +"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt " +"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja " +"aftur inn afritið." + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" +"Þú þarft að velja númer og fela hann fyrir börnunum.\n" +"\n" +"Viltu búa til númerið núna?" + msgid "You selected a playlist" msgstr "Þú valdir spilunarlista" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna." + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1671,79 +1909,63 @@ msgstr "" "Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n" "Ýtið á OK til að byrja uppfærslu." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[breyta fléttu]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[breyta uppáhalds lista]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[færslu staða]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "hætta við að breyta fléttu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "er að byrja" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "bæta rásavendi við" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "bæta möppu við spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "bæta skrá við spilunarlista" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "bæta við merki" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "bæta við upptöku (endalaus)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "bæta rás við fléttu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "bæta rás við uppáhalds lista" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "bæta við foreldra lás" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "meiri stillingar" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -1751,324 +1973,261 @@ msgstr "" "ertu viss um að þú viljir setja inn\n" "eftirfarandi afrit:\n" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "til baka" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "svarti listi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "breyta upptöku (tíma)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "hringpólun vinstri" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "hringpólun hægri" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "hreinsa spilunarlista" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "flókinn" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "config menu" +msgstr "stillinga valmynd" + msgid "continue" msgstr "halda áfram" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "bæta við uppáhalds lista" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "daglega" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "eyða" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "eyða...." -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" msgstr "óvirkt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "hætta í færslu stöðu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "ekki gera neitt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "ekki taka upp" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "búinn!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "tómur/óþekkt" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" msgstr "virkt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "byrja féttu breytingu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "virkja færlsu stöðu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "hætta að breyta fléttu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "eins og tengi A" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "laust diskpláss" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "alla /etc möppuna" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "fara í djúpsvefn" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "hlusta á útvarp...." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "hjálp..." + msgid "hide player" msgstr "fela spilara" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "lárétt" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "klst" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "klst" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "stilli einingu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "hætta í spilara" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "vinstri" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "listi" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "læst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "tengt frá tengi A" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "handvirkt" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "mín" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "mínúta" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "mínútur" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "mínútur og" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "aldrei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "næsta rás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "næsta rás í sögu" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "nei" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "fann ekki harða disk" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "fann ekki einingu" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "ekki biðstaða" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "ekki tímalok" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "engin" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "ekki læst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "ekkert tengt" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "af" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "á" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "einu sinni" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "bara /etc/enigma2 mappa" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "opna rása lista" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "opna rásalista (niður)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "opna rásalista (upp)" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "í lagi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "pása" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "fyrri rás" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "fyrri rás í sögu" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "taka upp" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "tek upp...." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "eyða öllum merkingum um nýfundna rás" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "taka út" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "taka foreldralæsingu af" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "endurtekinn" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "hægri" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2077,7 +2236,6 @@ msgstr "" "leit lokið!\n" "%d rásir fundust!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2085,7 +2243,6 @@ msgstr "" "leit lokið!\n" "Engin rás fannst!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2093,7 +2250,6 @@ msgstr "" "leit lokið!\n" "Ein rás fannst!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2102,933 +2258,152 @@ msgstr "" "leit í gangi - %d %% búið!\n" "%d rásir fundust!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "leitar staða" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "sekúnda" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "sekúndur" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "sekúndur." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "select Slot" +msgstr "veldu hólf" + msgid "service pin" msgstr "rása kóði" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "kóði valmyndar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "sýna EPG" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "sýna atriði nánar" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "einfalt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "fara til baka" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "fara áfram" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "byrja lifandi pásu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "víðóma" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "stoppa upptöku" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "stoppa lifandi pásu" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "skipta í skráarlista" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "skipta í spilunar lista" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "texti" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "þessi upptaka" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "þessi rás er læst með kóða" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "óþekkt rás" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "þar til eftir endurræsingu" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "stillt af notanda" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "lóðrétt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "skoða innskot" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "skoða upptökur..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "bíð eftir afruglara.." -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "bíð" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "vikulega" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "hvíti listi" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "já" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "já (halda fæðirásum)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "stökk" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "stokkið" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Rása val" +#~ msgid "#0000ff" +#~ msgstr "#0000ff" -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna." +#~ msgid "#00ff00" +#~ msgstr "#00ff00" -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Rás" +#~ msgid "#20294a6b" +#~ msgstr "#20294a6b" -#: ../data/ -msgid "Initialization..." -msgstr "Frumstilli....." +#~ msgid "#c0c000" +#~ msgstr "#c0c000" -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Stillinga netkerfis" +#~ msgid "#ff0000" +#~ msgstr "#ff0000" -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Leikir / Innskot" +#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" +#~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)" -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" -"Þú þarft að velja númer og fela hann fyrir börnunum.\n" -"\n" -"Viltu búa til númerið núna?" +#~ msgid "AGC" +#~ msgstr "AGC" -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "hjálp..." +#~ msgid "Add Timer" +#~ msgstr "Bæta við Tímastillingu" -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!" +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk" -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Stilla gervihnetti" - -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "Byrja álf" - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Hvar viltu vista afritið?" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Leita að rásum" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "DiSEqC" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Aðalvalmynd" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "Sjónvarps kerfi" - -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "Möguleika útvarps stilling" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "NÆST" - -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki " -"möguleg fyrir þig." - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Djúp biðstaða" - -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "Sýna færslu mótors" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "Móttakara tengi" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Hljóð" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK." - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Viltu horfa á kennslu?" - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Uppsetning" - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "#000000" - -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "Tími upplýsingaborða" - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar" - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "Viðbætur" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "#bab329" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Gervihn./Disk uppsetning" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "#ffffff" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða " -"diskinn!\n" -"Ýttu á OK til að byrja afritun núna." - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Álfurinn er búinn núna." - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Leita að rásum" - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Hljóð Af" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að " -"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum " -"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram." - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Lyklaborðs stilling" - -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "Virkja marga rásavendi" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Uppsetning lyklaborðs" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Diskur" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Mörk eftir upptöku" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "#ffffffff" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "Kerfi" - -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "Nota aflmælingu" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" -"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann," - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Prufu hamur" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Handvirk leitun" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Velkomin.\n" -"\n" -"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n" -"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep." - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Valmynd fjarstýringar" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "Netkerfi..." - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "Stilling móttakara" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "veldu hólf" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "BER:" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Biðstaða / Endurræsing" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG val" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Hætta í álfinum" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "Stilling valmynda" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "Loftnetsrás" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Birta" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Biðstaða" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "Forritun foreldrakóða á rásir" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Virkja netkerfis stillingar" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "Tímastilling" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash kort" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Upptaka" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Já, skoða kennslu" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera " -"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda " -"afritið á harða diskinn!\n" -"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna." - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Lita kerfi" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "#f23d21" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Innskots leit" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "#80000000" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk setup" -msgstr "Uppsetning harða disks" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "Lifandi pása" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Niðurhalanleg innskot" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Undirþjónusta" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Tímabelti" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Um....." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Leita" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "Afruglara tengi" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "Tungumál..." - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar." - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "Stilla hljóð/mynd" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" -"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á " -"skjánum." - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Rása leit" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar " -"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n" -"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt " -"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja " -"aftur inn afritið." - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD uppsetning" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nei, leita seinna handvirkt" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Hljóðburðarbylgja" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Já, settu inn afritið núna" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Skerpa" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja " -"afritunina núna." - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "Tímastillinga val" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Endurtaka" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "Sýna upplýsingaborða við stökk fram eða aftur" - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Stilla netkerfi" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "Einhversstaðar annarstaðar" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Tíma skrá" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna." - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Endurræsa" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 sjálfgefið" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Innsláttur tímastilltra atriða" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Mótari" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Skoða atriði" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið." - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Lyklaborðsstilling" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "Upplýsingar" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Hætta í álfi" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "Spilari" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Já, slökkva núna" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Villa í tímastillingu" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "Vídeó rofi" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..." - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS á 4:3" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Veldu fléttu" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Afritun óþörf" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "MEIRA" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Já, leita handvirkt núna" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "Snúa mynd á við skjá" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B" - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Þetta er hluti númer 2" - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Seinkun" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Veldu harðadisk" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Stærðarhlutfall" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "Breyta" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "#389416" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "Kóða vantar" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "Vídeó scart" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Aðalvalmynd" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Veldu mynd" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Styrkur" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "#33294a6b" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "Gegnsæi" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Breyta Tímastillingu" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nei, ekki gera neitt." - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Um...." - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "stillinga valmynd" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Skilaboð" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Fínstilla" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Breyta Tímastillingum" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "Tíma/Dags Innsláttur" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "AGC:" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Að hverju viltu leita?" - -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "Spila núna" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Valmynd rásalista" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Hljóð" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Viltu leita að rásum?" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "NÚNA" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n" -"\n" -"Vinsamlega settu upp móttakara A" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" -"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu " -"leiðbeiningarnar hvernig á að gera það." - -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir" - -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "#0064c7" - -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "Spilari" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Hljóð / Mynd" -#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -#~ msgstr "Viltu gera barnalæsingu virka í Dreamboxinu?" +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt" -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Muna kóða fyrir rásir" +#~ msgid "BER" +#~ msgstr "BER" #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kapal sendandi" @@ -3039,159 +2414,132 @@ msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Venjulegt" -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Eins og Tengi A" - -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Tengt á milli í tengi A" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Ekkert tengt" +#~ msgid "Disable subtitles" +#~ msgstr "Taka af undirtexta" -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur" +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?" -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema" +#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" +#~ msgstr "Viltu gera barnalæsingu virka í Dreamboxinu?" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Einfalt" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to stop the current\n" +#~ "(instant) recording?" +#~ msgstr "" +#~ "Viltu hætta þessari þessari\n" +#~ "(skyndi) upptöku?" -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Skipta á milli rása" +#~ msgid "Enigma1 like radiomode" +#~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1" -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "bæta við rásavendi..." +#~ msgid "Equal to Socket A" +#~ msgstr "Eins og Tengi A" -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "eyða fléttu" +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Sérfræði uppsetning" -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "eyða rás" +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Stökkva hratt" #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Fela villuglugga" -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar" - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins" - -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Hljóð / Mynd" - -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Stærð upptökuhluta" - -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netkerfi" - #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Snúa við" -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "nota afl delta" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Stökkva hratt" - -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Stilla notkun" - -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF Mótari" - -#~ msgid "Enigma1 like radiomode" -#~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1" - #~ msgid "LCD" #~ msgstr "LCD" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk" - -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Foreldra stýring" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Tungumál" -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Sleppa staðfestingum" +#~ msgid "Loopthrough to Socket A" +#~ msgstr "Tengt á milli í tengi A" -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Setja upp læsingu" +#~ msgid "Multi bouquets" +#~ msgstr "Margar fléttur" -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Sérfræði uppsetning" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netkerfi" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Tungumál" +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Ekkert tengt" #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Foreldra stýring" -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Margar fléttur" +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Foreldra stýring" -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Stillia notkun" +#~ msgid "Positioner mode" +#~ msgstr "Stilling mótorstýringar" -#~ msgid "Timeshift not possible!" -#~ msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!" +#~ msgid "Predefined satellite" +#~ msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur" -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" +#~ msgid "Record Splitsize" +#~ msgstr "Stærð upptökuhluta" -#~ msgid "BER" -#~ msgstr "BER" +#~ msgid "Remember service pin" +#~ msgstr "Muna kóða fyrir rásir" #~ msgid "SNR" #~ msgstr "SNR" -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Lifandi pása" +#~ msgid "Satconfig" +#~ msgstr "Stilla gervihnetti" -#~ msgid "#20294a6b" -#~ msgstr "#20294a6b" +#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgstr "Stilling gervihnatta" -#~ msgid "#00ff00" -#~ msgstr "#00ff00" +#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" +#~ msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema" -#~ msgid "#c0c000" -#~ msgstr "#c0c000" +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Setja upp læsingu" -#~ msgid "#0000ff" -#~ msgstr "#0000ff" +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar" -#~ msgid "#ff0000" -#~ msgstr "#ff0000" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Einfalt" -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Stilling gervihnatta" +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "Sleppa staðfestingum" -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?" +#~ msgid "Swap services" +#~ msgstr "Skipta á milli rása" -#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" -#~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)" +#~ msgid "Timeshifting" +#~ msgstr "Lifandi pása" -#~ msgid "Add Timer" -#~ msgstr "Bæta við Tímastillingu" +#~ msgid "Transpondertype" +#~ msgstr "Gerð sendis" -#~ msgid "" -#~ "Do you want to stop the current\n" -#~ "(instant) recording?" -#~ msgstr "" -#~ "Viltu hætta þessari þessari\n" -#~ "(skyndi) upptöku?" +#~ msgid "UHF Modulator" +#~ msgstr "UHF Mótari" -#~ msgid "Please press OK!" -#~ msgstr "Ýtið á OK!" +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Stilla notkun" -#~ msgid "Positioner mode" -#~ msgstr "Stilling mótorstýringar" +#~ msgid "Usage settings" +#~ msgstr "Stillia notkun" + +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins" #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Já, leita núna" + +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "bæta við rásavendi..." + +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "eyða fléttu" + +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "eyða rás" + +#~ msgid "use power delta" +#~ msgstr "nota afl delta" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2f187b2e..53677b24 100755 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,19 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" "Last-Translator: Musicbob \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -27,23 +26,43 @@ msgstr "" "\n" "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "" + +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "" + +msgid "#389416" +msgstr "" + +msgid "#80000000" +msgstr "" + +msgid "#bab329" +msgstr "" + +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -52,101 +71,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB liberi)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Uscita" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -154,13 +147,16 @@ msgstr "" "Una registrazione è già attiva.\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" -#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -168,307 +164,345 @@ msgstr "" "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n" "Disabilitare la TV e riprovare?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "Impostazioni A/V" + msgid "AA" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 default" + +msgid "AGC:" +msgstr "" + +msgid "About" +msgstr "Info Dreambox" + +msgid "About..." +msgstr "Informazioni Dreambox..." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Attivare le impostazioni di rete." + msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Agg.Timer" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" + msgid "Album:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "Trasparenza" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Modalità schermo" + +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + msgid "Audio Options..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Ricerca Automatica" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Backup dir." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Modo Backup" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Backup terminato, prego premi OK." + msgid "Band" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosità" + msgid "Bus: " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo." + msgid "C-Band" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Capacità: " -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce" + msgid "Change pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Lista canali" + msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Channellist menu" +msgstr "Menu lista canali" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Scegli il Bouquet" + msgid "Choose source" msgstr "Scegli sorgente" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Pulisci" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Pulisci log" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "Formato colore" + msgid "Command order" msgstr "Ordine comando" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Comando DiSEqC effettuato" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash" + msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Configurazione" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer in conflitto" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "Contrasto" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Customize" +msgstr "" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "Spegnimento totale" + +msgid "Delay" +msgstr "Ritardo" + msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Cancella dato" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Cancellazione fallita." -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Hard Disk presente:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Tuner presenti:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "Modo DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "Modo DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Ripetizioni DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Disabilitato" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "Dish" +msgstr "Antenna" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -476,12 +510,10 @@ msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere\n" "il plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -489,13 +521,11 @@ msgstr "" "Vuoi veramente scaricare\n" "il plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -503,12 +533,21 @@ msgstr "" "Vuoi effettuare il backup ora?\n" "Dopo aver premuto OK, attendi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -516,801 +555,859 @@ msgstr "" "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n" "Dopo aver premuto OK, attendi" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Vuoi vedere una guida utente?" + msgid "Download Plugins" msgstr "Scarica Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Nuovi Plugins scaricabili" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Plugins scaricabili" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "O" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "Seleziona EPG" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Attiva" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "" + msgid "Enable parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Fine" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Orario Fine" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Eventview" +msgstr "Mostra evento" + msgid "Everything is fine" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Esecuzione in corso:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Esecuzione finita!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Esci dalla procedura guidata" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Esci dalla procedura guidata" + +msgid "Extensions" +msgstr "Estensioni" + msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Preferiti" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finetune" +msgstr "Sinton.fine" + msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Venerdi" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Versione Frontprocessor: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funzione non ancora implementata" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Giochi / Plugins" + msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Posizione GoTo" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Hard Disk" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Modo gerarchico" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Aggiorna Immagine" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Voltaggio aumentato" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "InfoBar" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + msgid "Init" msgstr "Inizializza" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "" + msgid "Initialize" msgstr "Formatta" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Formatto l'Hard Disk..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Inversione" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Invert display" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Mappa tastiera" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Impostazioni tastiera" + +msgid "Keymap" +msgstr "Mappa tasti" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "Impostazioni LCD" + msgid "LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Selezione della lingua" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Limite Est" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Limite Ovest" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Limiti disabilitati" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Manual transponder" +msgid "MORE" +msgstr "ALTRO" + +msgid "Main menu" +msgstr "Menu principale" + +msgid "Mainmenu" +msgstr "Menu principale" + +msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 -msgid "Mkfs failed" +msgid "Make this mark an 'out' point" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 -msgid "Model: " -msgstr "Modello:" +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 -msgid "Modulation" -msgstr "Modulazione" +msgid "Manual Scan" +msgstr "Ricerca Manuale" + +msgid "Manual transponder" +msgstr "" + +msgid "Margin after record" +msgstr "Margine termine registrazione" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)" + +msgid "Media player" +msgstr "Media Player" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "" + +msgid "Model: " +msgstr "Modello:" + +msgid "Modulation" +msgstr "Modulazione" + +msgid "Modulator" +msgstr "Modulatore" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Lun-Ven" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Lunedi" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Muovi a est" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Muovi a ovest" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Menu Registrazioni" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "Muto" + msgid "N/A" msgstr "Non disponibile" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NEXT" +msgstr "PROSS." + msgid "NIM " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NOW" +msgstr "ORA" + msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "Impostazioni di rete" + msgid "Network scan" msgstr "Scansione Network" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "Network setup" +msgstr "Impostazioni Rete" + +msgid "Network..." +msgstr "" + msgid "New" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Nuova Versione:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Prossimo" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Nessun Hard Disk trovato,\n" "oppure Hard Disk non inizializzato." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "No backup needed" +msgstr "Backup non necessario" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "No, do nothing." +msgstr "No, non fare nulla" + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "No, fai solo partire il Dreambox" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "No, non fare la ricerca canali ora." + msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "Impostazioni OSD" + msgid "Off" msgstr "Spento" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "Acceso" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Uno" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Aggiornamento in linea" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Gestione Pacchetti" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Page" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "" + msgid "Parental control type" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +msgid "PiPSetup" +msgstr "" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr " Vedi i programmi registrati..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "Bitte OK drücken!" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Prego impostare il Tuner B." + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Attendere prego...carico la lista..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +msgid "Plugin browser" +msgstr "Visualizzatore Plugins" + msgid "Polarity" msgstr "Polarità" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarizzazione" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Porta A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Porta B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Porta C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Porta D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Motore" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Movimento motore" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "" + msgid "Positioner storage" msgstr "Memorizza posiz. motore" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Premi OK per avviare la scansione" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Premi OK per avviare la scansione" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Precedente" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Providers" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RC Menu" +msgstr "Menu telecomando" + +msgid "RF output" +msgstr "" + msgid "RGB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "" + +msgid "Record" +msgstr "Registra" + msgid "Recording" msgstr "Registrazione" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "" + msgid "Reenter new pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Rimuovi Plugins" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Remove service" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "Ripeti" + msgid "Repeat Type" msgstr "Modo ripetizione" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "Riavvia il Dreambox" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora." + msgid "Right" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "Running" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "SNR:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat / Antenna Impost." + msgid "Satellite" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satelliti" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "Scansione Tuner" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Seek" +msgstr "Ricerca" + +msgid "Select HDD" +msgstr "Seleziona HDD" + +msgid "Select a movie" +msgstr "Seleziona una registrazione" + +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Seleziona il canale da cui registrare" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Ripetizione sequenza" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "Informazioni Canale..." + +msgid "Service Scan" +msgstr "Ricerca Canali" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Ricerca canali" + +msgid "Service scan" +msgstr "Ricerca canale" + msgid "Service scan type needed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Info canale" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Canali" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Setta limiti" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "Impostazioni" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "" + msgid "Show services beginning with" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Modo Radio..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Programmi simili:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Singolo" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "EPG singolo" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Satellite singolo" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Transponder singolo" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "Slot " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Tuner " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "Altrove" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1320,239 +1417,261 @@ msgstr "" "\n" "Prego, scegline un'altra" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "Suono" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Portante suono" + msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "Stand-by" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Riavvio / Spegnimento" + msgid "Start" msgstr "Avvio" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Avviare la registrazione?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Orario Inizio" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "" + msgid "Step " msgstr "Passo " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Passo a est" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Passo a ovest" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Uscire dal Timeshift?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Memorizza posizione" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Posizione memorizzata" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "Sottoservizi" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "" + +msgid "Subtitles" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +msgid "TV System" +msgstr "Standard TV" + msgid "Terrestrial" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Provider terrestre" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "Test mode" +msgstr "Modo Test" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora " +"configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire." + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "" +"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup." + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "La procedura guidata è terminata." + +msgid "This is step number 2." +msgstr "Passo 2." + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Questa operazione non è supportata al momento." + msgid "Three" msgstr "Tre" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Gio" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Giovedi" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 -msgid "Timer Type" -msgstr "Tipo Timer" - -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 -msgid "Title:" +msgid "Time/Date Input" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 -msgid "Today" -msgstr "Oggi" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 -msgid "Tone mode" -msgstr "Modo Tono" - -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 -msgid "Toneburst" +msgid "Timer" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 -msgid "Toneburst A/B" -msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Timer Edit" +msgstr "Modifica Timer" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "Modifica Timer" + +msgid "Timer Type" +msgstr "Tipo Timer" + +msgid "Timer entry" +msgstr "Evento Timer" + +msgid "Timer log" +msgstr "Timer log" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Errore di integrità Timer" + +msgid "Timer selection" +msgstr "Selezione Timer" + +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Timeshift non possibile!" + +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso orario" + +msgid "Title:" +msgstr "" + +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +msgid "Tone mode" +msgstr "Modo Tono" + +msgid "Toneburst" +msgstr "" + +msgid "Toneburst A/B" +msgstr "Toneburst A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Modo trasmissione" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Martedi" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "Sintonia" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Tuner Slot" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "" + msgid "Tuner status" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Due" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Tipo di scan" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "" + msgid "USB Stick" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -1562,99 +1681,215 @@ msgstr "" "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n" "Errore: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comando DiSEqC non impartito" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "LNB universale" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Usa DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n" +"\n" +"Prego imposta il Tuner A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi " +"OK per attivare l'opzione scelta." + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usa USALS per questo satellite" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni" + msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "VCR Switch" +msgstr "Videoregistratore" + +msgid "VCR scart" +msgstr "Videoregistratore" + msgid "View teletext..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Modo voltaggio" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "" + msgid "W" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS su 4:3" + msgid "Wed" msgstr "Mer" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Giorno" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa " +"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un " +"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve " +"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Benvenuto.\n" +"\n" +"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n" +"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti." + msgid "West" msgstr "Ovest" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Cosa vuoi ricercare?" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?" + msgid "YPbPr" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Si, salva le mie impostazioni!" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Si, spegni il dreambox ora." + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Si, ricarica i settings ora" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Si, mostra la guida" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Non puoi cancellarlo!" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup " +"su Hard Disk." + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita " +"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque " +"effettuare il backup su Hard Disk.\n" +"Premi OK per avviare il backup ora.." + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n" +"Premi OK per iniziare il backup ora." + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo." + msgid "You have to wait for" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per " +"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n" +"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di " +"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi " +"settings." + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" + msgid "You selected a playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante " +"procedura di aggiornamento." + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "" +"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n" +"Attendere prego...." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1662,79 +1897,63 @@ msgstr "" "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n" "Premi OK per aggiornare." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Editor Bouquet]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[Editor Preferiti]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[Modalità muovi]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Esci dall'editor bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "Esci dall'editor preferiti" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "Sto per iniziare" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Specifica durata registrazione" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Registrazione illimitata" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Registra fino al termine evento corrente" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "Aggiungi canale al bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "Aggiungi canale ai preferiti" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -1742,324 +1961,261 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n" "\n" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "indietro" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "cambia la durata registrazione" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "circolare a sinistra" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "circolare a destra" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "config menu" +msgstr "Menu configurazione" + msgid "continue" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "copia nei preferiti" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "giornaliero" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "cancella..." -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "Esci dalla modalità muovi" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "Non fare nulla" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "Esci, non registrare" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "Fatto!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "vuoto/sconosciuto" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Abilita modifica bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "Abilita modifica preferiti" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "Abilita modalità muovi" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "Termina modifica bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "Termina modifica preferiti" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "spazio libero sul disco" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "tutta la directory /etc" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "Aiuto..." + msgid "hide player" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "orizzontale" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "Inizializza il modulo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "Esci dal lettore..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "Lista" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "manuale" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "prossimo canale" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "prossimo canale nella lista" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "HDD non trovato" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Modulo non trovato" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "spento" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "acceso" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "una volta" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "solo la directory /etc/enigma" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "Premi OK quando pronto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "canale precedente" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "canale precedente nella lista" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "registrazione" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "registrazione..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "ripetuto" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2068,7 +2224,6 @@ msgstr "" "Ricerca finita!\n" "%d canali trovati." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2076,7 +2231,6 @@ msgstr "" "Ricerca finita!\n" "Nessun canale trovato." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2084,7 +2238,6 @@ msgstr "" "Ricerca finita!\n" "Un canale trovato." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2093,1028 +2246,250 @@ msgstr "" "Ricerca in corso - %d %% fatto\n" "%d canali trovati." -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Stato" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "select Slot" +msgstr "Seleziona Slot" + msgid "service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "Mostra EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "Mostra dettagli evento" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "Ferma la registrazione" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "Testo" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "Canale sconosciuto" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "definito dall'utente" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "verticale" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "attendo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "settimanale" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "si" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Lista canali" +#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" +#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup terminato, prego premi OK." +#~ msgid "Add Timer" +#~ msgstr "Timer hinzuf." -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Informazioni Canale..." +#~ msgid "Apply satellite" +#~ msgstr "Inser.Satellite" -#: ../data/ -msgid "Initialization..." -msgstr "" +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale" -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Impostazioni Rete" +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Audio / Video" -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Giochi / Plugins" +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar" -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "Provider via cavo" -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "Aiuto..." - -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Si, salva le mie impostazioni!" - -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Conf.Satellite" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per " -"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n" -"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di " -"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi " -"settings." - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Ricerca Canali" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Menu principale" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "Standard TV" - -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "PROSS." - -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup " -"su Hard Disk." - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Spegnimento totale" - -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "Tuner Slot" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Suono" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi " -"OK per attivare l'opzione scelta." - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Vuoi vedere una guida utente?" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "No, non fare nulla" - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni" - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "Estensioni" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n" -"Premi OK per iniziare il backup ora." - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Muto" - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Ricerca canali" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa " -"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un " -"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve " -"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento." - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Mappa tastiera" - -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Impostazioni tastiera" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n" -"\n" -"Prego imposta il Tuner A" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Antenna" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Margine termine registrazione" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora " -"configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire." - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Modo Test" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Ricerca Manuale" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Modifica Timer" - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Menu telecomando" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "No, fai solo partire il Dreambox" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "Seleziona Slot" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Riavvio / Spegnimento" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Stand-by" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "Seleziona EPG" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Esci dalla procedura guidata" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "Impostazioni OSD" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Luminosità" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Attivare le impostazioni di rete." - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Registra" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Si, mostra la guida" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Formato colore" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Visualizzatore Plugins" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Plugins scaricabili" - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Sottoservizi" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Fuso orario" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Informazioni Dreambox..." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Ricerca" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora." - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "Impostazioni A/V" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo." - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Ricerca canale" - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "La procedura guidata è terminata." - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "Impostazioni LCD" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "No, non fare la ricerca canali ora." - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Portante suono" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Si, ricarica i settings ora" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Contrasto" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo." - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "Selezione Timer" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Ripeti" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita " -"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque " -"effettuare il backup su Hard Disk.\n" -"Premi OK per avviare il backup ora.." - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Impostazioni di rete" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "Altrove" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Timer log" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante " -"procedura di aggiornamento." - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Riavvia il Dreambox" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 default" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Evento Timer" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Modulatore" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Mostra evento" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "" -"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup." - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Mappa tasti" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "InfoBar" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Esci dalla procedura guidata" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "Media Player" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Errore di integrità Timer" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "Videoregistratore" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "" -"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n" -"Attendere prego...." - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS su 4:3" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Scegli il Bouquet" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Backup non necessario" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "ALTRO" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Prego impostare il Tuner B." - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Passo 2." - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Ritardo" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Seleziona HDD" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Modalità schermo" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "Videoregistratore" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Menu principale" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Seleziona una registrazione" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "Trasparenza" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Benvenuto.\n" -"\n" -"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n" -"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti." - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Impostazioni" - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Questa operazione non è supportata al momento." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Info Dreambox" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "Menu configurazione" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Sinton.fine" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Modifica Timer" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Classico" -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "" +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?" -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat / Antenna Impost." +#~ msgid "" +#~ "Do you want to stop the current\n" +#~ "(instant) recording?" +#~ msgstr "" +#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n" +#~ "abbrechen?" -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Cosa vuoi ricercare?" +#~ msgid "Equal to Socket A" +#~ msgstr "Come il Tuner A" -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "" +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Impostazioni avanzate" -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Menu lista canali" +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Cambio canale veloce" -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "Nascondi le finestre di errore" -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?" +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Inverti" -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "ORA" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Lingua" -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Si, spegni il dreambox ora." +#~ msgid "Loopthrough to Socket A" +#~ msgstr "Collegato al Tuner A" -#: ../data/ -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" +#~ msgid "Multi bouquets" +#~ msgstr "Multi Bouquets" -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rete" -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "" +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Nulla è connesso" -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "" +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "Blocco parentale" -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?" +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Blocco parentale" -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "Provider via cavo" +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Erweiterungen" -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Classico" +#~ msgid "Positioner mode" +#~ msgstr "Rotorart" -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Come il Tuner A" +#~ msgid "Record Splitsize" +#~ msgstr "Suddivisione files registrazioni" -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Collegato al Tuner A" +#~ msgid "Satconfig" +#~ msgstr "Conf.Satellite" -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Nulla è connesso" +#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgstr "Config.Satellite" #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Semplice" - -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "Aggiungi Bouquet..." - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "Cancella Bouquet" - -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "Cancella canale" - -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Nascondi le finestre di errore" +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Blocco impostazioni" #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "Mostra posizione Sat" -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Mostra il movimento del motore" - -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" - -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Suddivisione files registrazioni" - -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar" +#~ msgid "Similar broadcastings:" +#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rete" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Semplice" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverti" +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "Non chiedere conferme" -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "usa delta power" +#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." +#~ msgstr "" +#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden." -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Cambio canale veloce" +#~ msgid "Timeshifting" +#~ msgstr "Timeshift attivo" -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Impostazioni d'uso" +#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" +#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln" #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "Modulatore UHF" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale" - -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Blocco parentale" - -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Non chiedere conferme" - -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Blocco impostazioni" - -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Impostazioni avanzate" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Lingua" - -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Blocco parentale" +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Bedienung" -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Multi Bouquets" +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Impostazioni d'uso" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Impostazioni di uso" -#~ msgid "Timeshift not possible!" -#~ msgstr "Timeshift non possibile!" - -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?" - -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Timeshift attivo" +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Mostra il movimento del motore" -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Config.Satellite" +#~ msgid "Yes, scan now" +#~ msgstr "Ja, jetzt suchen." -#~ msgid "Apply satellite" -#~ msgstr "Inser.Satellite" +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "Aggiungi Bouquet..." #~ msgid "enter recording duration" #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben" @@ -3122,43 +2497,14 @@ msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?" #~ msgid "record indefinitely" #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen" -#~ msgid "stop after current event" -#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten" - -#~ msgid "Similar broadcastings:" -#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to stop the current\n" -#~ "(instant) recording?" -#~ msgstr "" -#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n" -#~ "abbrechen?" - -#~ msgid "Yes, scan now" -#~ msgstr "Ja, jetzt suchen." - -#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" -#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" - -#~ msgid "Add Timer" -#~ msgstr "Timer hinzuf." - -#~ msgid "Please press OK!" -#~ msgstr "Bitte OK drücken!" - -#~ msgid "Positioner mode" -#~ msgstr "Rotorart" - -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Erweiterungen" +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "Cancella Bouquet" -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Bedienung" +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "Cancella canale" -#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." -#~ msgstr "" -#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden." +#~ msgid "stop after current event" +#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten" -#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" -#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln" +#~ msgid "use power delta" +#~ msgstr "usa delta power" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 022e6dc9..26fb5f54 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:27+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Nederlands\n" @@ -155,6 +155,11 @@ msgstr "" "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B voordat u probeert de rotor " "settings te wijzigen." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -192,9 +197,18 @@ msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst" +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Timerinstellen" @@ -302,6 +316,9 @@ msgstr "CVBS" msgid "Cable" msgstr "Kabel" +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Stoppen" @@ -383,6 +400,19 @@ msgstr "Konfiguratie" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer conflict!!" +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -398,6 +428,12 @@ msgstr "Aktuele versie" msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + msgid "Czech" msgstr "" @@ -464,6 +500,13 @@ msgstr "Deactiveer PIP" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Ondertitel Uit" +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + msgid "Dish" msgstr "Schotel" @@ -579,6 +622,15 @@ msgstr "Eindtijd" msgid "English" msgstr "Engels" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Ga naar hoofd menu..." @@ -597,6 +649,9 @@ msgstr "Uitvoeren extern Commando" msgid "Execution finished!!" msgstr "Uitvoering gestopt!!" +msgid "Exit editor" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Stop de wizard" @@ -633,6 +688,9 @@ msgstr "Vr" msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor versie: %d" @@ -640,6 +698,11 @@ msgstr "Frontprocessor versie: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + msgid "Games / Plugins" msgstr "Games / Plugins" @@ -798,6 +861,15 @@ msgstr "Hoofdmenu" msgid "Mainmenu" msgstr "Hoofdmenu" +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig zoeken" @@ -935,6 +1007,9 @@ msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden." +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!" @@ -1038,6 +1113,9 @@ msgstr "Gelieve juiste pin code in voeren" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "oude pin code invoeren aub" +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..." @@ -1137,6 +1215,9 @@ msgstr "RF instellingen" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?" @@ -1167,9 +1248,15 @@ msgstr "Voer nieuwe pin in" msgid "Remove Plugins" msgstr "Verwijder Plugins" +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijder plugins" +msgid "Remove service" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" @@ -1185,6 +1272,9 @@ msgstr "Reset" msgid "Restart" msgstr "Herstart" +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Restore" @@ -1219,6 +1309,9 @@ msgstr "Satelliet" msgid "Satellites" msgstr "Satellieten" +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" @@ -1240,6 +1333,9 @@ msgstr "Kies Harddisk" msgid "Select a movie" msgstr "Kies een film" +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Kies audio modus" @@ -1249,6 +1345,9 @@ msgstr "Kies audio spoor" msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen" +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Herhaal Sequence" @@ -1441,6 +1540,9 @@ msgstr "Regio" msgid "Test mode" msgstr "Testmode" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -1820,6 +1922,9 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap back to service before positioner setup?" +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Boeket editor]" @@ -1914,6 +2019,9 @@ msgstr "Dagelijks" msgid "delete" msgstr "Verwijder" +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "Verwijderen..." @@ -1950,6 +2058,9 @@ msgstr "Verplaats modus aanzetten" msgid "end bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "Favorieten edit stoppen" @@ -1983,9 +2094,18 @@ msgstr "uur" msgid "hours" msgstr "uren" +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "Ci-Module initializeren" +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "Afspelen stoppen..." @@ -2091,9 +2211,15 @@ msgstr "opnemen" msgid "recording..." msgstr "opnemen..." +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags" +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "Invoer verwijderen" @@ -2103,6 +2229,9 @@ msgstr "Verwijder van parental beveilging" msgid "remove new found flag" msgstr "verwijder nieuw gevonden flag" +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "Herhalen" @@ -2178,6 +2307,9 @@ msgstr "Acteruit spoelen" msgid "skip forward" msgstr "Vooruit spoelen" +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "Timeshift starten" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index e53e0b9b..eaed44fd 100755 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,144 +7,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Norwegian\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" "\" Vil du virkelig\n" "laste ned?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "" + +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "" + +msgid "#389416" +msgstr "" + +msgid "#80000000" +msgstr "" + +msgid "#bab329" +msgstr "" + +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Utgang" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -152,13 +145,16 @@ msgstr "" "Et opptak kjører fortsatt.\n" "Hva vil du gjøre?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" -#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -166,307 +162,345 @@ msgstr "" "En timer startet ikke opptak.\n" "Skift program og prøv igjen?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "A/V-Instillinger" + msgid "AA" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 som standard" + +msgid "AGC:" +msgstr "" + +msgid "About" +msgstr "Om" + +msgid "About..." +msgstr "Om..." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Aktivere nettverkinstillinger" + msgid "Add" msgstr "Legge til" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Legge til timer" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" + msgid "Album:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Breddeforhold" + +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + msgid "Audio Options..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk Søk" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "Lysstyrke" + msgid "Bus: " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren." + msgid "C-Band" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Avbryte" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapasitet: " -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Bytt bouquet i Quickzap" + msgid "Change pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Kanalliste" + msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanalliste-meny" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Velg bouquet" + msgid "Choose source" msgstr "Velg kilde" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Opprydning" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Tøm log" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "Fargeformat" + msgid "Command order" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "" + msgid "Complete" msgstr "Komplett" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurasjonsmodus" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkollisjon" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuell Versjon:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Customize" +msgstr "" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "Dyp Standby" + +msgid "Delay" +msgstr "Forsinkelse" + msgid "Delete" msgstr "Slette" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Slett timer" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Sletting feilet." -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Gjenkjent HDD:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gjenkjent Tuner:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Modus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC-Modus" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Slå av" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "Dish" +msgstr "Parabol" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -474,12 +508,10 @@ msgstr "" "Vil du virkelig fjerne denne\n" "plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -487,24 +519,31 @@ msgstr "" "Vil du virkelig laste ned denne\n" "plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -512,1040 +551,1120 @@ msgstr "" "Vil du oppdatere din Dreambox?\n" "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Vil du se en veiledning?" + msgid "Download Plugins" msgstr "Last ned plugin" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Nedlastbare nye plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Nedlastbare plugins" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "E" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG Valg" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Øst" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Slå på" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "" + msgid "Enable parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Avslutte" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Slutttid" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Eventview" +msgstr "Programoversikt" + msgid "Everything is fine" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Progresjon av utførelsen:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Utførelse ferdig!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Avslutt wizarden" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Avslutt guide" + +msgid "Extensions" +msgstr "Tillegg" + msgid "FEC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finetune" +msgstr "Fininstilling." + msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fre" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funksjon ikke enda implementert" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Spill / Plugins" + msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Gå til posisjon" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" + msgid "Init" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "" + msgid "Initialize" msgstr "Initialiser" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Initialiserer Harddisk..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Invert display" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Tastaturlayout" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Tastaturinstillinger" + +msgid "Keymap" +msgstr "Taste-layout" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "LCD Instillinger" + msgid "LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Språkvalg" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Grense øst" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Grense vest" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Ingen grense" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Manual transponder" +msgid "MORE" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 -msgid "Mkfs failed" -msgstr "" +msgid "Main menu" +msgstr "Hovedmeny" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 -msgid "Model: " -msgstr "Modell:" +msgid "Mainmenu" +msgstr "Hovedmeny" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 -msgid "Modulation" +msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Mon" -msgstr "Man" +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 -msgid "Mon-Fri" -msgstr "Man-Fre" +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 -msgid "Monday" +msgid "Manual Scan" +msgstr "Manuelt Søk" + +msgid "Manual transponder" +msgstr "" + +msgid "Margin after record" +msgstr "Margin etter opptak" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Margin før opptak (i minutter)" + +msgid "Media player" +msgstr "" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "" + +msgid "Model: " +msgstr "Modell:" + +msgid "Modulation" +msgstr "" + +msgid "Modulator" +msgstr "" + +msgid "Mon" +msgstr "Man" + +msgid "Mon-Fri" +msgstr "Man-Fre" + +msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Flytt østover" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Flytt vestover" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Meny" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NEXT" +msgstr "" + msgid "NIM " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NOW" +msgstr "NÅ" + msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Navneserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Nettverksmaske" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "Nettverksinstillinger" + msgid "Network scan" msgstr "Nettverkssøk" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "Network setup" +msgstr "Nettverksinstillinger" + +msgid "Network..." +msgstr "" + msgid "New" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Ny Versjon:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen harddisk funnet eller\n" "Harddisk ikke initialisert." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "No backup needed" +msgstr "Ingen backup nødvendig" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nei, gjør ingenting" + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nei, bare start min dreambox" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Nei, søk manuelt senere." + msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-Instillinger" + msgid "Off" msgstr "Av" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "På" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "En" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakkeforvaltning" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Page" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "" + msgid "Parental control type" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +msgid "PiPSetup" +msgstr "" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spill av filmopptak..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "Vennligst trykk OK!" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Instillinger for Tuner B." + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vennligst vent... laster liste..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +msgid "Plugin browser" +msgstr "" + msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarisasjon" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Rotor" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotorbevegelser" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "" + msgid "Positioner storage" msgstr "Rotorlagring" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Trykk OK for å søke." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Trykk OK for a starte søk." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Tilbyder" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Tilbydere" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RC Menu" +msgstr "Fjernkontroll" + +msgid "RF output" +msgstr "" + msgid "RGB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "" + +msgid "Record" +msgstr "Ta opp" + msgid "Recording" msgstr "Opptak" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "" + msgid "Reenter new pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Fjern Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Fjern plugins" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Remove service" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "Gjenta" + msgid "Repeat Type" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "Omstart" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere " +"dem nå." + msgid "Right" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "Running" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "SNR:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Lør" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat-/Parabolinstillinger" + msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Seek" +msgstr "Søk" + +msgid "Select HDD" +msgstr "Velg harddisk" + +msgid "Select a movie" +msgstr "Velg film" + +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Velg kanal å ta opp fra" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "Kanal" + +msgid "Service Scan" +msgstr "Kanalsøk" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Kanalsøk" + +msgid "Service scan" +msgstr "Kanalsøk" + msgid "Service scan type needed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Kanaler" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Sett grenser" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "Instillinger" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "" + msgid "Show services beginning with" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Vis radio spilleren" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Singel" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Enkel EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Singel satellit" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Singel transponder" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Sokkel " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "En annen plass" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Tonebærer" + msgid "South" msgstr "Sør" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Standby / Start om" + msgid "Start" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Start opptak?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "StartTid" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "" + msgid "Step " msgstr "Steg " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Steg øst" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Steg vest" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stopp Timeshift?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Lagret posisjon" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Lagret posisjon" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "Underkanaler" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "" + +msgid "Subtitles" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Søn" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "TV System" +msgstr "TV System" + msgid "Terrestrial" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Region" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "Test mode" +msgstr "Testmodus" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Wizarden er ferdig nå." + +msgid "This is step number 2." +msgstr "Dette er steg nr.2" + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket." + msgid "Three" msgstr "Tre" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Grense" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Tor" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 -msgid "Timer Type" -msgstr "Timer Type" +msgid "Time/Date Input" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 -msgid "Title:" +msgid "Timer" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 -msgid "Today" +msgid "Timer Edit" +msgstr "Timereditering" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "Timer-editor" + +msgid "Timer Type" +msgstr "Timer Type" + +msgid "Timer entry" +msgstr "Timer instilling" + +msgid "Timer log" +msgstr "" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "" + +msgid "Timer selection" +msgstr "" + +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Timeshift er ikke mulig!" + +msgid "Timezone" +msgstr "Tidssone" + +msgid "Title:" +msgstr "" + +msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Sendingstype" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Tir" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "" + msgid "Tuner status" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "To" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Søketype" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "" + msgid "USB Stick" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -1555,99 +1674,212 @@ msgstr "" "Vennligst les manualen.\n" "Feil: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n" +"\n" +"Instillinger for Tuner A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Bruk USALS for denne Sat" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger" + msgid "User defined" msgstr "Brukerdefinert" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "VCR Switch" +msgstr "Video skifter" + +msgid "VCR scart" +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Spenningsmodus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + msgid "W" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "" + msgid "Wed" msgstr "Ons" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Ukedag" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i " +"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne " +"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om " +"hvordanoppgradere din firmware." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Velkommen.\n" +"\n" +"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n" +"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg." + msgid "West" msgstr "Vest" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Hva vil du søke etter?" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?" + msgid "YPbPr" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Ja, slå av nå." + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan ikke slette denne!." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er " +"ikke en mulighet for deg." + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi " +"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå " +"ta backup til harddisk!\n" +"Vennligst trykk OK for å starte backupen." + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n" +"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen." + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå." + msgid "You have to wait for" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst " +"gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n" +"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- " +"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn " +"igjen innstillingene." + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" + msgid "You selected a playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i " +"oppdaterings-prosessen." + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1655,402 +1887,323 @@ msgstr "" "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n" "Trykk OK for å starte oppdatering." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "BouquetEditor" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "Favoritteditor" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "Flyttemodus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Avbryt Bouqueteditor" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "Avbryt Favoritteditor" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "starter snart" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "Legg kanal til bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "Legg kanal til favoritter" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "Tilbake" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "Sirkulær venstre" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "Sirkulær høyre" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "config menu" +msgstr "Konfigurasjonsmeny" + msgid "continue" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "Kopier til favoritter" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "Daglig" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "Slette..." -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "Slå av flyttemodus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "gjør ingenting" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "Ikke ta opp" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "ferdig!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "Tom/ukjent" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Aktiver Bouqueteditor" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "Aktiver Favoritteditor" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "Aktiver flyttemodus" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "Avslutt Bouqueteditor" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "Avslutt Favorittteditor" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Ledig diskplass" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "Hjelp..." + msgid "hide player" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "Horisontal" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "Initialisere modul" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "Forlat filmavspiller..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "Manuell" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "Neste kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "Nei" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "Ingen harddisk funnet" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Ingen modul funnet" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "Ingen" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "Av" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "På" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "En gang" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Gjennomgang" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "Trykk OK når det er klart" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "Forrige kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "tar opp..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "Gjentatt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2059,7 +2212,6 @@ msgstr "" "Søk avsluttet.\n" "%d kanaler funnet!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2067,7 +2219,6 @@ msgstr "" "Søk avsluttet.\n" "Ingen kanaler funnet!." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2075,7 +2226,6 @@ msgstr "" "Søk avsluttet.\n" "En kanal funnet!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2084,1034 +2234,219 @@ msgstr "" "Søker - %d %% ferdig!\n" "%d kanaler funnet!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "SøkeStatus" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "select Slot" +msgstr "Velg Slot" + msgid "service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "Vis sendingdetaljer" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "stopp opptak" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "Tekst" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "Ukjent kanal" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "Brukerdefinert" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "venter" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "Ukentlig" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Kanalliste" +#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" +#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)" -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "" +#~ msgid "Add Timer" +#~ msgstr "Legg til timer." -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Kanal" +#~ msgid "Apply satellite" +#~ msgstr "Lagre satellit" -#: ../data/ -msgid "Initialization..." -msgstr "" +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Spør før programskifte" -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Nettverksinstillinger" +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Audio / Video" -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Spill / Plugins" +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Autovis Infobar" -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "Kabelleverandør" -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Klassisk" -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "Hjelp..." +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!" +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?" -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Satellitinstillinger" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst " -"gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n" -"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- " -"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn " -"igjen innstillingene." - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Kanalsøk" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Hovedmeny" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "TV System" - -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er " -"ikke en mulighet for deg." - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Dyp Standby" - -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Bytt bouquet i Quickzap" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Vil du se en veiledning?" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nei, gjør ingenting" - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger" - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "Tillegg" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n" -"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen." - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Kanalsøk" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i " -"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne " -"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om " -"hvordanoppgradere din firmware." - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Tastaturlayout" - -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Tastaturinstillinger" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n" -"\n" -"Instillinger for Tuner A" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Parabol" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Margin etter opptak" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Testmodus" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Manuelt Søk" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Timereditering" - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Fjernkontroll" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nei, bare start min dreambox" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "Velg Slot" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Standby / Start om" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG Valg" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Avslutt wizarden" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Instillinger" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Lysstyrke" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Aktivere nettverkinstillinger" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Ta opp" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Fargeformat" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Nedlastbare plugins" - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Underkanaler" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Tidssone" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Melding" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Om..." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Søk" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere " -"dem nå." - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V-Instillinger" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren." - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Kanalsøk" - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Wizarden er ferdig nå." - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD Instillinger" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nei, søk manuelt senere." - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Tonebærer" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå." - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Gjenta" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi " -"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå " -"ta backup til harddisk!\n" -"Vennligst trykk OK for å starte backupen." - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Nettverksinstillinger" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "En annen plass" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i " -"oppdaterings-prosessen." - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Omstart" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 som standard" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Timer instilling" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Programoversikt" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Margin før opptak (i minutter)" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Taste-layout" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Avslutt guide" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "Video skifter" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..." - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Velg bouquet" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Ingen backup nødvendig" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Instillinger for Tuner B." - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Dette er steg nr.2" - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Forsinkelse" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Velg harddisk" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Breddeforhold" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Hovedmeny" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Velg film" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n" -"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg." - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instillinger" - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "Konfigurasjonsmeny" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Fininstilling." - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Timer-editor" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/Parabolinstillinger" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Hva vil du søke etter?" - -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanalliste-meny" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "NÅ" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Ja, slå av nå." - -#: ../data/ -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" - -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "Kabelleverandør" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassisk" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to stop the current\n" +#~ "(instant) recording?" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n" +#~ "opptak?" #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Likt Socket A" -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Koblet med Tuner A" - -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Ikke noe tilkoblet" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Enkel" - -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "Legg til bouquet..." - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "Fjern bouquet" +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Expertinstillinger" -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "Fjern kanal" +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Hurtig programskifte" #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger" -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Vis Satposisjoner" - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Vis rotorbevegelsen" - -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Inverter" -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Split-størrelse for opptak" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Språk" -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Autovis Infobar" +#~ msgid "Loopthrough to Socket A" +#~ msgstr "Koblet med Tuner A" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Nettverk" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Inverter" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Hurtig programskifte" - -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Ikke noe tilkoblet" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Spør før programskifte" +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "Foreldrekontroll" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Foreldrelås" -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Hopp over bekreftelser" - -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Setup-Sperre" - -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Expertinstillinger" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" - -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Foreldrekontroll" +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Plugins" -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" +#~ msgid "Positioner mode" +#~ msgstr "Rotormodus" -#~ msgid "Timeshift not possible!" -#~ msgstr "Timeshift er ikke mulig!" +#~ msgid "Record Splitsize" +#~ msgstr "Split-størrelse for opptak" -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?" +#~ msgid "Satconfig" +#~ msgstr "Satellitinstillinger" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satellitinstillinger" -#~ msgid "%s (%s, %d MB free)" -#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)" - -#~ msgid "Apply satellite" -#~ msgstr "Lagre satellit" - #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB" #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB" -#~ msgid "enter recording duration" -#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde" +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Setup-Sperre" -#~ msgid "record indefinitely" -#~ msgstr "Ubegrenset opptak" +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Vis Satposisjoner" -#~ msgid "stop after current event" -#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Enkel" -#~ msgid "" -#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After " -#~ "that,press OK." -#~ msgstr "" -#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK." +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "Hopp over bekreftelser" + +#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." +#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk." #~ msgid "" #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" @@ -3120,33 +2455,44 @@ msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk " #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox." +#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" +#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen" + +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Anvendelse" + +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" + +#~ msgid "Usage settings" +#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" + #~ msgid "" -#~ "Do you want to stop the current\n" -#~ "(instant) recording?" +#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After " +#~ "that,press OK." #~ msgstr "" -#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n" -#~ "opptak?" +#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK." + +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Vis rotorbevegelsen" #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Ja, søk nå." -#~ msgid "Add Timer" -#~ msgstr "Legg til timer." - -#~ msgid "Please press OK!" -#~ msgstr "Vennligst trykk OK!" +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "Legg til bouquet..." -#~ msgid "Positioner mode" -#~ msgstr "Rotormodus" +#~ msgid "enter recording duration" +#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Plugins" +#~ msgid "record indefinitely" +#~ msgstr "Ubegrenset opptak" -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Anvendelse" +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "Fjern bouquet" -#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." -#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk." +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "Fjern kanal" -#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" -#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen" +#~ msgid "stop after current event" +#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b4482686..62437dea 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,19 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:59+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -27,23 +26,43 @@ msgstr "" "\n" "Enigma2 startas om efter återställningen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "" + +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "" + +msgid "#389416" +msgstr "" + +msgid "#80000000" +msgstr "" + +msgid "#bab329" +msgstr "" + +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -52,101 +71,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB ledigt)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var bibliotek" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Ut" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "16:10 PanScan" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "16:9" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "16:9 alltid" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuter" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuter" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "60 minuter" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "??" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -154,13 +147,16 @@ msgstr "" "En inspelning pågår redan.\n" "Vad vill du göra?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn." -#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -168,307 +164,347 @@ msgstr "" "En timerinspelning misslyckades!\n" "Inaktivera TV och försök igen?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "A/V Inställningar" + msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 standard" + +msgid "AGC:" +msgstr "AGC:" + +msgid "About" +msgstr "Om" + +msgid "About..." +msgstr "Om..." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivera Bild i Bild" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Aktivera nätverksinställningar" + msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "Lägg till i spellista" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Lägg till timer" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "Efter program" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" +"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för " +"Dreambox om hur du utför det." + msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "Alternativt radioläge" + msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Artist:" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Bildformat" + +msgid "Audio" +msgstr "Ljud" + msgid "Audio Options..." msgstr "Ljud optioner..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk Sökning" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "BER:" + msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Backups Placering" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Backup Läge" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat." + msgid "Band" msgstr "Band" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "Ljusstyrka" + msgid "Bus: " msgstr "Bus: " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll." + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "CF Disk" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "CVBS" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kabel" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitet: " -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Byt bouquet med quickzap" + msgid "Change pin code" msgstr "Ändra PIN kod" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "Ändra service PIN" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "Ändra serive PIN" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "Ändra installations PIN" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Kanallista" + msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanallista meny" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Välj bouquet" + msgid "Choose source" msgstr "Välj källa" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Rensa" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "Rensa före sökning" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Rensa log" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Code rate hög" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Code rate låg" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "Färgformat" + msgid "Command order" msgstr "Kommando ordning" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Committed DiSEqC kommando" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "Common Interface" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact Flash kort" + msgid "Complete" msgstr "Komplett" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Inställningar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkonflikt" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Skapa movie katalog misslyckades" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "Skapandet av partition misslyckades" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuell Version:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Customize" +msgstr "Inställningar" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "Stäng av" + +msgid "Delay" +msgstr "Fördröjning" + msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Ta bort post" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Borttagning misslyckades!" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Hittad Hårddisk:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Hittad NIMs:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "DiSEqC" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC Läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repetetioner" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Avaktivera" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Avaktivera Bild i Bild" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" -msgstr "Avaktivera textning" +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Dish" +msgstr "Parabol" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -476,12 +512,10 @@ msgstr "" "Vill du verkligen TA BORT\n" "pluginen \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -489,7 +523,6 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ladda ner\n" "pluginen \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -497,7 +530,6 @@ msgstr "" "Vill du verkligen initiera hårddisken?\n" "All data på hårddisken kommer försvinna!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -505,12 +537,21 @@ msgstr "" "Vill du ta en backup nu?\n" "Tryck OK och vänligen vänta!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "Vill du söka efter kanaler?" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "Vill du aktivera föräldrarkontroll på din Dreambox?" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Vill du återställa dina inställningar?" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -518,190 +559,190 @@ msgstr "" "Vill du uppdatera din Dreambox?\n" "Tryck OK och vänligen vänta!" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Vill du se en guide?" + msgid "Download Plugins" msgstr "Ladda ner Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Nerladdningsbara nya plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Nerladdningsbara plugins" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "Ö" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG Val" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Öst" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "Ändra kanallista" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "Aktivera flera bouquets" + msgid "Enable parental control" msgstr "Aktivera föräldrarkontroll" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Slut" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "SlutTid" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Gå till huvudmeny" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "Ange service PIN" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Eventview" +msgstr "Programöversikt" + msgid "Everything is fine" msgstr "Allting är bra" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Exekverings Framsteg:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Exekvering färdig!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Avsluta guiden" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Avsluta guiden" + +msgid "Extensions" +msgstr "Utökningar" + msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Fast DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finetune" +msgstr "Fininställning" + msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "Franska" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fre" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor version: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funktionen är inte implementerad" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Spel / Plugins" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Genre:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "Gå till 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Gå till position" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard interval läge" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Hårddisk" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "Hårddisk installation" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Viloläge för hårddisk efter" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP Adress" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -709,252 +750,280 @@ msgstr "" "Om du ser detta, något är fel med\n" "din scart kontakt. Tryck OK för återgå." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image Uppgradering" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Ökad spänning" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "InfoBalk" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "Infobalk timeout" + +msgid "Information" +msgstr "Information" + msgid "Init" msgstr "Initiera" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "Initiering..." + msgid "Initialize" msgstr "Initiera" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Initierar Hårddisk..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "Ingång" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "Direkt inspelning..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Invert display" +msgstr "Invertera LCD" + msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Tangentbordslayout" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Tangentbords inställning" + +msgid "Keymap" +msgstr "Tangentlayout" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "LCD Inställning" + msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Välj språk" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "Språk..." + msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Östlig gräns" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Västlig gräns" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Gränser av" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "Gränser på" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Manual transponder" -msgstr "Manuell transponder" +msgid "MORE" +msgstr "MER" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 -msgid "Mkfs failed" -msgstr "Mkfs misslyckades" +msgid "Main menu" +msgstr "Huvudmeny" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 -msgid "Model: " -msgstr "Modell: " +msgid "Mainmenu" +msgstr "Huvudmeny" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 -msgid "Modulation" +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + +msgid "Manual Scan" +msgstr "Manuell Sökning" + +msgid "Manual transponder" +msgstr "Manuell transponder" + +msgid "Margin after record" +msgstr "Marginal efter inspelning" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" + +msgid "Media player" +msgstr "Media spelare" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "MediaSpelare" + +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "Mkfs misslyckades" + +msgid "Model: " +msgstr "Modell: " + +msgid "Modulation" msgstr "Modulering" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Modulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Mon" msgstr "Mån" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Mån-Fre" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "Montering misslyckades" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Flytta Bild i Bild" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Flytta öst" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Flytta väst" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Meny" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "Multipla kanaler stöds" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "Multisat" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "Ljud av" + msgid "N/A" msgstr "Inte Tillgänglig" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NEXT" +msgstr "NÄSTA" + msgid "NIM " msgstr "NIM " -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NOW" +msgstr "NU" + msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Namnserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "Nätverksinställningar" + msgid "Network scan" msgstr "Sök Nätverk" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "Network setup" +msgstr "Nätverks inställningar" + +msgid "Network..." +msgstr "Nätverk..." + msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "Ny PIN" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Ny Version:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "No backup needed" +msgstr "Ingen backup behövs" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nej, gör inget." + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Nej, sök manuellt senare" + msgid "None" msgstr "Inga" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -962,82 +1031,93 @@ msgstr "" "Inget att scanna!\n" "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "Spelas nu" + msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD Inställning" + msgid "Off" msgstr "Av" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "På" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "En" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online Uppgradering" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "PIDs" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakethantering" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Page" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "Föräldrarkontroll" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "Föräldrarkontroll installation" + msgid "Parental control type" msgstr "Föräldrarkontroll" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +msgid "PiPSetup" +msgstr "BiB konfiguration" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "PIN kod behövs" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spela inspelade filmer..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Vänligen välj en utökning..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Ange namn för den nya bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Vänligen ange namn för ny markör" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vänligen välj en underkanal..." -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Installera Tuner B." + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1048,277 +1128,298 @@ msgstr "" "Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta " "flyttning." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +msgid "Plugin browser" +msgstr "Plugin browser" + msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Port A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Port B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Port C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Port D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Motor" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "Motor finstegning" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Motor rörelse" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "" + msgid "Positioner storage" msgstr "Motor lagring" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "Fördefinerad transponder" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Tryck OK för sökning" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Tryck OK för starta sökning" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Föregående" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "Skyddade kanaler" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "Skydda inställningar" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Leverantör" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Leverantörer" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "Snabb" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "Quickzap" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RC Menu" +msgstr "Fjärrkontroll Meny" + +msgid "RF output" +msgstr "RF ut" + msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "Verkligen ta bort denna timer?" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Verkligen avsluta underkanals quickzap?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "" + +msgid "Record" +msgstr "Spela in" + msgid "Recording" msgstr "Spelar in" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" + msgid "Reenter new pin" msgstr "Ange ny PIN igen" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Ta bort Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Ta bort plugins" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Remove service" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "Repetera" + msgid "Repeat Type" msgstr "Repeat Typ" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "Byt ut nuvarande spellista" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Nollställ" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "Omstart" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Återställ" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade " +"inställningarna" + msgid "Right" msgstr "Höger" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "Running" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "Lör" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat / Parabol Installation" + msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "Scanna NIM" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "Sök öst" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "Sök väst" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Seek" +msgstr "Sök" + +msgid "Select HDD" +msgstr "Välj hårddisk" + +msgid "Select a movie" +msgstr "Välj en film" + +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "Välj ljudläge" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "Välj ljudspår" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Välj kanal att spela in från" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetera sekvens" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "Kanal" + +msgid "Service Scan" +msgstr "Kanalsökning" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Kanalsökning" + +msgid "Service scan" +msgstr "Kanalsökning" + msgid "Service scan type needed" msgstr "Kanalsöknings typ krävs" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Serviceinfo" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Kanaler" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Ange gräns" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "Installation" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "Visa motorflyttningar" + msgid "Show services beginning with" msgstr "Visa kanal som börjar med" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Visa radiospelaren..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "Visa tv spelare..." -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Liknande" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Liknande sändningar:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Singel" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Singel EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Singel satellit" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Singel transponder" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "Slot " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Sockel " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "Någon annanstans" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1328,239 +1429,261 @@ msgstr "" "\n" "Vänligen ange annan." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Ljudläge" + msgid "South" msgstr "Syd" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "Avstängd" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Stäng av / Omstart" + msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Starta inspelning?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "StartTid" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "Start guide" + msgid "Step " msgstr "Steg " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Stega öst" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Stega väst" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stoppa Timeshift?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppa uppspelningen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Lagra position" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Lagrad position" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "Underkanalslista..." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "Underkanal" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "" + +msgid "Subtitles" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Sön" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "Byt kanal" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Byt till nästa underkanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Byt till föregående underkanal" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "System" +msgstr "System" + +msgid "TV System" +msgstr "TV System" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestrial" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Terrestrial leverantör" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "Test mode" +msgstr "Testläge" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n" +"Tryck OK för att börja använda din Dreambox." + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Bytet av PIN koden utfördes." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "PIN koden du angav var fel." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "PIN koderna du angav är olika." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Guiden är nu färdig." + +msgid "This is step number 2." +msgstr "Det här är steg 2." + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande." + msgid "Three" msgstr "Tre" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Gränsvärde" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Tors" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 -msgid "Timer Type" -msgstr "Timertyp" - -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 -msgid "Title:" -msgstr "Title:" +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Tid/Datum Inmatning" + +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +msgid "Timer Edit" +msgstr "Ändra Timer" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "Timer Editor" + +msgid "Timer Type" +msgstr "Timertyp" + +msgid "Timer entry" +msgstr "Timer inmatning" + +msgid "Timer log" +msgstr "Timer log" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Timer fel" + +msgid "Timer selection" +msgstr "Timer val" + +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Timeshift inte möjligt!" + +msgid "Timezone" +msgstr "Tidszon" + +msgid "Title:" +msgstr "Title:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Tone läge" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Sändningstyp" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "Transponertyp" - -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "Försök kvar:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Tis" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Tuner Slot" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Tuner konfiguration" + msgid "Tuner status" msgstr "Tuner status" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Två" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Typ av sökning" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "USB" + msgid "USB Stick" msgstr "USB Minne" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -1570,99 +1693,218 @@ msgstr "" "Var vänlig läs i manualen.\n" "Fel: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Universal LNB" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "Avmontering misslyckades" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Använd DHCP" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "Använd strömmätning" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n" +"\n" +"Inställning Tuner A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK." + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Använd USALS för denna sat" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Använd guiden för grundinställningarna" + msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "VCR Switch" +msgstr "Video switch" + +msgid "VCR scart" +msgstr "Video scart" + msgid "View teletext..." msgstr "Visa teletext..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Spännings läge" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + msgid "W" msgstr "V" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS på 4:3" + msgid "Wed" msgstr "Ons" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Veckodag" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen " +"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till " +"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " +"mjukvaran." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Välkommen.\n" +"\n" +"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n" +"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg." + msgid "West" msgstr "Väst" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Vad vill du söka efter?" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Var vill du spara dina inställningar?" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "År:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Ja, ta backup på inställningar!" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Ja, utför manuell sökning nu" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, utför manuell sökning igen" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Ja, utför avstängning nu." + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Ja, visa guiden" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan inte ta bort detta!" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en " +"hårddisk är inte möjligt." + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. " +"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta " +"backup till hårddisk!\n" +"Tryck OK för att starta backupen." + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till " +"HDD!\n" +"Tryck OK för att starta backup." + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar " +"backupen." + msgid "You have to wait for" msgstr "Du måste vänta i" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare " +"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" +"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen " +"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " +"vill återställa dina inställningar." + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" +"Du måste ange en PIN kod och gömma det från dina barn.\n" +"\n" +"Vill du ange PIN kod nu?" + msgid "You selected a playlist" msgstr "Du valde en spellista" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara " +"uppgraderingsprocessen." + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1670,79 +1912,63 @@ msgstr "" "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n" "Tryck OK för att starta." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[bouquet editor]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[favoriter editor]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[flytt läge]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "avbryt editera bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "avbryt editera favoriter" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "håller på startar" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "lägg till bouquet" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "lägg till bibliotek till playlist" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "lägg till fil i playlist" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "lägg till markör" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "lägg till inspelning (oändlig)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "lägg till kanal till bouquet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "lägg till kanal i favoriter" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "lägg till föräldrarskydd" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "avancerat" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -1750,324 +1976,261 @@ msgstr "" "vill du verkligen återställa\n" "med följande backup:\n" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "tillbaka" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "svartlist" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "ändra inspelning (längd)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "cirkulär vänster" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "circulär höger" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "rensa playlist" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "komplex" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "config menu" +msgstr "konfigurationsmeny" + msgid "continue" msgstr "forsätt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "kopiera till favoriter" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "daglig" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "ta bort" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "ta bort..." -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" msgstr "avaktivera" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "avaktivera flyttläge" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "gör inget" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "spela inte in" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "klar!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "tom/okänd" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" msgstr "aktivera" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "aktivera bouquet editor" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "aktivera favoriter editor" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "aktivera flyttläge" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "avsluta bouquet editor" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "avsluta favoriter editor" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "samma som Ingång A" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "ledigt diskutrymme" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "fullt /etc bibliotek" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "Stäng av mottagaren" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "lyssna på radio..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "hjälp..." + msgid "hide player" msgstr "göm spelare" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "horisontal" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "timme" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "timmar" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "initialisera modul" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "lämna videospelare..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "vänster" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "list" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "låst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "loopthrough till ingång A" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "manuell" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "min" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "minut" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "minuter och" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "aldrig" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "nästa kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "nästa kanal i historiken" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "nej" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "ingen hårddisk hittad" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "ingen modul hittad" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "inget viloläge" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "ingen timeout" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "inte låst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "inget anslutet" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "av" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "på" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "en gång" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "öppna kanallista" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "öppna kanallista(ner)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "öppna kanallista(upp)" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "klart" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "paus" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "tryck OK när färdig" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "föregående kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "föregående kanal i historiken" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "spela in" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "spelar in..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "ta bort alla ny hittad flagga" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "ta bort post" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "ta bort från föräldrarskydd" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "ta bort ny hittad flagga" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "repeterande" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "höger" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2076,7 +2239,6 @@ msgstr "" "sökning klar!\n" "%d kanaler hittades!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2084,7 +2246,6 @@ msgstr "" "sökning klar!\n" "Inga kanaler hittades!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2092,7 +2253,6 @@ msgstr "" "sökning klar!\n" "En kanal hittades!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2101,1060 +2261,251 @@ msgstr "" "sökning pågår - %d %% klart!\n" "%d kanaler hittade!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "söknings status" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "sekund" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "sekunder." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "select Slot" +msgstr "välj Slot" + msgid "service pin" msgstr "kanal PIN" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "installation PIN" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "visa EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "visa program detaljer" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "enkelt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "hoppa bakåt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "hoppa framåt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "starta timeshift" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "stoppa inspelning" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "stoppa timeshift" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "byt till fillista" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "byt till playlist" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "text" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "denna inspelning" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "denna kanal är skyddad av föräldrarskydds PIN kod" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "okänd kanal" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "tills omstart" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "användardefinierad" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "vertikal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "visa utökningar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "visa inspelningar..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "vänta på ci..." -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "väntar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "veckolig" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "vitlista" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (behåll feeds)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "zap" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "zapped" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Kanallista" +#~ msgid "AGC" +#~ msgstr "AGC" -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat." +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Fråga före kanalbyte" -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Kanal" +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Audio / Video" -#: ../data/ -msgid "Initialization..." -msgstr "Initiering..." +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk" -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Nätverks inställningar" +#~ msgid "BER" +#~ msgstr "BER" -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Spel / Plugins" +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "KabelTV leverantör" -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" -"Du måste ange en PIN kod och gömma det från dina barn.\n" -"\n" -"Vill du ange PIN kod nu?" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Klassisk" -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "hjälp..." - -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, ta backup på inställningar!" - -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Satkonfig" - -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "Start guide" - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Var vill du spara dina inställningar?" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Kanalsökning" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "DiSEqC" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Huvudmeny" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "TV System" - -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "Alternativt radioläge" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "NÄSTA" - -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" -"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en " -"hårddisk är inte möjligt." - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Stäng av" - -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "Visa motorflyttningar" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "Tuner Slot" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Byt bouquet med quickzap" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" -"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK." - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Vill du se en guide?" - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Installation" - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "Infobalk timeout" - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Använd guiden för grundinställningarna" - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "Utökningar" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat / Parabol Installation" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till " -"HDD!\n" -"Tryck OK för att starta backup." - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Guiden är nu färdig." - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Kanalsökning" - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Ljud av" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen " -"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till " -"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar " -"mjukvaran." - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Tangentbordslayout" - -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "Aktivera flera bouquets" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Tangentbords inställning" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Parabol" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Marginal efter inspelning" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "Använd strömmätning" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n" -"Tryck OK för att börja använda din Dreambox." - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Testläge" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Manuell Sökning" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Välkommen.\n" -"\n" -"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n" -"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg." - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Fjärrkontroll Meny" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "Nätverk..." - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "Tuner konfiguration" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "välj Slot" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "BER:" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Stäng av / Omstart" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG Val" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Avsluta guiden" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD Inställning" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "RF ut" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Ljusstyrka" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Avstängd" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Aktivera nätverksinställningar" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "Timer" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact Flash kort" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Spela in" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Ja, visa guiden" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. " -"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta " -"backup till hårddisk!\n" -"Tryck OK för att starta backupen." - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Färgformat" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin browser" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk setup" -msgstr "Hårddisk installation" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Nerladdningsbara plugins" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Vill du visa cutlist guiden?" - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Underkanal" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "Föräldrarkontroll installation" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Tidszon" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Om..." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Sök" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "Common Interface" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "Språk..." - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade " -"inställningarna" - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V Inställningar" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll." - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Kanalsökning" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, utför manuell sökning igen" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare " -"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n" -"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen " -"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du " -"vill återställa dina inställningar." - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD Inställning" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nej, sök manuellt senare" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Ljudläge" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, återställ inställningarna nu" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar " -"backupen." - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "Timer val" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Repetera" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt" - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Nätverksinställningar" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "Någon annanstans" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Timer log" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" -"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara " -"uppgraderingsprocessen." - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "BiB konfiguration" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Omstart" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 standard" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Timer inmatning" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Modulator" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Programöversikt" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup " - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Tangentlayout" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "InfoBalk" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" -"Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Avsluta guiden" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "Media spelare" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Ja, utför avstängning nu." - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Timer fel" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "Video switch" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..." - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS på 4:3" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Välj bouquet" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Ingen backup behövs" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "MER" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, utför manuell sökning nu" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "Invertera LCD" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Vill du återställa dina inställningar?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Installera Tuner B." - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Det här är steg 2." - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Fördröjning" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Välj hårddisk" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Bildformat" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "Inställningar" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "PIN kod behövs" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "Video scart" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Huvudmeny" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Välj en film" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Volym" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Ändra Timer" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gör inget." - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "konfigurationsmeny" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Fininställning" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Timer Editor" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "Tid/Datum Inmatning" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "AGC:" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Vad vill du söka efter?" - -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "Spelas nu" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanallista meny" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Ljud" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Vill du söka efter kanaler?" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "NU" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n" -"\n" -"Inställning Tuner A" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" -msgstr "Vill du aktivera föräldrarkontroll på din Dreambox?" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" -#: ../data/ -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" -"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för " -"Dreambox om hur du utför det." +#~ msgid "Disable subtitles" +#~ msgstr "Avaktivera textning" -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "Viloläge för hårddisk efter" +#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" +#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "" +#~ msgid "Equal to Socket A" +#~ msgstr "Likadant som Tuner A" -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "MediaSpelare" +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Expert Inställningar" -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?" +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Snabbt kanalbyte" #~ msgid "Harddisk..." #~ msgstr "Hårddisk..." -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN" - -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "KabelTV leverantör" +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster" -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassisk" +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Invertera" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" +#~ msgid "LCD" +#~ msgstr "LCD" -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Likadant som Tuner A" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Språk" #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A" -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Ingenting är anslutet" - -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Fördefinerad satelliter" - -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Andra kabeln från Motor" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Enkelt" - -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Byt kanal" - -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "lägg till bouquet..." - -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "ta bort bouquet" +#~ msgid "Multi bouquets" +#~ msgstr "Flera bouquets" -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "ta bort kanal" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Nätverk" -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster" +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Ingenting är anslutet" -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Visa Satposition" +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "Föräldrakontroll" -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Visualisera motorkörning" +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Barnlås" -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" +#~ msgid "Predefined satellite" +#~ msgstr "Fördefinerad satelliter" #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek" -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nätverk" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertera" +#~ msgid "Remember service pin" +#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN" -#~ msgid "use power delta" -#~ msgstr "använd ström delta" +#~ msgid "SNR" +#~ msgstr "SNR" -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Snabbt kanalbyte" +#~ msgid "Satconfig" +#~ msgstr "Satkonfig" -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Användarinställningar" +#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgstr "Satellitinställning" -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF Modulator" +#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" +#~ msgstr "Andra kabeln från Motor" -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Inställningslås" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Fråga före kanalbyte" +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Visa Satposition" -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Barnlås" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Enkelt" #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Konfirmera inte" -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Inställningslås" +#~ msgid "Swap services" +#~ msgstr "Byt kanal" -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Expert Inställningar" +#~ msgid "Timeshifting" +#~ msgstr "Timeshifting" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" +#~ msgid "Transpondertype" +#~ msgstr "Transponertyp" -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Föräldrakontroll" +#~ msgid "UHF Modulator" +#~ msgstr "UHF Modulator" -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Flera bouquets" +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Användarinställningar" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Användarinställning" -#~ msgid "Timeshift not possible!" -#~ msgstr "Timeshift inte möjligt!" - -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Timeshifting" - -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Satellitinställning" +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Visualisera motorkörning" -#~ msgid "AGC" -#~ msgstr "AGC" +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "lägg till bouquet..." -#~ msgid "BER" -#~ msgstr "BER" +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "ta bort bouquet" -#~ msgid "SNR" -#~ msgstr "SNR" +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "ta bort kanal" -#~ msgid "Do you really want to delete this recording?" -#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?" +#~ msgid "use power delta" +#~ msgstr "använd ström delta" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 856ba847..c4481490 100755 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tr 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n" "Last-Translator: koksal \n" "Language-Team: GökselD& \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -24,23 +23,43 @@ msgstr "" "\n" "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\"?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "#000000" + +msgid "#0064c7" +msgstr "#0064c7" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "#33294a6b" + +msgid "#389416" +msgstr "#389416" + +msgid "#80000000" +msgstr "#80000000" + +msgid "#bab329" +msgstr "#bab329" + +msgid "#f23d21" +msgstr "#f23d21" + +msgid "#ffffff" +msgstr "#ffffff" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "#ffffffff" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d Enaz" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -49,101 +68,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB Boş)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var Klasörü" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Çıkış" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -151,13 +144,16 @@ msgstr "" "Kayıt Helen devamediyor.\n" "Ne Yapmak İstiyorsunuz?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin." -#: ../RecordTimer.py:163 +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"start the satfinder." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -165,307 +161,345 @@ msgstr "" "Kayıtda Zaman Hatası!\n" "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "Ses/Görüntü Ayarları" + msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 Varsayılan" + +msgid "AGC:" +msgstr "AGC:" + +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +msgid "About..." +msgstr "Hakkında..." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Networkü Etkinleştir" + msgid "Add" msgstr "Yeni" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 +msgid "Add a mark" +msgstr "" + +msgid "Add alternative" +msgstr "" + msgid "Add files to playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 +msgid "Add service" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Yeni Zaman" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "Olaydan Sonra" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" + msgid "Album:" msgstr "Albüm:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Hepsi" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Sanatçı:" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Görüntü Oranı" + +msgid "Audio" +msgstr "Ses" + msgid "Audio Options..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "otmoatik" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Otomatik Arama" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "BER:" + msgid "Backup" msgstr "Yedekleme" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Yedekleme Konumu" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Yedekleme Şekli" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün." + msgid "Band" msgstr "bant" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "bant genişliği" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "Parlaklık" + msgid "Bus: " msgstr "Yol: " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "CF Sürücü" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kablo" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 +msgid "Call monitoring" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapasite:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "" + msgid "Change pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Kanal Seçimi" + msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanal Menü Liste" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Buket Seç" + msgid "Choose source" msgstr "Kaynağı Seç" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Temizlik" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "önceki aramayı Temizle" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Logu Temizle" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "Renk Biçimi" + msgid "Command order" msgstr "Komut Düzenlemek" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "Ortak Arabirim" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash Kart" + msgid "Complete" msgstr "Tamam" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Yapılandırma Şekli" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Çakışan Zaman" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Connected to Fritz!Box!" +msgstr "" + +msgid "Connecting to Fritz!Box..." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Connection to Fritz!Box\n" +"failed! (%s)\n" +"retrying..." +msgstr "" + +msgid "Contrast" +msgstr "Keskinlik" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Kullanılan Versiyon:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Customize" +msgstr "" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Cutlist editor..." +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "Çanak" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "Derin Uyku" + +msgid "Delay" +msgstr "Geçikme" + msgid "Delete" msgstr "Silme" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Girdileri Sil" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Silme Başarısız oldu!" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Tarifi" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Bulunan HDD:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Bulunan NIMs:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "DiSEqC" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC Şekli" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC Şekli" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Devredışı Bırak" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Disconnected from\n" +"Fritz!Box! (%s)\n" +"retrying..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 +msgid "Dish" +msgstr "Çanak" + msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -473,12 +507,10 @@ msgstr "" "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n" "O plugin i \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -486,13 +518,11 @@ msgstr "" "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n" "Bu plugin \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -500,12 +530,21 @@ msgstr "" "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n" "O Zaman OK, Ve Bekle!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -513,799 +552,858 @@ msgstr "" " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n" "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?" + msgid "Download Plugins" msgstr "İndirilebilir plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "İndirilebilir yeni plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "İndirilebilir plugins" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Almanca" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "E" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG Seçimi" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Doğu" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Devreye Al" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "" + msgid "Enable parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Son" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Bitiş Zamanı" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 +msgid "" +"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Eventview" +msgstr "Hata Günlüğü" + msgid "Everything is fine" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uygulama İlerliyor:" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Uygulama Bitti!!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Exit editor" +msgstr "" + +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Sihirbazdan Çık" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Sihirbazdan Çık" + +msgid "Extensions" +msgstr "İlaveler" + msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hızlı DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Favori" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finetune" +msgstr "İnce Ayar" + msgid "Finnish" msgstr "Bitiş" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fri" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Cuma" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 +msgid "Fritz!Box FON IP address" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Ön İşlemci: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "İşlev Yerine getir" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ +msgid "" +"GUI needs a restart to apply a new skin\n" +"Do you want to Restart the GUI now?" +msgstr "" + +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Oyun / Plugins" + msgid "Gateway" msgstr "Ağ geçidi" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Tür:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Alman" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "0 Git" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Pozisyona Git" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Aralık Modunu Koru" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Sabit Sürücü" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Düzen Modu" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "izlanda" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "İmaj-Yükselt" -#: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Ayrılmış Voltaj" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "Bilgi Çubuğu" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" + msgid "Init" msgstr "İçinde" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "" + msgid "Initialize" msgstr "Başlangıç Ayarları" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "Giriş" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Tersine Dön" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Invert display" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "İtalya" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Klavye Eşleme" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Klavye Ayarları" + +msgid "Keymap" +msgstr "Genel Harita" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "LCD Kurulum" + msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Lisan Seçimi" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "" + msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Doğu Limiti" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Batı Limiti" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Limit Kapalı" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "Limit Açık" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 -msgid "Manual transponder" -msgstr "El İle Transponder" +msgid "MORE" +msgstr "Dahafazla" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 -msgid "Mkfs failed" -msgstr "" +msgid "Main menu" +msgstr "Ana Menü" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 -msgid "Model: " -msgstr "Model:" +msgid "Mainmenu" +msgstr "Ana Menü" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 -msgid "Modulation" -msgstr "Modülasyon" +msgid "Make this mark an 'in' point" +msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 -msgid "Mon" -msgstr "Pazartesi" +msgid "Make this mark an 'out' point" +msgstr "" + +msgid "Make this mark just a mark" +msgstr "" + +msgid "Manual Scan" +msgstr "Elle Arama" + +msgid "Manual transponder" +msgstr "El İle Transponder" + +msgid "Margin after record" +msgstr "Arka Arkaya Kaydet" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "" + +msgid "Media player" +msgstr "Ortam Oynatıcı" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "Ortam Oynatıcı" + +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +msgid "Mkfs failed" +msgstr "" + +msgid "Model: " +msgstr "Model:" + +msgid "Modulation" +msgstr "Modülasyon" + +msgid "Modulator" +msgstr "Modulator" + +msgid "Mon" +msgstr "Pazartesi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Pazartesi-Cuma" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Resimden Resme hareket Et" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Doğuya Dön" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Batıya Dön" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Menüsü" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Çoklu EPG" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "Çoklu Uydu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "Sessiz" + msgid "N/A" msgstr "N/A Tanımsız" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NEXT" +msgstr "Sonraki" + msgid "NIM " msgstr "NIM " -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NOW" +msgstr "Şimdi" + msgid "NTSC" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Alt Ağ Maskesi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "Ağ Ayarları" + msgid "Network scan" msgstr "Ağ Tarama" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "Network setup" +msgstr "Ağ Ayarları" + +msgid "Network..." +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Yeni" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Yeni Versiyon:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "No backup needed" +msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 +msgid "No satellite frontend found!!" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Hiçbirşey yapılmadı" + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak" + msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Kuzey" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "Norveç" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD Ayarları" + msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "Açık" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Bir" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Paket Yönetimi" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ +msgid "Page" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "" + msgid "Parental control type" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +msgid "PiPSetup" +msgstr "PiP Ayarları" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 +msgid "Please press OK!" +msgstr "" + msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..." -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "Lütfen Ayarla tuner B" + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +msgid "Plugin browser" +msgstr "Plugin Gözlem" + msgid "Polarity" msgstr "Kutupluk" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Poloarizasyon" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Port A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Port B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Port C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Port D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Pozisyoner" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "Pozisyoner İnce Hareket" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "" + msgid "Positioner storage" msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Önceki" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Yayıncı" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Yayıncılar" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RC Menu" +msgstr "RC Menü" + +msgid "RF output" +msgstr "" + msgid "RGB" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 +msgid "RSS Feed URI" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "" + +msgid "Record" +msgstr "Kayıt" + msgid "Recording" msgstr "Kaydetme" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "" + msgid "Reenter new pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Plugins Sil" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 +msgid "Remove a mark" +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins Sil" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Remove service" +msgstr "" + +msgid "Repeat" +msgstr "Tekrar" + msgid "Repeat Type" msgstr "Tekrarlanan Tür" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Yeniden Başlat" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "Yeniden başlat" + +msgid "Restart GUI now?" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi" + msgid "Right" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "Running" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "SNR:" +msgstr "Sinyal:" + msgid "Sat" msgstr "Uydu" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı" + msgid "Satellite" msgstr "Uydu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Uydular" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 +msgid "Satfinder" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "NIM Ara" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "Doğuyu Raraştır" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "Batıyı Araştır" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Seek" +msgstr "Ara" + +msgid "Select HDD" +msgstr "HDD Seç" + +msgid "Select a movie" +msgstr "Bir Film Seç" + +msgid "Select alternative service" +msgstr "" + msgid "Select audio mode" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "Ses İzlerini Seç" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Seçili Kanalı Kaydet" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 +msgid "Select reference service" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Sırayı Tekrarla" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "Servis" + +msgid "Service Scan" +msgstr "Servis Arama" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Servis Arayıcı" + +msgid "Service scan" +msgstr "Servis Taram" + msgid "Service scan type needed" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Servis Bilgisi" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Servis" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Limit Sabitle" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "Kurulum" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "" + msgid "Show services beginning with" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Radyo Playeri Göster" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Benzer" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Aynı yayınlamak" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Tek" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Tekli EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Tek Uydu" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Tek Transponder" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "Yuva" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Soket" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "Başka Bir Yer" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1315,239 +1413,260 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen Seçin." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "Ses" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Ses Taşıyıcı" + msgid "South" msgstr "Güney" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "Uyku Modu" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat" + msgid "Start" msgstr "Başla" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Kaydı Başlat" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Başlama Zamanı" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "" + msgid "Step " msgstr "Adım" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Doğu Adımı" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Batı Adımı" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Zamandonduru . Durdur?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Pozisyonu Sakla" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Pozisyonu saklandı" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "Alt Servis Listesi..." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "Alt servisler" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "" + +msgid "Subtitles" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "güneş" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "İsveç" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Alt Servisi Değiştir" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Sembol Oranı" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +msgid "TV System" +msgstr "TV Sistemi" + msgid "Terrestrial" msgstr "Karasal" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Karasal Yayıncı" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "Test mode" +msgstr "Tset Kipi" + +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n" +"Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u." + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin." + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti." + +msgid "This is step number 2." +msgstr "2 numaralı adım" + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Şuan Desteklenmemiş ." + msgid "Three" msgstr "Üç" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Başlangıç" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Perşembe" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 -msgid "Timer Type" -msgstr "Zaman Yaz" +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Saat/Tarih Girin" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 -msgid "Title:" -msgstr "Ünvan:" +msgid "Timer" +msgstr "Zaman" + +msgid "Timer Edit" +msgstr "Zamanı Yaz" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "Zaman Düzenleyici" + +msgid "Timer Type" +msgstr "Zaman Yaz" + +msgid "Timer entry" +msgstr "Süreölçer Girişi" + +msgid "Timer log" +msgstr "Süre Ölçer Log" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Zaman Hesaplama Hatası" + +msgid "Timer selection" +msgstr "Zaman Seçici" + +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil" + +msgid "Timezone" +msgstr "Zaman Bölgesi" + +msgid "Title:" +msgstr "Ünvan:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Bu Gün" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Ton Modu" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Ton İle Ayırma A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "İletim Şekli" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "Transponder Yaz" - -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Salı" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "İnce Ayar" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tüner" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Tüner Yuvası" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "" + msgid "Tuner status" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "İki" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Cinsinden Arama" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "USB" + msgid "USB Stick" msgstr "USB Çubuk Kullan" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -1557,99 +1676,200 @@ msgstr "" "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n" "Hata: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Beynelminel LNB" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "DHCP Kullan" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n" +"\n" +"Lütfen Kurun tuner A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "" + msgid "User defined" msgstr "Kullanıcı Tanımlı" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "VCR Switch" +msgstr "VCR Anahtarı" + +msgid "VCR scart" +msgstr "VCR scart" + msgid "View teletext..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Voltaj Modu" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "Ses" + msgid "W" msgstr "W" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS on 4:3" + msgid "Wed" msgstr "Evlen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Gün" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki " +"ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve " +"nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Hoşgeldiniz.\n" +"\n" +"Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n" +"uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz." + msgid "West" msgstr "Batı" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?" + msgid "YPbPr" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Yıl:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum." + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Evet, görmek İstiyorum" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Siz bunu silemezsiniz !" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" + msgid "You have to wait for" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla " +"Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www." +"dm7025.de.\n" +" dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve " +"Yeni Yazılımlar İçin." + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" + msgid "You selected a playlist" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1657,79 +1877,63 @@ msgstr "" "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n" "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" + +msgid "Zap back to service before satfinder?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[bouquet Düzenle]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[favorileri Düzenle]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[Taşıma Kipi]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Durdur bouquet Düzenle" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favori Düzenleme Hakkında" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "Hakkında yı Başlat" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "Ekle Servis E Favorileri" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -1737,324 +1941,261 @@ msgstr "" "Geri yükleme için Eminmisiniz\n" "Yedeklemeyi Takip Edin:\n" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "Geri" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "Dairevi Kalan" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "Çalma Listesini Temizle" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "config menu" +msgstr "yapılandırma Menüsü" + msgid "continue" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "Favoriyi Kopyala" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "Günlük" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "Sil" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 +msgid "delete cut" +msgstr "" + msgid "delete..." msgstr "Sil...." -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "Taşıma Modunu Kapat" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "Hiçbirşey Yapma" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "Kayıt Bitti" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "Bitti!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "Boş/Tanımsız" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "Taşıma Listesini Aç" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "Buket Düzenleme Son" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 +msgid "end cut here" +msgstr "" + msgid "end favourites edit" msgstr "Favori Düzenleme Bitti" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "Tüm /etc Klasörü" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "Derin Uyku Ya git" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "Yardım...." + msgid "hide player" msgstr "Oynatıcıyı Gizle" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "Yatay" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 +#, python-format +msgid "" +"incoming call!\n" +"%s calls on %s!" +msgstr "" + msgid "init module" msgstr "init Modul" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 +msgid "insert mark here" +msgstr "" + msgid "leave movie player..." msgstr "Film Oynatıcıdan Çık" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "Liste" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "El İle" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "Dakikalar" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "Sonraki Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "Hayır" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "HDD Bulunamadı" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Hiç Modül Bulunamadı" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "Hiçbiri" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "Kapalı" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "Açık" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "Vaktiyle" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Şifre" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "Hazırsanız OK Basın" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "Önceki Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "Önceki Kanal Geçmişi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "Kayıt" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "Kaydetme.." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 +msgid "remove after this position" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 +msgid "remove before this position" +msgstr "" + msgid "remove entry" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 +msgid "remove this mark" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "yinelenen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2063,7 +2204,6 @@ msgstr "" "Arama Bitti!\n" "%d Servis Bulundu !" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2071,7 +2211,6 @@ msgstr "" "Arama Bitti!\n" " Servis Bulunamadı!" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2079,7 +2218,6 @@ msgstr "" "Arama Bitti!\n" "Bir Servis Bulundu !" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2088,935 +2226,221 @@ msgstr "" "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n" "%d Servis Bulunamadı!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Arama Durumu" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "select Slot" +msgstr "Yuva Seç" + msgid "service pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "Detaylı EPG" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "Olay Detayını Göster" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 +msgid "start cut here" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "Kaydı Durdur" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "Dosya Listesini Değiştir" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "Çalma Listesini Değiştir" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "Metin" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "Bunu Kaydet" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "Bilinmeyen Servis" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "Kullanıcı Tanımlı" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "Düşey" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "Bekleyin" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "Haftalık" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "Evet" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Evet (Bunları Sakla)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "Canlılık" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Kanal Seçimi" +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Önceden Sonra zapping" -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün." +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Ses/Görüntü" -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Servis" +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici" -#: ../data/ -msgid "Initialization..." -msgstr "" +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "Kablo Kuruluşu" -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Ağ Ayarları" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Klasik" -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Oyun / Plugins" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Varsayılan" -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" -msgstr "" +#~ msgid "Equal to Socket A" +#~ msgstr "Soket A Eşitle" -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Uzam Kurulum" -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "Yardım...." +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi" -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle" +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme" -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Uydu Ayarları" +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Tersçevir" -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " -"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " -"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " -"your settings." -msgstr "" -"Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla " -"Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www." -"dm7025.de.\n" -" dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve " -"Yeni Yazılımlar İçin." - -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?" - -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Servis Arama" - -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "DiSEqC" - -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Ana Menü" - -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "TV Sistemi" - -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "Sonraki" - -#: ../data/ -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Derin Uyku" - -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "Tüner Yuvası" - -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Ses" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " -"press OK." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Hiçbirşey yapılmadı" - -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "#000000" - -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "İlaveler" - -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "#bab329" - -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "#ffffff" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Sessiz" - -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Servis Arayıcı" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " -"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "" -"Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki " -"ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve " -"nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır." - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Klavye Eşleme" - -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Klavye Ayarları" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n" -"\n" -"Lütfen Kurun tuner A" - -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Çanak" - -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Arka Arkaya Kaydet" - -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "#ffffffff" - -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n" -"Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u." - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Tset Kipi" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Elle Arama" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Zamanı Yaz" - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "RC Menü" - -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "Yuva Seç" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "BER:" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Uyku Modu" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG Seçimi" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Sihirbazdan Çık" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD Ayarları" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Parlaklık" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Networkü Etkinleştir" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "Zaman" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash Kart" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Kayıt" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Evet, görmek İstiyorum" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Renk Biçimi" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "#f23d21" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin Gözlem" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "#80000000" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "Sinyal:" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "İndirilebilir plugins" - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Alt servisler" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Zaman Bölgesi" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Hakkında..." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Ara" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "Ortak Arabirim" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." -msgstr "" -"Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi" - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "Ses/Görüntü Ayarları" - -#: ../data/ -msgid "" -"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " -"displayed." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Servis Taram" - -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti." - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD Kurulum" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak" - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Ses Taşıyıcı" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Keskinlik" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "Zaman Seçici" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Tekrar" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Ağ Ayarları" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "Başka Bir Yer" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Süre Ölçer Log" - -#: ../data/ -msgid "" -"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " -"process." -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "PiP Ayarları" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Yeniden başlat" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 Varsayılan" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Süreölçer Girişi" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Modulator" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Hata Günlüğü" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin." - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Genel Harita" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "Bilgi Çubuğu" - -#: ../data/ -msgid "" -"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Sihirbazdan Çık" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "Ortam Oynatıcı" - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Zaman Hesaplama Hatası" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR Anahtarı" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..." - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS on 4:3" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Buket Seç" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "Dahafazla" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Lütfen Ayarla tuner B" - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "2 numaralı adım" - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Geçikme" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "HDD Seç" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Görüntü Oranı" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "#389416" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "VCR scart" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Ana Menü" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Bir Film Seç" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Ses" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "#33294a6b" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Hoşgeldiniz.\n" -"\n" -"Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n" -"uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz." - -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Kurulum" - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Şuan Desteklenmemiş ." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Hakkında" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "yapılandırma Menüsü" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "İnce Ayar" - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Zaman Düzenleyici" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "Saat/Tarih Girin" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "AGC:" +#~ msgid "LCD" +#~ msgstr "LCD" -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Lisan" -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!" +#~ msgid "Loopthrough to Socket A" +#~ msgstr "Loopthrough to Socket A" -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "" +#~ msgid "Multi bouquets" +#~ msgstr "Çoklu buketler" -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanal Menü Liste" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Ağ" -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Ses" +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı." -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!" +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "Ebeveyn Kontrol" -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "Şimdi" +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Ebeveyn Kontol" -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum." +#~ msgid "Predefined satellite" +#~ msgstr "Tanımlanmış Uydular" -#: ../data/ -msgid "" -"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "" +#~ msgid "Record Splitsize" +#~ msgstr "Kayıt Aralıkları" -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "" +#~ msgid "Satconfig" +#~ msgstr "Uydu Ayarları" -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "#0064c7" +#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgstr "Uydu Yapılandırma" -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "Ortam Oynatıcı" +#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" +#~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize" -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz" +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Ayarları Kitle" -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "Kablo Kuruluşu" +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör" -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klasik" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Sade" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Varsayılan" +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "Ayarları geç" -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Soket A Eşitle" +#~ msgid "Swap services" +#~ msgstr "Servis değiştir" -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Loopthrough to Socket A" +#~ msgid "Timeshifting" +#~ msgstr "Zaman Duraksat" -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı." +#~ msgid "Transpondertype" +#~ msgstr "Transponder Yaz" -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Tanımlanmış Uydular" +#~ msgid "UHF Modulator" +#~ msgstr "UHF Birimi" -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize" +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Usül Ayarları" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Sade" +#~ msgid "Usage settings" +#~ msgstr "Kullanma Ayarları" -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Servis değiştir" +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster" #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "Yeni bouquet..." @@ -3027,77 +2451,5 @@ msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz" #~ msgid "remove service" #~ msgstr "servis Sil" -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme" - -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör" - -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster" - -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Ses/Görüntü" - -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Kayıt Aralıkları" - -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Ağ" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Tersçevir" - #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "Güç kullanma Deltası" - -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi" - -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Usül Ayarları" - -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF Birimi" - -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" - -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Önceden Sonra zapping" - -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Ebeveyn Kontol" - -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Ayarları geç" - -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Ayarları Kitle" - -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Uzam Kurulum" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Lisan" - -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Ebeveyn Kontrol" - -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Çoklu buketler" - -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Kullanma Ayarları" - -#~ msgid "Timeshift not possible!" -#~ msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil" - -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Zaman Duraksat" - -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Uydu Yapılandırma"