aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rwxr-xr-xpo/cs.po524
1 files changed, 445 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5b6da82e..0887e8e7 100755
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -171,6 +171,12 @@ msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -209,6 +215,10 @@ msgstr ""
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "(ZAP)"
msgstr "(Přepnout)"
@@ -365,10 +375,10 @@ msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
msgstr ""
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
msgstr ""
msgid "A basic ftp client"
@@ -389,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr ""
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
@@ -409,6 +422,9 @@ msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu"
msgid "A graphical EPG interface"
msgstr ""
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
msgid "A graphical EPG interface."
msgstr ""
@@ -856,6 +872,9 @@ msgstr "Zeptat se"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Poměr"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
@@ -870,6 +889,9 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Nastavení zvuku..."
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Audio Sync"
msgstr ""
@@ -936,6 +958,15 @@ msgid ""
"criteria."
msgstr ""
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatické"
@@ -970,6 +1001,24 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
@@ -1012,6 +1061,12 @@ msgstr "BER:"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
#
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -1106,6 +1161,11 @@ msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Světlost"
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
msgid "Browse for and connect to network shares"
msgstr ""
@@ -1135,6 +1195,17 @@ msgstr ""
msgid "Bus: "
msgstr "Sběrnice: "
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1401,21 +1472,11 @@ msgstr ""
msgid "Close title selection"
msgstr ""
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Vysoká kódová rychlost"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Nízká kódová rychlost"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Rychlost HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Rychlost LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
#
msgid "Collection name"
@@ -1599,6 +1660,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "Crashlog settings"
msgstr ""
@@ -1778,6 +1843,9 @@ msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
#
msgid "DVD File Browser"
msgstr ""
@@ -1863,10 +1931,19 @@ msgstr ""
msgid "Define a startup service for your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Zpožděni"
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
#
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"
@@ -2052,6 +2129,12 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete zkontrolovat souborový systém?\n"
"Může to trvat dlouho!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2245,6 +2328,12 @@ msgstr ""
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr ""
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
#
msgid "Duration: "
msgstr ""
@@ -2386,10 +2475,25 @@ msgstr "Povolit"
msgid "Enable /media"
msgstr ""
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu"
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr ""
@@ -2510,18 +2614,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti"
-
-#
msgid "Enter IP to scan..."
msgstr ""
#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti"
-
-#
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Vstoupit do menu..."
@@ -2592,6 +2688,9 @@ msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Eventview"
msgstr "Zobrazení události"
@@ -2790,6 +2889,11 @@ msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr "Finsky"
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
@@ -2809,16 +2913,18 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
msgstr ""
#
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
+msgstr ""
#
msgid "Frame size in full view"
@@ -2863,6 +2969,9 @@ msgstr ""
msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -2917,6 +3026,9 @@ msgstr ""
msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr ""
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
@@ -2995,23 +3107,24 @@ msgid "Green boost"
msgstr ""
msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
msgstr ""
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Hlídat interval"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Hlídat interval mód"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr ""
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
#
msgid "HD videos"
msgstr ""
@@ -3040,6 +3153,9 @@ msgstr "Uspat disk po"
msgid "Help"
msgstr ""
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
#
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
@@ -3048,13 +3164,8 @@ msgstr ""
msgid "Hidden networkname"
msgstr ""
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchické informace"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiearchický mód"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
#
msgid "High bitrate support"
@@ -3125,11 +3236,10 @@ msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsky"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
#
@@ -3232,6 +3342,12 @@ msgstr "Informace"
msgid "Init"
msgstr "Init"
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Initial location in new timers"
msgstr ""
@@ -3333,6 +3449,9 @@ msgstr "Interní flash"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
msgid "Internal firmware updater"
msgstr ""
@@ -3530,6 +3649,11 @@ msgstr "Výběr jazyka"
msgid "Last config"
msgstr ""
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
#
msgid "Last speed"
msgstr "Poslední rychlost"
@@ -3587,6 +3711,9 @@ msgstr "Odkaz:"
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr ""
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
#
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
@@ -3723,6 +3850,9 @@ msgstr ""
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuální prohledávání"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manual transponder"
msgstr "Ruční transponder"
@@ -4010,6 +4140,9 @@ msgstr "Filmové menu"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
#
msgid "Multimedia"
msgstr ""
@@ -4018,6 +4151,9 @@ msgstr ""
msgid "Multiple service support"
msgstr "Podpora vícenásobného programu"
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
#
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
@@ -4087,6 +4223,9 @@ msgstr ""
msgid "NFS share"
msgstr ""
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
#
msgid "NOW"
msgstr "NYNÍ"
@@ -4116,6 +4255,9 @@ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
msgid "Nemesis BlackBox Skin"
msgstr ""
@@ -4271,6 +4413,9 @@ msgstr ""
msgid "NetworkWizard"
msgstr "Průvodce nastavením sítě"
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -4439,6 +4584,9 @@ msgstr ""
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr ""
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
@@ -4524,6 +4672,12 @@ msgstr "Severní"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsky"
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -4535,6 +4689,9 @@ msgstr ""
msgid "Not fetching feed entries"
msgstr ""
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
@@ -4577,6 +4734,9 @@ msgstr ""
msgid "OK, remove some extensions"
msgstr ""
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
#
msgid "OSD Settings"
msgstr "Nastavení OSD"
@@ -4646,9 +4806,8 @@ msgstr ""
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr ""
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitální pozice"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
#
msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4671,10 +4830,16 @@ msgstr ""
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "PIDs"
msgstr "PIDy"
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Package list update"
msgstr "Aktualizován seznam balíčků"
@@ -4740,6 +4905,9 @@ msgstr ""
msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
msgstr ""
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
@@ -5110,10 +5278,6 @@ msgid "Poland"
msgstr ""
#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarita"
-
-#
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizace"
@@ -5149,6 +5313,9 @@ msgstr "Port D"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalsky"
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
#
msgid "Positioner"
msgstr "Positioner"
@@ -5364,6 +5531,9 @@ msgstr "RGB"
msgid "RSS viewer"
msgstr ""
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
@@ -5474,6 +5644,9 @@ msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
msgid "Reenter new PIN"
msgstr ""
@@ -5695,6 +5868,9 @@ msgstr ""
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
#
msgid "Resume from last position"
msgstr "Pokračovat z poslední pozice"
@@ -5735,8 +5911,7 @@ msgstr "Rychlosti přetáčení zpět"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#
-msgid "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
msgstr ""
#
@@ -5747,6 +5922,9 @@ msgstr "Rychlost otáčení rotoru"
msgid "Running"
msgstr "Zobrazuji"
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
#
msgid "Russia"
msgstr ""
@@ -5759,6 +5937,21 @@ msgstr "Rusky"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
msgstr ""
@@ -5775,6 +5968,19 @@ msgstr "SNR:"
msgid "SSID:"
msgstr ""
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sat"
msgstr "So"
@@ -6236,6 +6442,9 @@ msgstr ""
"Služba nebyla nalezena!\n"
"(SID nebyl nalezen v PAT)"
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
#
msgid "Service scan"
msgstr "Vyhledávání služeb"
@@ -6370,6 +6579,9 @@ msgstr ""
msgid "Show in extension menu"
msgstr ""
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu"
@@ -6382,6 +6594,9 @@ msgstr "Zobrazit infobar při změně programu v EPG"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět"
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Vizualizovat otáčení satelitu."
@@ -6650,6 +6865,9 @@ msgstr ""
msgid "Start Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
#
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Spustit od začátku"
@@ -6773,6 +6991,9 @@ msgstr "Ne"
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Swap Services"
msgstr "Prohodit služby"
@@ -6797,13 +7018,8 @@ msgstr "Přepnout na předchozí podprogram"
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolová rychlost"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolová rychlost"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
#
msgid "System"
@@ -6824,10 +7040,19 @@ msgstr ""
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr ""
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
#
msgid "TV System"
msgstr "TV systém"
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
@@ -6860,6 +7085,9 @@ msgstr ""
msgid "Temperature and Fan control"
msgstr ""
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
#
msgid "Terrestrial"
msgstr "Pozemní"
@@ -7504,10 +7732,6 @@ msgid "Translation:"
msgstr "Překlad:"
#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Přenosový mód"
-
-#
msgid "Transmission mode"
msgstr "Přenosový mód"
@@ -7516,10 +7740,6 @@ msgid "Transponder"
msgstr "Transpondér"
#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Typ transpodéru"
-
-#
msgid "Travel & Events"
msgstr ""
@@ -7649,6 +7869,9 @@ msgstr ""
msgid "Undo uninstall"
msgstr ""
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
#
msgid "UnhandledKey"
msgstr ""
@@ -7677,6 +7900,9 @@ msgstr ""
msgid "Universal LNB"
msgstr "Univerzální LNB"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown network adapter."
msgstr ""
@@ -7791,10 +8017,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
msgstr ""
#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
-
-#
msgid "Use power measurement"
msgstr "Použít sílu měření"
@@ -7876,13 +8098,22 @@ msgstr ""
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali.HD.nano skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
#
msgid "Vertical"
msgstr ""
@@ -7899,6 +8130,9 @@ msgstr "Průvodce doladěním obrazu"
msgid "Video Output"
msgstr "Video výstup"
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Video Setup"
msgstr "Nastavení videa"
@@ -8144,6 +8378,9 @@ msgstr ""
msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
msgstr ""
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr ""
@@ -8281,6 +8518,11 @@ msgstr "Co chcete prohledat?"
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8317,6 +8559,15 @@ msgstr "Bezdrátová síť"
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
"channels)."
@@ -8538,6 +8789,12 @@ msgid ""
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Nemůžete toto smazat!"
@@ -8718,6 +8975,9 @@ msgstr ""
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr ""
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
#
msgid "Your network mount has been activated."
msgstr ""
@@ -8935,6 +9195,12 @@ msgstr ""
msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr ""
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
@@ -8953,6 +9219,9 @@ msgstr ""
msgid "auto"
msgstr ""
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
#
msgid "available"
msgstr ""
@@ -8985,6 +9254,9 @@ msgstr "černá listina"
msgid "blue"
msgstr ""
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9026,6 +9298,9 @@ msgstr "vymazat playlist"
msgid "complex"
msgstr "komplexní"
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
#
msgid "config menu"
msgstr "Konfigurační menu"
@@ -9057,6 +9332,12 @@ msgstr ""
msgid "create directory"
msgstr ""
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "currently installed image: %s"
msgstr ""
@@ -9069,6 +9350,9 @@ msgstr "denně"
msgid "day"
msgstr ""
+msgid "default"
+msgstr ""
+
#
msgid "delete"
msgstr "smazat"
@@ -9128,6 +9412,9 @@ msgstr "Nenahrávat"
msgid "done!"
msgstr "Hotovo!"
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "edit alternatives"
msgstr "upravit alternativy"
@@ -9408,6 +9695,9 @@ msgstr "minuta"
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
#
msgid "month"
msgstr ""
@@ -9606,9 +9896,6 @@ msgstr ""
msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
msgstr ""
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
@@ -9945,6 +10232,10 @@ msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky"
msgid "tuner is not supported"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
@@ -10015,6 +10306,9 @@ msgstr "týdně"
msgid "whitelist"
msgstr "bílá listina"
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "working"
msgstr ""
@@ -10174,6 +10468,22 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Vyber zdroj"
#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Vysoká kódová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Nízká kódová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Rychlost HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Rychlost LP"
+
+#
#~ msgid "Compact flash card"
#~ msgstr "Compact flash karta"
@@ -10336,6 +10646,14 @@ msgstr "přepnutý"
#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti"
+
+#
#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Ukončit průvodce a nastavit později ručně"
@@ -10344,6 +10662,10 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Prověření souborového systému..."
#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení"
+
+#
#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresu"
@@ -10356,10 +10678,26 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Hry / Pluginy"
#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Hlídat interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Hlídat interval mód"
+
+#
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Ahoj!"
#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchické informace"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiearchický mód"
+
+#
#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
#~ msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK."
@@ -10450,6 +10788,10 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Online-Upgrade"
#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitální pozice"
+
+#
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Ostatní..."
@@ -10500,6 +10842,10 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarita"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -10620,6 +10966,14 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Stereo"
#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolová rychlost"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
@@ -10669,6 +11023,14 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Přenosový mód"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Typ transpodéru"
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
@@ -10691,6 +11053,10 @@ msgstr "přepnutý"
#~ msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?"
#
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
+
+#
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "VCR přepínač"