aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rwxr-xr-xpo/de.po253
1 files changed, 224 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ba83daa5..3f22e6e4 100755
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -124,6 +124,9 @@ msgstr ""
msgid " updates available."
msgstr ""
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr " Funk Netzwerke gefunden!"
+
msgid "#000000"
msgstr ""
@@ -220,6 +223,9 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr "1 Funk Netzwerk gefunden!"
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
@@ -416,6 +422,9 @@ msgstr "Über"
msgid "About..."
msgstr "Über..."
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Zugangspunkt:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power"
@@ -690,6 +699,9 @@ msgstr "Verhalten beim Stoppen eines Films"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Verhalten beim Filmende"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr ""
@@ -812,6 +824,9 @@ msgstr "Überprüfe Dateisystem..."
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Tuner wählen"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr "Wählen Sie ein Funk Netzwerk"
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Wählen Sie die zu sichernden Dateien"
@@ -843,13 +858,13 @@ msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
msgid "Cleanup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent"
msgid "Cleanup Wizard settings"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent Einstellunge"
msgid "CleanupWizard"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassistent"
msgid "Clear before scan"
msgstr "Vor der Suche löschen"
@@ -923,6 +938,21 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfiguration"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "DNS-Server konfigurieren"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Netzwerk erneut konfigurieren"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Funknetzwerk erneut konfigurieren"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguriere"
@@ -930,7 +960,10 @@ msgid "Conflicting timer"
msgstr "In Konflikt stehender Timer"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden"
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Mit Funknetzwerk verbinden"
msgid "Connected to"
msgstr "Verbunden mit"
@@ -939,7 +972,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
msgid "Connected!"
-msgstr ""
+msgstr "Verbunden!"
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
@@ -1162,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr ""
@@ -1175,6 +1211,9 @@ msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
@@ -1434,7 +1473,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "5V für aktive Antenne"
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-msgstr ""
+msgstr "Aufräumassisten aktivieren?"
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
@@ -1448,6 +1487,10 @@ msgstr "Timer aktivieren"
msgid "Enabled"
msgstr "Eingeschaltet"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "verschlüsselt: %s"
+
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
@@ -1460,6 +1503,9 @@ msgstr "Passwortverschlüsselungstyp"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Verschlüssellungsart"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Verschlüsselung:"
+
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"
@@ -1552,6 +1598,9 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editor beenden"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Netzwerkassistent verlassen"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr ""
@@ -1744,6 +1793,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Verstecke Netzwerk SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "versteckte SSID"
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchieinformationen"
@@ -1911,6 +1963,10 @@ msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integriertes WLAN"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Adapter: %s"
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Fortgeschritten"
@@ -2016,6 +2072,9 @@ msgstr "Limits ausschalten"
msgid "Limits on"
msgstr "Limits aktiviert"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Qualität:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Verbindung:"
@@ -2091,6 +2150,10 @@ msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Media player"
msgstr "Media Player"
@@ -2220,6 +2283,9 @@ msgstr "Netzwerk SSID"
msgid "Network Setup"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Netzwerkassistent"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Netzwerksuche"
@@ -2262,6 +2328,9 @@ msgstr "Kein (unterstütztes) DVD-Laufwerk gefunden!"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "50 Hz nicht möglich. :("
+msgid "No Connection"
+msgstr "Keine Verbindung"
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Keine Festplatte gefunden oder\n"
@@ -2295,6 +2364,9 @@ msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
msgid "No free tuner!"
msgstr "Kein freier Tuner"
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
@@ -2347,6 +2419,9 @@ msgstr ""
"Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
"Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2582,6 +2657,22 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie Ihre DNS-Server durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Konfigurieren Sie Ihr Netzwerk durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
@@ -2665,6 +2756,26 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel-Verzeichnis bzw. Datenträger"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnittstelle welche Sie für Ihren "
+"Internetzugang nutzen möchten.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie das Funknetzwerk zu welchem Sie sich verbinden möchten.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Einstellungen für Tuner B."
@@ -2705,6 +2816,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Bitte warten während das Netzwerk überprüft wird..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..."
@@ -2926,6 +3043,9 @@ msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
@@ -2936,7 +3056,7 @@ msgid "Reload"
msgstr "aktualisieren"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen"
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Bookmark entfernen"
@@ -2974,9 +3094,6 @@ msgstr "Titel entfernen"
msgid "Removed successfully."
msgstr ""
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Entfernen"
@@ -3108,6 +3225,9 @@ msgstr ""
msgid "SNR:"
msgstr ""
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
@@ -3283,6 +3403,9 @@ msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Wählen Sie ein Image"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Netzwerkkarte auswählen"
+
msgid "Select package"
msgstr ""
@@ -3307,6 +3430,9 @@ msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr "Wählen Sie den Video-Modus"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Funknetzwerk auswählen"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image"
@@ -3436,6 +3562,12 @@ msgstr "Zeigt den Status der WLAN Verbinung an.\n"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Dreambox ausschalten nach"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Signal Stärke:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Signal: "
+
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"
@@ -3715,6 +3847,13 @@ msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Vielen Dank, dass Sie den Assisten benutzt haben.\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
@@ -3825,6 +3964,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Das WirelessLan Plugin ist nicht instaliert!\n"
+"Bitte installieren Sie es und wählen Sie dann eine Option zum Fortfahren."
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"das Wireless LAN plugin ist nicht installiert!\n"
@@ -4197,9 +4343,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr ""
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
@@ -4212,8 +4355,11 @@ msgstr "Universal-LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Nicht unterstützt"
+
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren"
msgid "Updates your receiver's software"
msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers"
@@ -4232,9 +4378,6 @@ msgstr "Upgrade beendet."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Upgrade"
@@ -4353,9 +4496,6 @@ msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Auswahl des Videomodus."
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
@@ -4495,12 +4635,21 @@ msgid ""
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie Ihre Dreambox mit dem Internet verbinden möchten, wird Sie dieser "
+"Assistent durch die grundlegenden Netzwerkeinstellungen führen.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK um Ihr Netzwerk zu konfigurieren"
msgid ""
"Welcome.\n"
@@ -4550,9 +4699,15 @@ msgstr "Wo wollen Sie temporäre Timeshift Aufnahmen speichern?"
msgid "Wireless"
msgstr "Funk"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Funk Netzwerk"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n"
@@ -4720,6 +4875,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Ihre Dreambox ist nun konfiguriert.\n"
+"\n"
+"Ihre Internetverbindung funktioniert nun.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung "
@@ -4760,6 +4928,13 @@ msgstr ""
"Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n"
"Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ihre Internetverbindung funktioniert nicht!\n"
+"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr ""
@@ -4777,6 +4952,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Ihre Funk-Internetverbindung konnte nicht gestartet werden!\n"
+"Ist Ihr USB WLAN Stick korrekt angeschlossen?\n"
+"\n"
+"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
"Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
@@ -5067,6 +5253,9 @@ msgstr "Favoriteneditor beenden"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "Enigma2 und Netzwerk"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "Verstecke Netzwerk SSID eingeben"
+
msgid "equal to"
msgstr "Gleich wie"
@@ -5139,6 +5328,9 @@ msgstr "Hilfe..."
msgid "hidden network"
msgstr "verstecktes Netzwerk"
+msgid "hidden..."
+msgstr "hidden..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden"
@@ -5622,11 +5814,14 @@ msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um"
+msgid "unavailable"
+msgstr "nicht verfügbar"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "Nicht bestätigt"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannt"
msgid "unknown service"
msgstr "unbekannter Kanal"
@@ -5656,7 +5851,7 @@ msgid "waiting"
msgstr "wartend"
msgid "was removed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "wurde erfolgreich entfernt"
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"