aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rwxr-xr-xpo/fi.po155
1 files changed, 83 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 38a44b39..8a5abf7c 100755
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
@@ -193,6 +193,8 @@ msgid ""
"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%d ristiriita(a) uusien ajastuksien lisäyksessä:\n"
+"%s"
#
#, python-format
@@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
#, python-format
msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s at %s"
#
msgid "(ZAP)"
@@ -376,10 +378,10 @@ msgid "A"
msgstr "A"
msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "BackToTheRoots-teema .. mutta Warp-8 nopeudella."
msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
-msgstr ""
+msgstr "BackToTheRoots-teema .. vanhat hyvät ajat."
msgid "A basic ftp client"
msgstr "FTP-asiakasohjelma"
@@ -400,7 +402,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr "Demo-lisäosa TPM:n käyttöön"
msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "SG-Atlantis näyttöjen simulaatio Dreamboxille."
#
msgid ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
msgstr "Graafinen EPG"
msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Graafinen EPG ja EPG-työkalujen hallinta"
msgid "A graphical EPG interface."
msgstr "Graafinen EPG"
@@ -647,7 +649,7 @@ msgid "Add timer"
msgstr "Lisää ajastus"
msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr "Ajastusristiriidassa lisää ei käytössä oleva ajastus"
+msgstr "Ristiriitatapauksessa lisää ei käytössä oleva ajastus"
#
msgid "Add title"
@@ -885,7 +887,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvasuhde"
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Määritä palvelutarjoajat/kanavat/CAId:t haluamaasi CI-moduuliin"
@@ -902,7 +904,7 @@ msgid "Audio Options..."
msgstr "Äänivalinnat"
msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni-PID"
msgid "Audio Sync"
msgstr "Äänen synkronointi"
@@ -967,13 +969,13 @@ msgstr ""
"määrittämien ehtojen mukaisesti."
msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattiajastuksen lisäys onnistui"
msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattiajastuksen muutos onnistui"
msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattiajastus poistettu"
#
msgid "Automatic"
@@ -1072,10 +1074,10 @@ msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Takana, alempi USB-portti"
msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Takana, ylempi USB-portti"
#
msgid "Background"
@@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "Kirkkaus"
msgid ""
"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
"conection."
-msgstr ""
+msgstr "Selaa ORF ja SAT1 kanavien teksti-tv:tä internetin kautta."
msgid "Browse for and connect to network shares"
msgstr "Selaa ja yhdistä verkkojakoja"
@@ -1202,12 +1204,16 @@ msgid ""
"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
"dates."
msgstr ""
+"Tällä valinnalla voit estää hakutulokset joita ei esitetä tiettyinä päivinä."
msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
msgstr ""
+"Valitsemalla tämän saat automaattihaun aikana ilmoituksen päällekkäisistä "
+"ajastuksista. Toiminnossa ei ole älyä, joten se saattaa ilmoittaa "
+"toistuvasti samoista päällekkäisyyksistä."
#
msgid ""
@@ -1464,10 +1470,10 @@ msgid "Close title selection"
msgstr "Sulje otsikon valinta"
msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Koodinopeus HP"
msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
+msgstr "Koodinopeus LP"
#
msgid "Collection name"
@@ -1646,7 +1652,7 @@ msgstr "Ajastusristiriidan takia ei voitu tallentaa %s"
#, python-format
msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voitu tallentaa virheellisen kanavan takia %s"
#
msgid "Crashlog settings"
@@ -1823,7 +1829,7 @@ msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-asema"
#
msgid "DVD File Browser"
@@ -2105,6 +2111,8 @@ msgid ""
"Do you really want to delete %s\n"
"%s?"
msgstr ""
+"Oletko varma, että haluat poistaa %s\n"
+"%s?"
#
#, python-format
@@ -2310,10 +2318,10 @@ msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr "Dreamboxin ohjelmistoa koska päivityksiä on saatavilla."
msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Ajuri Ralink RT8070/RT3070/RT3370-pohjaisille WLAN USB-laitteille."
msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Ajuri Realtek r8712u-pohjaisille WLAN USB-laitteille."
msgid "Duration: "
msgstr "Kesto: "
@@ -2655,7 +2663,7 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Viro"
msgid "Ethernet network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkokortti"
#
msgid "Eventview"
@@ -2850,7 +2858,7 @@ msgstr "Suomi"
msgid ""
"First day to match events. No event that begins before this date will be "
"matched."
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäinen automaattihaun päivä. Tätä aikaisempia ohjelmia ei haeta."
msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr "Luo ensin oma teema Ai.HD-control lisäosalla."
@@ -2874,6 +2882,8 @@ msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
msgstr ""
+"Löytyi %d hakuehtojen mukaista ohjelmaa.\n"
+"%d ajastusta lisättiin ja %d muutettiin, %d ajastusristiriitaa ilmeni."
#, python-format
msgid ""
@@ -2926,7 +2936,7 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
msgstr "FritzCall näyttää Fritz!Boxiin saapuvat puhelut Dreamboxissa."
msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Etupaneelin USB-portti"
msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Käyttöliittymä /tmp/mmi.socketille"
@@ -3065,7 +3075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Guard interval"
-msgstr ""
+msgstr "Guard interval"
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr "Arvaa olemassa oleva ajastus alku/loppuajan perusteella"
@@ -3100,7 +3110,7 @@ msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Hidden network"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotettu verkko"
#
msgid "Hidden network SSID"
@@ -3111,7 +3121,7 @@ msgid "Hidden networkname"
msgstr "Piilotettu verkkonimi"
msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarkia info"
#
msgid "High bitrate support"
@@ -3280,10 +3290,10 @@ msgid "Init"
msgstr "Palauta CA-moduulin alkuasetukset"
msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Eteenpäinkelauksen aloitusnopeus"
msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Taaksepäinkelauksen aloitusnopeus"
msgid "Initial location in new timers"
msgstr "Uusien ajastuksien oletustallennushakemisto"
@@ -3382,7 +3392,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
msgstr "Sisäinen verkkokortti."
msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Sisäinen USB-portti"
msgid "Internal firmware updater"
msgstr "Edustaprosessorin ohjelmiston päivitysohjelma"
@@ -3579,6 +3589,7 @@ msgid ""
"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
"matched."
msgstr ""
+"Viimeinen automaattiajastuksen päivä. Tämän jälkeisiä ohjelmia ei haeta."
#
msgid "Last speed"
@@ -3637,7 +3648,7 @@ msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Linkitetyt tallenteet ja DVD-valikko"
msgid "List available networks"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä verkot"
#
msgid "List of Storage Devices"
@@ -3771,7 +3782,7 @@ msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuaalihaku"
msgid "Manual configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalinen määritys"
#
msgid "Manual transponder"
@@ -4035,7 +4046,7 @@ msgid "Multi EPG"
msgstr "Kanavaopas"
msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-EPG suosikkilistan valinta"
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
@@ -4045,7 +4056,7 @@ msgid "Multiple service support"
msgstr "Usean kanavan tuki"
msgid "Multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "Multipleksi"
#
msgid "Multisat"
@@ -4108,7 +4119,7 @@ msgid "NFS share"
msgstr "NFS-jako"
msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "NIM"
#
msgid "NOW"
@@ -4297,7 +4308,7 @@ msgid "NetworkWizard"
msgstr "Verkkoavustaja"
msgid "Networkname (SSID)"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkonimi (SSID)"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@@ -4469,7 +4480,7 @@ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Päivitä uudestaan."
msgid "No wireless networks found! Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Etsitään..."
#
msgid ""
@@ -4562,10 +4573,10 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Norja"
msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Ei jälkeen"
msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ennen"
#
#, python-format
@@ -4580,7 +4591,7 @@ msgid "Not fetching feed entries"
msgstr "Feedejä ei noudeta"
msgid "Not-Associated"
-msgstr ""
+msgstr "Ei assosioitu"
#
msgid ""
@@ -4626,7 +4637,7 @@ msgid "OK, remove some extensions"
msgstr "OK, poista joitain laajennuksia"
msgid "ONID"
-msgstr ""
+msgstr "ONID"
#
msgid "OSD Settings"
@@ -4688,7 +4699,7 @@ msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr "Jos haluat, lisää nimesi."
msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti"
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Ääriraja (+/-)"
@@ -4710,14 +4721,14 @@ msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
#
msgid "PIDs"
msgstr "PIDit"
msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
#
msgid "Package list update"
@@ -5184,7 +5195,7 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"
msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennettujen ajastuksien paikka ajastusluettelossa"
#
msgid "Positioner"
@@ -5392,7 +5403,7 @@ msgid "RSS viewer"
msgstr "RSS-lukija"
msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
-msgstr ""
+msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB WLAN-ajuri"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
@@ -5756,7 +5767,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Oikea"
msgid "Roll-off"
-msgstr ""
+msgstr "Roll-off"
#
msgid "Rotor turning speed"
@@ -5793,7 +5804,7 @@ msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
msgstr "SD 30/60Hz lomittamaton tila"
msgid "SID"
-msgstr ""
+msgstr "SID"
msgid "SINGLE LAYER DVD"
msgstr "SINGLE LAYER DVD"
@@ -6419,7 +6430,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Näytä tietopalkki kelauksien/hyppyjen aikana"
msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ilmoitus ristiriidoista"
#
msgid "Show positioner movement"
@@ -6834,7 +6845,7 @@ msgid "Switchable tuner types:"
msgstr "Vaihdettavat viritintyypit:"
msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol rate"
#
msgid "System"
@@ -6852,7 +6863,7 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr "TS-tiedosto on liian suuri ISO9660 1-tasolle!"
msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
msgid "TV Charts of all users"
msgstr ""
@@ -6862,7 +6873,7 @@ msgid "TV System"
msgstr "TV-järjestelmä"
msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "TXT PID"
#
msgid "Table of content for collection"
@@ -7736,7 +7747,7 @@ msgid "Undo uninstall"
msgstr "Kumoa as.poisto"
msgid "Unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Salaamaton"
msgid "UnhandledKey"
msgstr "TuntematonNäppäin"
@@ -7762,7 +7773,7 @@ msgid "Universal LNB"
msgstr "Universaali LNB"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon"
msgid "Unknown network adapter."
msgstr "Tuntematon verkkosovitin"
@@ -7967,23 +7978,23 @@ msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"
msgid "Vali-XD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali-XD teema"
msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis teema"
msgid "Vali.HD.nano skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.nano teema"
msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp teema"
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr "Tarkista Dreamboxin aitous suorittamalla Aito Dreambox -lisäosa!"
msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistetaan internet-yhteyttä"
#
msgid "Vertical"
@@ -8001,7 +8012,7 @@ msgid "Video Output"
msgstr "Video-ulostulo"
msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Video PID"
#
msgid "Video Setup"
@@ -8471,13 +8482,13 @@ msgid "Wireless Network State"
msgstr "WLAN-verkon tila"
msgid "Wireless network connection setup"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-verkon asetukset"
msgid "Wireless network connection setup."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-verkon asetukset."
msgid "Wireless network state"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-verkon tila"
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
@@ -8901,7 +8912,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Verkkoasetukset on aktivoitu."
msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Verkkoyhteys ei toimi. Yritä uudestaan."
msgid "Your network mount has been activated."
msgstr "Verkkojako on aktivoitu."
@@ -9124,10 +9135,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr "Määritetyt kanavat/palveluntarjoajat:"
msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "alussa"
msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "lopussa"
#
#, python-format
@@ -9228,7 +9239,7 @@ msgid "complex"
msgstr "monipuolinen"
msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "asetuksia muutettu."
#
msgid "config menu"
@@ -9346,7 +9357,7 @@ msgid "done!"
msgstr "tallennettu"
msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuri Realtek USB WLAN-laitteille"
#
msgid "edit alternatives"
@@ -9628,7 +9639,7 @@ msgid "minutes"
msgstr "minuuttia"
msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "parametri \"id\" puuttuu"
#
msgid "month"
@@ -10166,7 +10177,7 @@ msgstr "viritin ei ole tuettu"
#, python-format
msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "ei löydy ajastusta id %i"
#
msgid "unavailable"
@@ -10239,7 +10250,7 @@ msgid "whitelist"
msgstr "hyväksytyt"
msgid "wireless network interface"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-yhteys"
#
msgid "working"