aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fy.po')
-rwxr-xr-xpo/fy.po530
1 files changed, 450 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index a5c1a6c0..f61ec6ca 100755
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
"Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
"Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -178,6 +178,12 @@ msgstr "#ffffffff"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -216,6 +222,10 @@ msgstr ""
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
@@ -372,10 +382,10 @@ msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
msgstr ""
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
msgstr ""
msgid "A basic ftp client"
@@ -396,6 +406,9 @@ msgstr ""
msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr ""
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
@@ -419,6 +432,9 @@ msgstr "In grafyske EPG foar alle kanalen fan in spesifyk bouquet"
msgid "A graphical EPG interface"
msgstr ""
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
msgid "A graphical EPG interface."
msgstr ""
@@ -873,6 +889,9 @@ msgstr "freechje gebrûker"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect ratio"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr ""
@@ -887,6 +906,9 @@ msgstr "Lûd"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Lûd opsjes..."
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Audio Sync"
msgstr ""
@@ -953,6 +975,15 @@ msgid ""
"criteria."
msgstr ""
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatysk"
@@ -987,6 +1018,24 @@ msgstr ""
msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
#
msgid "Autos & Vehicles"
msgstr ""
@@ -1029,6 +1078,12 @@ msgstr "BER:"
msgid "Back"
msgstr "Werom"
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
#
msgid "Background"
msgstr "Eftergrûn"
@@ -1123,6 +1178,11 @@ msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Helderens"
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
msgid "Browse for and connect to network shares"
msgstr ""
@@ -1153,6 +1213,17 @@ msgstr ""
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1419,21 +1490,11 @@ msgstr "Feroaringen opslaan en ôfslúte"
msgid "Close title selection"
msgstr ""
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Kode faasje heech"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Kode faasje leech"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kode faasje HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kode faasje LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
#
msgid "Collection name"
@@ -1617,6 +1678,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "Crashlog settings"
msgstr ""
@@ -1796,6 +1861,9 @@ msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
#
msgid "DVD File Browser"
msgstr ""
@@ -1881,10 +1949,19 @@ msgstr ""
msgid "Define a startup service for your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
#
msgid "Delay"
msgstr "Fertraging"
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
#
msgid "Delete"
msgstr "Ferwiderje"
@@ -2068,6 +2145,12 @@ msgid ""
"This could take lots of time!"
msgstr "Wolle jo echt it bestânsysteem neisjen ?<br> Dit kin lang duorje !"
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2261,6 +2344,12 @@ msgstr "Dreambox yndieling data DVD (HDTV geskikt)"
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr ""
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
#
msgid "Duration: "
msgstr ""
@@ -2402,10 +2491,25 @@ msgstr "Ynskeakelje"
msgid "Enable /media"
msgstr ""
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "5V ynskeakelje foar hjoeddeiske antenne"
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr ""
@@ -2526,18 +2630,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje"
-
-#
msgid "Enter IP to scan..."
msgstr ""
#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Ynjefte rap efterút by faasje"
-
-#
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Nei it haadmenu..."
@@ -2610,6 +2706,9 @@ msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Eventview"
msgstr "Barren oersjoch"
@@ -2814,6 +2913,11 @@ msgstr "Klear mei it opnei starten fan it netwurk"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
@@ -2833,6 +2937,12 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -2843,10 +2953,6 @@ msgstr ""
"%d Tiidsbarren binne tafoege en %d feroare."
#
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Byld herhelling by net glêd foar/efterút spielen"
-
-#
msgid "Frame size in full view"
msgstr "gedielte yn folslein skerm"
@@ -2889,6 +2995,9 @@ msgstr "Frysk "
msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
@@ -2943,6 +3052,9 @@ msgstr ""
msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr ""
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Genre"
msgstr "Sjenre"
@@ -3021,23 +3133,24 @@ msgid "Green boost"
msgstr ""
msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
msgstr ""
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr "In gok nei in besteand Tiidsbarren besjoen nei Begjin/EinTiid"
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
#
msgid "HD videos"
msgstr ""
@@ -3066,6 +3179,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei"
msgid "Help"
msgstr ""
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
#
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Ferberche netwurk SSID"
@@ -3074,13 +3190,8 @@ msgstr "Ferberche netwurk SSID"
msgid "Hidden networkname"
msgstr ""
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiërarchie mode"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
#
msgid "High bitrate support"
@@ -3151,11 +3262,10 @@ msgstr "ISO paad"
msgid "Icelandic"
msgstr "Iislansk"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
#
@@ -3257,6 +3367,12 @@ msgstr "Ynformaasje"
msgid "Init"
msgstr "Initialisearje"
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
#
msgid "Initial location in new timers"
msgstr ""
@@ -3358,6 +3474,9 @@ msgstr "Ynterne Flash"
msgid "Internal LAN adapter."
msgstr ""
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
msgid "Internal firmware updater"
msgstr ""
@@ -3560,6 +3679,11 @@ msgstr "Taal Kieze"
msgid "Last config"
msgstr ""
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
#
msgid "Last speed"
msgstr "Lêste faasje"
@@ -3617,6 +3741,9 @@ msgstr "Link:"
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Keppele titels mei in DVD menu"
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
#
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lyst Opslach Apparatuur"
@@ -3753,6 +3880,9 @@ msgstr ""
msgid "Manual Scan"
msgstr "Hanmatig sykje"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manual transponder"
msgstr "Hanmatige transponder"
@@ -4040,6 +4170,9 @@ msgstr "Filmlyst menu"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
#
msgid "Multimedia"
msgstr ""
@@ -4048,6 +4181,9 @@ msgstr ""
msgid "Multiple service support"
msgstr "Kin meardere utstjoeringen oan"
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
#
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
@@ -4117,6 +4253,9 @@ msgstr "NFI image flashen is klear. Druk giel om nei te starten!"
msgid "NFS share"
msgstr ""
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
#
msgid "NOW"
msgstr "No"
@@ -4146,6 +4285,9 @@ msgstr "Nammeserver Ynstellingen"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nammeserver ynstellingen"
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
msgid "Nemesis BlackBox Skin"
msgstr ""
@@ -4301,6 +4443,9 @@ msgstr ""
msgid "NetworkWizard"
msgstr "Netwurk gûcheler"
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Never"
msgstr "Nea"
@@ -4467,6 +4612,9 @@ msgstr ""
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr ""
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
@@ -4559,6 +4707,12 @@ msgstr "Noard"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noarsk"
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
@@ -4572,6 +4726,9 @@ msgstr ""
msgid "Not fetching feed entries"
msgstr ""
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
@@ -4614,6 +4771,9 @@ msgstr ""
msgid "OK, remove some extensions"
msgstr ""
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
#
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD-ynstellingen"
@@ -4683,9 +4843,8 @@ msgstr ""
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr ""
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Rumtelyke posisje"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
#
msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4708,10 +4867,16 @@ msgstr ""
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Package list update"
msgstr "Bywurkje pakketlyst "
@@ -4777,6 +4942,9 @@ msgstr ""
msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
msgstr ""
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
@@ -5148,10 +5316,6 @@ msgid "Poland"
msgstr ""
#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polariteit"
-
-#
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisaasje"
@@ -5187,6 +5351,9 @@ msgstr "Poort D"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugeesk"
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
#
msgid "Positioner"
msgstr "Rotor"
@@ -5402,6 +5569,9 @@ msgstr "RGB"
msgid "RSS viewer"
msgstr ""
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
@@ -5512,6 +5682,9 @@ msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang"
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
msgid "Reenter new PIN"
msgstr ""
@@ -5733,6 +5906,9 @@ msgstr ""
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
#
msgid "Resume from last position"
msgstr "Fierder gean fanôf lêste posysje"
@@ -5773,9 +5949,8 @@ msgstr "Werom spiel faasje"
msgid "Right"
msgstr "Rjochts"
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Utrolje"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
#
msgid "Rotor turning speed"
@@ -5785,6 +5960,9 @@ msgstr "Rotor rotaasje faasje"
msgid "Running"
msgstr "Dwaande"
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
#
msgid "Russia"
msgstr ""
@@ -5797,6 +5975,21 @@ msgstr "Russysk"
msgid "S-Video"
msgstr "S Video"
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
msgstr ""
@@ -5813,6 +6006,19 @@ msgstr "SNR:"
msgid "SSID:"
msgstr ""
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sat"
msgstr "Sneon"
@@ -6274,6 +6480,9 @@ msgstr ""
"Service net fûn!\n"
"(SID net fûn yn PAT)"
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
#
msgid "Service scan"
msgstr "Kanaal sykje"
@@ -6406,6 +6615,9 @@ msgstr ""
msgid "Show in extension menu"
msgstr ""
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Ynfobalke sjen litte by kanaal wiksel"
@@ -6418,6 +6630,9 @@ msgstr "Ynfobalke sjen litte by barren wiksel"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Ynfobalke sjen by rap foarút / efterút"
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
#
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Rotor beweching sjen litte"
@@ -6686,6 +6901,9 @@ msgstr ""
msgid "Start Webinterface"
msgstr "Start de Webynterface"
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
#
msgid "Start from the beginning"
msgstr "Start fanôf it begjin"
@@ -6809,6 +7027,9 @@ msgstr "Sne"
msgid "Sunday"
msgstr "Snein"
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Swap Services"
msgstr "Kanalen wikselje"
@@ -6833,13 +7054,8 @@ msgstr "Gjin nei foarige undersender"
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbool faasje"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symboolfaasje"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
#
msgid "System"
@@ -6854,10 +7070,19 @@ msgstr "Oersetter ynfo"
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr "TS triem is te grut foar ISO 9660 level 1!"
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
#
msgid "TV System"
msgstr "TV Systeem"
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Table of content for collection"
msgstr "Ynhalds tabel foar kolleksje"
@@ -6890,6 +7115,9 @@ msgstr ""
msgid "Temperature and Fan control"
msgstr ""
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
#
msgid "Terrestrial"
msgstr "Ether"
@@ -7568,10 +7796,6 @@ msgid "Translation:"
msgstr "Oersetting:"
#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Oerstjoeren moadus"
-
-#
msgid "Transmission mode"
msgstr "Oerstjoeren type"
@@ -7580,10 +7804,6 @@ msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder type"
-
-#
msgid "Travel & Events"
msgstr ""
@@ -7711,6 +7931,9 @@ msgstr ""
msgid "Undo uninstall"
msgstr ""
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
#
msgid "UnhandledKey"
msgstr ""
@@ -7739,6 +7962,9 @@ msgstr ""
msgid "Universal LNB"
msgstr "Unifersele LNB"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown network adapter."
msgstr ""
@@ -7853,10 +8079,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
msgstr ""
#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher"
-
-#
msgid "Use power measurement"
msgstr "Fermogensmjitting brûke"
@@ -7937,13 +8159,22 @@ msgstr "VMGM (yntro fan film)"
msgid "Vali-XD skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
msgid "Vali.HD.nano skin"
msgstr ""
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
#
msgid "Vertical"
msgstr ""
@@ -7960,6 +8191,9 @@ msgstr "Fideo fyn ynstel gucheler"
msgid "Video Output"
msgstr "Fideo útgong"
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
#
msgid "Video Setup"
msgstr "Fideo ynstellingen"
@@ -8204,6 +8438,9 @@ msgstr ""
msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
msgstr ""
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
#
msgid "Webinterface"
msgstr "Webynterface"
@@ -8350,6 +8587,11 @@ msgstr "Wat wolle jo ôfsykje ?"
msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8386,6 +8628,15 @@ msgstr "Triidloas netwurk"
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
"channels)."
@@ -8610,6 +8861,12 @@ msgstr ""
"'Namme' is in namme dy't yn de lyst toant wurd, 'Match' is een titel wêr "
"nei sjoen wurd yn de EPG."
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
#
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Jo kinne dit net ferwiderje!"
@@ -8804,6 +9061,9 @@ msgstr ""
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Netwurk ynstellingen binne no aktief."
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
#
msgid "Your network mount has been activated."
msgstr ""
@@ -9021,6 +9281,12 @@ msgstr ""
msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr ""
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
@@ -9039,6 +9305,9 @@ msgstr "audio spoor"
msgid "auto"
msgstr "auto"
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
#
msgid "available"
msgstr ""
@@ -9071,6 +9340,9 @@ msgstr "swarte lyst"
msgid "blue"
msgstr "blauw"
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9112,6 +9384,9 @@ msgstr "ofspiellyst leeg meitsje"
msgid "complex"
msgstr "complex"
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
#
msgid "config menu"
msgstr "konfiguraasje menu"
@@ -9143,6 +9418,12 @@ msgstr ""
msgid "create directory"
msgstr "map meitsje"
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "currently installed image: %s"
msgstr ""
@@ -9155,6 +9436,9 @@ msgstr "eltse dei"
msgid "day"
msgstr "dei"
+msgid "default"
+msgstr ""
+
#
msgid "delete"
msgstr "ferwiderje"
@@ -9214,6 +9498,9 @@ msgstr "net opnimme"
msgid "done!"
msgstr "Klear!"
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "edit alternatives"
msgstr "bewurkje alternatief"
@@ -9494,6 +9781,9 @@ msgstr "minuut"
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
#
msgid "month"
msgstr "maand"
@@ -9692,9 +9982,6 @@ msgstr "read"
msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
msgstr ""
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "Ferwiderje in nammeserver"
@@ -10031,6 +10318,10 @@ msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje"
msgid "tuner is not supported"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
@@ -10101,6 +10392,9 @@ msgstr "wikeliks"
msgid "whitelist"
msgstr "wyte lyst"
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "working"
msgstr ""
@@ -10233,6 +10527,22 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "Kies bron"
#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Kode faasje heech"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Kode faasje leech"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kode faasje HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kode faasje LP"
+
+#
#~ msgid "Compact flash card"
#~ msgstr "Compact flash kaart"
@@ -10312,6 +10622,14 @@ msgstr "knipt"
#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Ynjefte rap efterút by faasje"
+
+#
#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
#~ msgstr "Ynjefte fan WLAN netwurk namme / SSID"
@@ -10330,6 +10648,10 @@ msgstr "knipt"
#~ "Earst moat de lêste opstart triemen binnenhelle wurde foar de USB flasher."
#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Byld herhelling by net glêd foar/efterút spielen"
+
+#
#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adres"
@@ -10338,6 +10660,22 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "Nog net ynbouwde funksje"
#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiërarchie mode"
+
+#
#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
#~ msgstr "Kinne dizze side sjen, druk dan op OK"
@@ -10394,6 +10732,10 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "Online-Bywurkje"
#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Rumtelyke posisje"
+
+#
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Side"
@@ -10422,6 +10764,10 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "Selektearje doel map of medium"
#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polariteit"
+
+#
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Poort"
@@ -10458,6 +10804,10 @@ msgstr "knipt"
#~ "meitsjen"
#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Utrolje"
+
+#
#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"
@@ -10516,6 +10866,14 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "Stereo"
#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbool faasje"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symboolfaasje"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
#~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -10598,6 +10956,14 @@ msgstr "knipt"
#~ "3) Is de box opstart, folgje dan de opjeftes fan de gûcheler."
#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Oerstjoeren moadus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder type"
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
@@ -10610,6 +10976,10 @@ msgstr "knipt"
#~ msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?"
#
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"