aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rwxr-xr-xpo/it.po274
1 files changed, 170 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d16a67f6..7f1b6eeb 100755
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:45+0200\n"
"Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
#, python-format
msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s alle %s"
#
msgid "(ZAP)"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr "Un plugin dimostrativo per l'uso di TPM"
msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Una simulazione per Dreambox del display SG-Atlantis"
#
msgid ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Autoresolution videomode setup"
msgstr "Configurazione modalità video Autoresolution"
msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr "Auto & Veicoli"
+msgstr "Auto & veicoli"
#
msgid "Autowrite timer"
@@ -1536,26 +1536,10 @@ msgid "Close title selection"
msgstr "Chiudere selezione sottotitoli"
msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Code rate HP"
msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Code rate alto"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Code rate basso"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
+msgstr "Code rate LP"
#
msgid "Collection name"
@@ -2409,6 +2393,12 @@ msgstr "Formato DVD: dati Dreambox (compatibile HDTV)"
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr "il software del Dreambox perchè sono disponibili aggiornamenti."
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
#
msgid "Duration: "
msgstr "Durata: "
@@ -2774,6 +2764,9 @@ msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Eventview"
msgstr "Vista eventi"
@@ -3119,6 +3112,8 @@ msgstr "Ritardo generale PCM (ms)"
msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
msgstr ""
+"Plugin per generare e mostrare classifiche TV tra tutti gli utenti che lo "
+"hanno installato"
#
msgid "Genre"
@@ -3207,18 +3202,10 @@ msgstr ""
"avviata\\\" a un PC dove sia attivo growl, snarl o altro client compatibile, "
"o direttamente a un iPhone che utilizzi prowl."
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervallo di guardia"
-
msgid "Guard interval"
msgstr "Intervallo di guardia"
#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Modalità intervallo di guardia"
-
-#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr "Calcolare i timer esistenti basati su inizio/fine"
@@ -3256,6 +3243,9 @@ msgstr "Standby harddisk dopo"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
#
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "SSID di rete nascosto"
@@ -3264,18 +3254,10 @@ msgstr "SSID di rete nascosto"
msgid "Hidden networkname"
msgstr "Nome rete nascosto"
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informazioni gerarchia"
-
msgid "Hierarchy info"
msgstr "Informazioni gerarchia"
#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modalità gerarchica"
-
-#
msgid "High bitrate support"
msgstr "Supporto hight bitrate"
@@ -3345,15 +3327,11 @@ msgstr "Percorso ISO"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
-"Abilitando questa opzione, un timer verrà considerato già esistente se la "
-"registrazione effettuata da quest'ultimo avrà già raggiunto almeno l'80% del "
-"totale."
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
@@ -3578,7 +3556,7 @@ msgstr "La cartella selezionata non è valida: %s"
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr "Risposta non valida dal Servizio di sicurezza, riavviare"
+msgstr "Risposta non valida dal servizio di sicurezza: riavviare."
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
msgid "Invalid response from server."
@@ -3828,6 +3806,9 @@ msgstr "Link:"
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Titoli collegati ad un Menu DVD"
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
#
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Elenco supporti memorizzazione"
@@ -3969,6 +3950,9 @@ msgstr "Gestire il software del ricevitore"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ricerca manuale"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponder manuale"
@@ -4545,6 +4529,9 @@ msgstr "NetworkBrowser"
msgid "NetworkWizard"
msgstr "Conf. guidata rete"
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@@ -4565,7 +4552,7 @@ msgid "New version:"
msgstr "Nuova versione:"
msgid "News & Politics"
-msgstr "Notizie & Politica"
+msgstr "Notizie & politica"
#
msgid "Next"
@@ -4711,6 +4698,9 @@ msgstr "Nessun filmato da mostrare"
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr "Nessuna rete wireless rilevata! Aggiornare."
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
@@ -4822,6 +4812,9 @@ msgstr ""
msgid "Not fetching feed entries"
msgstr "Voci feed non recuperate"
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
@@ -4935,10 +4928,6 @@ msgstr "Aprire il menu del plugin"
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr "E' possibile (ma facoltativo) indicare il proprio nome."
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posizione orbitale"
-
msgid "Orbital position"
msgstr "Posizione orbitale"
@@ -5034,7 +5023,7 @@ msgid "Pause movie at end"
msgstr "A termine riproduzione, mettere in pausa"
msgid "People & Blogs"
-msgstr "Gente & Blog"
+msgstr "Gente & blog"
msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
msgstr "Plugin per visualizzare un orologio in modo permanente sullo schermo."
@@ -5424,10 +5413,6 @@ msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarità"
-
-#
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizzazione"
@@ -5682,6 +5667,9 @@ msgstr "RGB"
msgid "RSS viewer"
msgstr "Plugin per visualizzare RSS"
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
@@ -6061,10 +6049,6 @@ msgid "Roll-off"
msgstr "Roll-off"
#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Velocità rotazione motore"
@@ -6135,7 +6119,7 @@ msgstr ""
"alternativa sull'interfaccia WEB di enigma2."
msgid "SVDRP server for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "Server SVDRP per Enigma2"
#
msgid "Sat"
@@ -6336,7 +6320,7 @@ msgstr ""
"motorizzata"
msgid "Science & Technology"
-msgstr "Scienza e Tecnologia"
+msgstr "Scienza e tecnologia"
msgid "Search Term(s)"
msgstr "Criteri di ricerca"
@@ -6599,7 +6583,7 @@ msgstr ""
"(SID non trovato in PAT)"
msgid "Service reference"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento canale"
#
msgid "Service scan"
@@ -6753,7 +6737,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Mostrare barra informazioni su FFW/REW"
msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare avviso in caso di conflitti"
#
msgid "Show positioner movement"
@@ -7026,6 +7010,7 @@ msgstr "Avviare l'interfaccia web"
msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
msgstr ""
+"Permette di avviare facilmente i plugin multimediali tramite il tasto PVR."
#
msgid "Start from the beginning"
@@ -7146,7 +7131,7 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr " Supportare \\\"Fast Scan\\\"?"
msgid "Swap Services"
msgstr "Scambiare canali"
@@ -7170,16 +7155,8 @@ msgstr "Sottocanale precedente"
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr "Tipi di tuner commutabili:"
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgstr "Symbol rate"
#
msgid "System"
@@ -7200,17 +7177,17 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!"
msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
msgid "TV Charts of all users"
-msgstr ""
+msgstr "Classifiche TV di tutti gli utenti"
#
msgid "TV System"
msgstr "Standard TV"
msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID TXT"
#
msgid "Table of content for collection"
@@ -7245,7 +7222,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
msgstr "Controllo temperatura e ventola"
msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Controllo ventola in funzione della temperatura."
#
msgid "Terrestrial"
@@ -7992,10 +7969,6 @@ msgid "Translation:"
msgstr "Traduzione:"
#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Modalità trasmissione"
-
-#
msgid "Transmission mode"
msgstr "Modalità trasmissione"
@@ -8003,10 +7976,6 @@ msgstr "Modalità trasmissione"
msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tipo transponder"
-
msgid "Travel & Events"
msgstr "Viaggi & Eventi"
@@ -8133,6 +8102,9 @@ msgstr "Annullare inst."
msgid "Undo uninstall"
msgstr "Annull. rimoz."
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
msgid "UnhandledKey"
msgstr "Tasto non gestito"
@@ -8160,6 +8132,9 @@ msgstr "Stati Uniti"
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB Universale"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown network adapter."
msgstr "Interfaccia di rete sconosciuta."
@@ -8196,8 +8171,8 @@ msgid ""
"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
"ask you to update again."
msgstr ""
-"Aggiornamento eseguito... Il test Genuine Dreambox verrà eseguito di nuovo e "
-"non dovrebbe richiedere di aggiornare nuovamente."
+"Aggiornamento eseguito... Il test di genuinità verrà ora rieseguito e non "
+"dovrebbe richiedere ulteriori aggiornamenti"
msgid "Updatefeed not available."
msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile."
@@ -8206,8 +8181,8 @@ msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile."
msgid ""
"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
msgstr ""
-"Aggiornamento fallito. Nulla di grave, ma l'aggiornamento non può essere "
-"applicato."
+"Aggiornamento fallito. Nulla di irreparabile, ma non è stato possibile "
+"applicare l'aggiornamento."
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Aggiornamento terminato. Esito: "
@@ -8217,7 +8192,7 @@ msgid "Updating software catalog"
msgstr "Aggiornamento catalogo software in corso"
msgid "Updating, please wait..."
-msgstr "Attendere, aggiornamento in corso..."
+msgstr "Aggiornamento in corso, attendere..."
#
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
@@ -8354,13 +8329,13 @@ msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Skin HD by Vali"
msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin HD Atlantis by Vali"
msgid "Vali.HD.nano skin"
msgstr "Skin Vali.HD.nano"
msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin HD warp by Vali"
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
@@ -8368,7 +8343,7 @@ msgstr ""
"Verificare l'autenticità del Dreambox tramite il plugin Genuine Dreambox!"
msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Verifica della connessione internet in corso..."
#
msgid "Vertical"
@@ -8387,7 +8362,7 @@ msgid "Video Output"
msgstr "Uscita video"
msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID Video"
#
msgid "Video Setup"
@@ -8631,7 +8606,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
msgstr "Info meteo sul Dreambox"
msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "PC-Editor di bouquet via web"
#
msgid "Webinterface"
@@ -8817,6 +8792,9 @@ msgid ""
"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
msgstr ""
+"Se \\\"Fast Scan\\\" è abilitato, il tipo di canale è ignorato. Non è "
+"necessario abilitare il parametro, a meno che l'immagine lo supporti e sia "
+"utilizzato. "
#
msgid ""
@@ -8861,6 +8839,15 @@ msgstr "Rete wireless"
msgid "Wireless Network State"
msgstr "Stato rete wireless"
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
"channels)."
@@ -9135,6 +9122,9 @@ msgid ""
"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
"is also included."
msgstr ""
+"EasyInfo permette la gestione dei plugin per EPG attraverso l'uso del tasto "
+"Info. Dispone anche di un nuovo visualizzatore di eventi in onda-prossimi. "
+"Include anche Easy-EPG, un browser grafico per EPG."
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Impossibile rimuovere!"
@@ -9346,7 +9336,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Configurazione di rete attivata correttamente."
msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "La rete non sembra funzionare. Provare di nuovo."
#
msgid "Your network mount has been activated."
@@ -9577,10 +9567,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr "Canali/Provider assegnati:"
msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "all'inizio"
msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "alla fine"
#
#, python-format
@@ -9601,7 +9591,7 @@ msgid "auto"
msgstr "Auto"
msgid "autotimers need a match attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Autotimer richiede una corrispondenza"
#
msgid "available"
@@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "complex"
msgstr "Complesso"
msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "Comfigurazione modificata."
#
msgid "config menu"
@@ -9712,10 +9702,11 @@ msgid "create directory"
msgstr "Creare cartella"
msgid "creates virtual series folders from episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin per creare cartelle virtuali dagli episodi delle serie"
msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
msgstr ""
+"Plugin per creare cartelle virtuali dai set di episodi delle serie registrati"
#, python-format
msgid "currently installed image: %s"
@@ -9789,6 +9780,9 @@ msgstr "Uscire senza registrare"
msgid "done!"
msgstr "Fatto!"
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "edit alternatives"
msgstr "Edit alternative"
@@ -10062,7 +10056,7 @@ msgid "minutes"
msgstr "Minuti"
msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "Parametro \\\"id\\\" mancante"
#
msgid "month"
@@ -10592,7 +10586,7 @@ msgstr "Tuner non supportato"
#, python-format
msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare il timer con id %i"
#
msgid "unavailable"
@@ -10663,6 +10657,9 @@ msgstr "Settimanale"
msgid "whitelist"
msgstr "Lista bianca"
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "working"
msgstr "Test in corso..."
@@ -10792,6 +10789,22 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "Selezionare origine"
#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Code rate alto"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Code rate basso"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
+#
#~ msgid "Compact flash card"
#~ msgstr "Card Compact flash"
@@ -10967,10 +10980,35 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ "attraverso il protocollo growl a un PC su cui sia attivo un client growl"
#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Intervallo di guardia"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Modalità intervallo di guardia"
+
+#
#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
#~ msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili."
#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informazioni gerarchia"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Modalità gerarchica"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abilitando questa opzione, un timer verrà considerato già esistente se la "
+#~ "registrazione effettuata da quest'ultimo avrà già raggiunto almeno l'80% "
+#~ "del totale."
+
+#
#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
#~ msgstr "Se questa pagina è visibile, premere OK."
@@ -11042,6 +11080,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "Aggiornamento online"
#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Posizione orbitale"
+
+#
#~ msgid "Package details for: "
#~ msgstr "Dettagli pacchetto per: "
@@ -11088,6 +11130,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgid "Plugin manager process information..."
#~ msgstr "Informazioni processi gestore plugin..."
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarità"
+
#~ msgid ""
#~ "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not "
#~ "change the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
@@ -11153,6 +11199,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "Attendere, recupero informazioni sulla rete in corso..."
#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
#~ msgid "Satteliteequipment"
#~ msgstr "Dispositivo satellitare"
@@ -11243,6 +11293,14 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ msgstr "Cambiare audio"
#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
#~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -11343,6 +11401,14 @@ msgstr "Zap eseguito"
#~ "3) Attendere l'avvio e seguire le istruzioni della configurazione guidata."
#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Modalità trasmissione"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tipo transponder"
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"