From 2daeae316c2282e58353a2fc84e8245b9b945661 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Monzner Date: Fri, 30 May 2008 17:52:12 +0000 Subject: [PATCH] fix some translations handle ... consistently --- data/dreampackagewizard.xml | 2 +- po/da.po | 2 +- po/de.po | 191 ++++++++++++++++++------------------ po/es.po | 2 +- po/fi.po | 2 +- po/fr.po | 2 +- po/pl.po | 2 +- po/sv.po | 2 +- 8 files changed, 102 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/data/dreampackagewizard.xml b/data/dreampackagewizard.xml index 3a515424..d3a25e77 100644 --- a/data/dreampackagewizard.xml +++ b/data/dreampackagewizard.xml @@ -5,7 +5,7 @@ packagelist = self.fillPackagesList() self.runWizard = (len(packagelist) > 0) self.condition = self.runWizard - + diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e0c5e4e4..5bfa37a6 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid "" "want to be installed." msgstr "" -msgid "You can choose, what you want to install.." +msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" msgid "You cannot delete this!" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9fce7c40..28f593f7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" "\n" -"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neustarten" +"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten" msgid " " msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "About" msgstr "Über" msgid "About..." -msgstr "Über ..." +msgstr "Über..." msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen" msgid "Adapter settings" -msgstr "Adapter Einstellungen" +msgstr "Adapter-Einstellungen" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "All" msgstr "Alle" msgid "All..." -msgstr "Alle ..." +msgstr "Alle..." msgid "Alpha" msgstr "Transparenz" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Are you sure you want to reset \n" +"Are you sure you want to reset\n" "your network configuration to defaults?\n" "\n" msgstr "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Audio" msgstr "Ton" msgid "Audio Options..." -msgstr "Audio-Optionen ..." +msgstr "Audio-Optionen..." msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Check" msgstr "Test" msgid "Checking Filesystem..." -msgstr "Überprüfe Dateisystem.." +msgstr "Überprüfe Dateisystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Tuner wählen" @@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Clear log" msgstr "Log löschen" msgid "Close" -msgstr "Schliessen" +msgstr "Schließen" msgid "Code rate high" msgstr "Empfangsrate hoch" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "Verbinde zur Fritz!Box ..." +msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..." #, python-format msgid "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" msgstr "" "Verbindung zur Fritz!Box\n" "fehlgeschlagen! (%s)\n" -"Erneuter Versuch ..." +"Erneuter Versuch..." msgid "Constellation" msgstr "Konstellation" @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Schneiden" msgid "Cutlist editor..." -msgstr "Schnitteditor ..." +msgstr "Schnitteditor..." msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Default services lists" msgstr "" msgid "Default settings" -msgstr "Standard Einstellungen" +msgstr "Standard-Einstellungen" msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "" msgstr "" "Von Fritz!Box! getrennt\n" "(%s)\n" -"Erneuter Versuch ..." +"Erneuter Versuch..." msgid "Dish" msgstr "Schüssel" @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Display 4:3 content as" msgstr "4:3-Inhalt anzeigen als" msgid "Display Setup" -msgstr "Display Einstellungen" +msgstr "Display-Einstellungen" msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Herunterladen" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten ..." +msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -944,10 +944,10 @@ msgid "Edit settings" msgstr "Einstellungen bearbeiten" msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" -msgstr "Bearbeiten Sie die Nameserver Einstellungen Ihrer Dreambox.\n" +msgstr "Bearbeiten Sie die Nameserver-Einstellungen Ihrer Dreambox.\n" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" -msgstr "Bearbeiten Sie die Netzwerk Konfiguration Ihrer Dreambox.\n" +msgstr "Bearbeiten Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox.\n" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronischer Programmführer" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben" msgid "Enter main menu..." -msgstr "Öffne Hauptmenü ..." +msgstr "Öffne Hauptmenü..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "German" msgstr "Deutsch" msgid "Getting plugin information. Please wait..." -msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten ..." +msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..." msgid "Goto 0" msgstr "Gehe zu 0" @@ -1255,13 +1255,13 @@ msgid "Init" msgstr "Initialisieren" msgid "Initialization..." -msgstr "Initialisierung ..." +msgstr "Initialisierung..." msgid "Initialize" msgstr "Initialisieren" msgid "Initializing Harddisk..." -msgstr "Initialisiere Festplatte ..." +msgstr "Initialisiere Festplatte..." msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -1270,10 +1270,10 @@ msgid "Installing" msgstr "Installiere" msgid "Installing Software..." -msgstr "Softwareinstallation ..." +msgstr "Softwareinstallation..." msgid "Installing default sat lists... Please wait..." -msgstr "Installiere Standard Sat Liste... Bitte warten..." +msgstr "Installiere Standard Sat-Liste... Bitte warten..." msgid "Installing defaults... Please wait..." msgstr "Installiere Standardeinstellungen... Bitte warten..." @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "Installing package content... Please wait..." msgstr "Installiere Paketinhalt... Bitte warten..." msgid "Instant Record..." -msgstr "Sofortaufnahme ..." +msgstr "Sofortaufnahme..." msgid "Integrated Ethernet" msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Interner Flash" msgid "Invalid Location" -msgstr "Fehlerhafte Lokation" +msgstr "Fehlerhafter Ort" msgid "Inversion" msgstr "Inversion" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" msgid "Language..." -msgstr "Sprache ..." +msgstr "Sprache..." msgid "Last speed" msgstr "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "Local Network" msgstr "Int. Netzwerk" msgid "Location" -msgstr "Lokation" +msgstr "Ort" msgid "Lock:" msgstr "Signal:" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "Network test..." msgstr "Netzwerk Test..." msgid "Network..." -msgstr "Netzwerk ..." +msgstr "Netzwerk..." msgid "Network:" msgstr "Netzwerk:" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Orbital Position" msgstr "Orbitposition" msgid "Other..." -msgstr "Andere ..." +msgstr "Andere..." msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -1763,10 +1763,10 @@ msgid "Play" msgstr "" msgid "Play recorded movies..." -msgstr "Aufgenommene Filme abspielen ..." +msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..." msgid "Please Reboot" -msgstr "Bitte neustarten" +msgstr "Bitte neu starten" msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Bitte Medium zum Scannen auswählen" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Please change recording endtime" msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern" msgid "Please choose an extension..." -msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen ..." +msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..." msgid "Please choose he package..." msgstr "" @@ -1817,16 +1817,16 @@ msgid "Please select a playlist..." msgstr "Bitte wählen Sie eine Wiedergabeliste..." msgid "Please select a subservice to record..." -msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen ..." +msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..." msgid "Please select a subservice..." -msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen ..." +msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..." msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern" msgid "Please select the movie path..." -msgstr "Bitte den Filmpfad angeben ..." +msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Einstellungen für Tuner B." @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen." msgid "Please wait... Loading list..." -msgstr "Bitte warten ... Liste wird geladen ..." +msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin Browser" @@ -1901,13 +1901,13 @@ msgid "Predefined transponder" msgstr "Vordefinierte Transponder" msgid "Preparing... Please wait" -msgstr "Vorbereitung läuft ... Bitte warten!" +msgstr "Vorbereitung läuft... Bitte warten!" msgid "Press OK on your remote control to continue." -msgstr "OK drücken zum fortfahren." +msgstr "OK drücken zum Fortfahren." msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "OK drücken zum Aktivieren" +msgstr "OK drücken zum Aktivieren." msgid "Press OK to scan" msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." @@ -1921,9 +1921,9 @@ msgid "" "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" "\n" msgstr "" -"OK aktiviert die eingebaute WLAN Unterstützung ihrer Dreambox\n" -"WLAN USB Sticks mit Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipsatz werden unterstützt.\n" -"Schliessen Sie Ihren USB Stick an bevor Sie OK drücken.\n" +"OK aktiviert die eingebaute WLAN-Unterstützung ihrer Dreambox\n" +"WLAN-USB-Sticks mit Zydas-ZD1211B and RAlink-RT73-Chipsatz werden unterstützt.\n" +"Schließen Sie Ihren USB-Stick an, bevor Sie OK drücken.\n" "\n" msgid "Prev" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "Record" msgstr "Aufnahme" msgid "Recorded files..." -msgstr "Aufgenommene Dateien ..." +msgstr "Aufgenommene Dateien..." msgid "Recording" msgstr "Aufnahmen" @@ -1996,21 +1996,21 @@ msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " "now?" msgstr "" -"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich ...\n" +"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n" "Wollen Sie trotzdem neu starten?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" -"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich ...\n" +"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n" "Wollen Sie trotzdem neu starten?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" -"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich ...\n" +"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n" "Wollen Sie trotzdem ausschalten?" msgid "Recordings always have priority" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Wiederholungstyp" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" -"Wiederholender Aufnahmetimer ist zurzeit aktiv ...\n" +"Wiederholender Aufnahmetimer ist zurzeit aktiv...\n" "Was wollen Sie machen?" msgid "Repeats" @@ -2071,13 +2071,13 @@ msgid "Restart" msgstr "Neustart" msgid "Restart GUI" -msgstr "GUI neustarten" +msgstr "GUI neu starten" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Bedienoberfläche jetzt neu starten?" msgid "Restart network" -msgstr "Netzwerk neustarten" +msgstr "Netzwerk neu starten" msgid "Restart test" msgstr "Test wiederholen" @@ -2241,8 +2241,7 @@ msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " "WLAN USB Stick\n" msgstr "" -"Durchsuchen Sie Ihr NEtzwerk nach WLAN Access Punkten und verbinden Sie sich mit Ihnen mit " -"Ihrem WLAN USB Stick\n" +"Durchsuchen Sie Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangs-Punkten und verbinden Sie sich ""mit Ihrem WLAN-USB-Stick zu ihnen\n" msgid "Search east" msgstr "Östlich suchen" @@ -2375,10 +2374,10 @@ msgid "Show services beginning with" msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe" msgid "Show the radio player..." -msgstr "Radio-Wiedergabemodus ..." +msgstr "Radio-Wiedergabemodus..." msgid "Show the tv player..." -msgstr "TV-Wiedergabemodus ..." +msgstr "TV-Wiedergabemodus..." msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" @@ -2525,7 +2524,7 @@ msgid "Stored position" msgstr "gespeicherte Position" msgid "Subservice list..." -msgstr "Unterkanal-Liste ..." +msgstr "Unterkanal-Liste..." msgid "Subservices" msgstr "Unterkanäle" @@ -2669,11 +2668,11 @@ msgid "" "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " "the \"Nameserver\" Configuration" msgstr "" -"Dieser Test sucht nach konfigurierten Namensservern\n" -"Wenn Sie eine \"Unbestätigt\" Meldung erhalten:\n" -"- Überprüfen Sie ihre DHCP, Verkabelung und Adapter Konfiguration.\n" +"Dieser Test sucht nach konfigurierten Nameservern\n" +"Wenn Sie eine \"Unbestätigt\"-Meldung erhalten:\n" +"- Überprüfen Sie Ihr DHCP, Ihre Verkabelung und Ihre Adapter-Konfiguration.\n" "- Haben Sie Ihre Namensserver manuell konfiguriert, überprüfen Sie bitte Ihre " -"Konfiguration in den \"DNS\" Einstellungen" +"Konfiguration in den \"DNS\"-Einstellungen" msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" @@ -2681,10 +2680,10 @@ msgid "" "- verify that a network cable is attached\n" "- verify that the cable is not broken" msgstr "" -"Dieser Test überprüft ob ein Netzwerkkabel angeschlossen ist.\n" -"Wenn Sie eine \"Nicht verbunden\" Meldung erhalten:\n" -"- Überprüfen Sie ob ein Netzwerkkabel angeschlossen ist.\n" -"- Stellen Sie sicher das das Netzwerkkabel nicht defekt ist." +"Dieser Test überprüft, ob ein Netzwerkkabel angeschlossen ist.\n" +"Wenn Sie eine \"Nicht verbunden\"-Meldung erhalten:\n" +"- Überprüfen Sie, ob ein Netzwerkkabel angeschlossen ist.\n" +"- Stellen Sie sicher, dass das Netzwerkkabel nicht defekt ist." msgid "" "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" @@ -2692,10 +2691,10 @@ msgid "" "- no valid IP Address was found\n" "- please check your DHCP, cabling and adapter setup" msgstr "" -"Dieser Test überprüft ob eine gültige IP Adresse gefunden wurde\n" -"Wenn Sie eine \"Unbestätigt\" Meldung erhalten:\n" -"- Es wurde keine gültige IP Adresse gefunden.\n" -"- Überprüfen Sie ihre DHCP, Verkabelung und Adapter Konfiguration." +"Dieser Test überprüft, ob eine gültige IP-Adresse gefunden wurde.\n" +"Wenn Sie eine \"Unbestätigt\"-Meldung erhalten:\n" +"- Wurde keine gültige IP-Adresse gefunden.\n" +"- Überprüfen Sie Ihr DHCP, Ihre Verkabelung und Ihre Adapter-Konfiguration." msgid "" "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " @@ -2707,14 +2706,13 @@ msgid "" "If you get an \"enabeld\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." msgstr "" -"Dieser Test überprüft ob Ihr Netzwerkadapter für automatische IP Adressen " +"Dieser Test überprüft, ob Ihr Netzwerkadapter für automatische IP-Adressen-" "Konfiguration über DHCP eingerichtet ist.\n" -"Wenn Sie eine \"Deaktiviert\" Meldung erhalten:\n" -"- Dann ist Ihr Netzerkadapter für manuelle IP Adressen Konfiguration eingerichtet.\n" -"- Überprüfen Sie die Richtigkeit Ihrer Einstellungen im Netzwerkadapter-Einstellungen " -"Menu.\n" -"Wenn Sie eine \"Aktiviert\" Meldung erhalten:\n" -"- Überprüfen Sie das sich ein funktionierender DHCP Server in Ihren Netzwerk befindet." +"Wenn Sie eine \"Deaktiviert\"-Meldung erhalten:\n" +"- Dann ist Ihr Netzerkadapter für manuelle IP-Adressen-Konfiguration eingerichtet.\n" +"- Überprüfen Sie die Richtigkeit Ihrer Einstellungen im Netzwerkadapter-Einstellungen-Menu.\n" +"Wenn Sie eine \"Aktiviert\"-Meldung erhalten:\n" +"- Überprüfen Sie, dass sich ein funktionierender DHCP-Server in Ihrem Netzwerk befindet." msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "Dieser Test stellt Ihren konfigurierten Netzwerkadapter fest." @@ -2890,7 +2888,7 @@ msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "" -"Update wird durchgeführt ... Bitte warten ... Der Vorgang kann einige " +"Update wird durchgeführt... Bitte warten... Der Vorgang kann einige " "Minuten dauern." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" @@ -2900,7 +2898,7 @@ msgid "Upgrading" msgstr "Upgrade" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" -msgstr "Dreambox wird aktualisiert ... Bitte warten" +msgstr "Dreambox wird aktualisiert... Bitte warten" msgid "Use DHCP" msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" @@ -2985,7 +2983,7 @@ msgid "View Rass interactive..." msgstr "Rass Interaktiv anzeigen..." msgid "View teletext..." -msgstr "Videotext anzeigen ..." +msgstr "Videotext anzeigen..." msgid "Voltage mode" msgstr "Spannungs-Modus" @@ -3113,14 +3111,14 @@ msgstr "" "Sie können jetzt einige Standardeinstellungen auswählen. Bitte wählen Sie " "die Einstellungen aus, die installiert werden sollen." -msgid "You can choose, what you want to install.." -msgstr "Sie können wählen was Sie installieren wollen.." +msgid "You can choose, what you want to install..." +msgstr "Sie können wählen was Sie installieren möchten..." msgid "You cannot delete this!" msgstr "Sie können dies nicht löschen." msgid "You chose not to install any default services lists." -msgstr "" +msgstr "Sie wählten keine Standard-Kanalliste zum installieren aus." msgid "" "You chose not to install any default settings. You can however install the " @@ -3131,7 +3129,8 @@ msgstr "" msgid "" "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." -msgstr "" +msgstr "Sie wählten nichts zum installieren aus. Bitte drücken Sie OK um den " +"Installations-Assistenten zu beenden." msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " @@ -3216,7 +3215,7 @@ msgstr "" "Aktualisierungs-Prozess erklären." msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "Ihre Dreambox schaltet sich nun aus. Bitte warten Sie einen Moment ..." +msgstr "Ihre Dreambox schaltet sich nun aus. Bitte warten Sie einen Moment..." msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " @@ -3235,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n" -"öffnen der Motor Einstellungen lief?" +"öffnen der Motor-Einstellungen lief?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "" @@ -3379,7 +3378,7 @@ msgid "delete saved playlist" msgstr "gespeicherte Wiedergabeliste löschen" msgid "delete..." -msgstr "löschen ..." +msgstr "löschen..." msgid "disable" msgstr "aus" @@ -3469,10 +3468,10 @@ msgid "go to standby" msgstr "schalte in Standby" msgid "hear radio..." -msgstr "Radio hören ..." +msgstr "Radio hören..." msgid "help..." -msgstr "Hilfe ..." +msgstr "Hilfe..." msgid "hide extended description" msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden" @@ -3525,7 +3524,7 @@ msgid "jump to previous marked position" msgstr "springe zur vorherigen Markerposition" msgid "leave movie player..." -msgstr "Abspielmodus verlassen ..." +msgstr "Abspielmodus verlassen..." msgid "left" msgstr "links" @@ -3654,7 +3653,7 @@ msgid "please press OK when ready" msgstr "Bitte OK drücken wenn bereit" msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "Bitte warten, Bild wird geladen ..." +msgstr "Bitte warten, Bild wird geladen..." msgid "previous channel" msgstr "Vorheriger Kanal" @@ -3666,7 +3665,7 @@ msgid "record" msgstr "Aufnehmen" msgid "recording..." -msgstr "nimmt auf ..." +msgstr "nimmt auf..." msgid "remove after this position" msgstr "Nach dieser Position entfernen" @@ -3752,7 +3751,7 @@ msgid "show DVD main menu" msgstr "Zeige das DVD Hauptmenu" msgid "show EPG..." -msgstr "Zeige EPG ..." +msgstr "Zeige EPG..." msgid "show all" msgstr "Zeige alle" @@ -3776,7 +3775,7 @@ msgid "show shutdown menu" msgstr "Ausschaltmenü anzeigen" msgid "show single service EPG..." -msgstr "Zeige einfaches Sender-EPG ..." +msgstr "Zeige einfaches Sender-EPG..." msgid "show tag menu" msgstr "Zeig tag-Menü" @@ -3881,16 +3880,16 @@ msgid "vertical" msgstr "vertikal" msgid "view extensions..." -msgstr "Erweiterungen anzeigen ..." +msgstr "Erweiterungen anzeigen..." msgid "view recordings..." msgstr "Aufnahmen anzeigen" msgid "wait for ci..." -msgstr "warte auf CI ..." +msgstr "warte auf CI..." msgid "wait for mmi..." -msgstr "Warte auf mmi ..." +msgstr "Warte auf mmi..." msgid "waiting" msgstr "wartend" @@ -3942,7 +3941,7 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgstr "Standardeinstellungs-Assistent" #~ msgid "Device Setup..." -#~ msgstr "Geräteeinstellungen ..." +#~ msgstr "Geräteeinstellungen..." #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "aktuellen Titel editieren" @@ -3951,7 +3950,7 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgstr "Titel editieren..." #~ msgid "Extended Setup..." -#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen ..." +#~ msgstr "Erweiterte-Einstellungen..." #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Spiele / Erweiterungen" @@ -3960,7 +3959,7 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgstr "Filmauswahl" #~ msgid "Nameserver Setup..." -#~ msgstr "Nameserver-Einstellungen ..." +#~ msgstr "Nameserver-Einstellungen..." #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "neue DVD" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c42e3c97..6aeac193 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgid "" "want to be installed." msgstr "" -msgid "You can choose, what you want to install.." +msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" msgid "You cannot delete this!" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8f74754c..1566053d 100755 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "" "want to be installed." msgstr "" -msgid "You can choose, what you want to install.." +msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" msgid "You cannot delete this!" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 21d58785..54f82b5c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Oui, voir le tutoriel" msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed." msgstr "" -msgid "You can choose, what you want to install.." +msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" msgid "You cannot delete this!" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c8b8be5a..d804c50a 100755 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgid "" "want to be installed." msgstr "" -msgid "You can choose, what you want to install.." +msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" msgid "You cannot delete this!" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fc229598..f8a92e65 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgid "" "want to be installed." msgstr "" -msgid "You can choose, what you want to install.." +msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" msgid "You cannot delete this!" -- 2.30.2