From 2f3385fbeb841a9d9ca8287fd4fb1b69b5782441 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Domke Date: Thu, 23 Oct 2008 12:44:00 +0000 Subject: [PATCH] update da,sv,fr,lt language --- po/da.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/fr.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/lt.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/sv.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 4 files changed, 257 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d999fe6b..0715a6eb 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-11 16:07+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "" msgid "%H:%M" msgstr "%T:%M" +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -293,9 +297,6 @@ msgstr "AGC" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -msgid "Abort" -msgstr "" - msgid "About" msgstr "Info" @@ -708,6 +709,9 @@ msgstr "Konstellation" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" +msgid "Continue in background" +msgstr "" + msgid "Continue playing" msgstr "Fortsæt afspilning" @@ -896,12 +900,11 @@ msgstr "Vis 4:3 indhold som" msgid "Display Setup" msgstr "Display Indstillinger" +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Vil du virkelig FJERNE\n" -"dette plugin \"" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -914,12 +917,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Vil du virkelig slette %s?" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Vil du virkelig downloade\n" -"dette plugin \"" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?" @@ -1991,6 +1993,9 @@ msgstr "Pin kode nødvendig" msgid "Play" msgstr "Afspil" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Afspil optagede film..." @@ -2235,6 +2240,15 @@ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigskift?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + msgid "Reboot" msgstr "" @@ -2250,26 +2264,8 @@ msgstr "Optagede filer..." msgid "Recording" msgstr "Optager" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "" -"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " -"reboote nu?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" -msgstr "" -"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " -"genstarte nu?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" -"Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " -"afbryde nu?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Optagelser har altid prioritet" @@ -3116,6 +3112,11 @@ msgstr "Indstil timer" msgid "Timer log" msgstr "Timer Log" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Timer sanity fejl" @@ -3910,9 +3911,6 @@ msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "Fri HDD plads" -msgid "full /etc directory" -msgstr "full /etc direktorie" - msgid "go to deep standby" msgstr "Gå til dyb standby" @@ -4519,6 +4517,20 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Display spinner" #~ msgstr "Bruge Spinner" +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du virkelig FJERNE\n" +#~ "dette plugin \"" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du virkelig downloade\n" +#~ "dette plugin \"" + #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Ændre nuværende titel" @@ -4637,6 +4649,27 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Rate" #~ msgstr "Billedfrekvens" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " +#~ "reboote nu?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "" +#~ "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " +#~ "genstarte nu?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " +#~ "afbryde nu?" + #~ msgid "Reset configuration" #~ msgstr "Genstart Konfiguration" @@ -4798,6 +4831,9 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Som Tuner A" +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "full /etc direktorie" + #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "Forbundet til Tuner A" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a48a7fb3..86c4b5fb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-15 03:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-24 21:51+0100\n" "Last-Translator: mimi74 \n" "Language-Team: french\n" @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "" msgid "%H:%M" msgstr "" +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "" @@ -903,12 +907,11 @@ msgstr "Afficher contenu 4:3 comme" msgid "Display Setup" msgstr "Paramètres afficheur" +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment ENLEVER\n" -"le plugin \"" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -921,10 +924,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer %s ?" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" -msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?" +"the plugin \"%s\"?" +msgstr "" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?" @@ -2007,6 +2011,9 @@ msgstr "Code Pin requis" msgid "Play" msgstr "Jouer" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "lire les films enregistrés..." @@ -2255,6 +2262,15 @@ msgstr "Vraiment effacer cette programmation?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Vraiment quitter sous services zaprapide?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + msgid "Reboot" msgstr "Reboot" @@ -2270,26 +2286,8 @@ msgstr "Fichiers enregistrés..." msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "" -"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " -"secondes... Vraiment redémarrer maintenant?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" -msgstr "" -"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " -"secondes... Vraiment relancer maintenant?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" -"Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " -"secondes... Vraiment arrèter maintenant?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Enregistrements toujours prioritaires" @@ -3170,6 +3168,11 @@ msgstr "Programmation d'un enregistrement" msgid "Timer log" msgstr "Journal des enregistrements" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Erreur de programmation" @@ -3989,9 +3992,6 @@ msgstr "libre" msgid "free diskspace" msgstr "espace disque libre" -msgid "full /etc directory" -msgstr "répertoire /etc entier" - msgid "go to deep standby" msgstr "mettre en veille profonde" @@ -4542,6 +4542,18 @@ msgstr "zappé" #~ msgid "Do not show video preview" #~ msgstr "ne pas montrer prévue film" +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Voulez-vous vraiment ENLEVER\n" +#~ "le plugin \"" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?" + #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Editer titre actuel" @@ -4581,6 +4593,27 @@ msgstr "zappé" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " +#~ "secondes... Vraiment redémarrer maintenant?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "" +#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " +#~ "secondes... Vraiment relancer maintenant?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Des enregistrement(s) sont en cours ou se terminent dans quelques " +#~ "secondes... Vraiment arrèter maintenant?" + #~ msgid "Save current project to disk" #~ msgstr "Sauver projet actuel vers disque" @@ -4643,6 +4676,9 @@ msgstr "zappé" #~ msgid "enable /hdd" #~ msgstr "Activer /hdd" +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "répertoire /etc entier" + #~ msgid "list of configured Interfaces" #~ msgstr "Liste des interfaces configurées" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 668d12f6..75b3739d 100755 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-15 03:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 20:59+0200\n" "Last-Translator: Audronis, Grincevicius \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" @@ -49,6 +49,10 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -899,12 +903,11 @@ msgstr "Rodyti kaip 4:3 " msgid "Display Setup" msgstr "Monitoriaus nustatymas" +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Jūs tikrai norite PAŠALINTI\n" -"priedą \"" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -917,12 +920,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Jūs tikrai norite pašalinti %s?" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Jūs tikrai norite parsisiųsti\n" -"priedą \"" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Jūs tikrai norite išeiti?" @@ -2008,6 +2010,9 @@ msgstr "Reikalingas pin kodas" msgid "Play" msgstr "Leisti" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Leisti įrašytus filmus..." @@ -2257,6 +2262,15 @@ msgstr "Tikrai pašalinti šį laikmatį?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Tikrai išeiti iš subkanalų greito perjungimo?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + msgid "Reboot" msgstr "Perkrauti" @@ -2272,24 +2286,8 @@ msgstr "Įrašyti failai..." msgid "Recording" msgstr "Įrašymas" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "" -"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite perjungti dabar?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" -msgstr "" -"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite paleisti iš naujo " -"dabar?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" -"Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite išjungti dabar?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę" @@ -3161,6 +3159,11 @@ msgstr "Laikmačio užduotis" msgid "Timer log" msgstr "Laikmačio log" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Laikmačio padėties klaida" @@ -3972,9 +3975,6 @@ msgstr "laisvi" msgid "free diskspace" msgstr "laisvos vietos diske" -msgid "full /etc directory" -msgstr "pilną /etc direktoriją" - msgid "go to deep standby" msgstr "eiti į visišką išjungimą" @@ -4581,6 +4581,20 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count" #~ msgstr "Trukinėjantis atkūrimas pasikartojančia struktūra" +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs tikrai norite PAŠALINTI\n" +#~ "priedą \"" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs tikrai norite parsisiųsti\n" +#~ "priedą \"" + #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Suredaguokite dabartinį pavadinimą" @@ -4717,6 +4731,25 @@ msgstr "įjungta" #~ "OK.\n" #~ "\n" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite perjungti dabar?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "" +#~ "Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite paleisti iš naujo " +#~ "dabar?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Vyksta įrašymas arba netrukus prasidės... tikrai norite išjungti dabar?" + #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Paleiskite iš naujo savo belaidį įrenginį" @@ -4894,6 +4927,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "lygus lizdui A" +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "pilną /etc direktoriją" + #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "į imtuvą A" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index de78dd3a..0377a462 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-15 03:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 14:21+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: WeeGull \n" @@ -55,6 +55,10 @@ msgstr "" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -903,12 +907,11 @@ msgstr "Visa 4:3 sändning som" msgid "Display Setup" msgstr "Display installation" +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Vill du verkligen TA BORT\n" -"pluginen \"" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -921,12 +924,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Vill du verkligen ladda ner\n" -"pluginen \"" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" @@ -2000,6 +2002,9 @@ msgstr "PIN kod behövs" msgid "Play" msgstr "Spela upp" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spela inspelade filmer..." @@ -2249,6 +2254,15 @@ msgstr "Verkligen ta bort denna timer?" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Verkligen avsluta underkanals snabbzap?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + msgid "Reboot" msgstr "Omstart" @@ -2264,23 +2278,8 @@ msgstr "Inspelade filer..." msgid "Recording" msgstr "Spelar in" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "" -"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" -msgstr "" -"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" -"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" @@ -3149,6 +3148,11 @@ msgstr "Timer inmatning" msgid "Timer log" msgstr "Timer log" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Timer fel" @@ -3957,9 +3961,6 @@ msgstr "fri" msgid "free diskspace" msgstr "ledigt diskutrymme" -msgid "full /etc directory" -msgstr "fullt /etc bibliotek" - msgid "go to deep standby" msgstr "stäng av mottagaren" @@ -4542,6 +4543,20 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Nätverksinstallation..." +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Vill du verkligen TA BORT\n" +#~ "pluginen \"" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Vill du verkligen ladda ner\n" +#~ "pluginen \"" + #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "Ändra vald titel" @@ -4629,6 +4644,24 @@ msgstr "zapped" #~ "Anslut ditt WLAN USB Stick till din Dreambox före du trycker på OK.\n" #~ "\n" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "" +#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?" + #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Omstart av din trådlösa adapter" @@ -4733,5 +4766,8 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "likadant som Ingång A" +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "fullt /etc bibliotek" + #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "loopthrough till ingång A" -- 2.30.2