From 34b3bd7a1551632f1390b51a9fd2af8bbe60d693 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Domke Date: Sun, 19 Nov 2006 21:15:33 +0000 Subject: [PATCH] update is language --- po/is.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 61 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 3b463f09..e551c755 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.22\n" +"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.22b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-15 21:27-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 22:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-18 22:50-0000\n" "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson \n" "Language-Team: Polar Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,11 +164,15 @@ msgid "" "A sleep timer want's to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" +"Búið er að stilla tímann núna til\n" +"að setja á biðstöðu. Gera það núna?" msgid "" "A sleep timer want's to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" +"Búið er að stilla tímann núna til að\n" +"slökkva á boxinu. Gera það núna?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -329,6 +333,9 @@ msgstr "CVBS" msgid "Cable" msgstr "Kapalkerfi" +msgid "Cache Thumbnails" +msgstr "" + msgid "Call monitoring" msgstr "Fylgist með hringingum" @@ -338,6 +345,9 @@ msgstr "Hætta við" msgid "Capacity: " msgstr "Stærð:" +msgid "Card" +msgstr "" + msgid "Catalan" msgstr "Catalan" @@ -401,6 +411,9 @@ msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring" msgid "Common Interface" msgstr "Afruglara tengi" +msgid "Compact Flash" +msgstr "" + msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash kort" @@ -436,7 +449,7 @@ msgid "Creating partition failed" msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta" msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Króatíska" msgid "Current version:" msgstr "Núverandi útgáfa:" @@ -584,7 +597,7 @@ msgstr "" "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!" msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" +msgstr "Viltu horfa á leiðbeinungar um klippingar?" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Viltu horfa á kennslu?" @@ -823,6 +836,9 @@ msgstr "Inntak" msgid "Instant Record..." msgstr "Skyndi upptaka..." +msgid "Internal Flash" +msgstr "" + msgid "Inversion" msgstr "Umbreyting" @@ -880,9 +896,15 @@ msgstr "Mörk ekki stillt" msgid "Limits on" msgstr "Mörk á" +msgid "List of Storage Devices" +msgstr "" + msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" +msgid "MMC Card" +msgstr "" + msgid "MORE" msgstr "MEIRA" @@ -997,6 +1019,9 @@ msgstr "Nafnaþjónn" msgid "Netmask" msgstr "Netmaski" +msgid "Network Mount" +msgstr "" + msgid "Network Setup" msgstr "Stilla netkerfi" @@ -1151,6 +1176,9 @@ msgstr "Velja undirrás til að taka upp..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..." +msgid "Please select keyword to filter..." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B" @@ -1245,6 +1273,9 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" +msgstr "RSS strauma URI" + +msgid "Ram Disk" msgstr "" msgid "Really close without saving settings?" @@ -1265,6 +1296,9 @@ msgstr "Stilling móttöku" msgid "Record" msgstr "Upptaka" +msgid "Recorded files..." +msgstr "" + msgid "Recording" msgstr "Upptaka" @@ -1343,6 +1377,9 @@ msgstr "Gervihnattaleit" msgid "Saturday" msgstr "Laugardagur" +msgid "Scaling Mode" +msgstr "" + msgid "Scan NIM" msgstr "Leita NIM" @@ -1454,6 +1491,9 @@ msgstr "Tímastilling" msgid "Sleep timer action:" msgstr "Tíma aðgerð:" +msgid "Slideshow Interval (sec.)" +msgstr "" + msgid "Slot " msgstr "Hólf" @@ -1600,7 +1640,7 @@ msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins." msgid "The sleep timer has been activated." -msgstr "" +msgstr "Tíma stilling fyrir svefn er virk." msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" @@ -1929,6 +1969,12 @@ msgstr "" "leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja " "aftur inn afritið." +msgid "" +"You need to define some keywords first!\n" +"Press the menu-key to define keywords.\n" +"Do you want to define keywords now?" +msgstr "" + msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" @@ -2023,9 +2069,15 @@ msgstr "" msgid "back" msgstr "til baka" +msgid "better" +msgstr "" + msgid "blacklist" msgstr "svarti listi" +msgid "by Exif" +msgstr "" + msgid "change recording (duration)" msgstr "breyta upptöku (tíma)" @@ -2238,6 +2290,9 @@ msgstr "pása" msgid "please press OK when ready" msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið" +msgid "please wait, loading picture..." +msgstr "" + msgid "previous channel" msgstr "fyrri rás" -- 2.30.2