From 365e3401a77f85c1c6e83d943a14c6b8d4e38185 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Domke Date: Sun, 27 Jan 2008 23:16:48 +0000 Subject: [PATCH] language update: hr,da,cs,lt --- po/cs.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/da.po | 17 +++++++-------- po/hr.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/lt.po | 16 +++++++------- 4 files changed, 78 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d3d323c1..37d75882 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-16 14:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 20:23+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,12 +178,12 @@ msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -"Dokončený časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?" +"Dokončený časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Přepnout hned?" msgid "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" -msgstr "Dokončený časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?" +msgstr "Dokončený časovač chce vypnout váš Dreambox. Vypnout teď?" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu" @@ -213,13 +213,12 @@ msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" -"Právě se nahrává pořad. Prosím, zastavte nahrávání před konfigurováním " -"positioneru." +"Právě se nahrává pořad. Prosím, zastavte nahrávání před spuštěním satfinderu." msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" -msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Má to udělat?" +msgstr "Časovač chce přepnout váš Dreambox do standby módu. Přepnout hned?" msgid "" "A sleep timer wants to shut down\n" @@ -258,7 +257,7 @@ msgid "About..." msgstr "O ..." msgid "Action on long powerbutton press" -msgstr "" +msgstr "Akce při delším podržení zapínacího tlačítka" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivovat obraz v obraze" @@ -285,7 +284,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" msgid "Advanced Video Setup" -msgstr "" +msgstr "Rozšířené nastavení videa" msgid "After event" msgstr "Po události" @@ -313,7 +312,7 @@ msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativní rádio mód" msgid "Alternative services tuner priority" -msgstr "" +msgstr "Alternativní " msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" @@ -544,13 +543,13 @@ msgid "Current Transponder" msgstr "Aktuální transpondér" msgid "Current settings:" -msgstr "" +msgstr "Nynější nastavení:" msgid "Current version:" msgstr "Nynější verze:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" -msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka '1'/'3'" +msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 1/3" msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" @@ -628,7 +627,7 @@ msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Vypnout obraz v obraze" msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Zakázat titulky" +msgstr "Zakázat skryté titulky" msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" @@ -910,7 +909,7 @@ msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..." msgid "Goto 0" -msgstr "Jít na 0" +msgstr "Jít na 0 bod" msgid "Goto position" msgstr "Jdi na pozici" @@ -1135,7 +1134,7 @@ msgid "Mkfs failed" msgstr "Mkfs selhalo" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mód" msgid "Model: " msgstr "Model:" @@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!" msgid "No, but restart from begin" -msgstr "Ne, jen restart ze začátku ???" +msgstr "Ne, jen restartovat" msgid "No, do nothing." msgstr "Ne, nic nedělej." @@ -1505,7 +1504,7 @@ msgid "Positioner storage" msgstr "Paměť pozitioneru" msgid "Power threshold in mA" -msgstr "Prahové napětí v mA" +msgstr "Práh napětí v mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Předdefinovný transpodér" @@ -1613,7 +1612,7 @@ msgid "Reenter new pin" msgstr "Zadejte znova PIN" msgid "Refresh Rate" -msgstr "" +msgstr "Obnovovací frekvence" msgid "Remove Plugins" msgstr "Odebrat plugin" @@ -1640,7 +1639,7 @@ msgid "Restart" msgstr "Restart" msgid "Restart GUI" -msgstr "Restart GUI" +msgstr "Restartovat GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart nyní GUI?" @@ -1834,6 +1833,8 @@ msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" msgstr "" +"Služba nedostupná!\n" +"Ověřte nastavení tuneru!" msgid "Serviceinfo" msgstr "Informace o kanálu" @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgid "Setup Mode" msgstr "Nastavovací mód" msgid "Show blinking clock in display during recording" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit blikající hodiny při nahrávání" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu" @@ -2013,10 +2014,10 @@ msgid "Subservices" msgstr "Podkanály" msgid "Subtitle selection" -msgstr "Výběr titulků" +msgstr "Výběr skrytých titulků" msgid "Subtitles" -msgstr "Titulky" +msgstr "Skryté titulky" msgid "Sun" msgstr "Ne" @@ -2112,7 +2113,7 @@ msgid "Three" msgstr "Tři" msgid "Threshold" -msgstr "Prahové napětí" +msgstr "Práh" msgid "Thu" msgstr "Čt" @@ -2178,10 +2179,10 @@ msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Překlad" msgid "Translation:" -msgstr "" +msgstr "Překlad:" msgid "Transmission Mode" msgstr "Přenosový mód" @@ -2333,13 +2334,13 @@ msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" msgid "Video Output" -msgstr "" +msgstr "Video výstup" msgid "Video Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavení videa" msgid "Video Wizard" -msgstr "" +msgstr "Video průvodce" msgid "View Rass interactive..." msgstr "Prohlíže Rass interaktivně..." @@ -2760,7 +2761,7 @@ msgid "hours" msgstr "hodiny" msgid "immediate shutdown" -msgstr "" +msgstr "ihned vypnout" #, python-format msgid "" @@ -3031,7 +3032,7 @@ msgid "show second tag" msgstr "zobrazit druhý tag" msgid "show shutdown menu" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit " msgid "show single service EPG..." msgstr "zobrazit jednoduché EPG..." @@ -3142,7 +3143,7 @@ msgid "wait for ci..." msgstr "čekám na CI..." msgid "wait for mmi..." -msgstr "" +msgstr "čekám na mmi..." msgid "waiting" msgstr "čekání" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bde1e9f4..0a954b52 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-22 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-26 08:27+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Reenter new pin" msgstr "Gentag ny kode" msgid "Refresh Rate" -msgstr "" +msgstr "Opdaterings Rate" msgid "Remove Plugins" msgstr "Fjerne Plugins" @@ -1839,6 +1839,8 @@ msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" msgstr "" +"Kanal ikke fundet!\n" +"Kontroler tuner konfigurationen!" msgid "Serviceinfo" msgstr "Kanalinfo" @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "System" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" -"Sidste opdatering: 23. Januar 2008\n" +"Sidste opdatering: 26. Januar 2008\n" "\n" "Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!." @@ -2335,13 +2337,13 @@ msgid "VCR scart" msgstr "Scart / Video" msgid "Video Output" -msgstr "" +msgstr "Video Udgang" msgid "Video Setup" msgstr "Video Indstillinger..." msgid "Video Wizard" -msgstr "" +msgstr "Video Guide" msgid "View Rass interactive..." msgstr "Se Rass interaktivi..." @@ -3211,9 +3213,6 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Show Zap-Errors" #~ msgstr "Vis Zap-Fejl" -#~ msgid "Video-Setup" -#~ msgstr "Video Indstilling" - #~ msgid "Videoformat:" #~ msgstr "TVformat:" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 8713ab44..80f219ea 100755 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 16:19+0100\n" -"Last-Translator: Jurica \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n" +"Last-Translator: Jurica \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -168,6 +168,8 @@ msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" "Do you want to keep your version?" msgstr "" +"Datoteka konfiguracije (%s) je bila promjenjena nakon instalacije.\n" +"Želite li zadržati vašu verziju?" msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -261,7 +263,7 @@ msgid "About..." msgstr "O prijemniku..." msgid "Action on long powerbutton press" -msgstr "" +msgstr "Djelovanje za dugo pritisnutu tipku paljenja" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici" @@ -288,7 +290,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Napredno" msgid "Advanced Video Setup" -msgstr "" +msgstr "Napredne video postavke" msgid "After event" msgstr "Nakon događaja" @@ -316,7 +318,7 @@ msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativni radio mod" msgid "Alternative services tuner priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera" msgid "Arabic" msgstr "Arabski" @@ -549,13 +551,13 @@ msgid "Current Transponder" msgstr "Trenutni transponder" msgid "Current settings:" -msgstr "" +msgstr "Trenutne postavke" msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" -msgstr "" +msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za '1'/'3'-ključa" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -1015,7 +1017,7 @@ msgid "Instant Record..." msgstr "Trenutno Snimanje..." msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Integrirana mreža" msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -1141,7 +1143,7 @@ msgid "Mkfs failed" msgstr "Mkfs neuspjelo" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod" msgid "Model: " msgstr "Model:" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene." msgid "No, but restart from begin" -msgstr "" +msgstr "Ne, ali restartaj od početka" msgid "No, do nothing." msgstr "Ne, ništa ne čini " @@ -1469,7 +1471,7 @@ msgid "Plugin browser" msgstr "Preglednik dodataka" msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Dodaci" msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" @@ -1619,7 +1621,7 @@ msgid "Reenter new pin" msgstr "Ponovite novi pin" msgid "Refresh Rate" -msgstr "" +msgstr "Brzina osvježavanja" msgid "Remove Plugins" msgstr "Obriši dodatak" @@ -1646,7 +1648,7 @@ msgid "Restart" msgstr "Restart" msgid "Restart GUI" -msgstr "" +msgstr "Restartaj GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Restart GUI sada?" @@ -1841,6 +1843,8 @@ msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" msgstr "" +"Usluga nije dostupna!\n" +"Provjerite konfiguraciju tunera" msgid "Serviceinfo" msgstr "Info Usluge" @@ -1861,7 +1865,7 @@ msgid "Setup Mode" msgstr "Mod Postavki" msgid "Show blinking clock in display during recording" -msgstr "" +msgstr "Prikaži treperući sat na prednjem zaslonu tijekom snimanja" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala" @@ -2182,10 +2186,10 @@ msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Prijevod" msgid "Translation:" -msgstr "" +msgstr "Prijevod:" msgid "Transmission Mode" msgstr "Mod Transmisije" @@ -2341,13 +2345,13 @@ msgid "VCR scart" msgstr "VCR skart" msgid "Video Output" -msgstr "" +msgstr "Video izlaz" msgid "Video Setup" -msgstr "" +msgstr "Video postavke" msgid "Video Wizard" -msgstr "" +msgstr "Video čarobnjak" msgid "View Rass interactive..." msgstr "Gledaj Rass interaktivno..." @@ -2409,7 +2413,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?" msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Bežično" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n" @@ -2774,7 +2778,7 @@ msgid "hours" msgstr "sati" msgid "immediate shutdown" -msgstr "" +msgstr "odmah isključi" #, python-format msgid "" @@ -3039,7 +3043,7 @@ msgid "show second tag" msgstr "prikaži sljedeći citat" msgid "show shutdown menu" -msgstr "" +msgstr "prikaži izbornik isključivanja" msgid "show single service EPG..." msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu" @@ -3150,7 +3154,7 @@ msgid "wait for ci..." msgstr "čekaj ci..." msgid "wait for mmi..." -msgstr "" +msgstr "čekam mmi..." msgid "waiting" msgstr "čekam" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 1fe39e66..faf009a4 100755 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-31 13:57+0200\n" -"Last-Translator: Audronis Grincevicius \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-25 22:49+0200\n" +"Last-Translator: Audronis, Grincevicius \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "Reenter new pin" msgstr "Pakartokite naują pin" msgid "Refresh Rate" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinimo norma" msgid "Remove Plugins" msgstr "Pašalinti priedus" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "SNR:" msgstr "SNR:" msgid "Sat" -msgstr "Palydovas" +msgstr "Šeš" msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Palydovų / lėkščių nustatymas" @@ -1841,6 +1841,8 @@ msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" msgstr "" +"Kanalas nepasiekiamas!\n" +"Patikrinkite imtuvo nustatymus!" msgid "Serviceinfo" msgstr "Kanalo informacija" @@ -2342,13 +2344,13 @@ msgid "VCR scart" msgstr "Vaizdo grotuvas" msgid "Video Output" -msgstr "" +msgstr "Vaizdo išėjimas" msgid "Video Setup" msgstr "Vaizdo nustatymai" msgid "Video Wizard" -msgstr "" +msgstr "Vaizdo vedlys" msgid "View Rass interactive..." msgstr "Žiūrėti Rass interaktyviai..." -- 2.30.2