From 7d27b9f23f076a18a59ac6269c9db36345f8aa03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Domke Date: Mon, 19 Feb 2007 22:14:17 +0000 Subject: [PATCH] update ca language --- po/ca.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4a26bacc..444c7a1f 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# translation of ca.po to -# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# -# Automatically generated, 2006. -# Oriol Pellicer i Sabrià , 2006. +# translation of ca.po to +# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# +# Automatically generated, 2006. +# Oriol Pellicer i Sabrià , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-05 10:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-19 09:56+0100\n" -"Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-07 13:36+0100\n" +"Last-Translator: Oriol Pellicer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -144,6 +144,16 @@ msgstr "?" msgid "A" msgstr "Un" +msgid "" +"A finished record timer wants to set your\n" +"Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + +msgid "" +"A finished record timer wants to shut down\n" +"your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -166,18 +176,14 @@ msgstr "" "de posar en marxa el satfinder." msgid "" -"A sleep timer want's to set your\n" +"A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" -"Una programació d'apagada\n" -"vol adormir la Dreambox. Fer-ho ara?" msgid "" -"A sleep timer want's to shut down\n" +"A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" -"Una programació d'apagada\n" -"vol aturar la Dreambox. Fer-ho ara?" msgid "" "A timer failed to record!\n" @@ -397,17 +403,21 @@ msgstr "Netejar abans de buscar" msgid "Clear log" msgstr "Esborrar log" +#, fuzzy msgid "Code rate high" -msgstr "Velocitat de codi alta" +msgstr "\"Code rate\" alt" +#, fuzzy msgid "Code rate low" -msgstr "Velocitat de codi baixa" +msgstr "\"Code rate\" baix" +#, fuzzy msgid "Coderate HP" -msgstr "" +msgstr "\"Coderate\" HP" +#, fuzzy msgid "Coderate LP" -msgstr "" +msgstr "\"Coderate\" LP" msgid "Color Format" msgstr "Format de color" @@ -456,7 +466,7 @@ msgstr "" "Reintentant..." msgid "Constellation" -msgstr "" +msgstr "Constel·lació" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" @@ -619,10 +629,13 @@ msgstr "" "Després de prémer OK, espera!" msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "" +msgstr "Vols veure un manual d'edició?" msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Vols veure un tutorial?" +msgstr "Vols veure un manual?" + +msgid "Don't stop current event but disable coming events" +msgstr "" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" @@ -804,7 +817,7 @@ msgid "Goto position" msgstr "Anar a la posició" msgid "Guard Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval de guarda" msgid "Guard interval mode" msgstr "Mode interval segur" @@ -819,7 +832,7 @@ msgid "Harddisk standby after" msgstr "Posar el disc dur en repòs després de" msgid "Hierarchy Information" -msgstr "" +msgstr "Informació jeràrquica" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Mode jeràrquic" @@ -1135,6 +1148,18 @@ msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!" +msgid "" +"No valid service PIN found!\n" +"Do you like to change the service PIN now?\n" +"When you say 'No' here the service protection stay disabled!" +msgstr "" + +msgid "" +"No valid setup PIN found!\n" +"Do you like to change the setup PIN now?\n" +"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" +msgstr "" + msgid "No, do nothing." msgstr "No, no cal." @@ -1185,7 +1210,7 @@ msgid "Online-Upgrade" msgstr "Actualització online" msgid "Orbital Position" -msgstr "" +msgstr "Posició orbital" msgid "Other..." msgstr "Altres..." @@ -1230,6 +1255,9 @@ msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..." msgid "Please choose an extension..." msgstr "Sisplau escull una extensió..." +msgid "Please do not change values when you not know what you do!" +msgstr "" + msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Introdueix un nom per a la nova llista" @@ -1380,6 +1408,21 @@ msgstr "Arxius gravats..." msgid "Recording" msgstr "Gravant" +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart " +"now?" +msgstr "" + +msgid "" +"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown " +"now?" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Les gravacions tenen prioritat" @@ -1401,6 +1444,9 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Type" msgstr "Tipus de repetició" +msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" +msgstr "" + msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituïr la llista actual" @@ -1424,8 +1470,9 @@ msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la." msgid "Right" msgstr "Dreta" +#, fuzzy msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "Rolloff" msgid "Running" msgstr "Mostrant" @@ -1445,6 +1492,9 @@ msgstr "Configuració antena" msgid "Satellite" msgstr "Satèl·lit" +msgid "Satellite Equipment Setup" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satèl·lits" @@ -1659,6 +1709,12 @@ msgstr "Parar" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Cancel·lar la pausa?" +msgid "Stop current event and disable coming events" +msgstr "" + +msgid "Stop current event but not coming events" +msgstr "" + msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Aturar la reproducció de la pel·lícula?" @@ -1698,11 +1754,13 @@ msgstr "Canviar al següent subservei" msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Canviar al subservei anterior" +#, fuzzy msgid "Symbol Rate" -msgstr "Velocitat de símbol" +msgstr "Symbol rate" +#, fuzzy msgid "Symbolrate" -msgstr "" +msgstr "Symbolrate" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1745,6 +1803,9 @@ msgstr "Els pins entrats són diferents" msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "S'ha activat la programació d'aturada." +msgid "The sleep timer has been disabled." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1832,19 +1893,19 @@ msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" msgid "Transmission Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Transmissió" msgid "Transmission mode" -msgstr "Mode trasmissió" +msgstr "Mode transmissió" msgid "Transponder" msgstr "Transponedor" msgid "Transponder Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus Transponedor" msgid "Transpondertype" -msgstr "" +msgstr "Tipustransponedor" msgid "Tries left:" msgstr "Intents:" @@ -2326,6 +2387,9 @@ msgstr "tot el directori /etc" msgid "go to deep standby" msgstr "aturar completament" +msgid "go to standby" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "escoltar la ràdio..." @@ -2569,7 +2633,7 @@ msgid "show event details" msgstr "mostrar detalls del programa" msgid "show transponder info" -msgstr "" +msgstr "mostrar info del transponedor" msgid "shutdown" msgstr "apagar" @@ -2664,3 +2728,17 @@ msgstr "zappejar" msgid "zapped" msgstr "zappejat" + +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to set your\n" +#~ "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgstr "" +#~ "Una programació d'apagada\n" +#~ "vol adormir la Dreambox. Fer-ho ara?" + +#~ msgid "" +#~ "A sleep timer want's to shut down\n" +#~ "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Una programació d'apagada\n" +#~ "vol aturar la Dreambox. Fer-ho ara?" -- 2.30.2