From b345f28cd7c51489dd92655170832325deaf33e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Monzner Date: Fri, 30 May 2008 14:30:43 +0000 Subject: [PATCH] add some german translations, fix some skin bugs --- data/skin_default.xml | 14 +- po/de.po | 378 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 2 files changed, 342 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/data/skin_default.xml b/data/skin_default.xml index f4f140f7..df849720 100644 --- a/data/skin_default.xml +++ b/data/skin_default.xml @@ -38,9 +38,9 @@ - + - + @@ -53,7 +53,7 @@ - + @@ -520,7 +520,7 @@ self.instance.move(ePoint(orgpos.x() + (orgwidth - newwidth)/2, orgpos.y())) - + @@ -571,12 +571,12 @@ self.instance.move(ePoint(orgpos.x() + (orgwidth - newwidth)/2, orgpos.y())) - + - + - + diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7c79aa35..9fce7c40 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-16 23:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-29 16:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-16 17:15+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,9 +19,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neustarten" + msgid " " msgstr "" +msgid "\"?" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -296,6 +306,9 @@ msgstr "Bild in Bild aktivieren" msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen" +msgid "Adapter settings" +msgstr "Adapter Einstellungen" + msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -364,6 +377,23 @@ msgstr "Leerer Dateiname nicht erlaubt." msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" +msgid "" +"Are you sure you want to enable WLAN support?\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to reset \n" +"your network configuration to defaults?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" @@ -409,6 +439,9 @@ msgstr "" msgid "BER:" msgstr "BER:" +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + msgid "Backup" msgstr "Sicherung" @@ -515,19 +548,19 @@ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanallisten-Menü" msgid "Chap." -msgstr "" +msgstr "Kap." msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kapitel" msgid "Chapter:" -msgstr "" +msgstr "Kapitel:" msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Test" msgid "Checking Filesystem..." -msgstr "" +msgstr "Überprüfe Dateisystem.." msgid "Choose Tuner" msgstr "Tuner wählen" @@ -553,6 +586,9 @@ msgstr "Vor der Suche löschen" msgid "Clear log" msgstr "Log löschen" +msgid "Close" +msgstr "Schliessen" + msgid "Code rate high" msgstr "Empfangsrate hoch" @@ -569,7 +605,7 @@ msgid "Color Format" msgstr "Farbformat" msgid "Command execution..." -msgstr "" +msgstr "Befehl wird ausgeführt..." msgid "Command order" msgstr "Befehlsfolge" @@ -596,7 +632,7 @@ msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen" msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" @@ -618,10 +654,10 @@ msgstr "" "Erneuter Versuch ..." msgid "Constellation" -msgstr "" +msgstr "Konstellation" msgid "Continue playing" -msgstr "" +msgstr "Abspielen fortsetzen" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -665,6 +701,9 @@ msgstr "Schnitteditor ..." msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" +msgid "DHCP" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" @@ -698,6 +737,12 @@ msgstr "Datum" msgid "Deep Standby" msgstr "Ausschalten" +msgid "Default services lists" +msgstr "" + +msgid "Default settings" +msgstr "Standard Einstellungen" + msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" @@ -710,6 +755,12 @@ msgstr "Eintrag löschen" msgid "Delete failed!" msgstr "Löschen fehlgeschlagen." +#, python-format +msgid "" +"Delete no more configured satellite\n" +"%s?" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -719,9 +770,6 @@ msgstr "Erkannte Festplatte:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "Erkannte Tuner:" -msgid "Device Setup..." -msgstr "Geräteeinstellungen ..." - msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" @@ -825,6 +873,9 @@ msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?" +msgid "Do you want to play DVD in drive?" +msgstr "Wollen Sie die DVD im Laufwerk abspielen?" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?" @@ -883,9 +934,21 @@ msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!" msgid "East" msgstr "Ost" +msgid "Edit DNS" +msgstr "" + msgid "Edit services list" msgstr "Kanalliste bearbeiten" +msgid "Edit settings" +msgstr "Einstellungen bearbeiten" + +msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "Bearbeiten Sie die Nameserver Einstellungen Ihrer Dreambox.\n" + +msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "Bearbeiten Sie die Netzwerk Konfiguration Ihrer Dreambox.\n" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronischer Programmführer" @@ -895,6 +958,9 @@ msgstr "Ein" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V für aktive Antenne" +msgid "Enable WLAN Support" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Mehrere Bouquets erlauben" @@ -904,6 +970,15 @@ msgstr "Jugendschutz anschalten" msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Ende" @@ -959,7 +1034,7 @@ msgid "Execution finished!!" msgstr "Ausführung beendet!" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Beenden" msgid "Exit editor" msgstr "Editor beenden" @@ -973,9 +1048,6 @@ msgstr "Assistenten beenden" msgid "Expert" msgstr "Experte" -msgid "Extended Setup..." -msgstr "Erweiterte Einstellungen ..." - msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" @@ -986,7 +1058,7 @@ msgid "Factory reset" msgstr "Werkseinstellungen" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Fehlgeschlagen" msgid "Fast" msgstr "Schnell" @@ -1013,7 +1085,7 @@ msgid "Finetune" msgstr "Feineinst." msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Beendet" msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" @@ -1156,7 +1228,7 @@ msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Aktualisierung" msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "In Bearbeitung" msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" @@ -1200,9 +1272,15 @@ msgstr "Installiere" msgid "Installing Software..." msgstr "Softwareinstallation ..." +msgid "Installing default sat lists... Please wait..." +msgstr "Installiere Standard Sat Liste... Bitte warten..." + msgid "Installing defaults... Please wait..." msgstr "Installiere Standardeinstellungen... Bitte warten..." +msgid "Installing package content... Please wait..." +msgstr "Installiere Paketinhalt... Bitte warten..." + msgid "Instant Record..." msgstr "Sofortaufnahme ..." @@ -1216,7 +1294,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Interner Flash" msgid "Invalid Location" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Lokation" msgid "Inversion" msgstr "Inversion" @@ -1246,6 +1324,9 @@ msgstr "Tastatureinstellung" msgid "Keymap" msgstr "Tastenlayout" +msgid "LAN Adapter" +msgstr "" + msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -1292,14 +1373,20 @@ msgstr "Limits ausschalten" msgid "Limits on" msgstr "Limits aktiviert" +msgid "Link:" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "Speichergeräteliste" msgid "Lithuanian" msgstr "litauisch" +msgid "Local Network" +msgstr "Int. Netzwerk" + msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokation" msgid "Lock:" msgstr "Signal:" @@ -1429,17 +1516,23 @@ msgid "Nameserver %d" msgstr "Nameserver %d" msgid "Nameserver Setup" -msgstr "Nameserver-Einstellungen" +msgstr "DNS-Einstellungen" -msgid "Nameserver Setup..." -msgstr "Nameserver-Einstellungen ..." +msgid "Nameserver settings" +msgstr "DNS-Einstellungen" msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" +msgid "Network Configuration..." +msgstr "Netzwerk Konfiguration" + msgid "Network Mount" msgstr "Netzwerk-Mount" +msgid "Network SSID" +msgstr "Netzwerk SSID" + msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" @@ -1449,9 +1542,18 @@ msgstr "Netzwerksuche" msgid "Network setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" +msgid "Network test" +msgstr "Netzwerk Test" + +msgid "Network test..." +msgstr "Netzwerk Test..." + msgid "Network..." msgstr "Netzwerk ..." +msgid "Network:" +msgstr "Netzwerk:" + msgid "New" msgstr "Neu" @@ -1536,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!" msgid "No, but restart from begin" -msgstr "" +msgstr "Nein, aber von Anfang an neu beginnen" msgid "No, do nothing." msgstr "Nein, nichts tun" @@ -1544,6 +1646,9 @@ msgstr "Nein, nichts tun" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" +msgid "No, let me choose default lists" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Nein, später suchen." @@ -1648,6 +1753,9 @@ msgstr "PiP-Einstellung" msgid "Pillarbox" msgstr "" +msgid "Pilot" +msgstr "" + msgid "Pin code needed" msgstr "Pincode benötigt" @@ -1669,6 +1777,12 @@ msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen ..." +msgid "Please choose he package..." +msgstr "" + +msgid "Please choose the default services lists you want to install." +msgstr "" + msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!" @@ -1789,6 +1903,9 @@ msgstr "Vordefinierte Transponder" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Vorbereitung läuft ... Bitte warten!" +msgid "Press OK on your remote control to continue." +msgstr "OK drücken zum fortfahren." + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "OK drücken zum Aktivieren" @@ -1798,9 +1915,23 @@ msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." +msgid "" +"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" +"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n" +"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n" +"\n" +msgstr "" +"OK aktiviert die eingebaute WLAN Unterstützung ihrer Dreambox\n" +"WLAN USB Sticks mit Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipsatz werden unterstützt.\n" +"Schliessen Sie Ihren USB Stick an bevor Sie OK drücken.\n" +"\n" + msgid "Prev" msgstr "Zurück" +msgid "Primary DNS" +msgstr "Primärer DNS" + msgid "Protect services" msgstr "Kanäle schützen" @@ -1923,6 +2054,19 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" +msgid "Reset configuration" +msgstr "Konfig. zurücksetzen" + +msgid "" +"Reset the network configuration of your Dreambox.\n" +"\n" +msgstr "" +"Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte zurück\n" +"\n" + +msgid "Resolution" +msgstr "Auflösung" + msgid "Restart" msgstr "Neustart" @@ -1932,6 +2076,15 @@ msgstr "GUI neustarten" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Bedienoberfläche jetzt neu starten?" +msgid "Restart network" +msgstr "Netzwerk neustarten" + +msgid "Restart test" +msgstr "Test wiederholen" + +msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" +msgstr "Neustart der Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox.\n" + msgid "Restore" msgstr "Zurückspielen" @@ -1956,7 +2109,7 @@ msgid "Resuming playback" msgstr "Setze Wiedergabe fort" msgid "Return to file browser" -msgstr "" +msgstr "Zurück zum Dateimanager" msgid "Return to movie list" msgstr "Zurück zur Filmliste" @@ -2042,6 +2195,9 @@ msgstr "Durchsuche SR6875" msgid "Scan SR6900" msgstr "Durchsuche SR6900" +msgid "Scan Wireless Networks" +msgstr "WLAN Netzwerke suchen" + msgid "Scan additional SR" msgstr "Durchsuche weitere SR" @@ -2081,12 +2237,22 @@ msgstr "Durchsuche US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Durchsuche US SUPER" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"WLAN USB Stick\n" +msgstr "" +"Durchsuchen Sie Ihr NEtzwerk nach WLAN Access Punkten und verbinden Sie sich mit Ihnen mit " +"Ihrem WLAN USB Stick\n" + msgid "Search east" msgstr "Östlich suchen" msgid "Search west" msgstr "Westlich suchen" +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Sekundärer DNS" + msgid "Seek" msgstr "Springen" @@ -2094,7 +2260,7 @@ msgid "Select HDD" msgstr "Festplattenwahl" msgid "Select Location" -msgstr "" +msgstr "Lokation auswählen" msgid "Select Network Adapter" msgstr "Netzadapter wählen" @@ -2180,6 +2346,12 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Setup Mode" msgstr "Benutzermodus" +msgid "Show Info" +msgstr "Zeige Infos" + +msgid "Show WLAN Status" +msgstr "Zeige WLAN Status" + msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "Blinkende Uhr im Display während Aufnahmen" @@ -2208,6 +2380,9 @@ msgstr "Radio-Wiedergabemodus ..." msgid "Show the tv player..." msgstr "TV-Wiedergabemodus ..." +msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Dreambox ausschalten nach" @@ -2304,6 +2479,9 @@ msgstr "Am Anfang starten" msgid "Start recording?" msgstr "Aufnahme beginnen?" +msgid "Start test" +msgstr "Test starten" + msgid "StartTime" msgstr "Startzeit" @@ -2337,6 +2515,9 @@ msgstr "Laufendes Ereignis abbrechen aber kommende ausführen" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?" +msgid "Stop test" +msgstr "Test stoppen" + msgid "Store position" msgstr "Position speichern" @@ -2398,6 +2579,9 @@ msgstr "Region" msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" +msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgstr "Überprüfen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox\n" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" @@ -2430,6 +2614,9 @@ msgstr "" "der Konfiguration Ihrer Dreambox fortfahren, indem Sie die OK Taste auf " "Ihrer Fernbedienung drücken." +msgid "The package doesn't contain anything." +msgstr "Das Paket enthält keine Daten" + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert." @@ -2458,6 +2645,12 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Der Assistent ist nun beendet." +msgid "There are no default services lists in your image." +msgstr "Es befinden sich keine Standard Service Listen in Ihrem Image." + +msgid "There are no default settings in your image." +msgstr "Es befinden sich keine Standard Einstellungen in Ihrem Image." + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -2469,6 +2662,63 @@ msgstr "Dies ist Schritt 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt." +msgid "" +"This test checks for configured Nameservers.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" +"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " +"the \"Nameserver\" Configuration" +msgstr "" +"Dieser Test sucht nach konfigurierten Namensservern\n" +"Wenn Sie eine \"Unbestätigt\" Meldung erhalten:\n" +"- Überprüfen Sie ihre DHCP, Verkabelung und Adapter Konfiguration.\n" +"- Haben Sie Ihre Namensserver manuell konfiguriert, überprüfen Sie bitte Ihre " +"Konfiguration in den \"DNS\" Einstellungen" + +msgid "" +"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" +"If you get a \"disconnected\" message:\n" +"- verify that a network cable is attached\n" +"- verify that the cable is not broken" +msgstr "" +"Dieser Test überprüft ob ein Netzwerkkabel angeschlossen ist.\n" +"Wenn Sie eine \"Nicht verbunden\" Meldung erhalten:\n" +"- Überprüfen Sie ob ein Netzwerkkabel angeschlossen ist.\n" +"- Stellen Sie sicher das das Netzwerkkabel nicht defekt ist." + +msgid "" +"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" +"If you get a \"unconfirmed\" message:\n" +"- no valid IP Address was found\n" +"- please check your DHCP, cabling and adapter setup" +msgstr "" +"Dieser Test überprüft ob eine gültige IP Adresse gefunden wurde\n" +"Wenn Sie eine \"Unbestätigt\" Meldung erhalten:\n" +"- Es wurde keine gültige IP Adresse gefunden.\n" +"- Überprüfen Sie ihre DHCP, Verkabelung und Adapter Konfiguration." + +msgid "" +"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " +"configuration with DHCP.\n" +"If you get a \"disabled\" message:\n" +" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" +"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " +"dialog.\n" +"If you get an \"enabeld\" message:\n" +"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." +msgstr "" +"Dieser Test überprüft ob Ihr Netzwerkadapter für automatische IP Adressen " +"Konfiguration über DHCP eingerichtet ist.\n" +"Wenn Sie eine \"Deaktiviert\" Meldung erhalten:\n" +"- Dann ist Ihr Netzerkadapter für manuelle IP Adressen Konfiguration eingerichtet.\n" +"- Überprüfen Sie die Richtigkeit Ihrer Einstellungen im Netzwerkadapter-Einstellungen " +"Menu.\n" +"Wenn Sie eine \"Aktiviert\" Meldung erhalten:\n" +"- Überprüfen Sie das sich ein funktionierender DHCP Server in Ihren Netzwerk befindet." + +msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." +msgstr "Dieser Test stellt Ihren konfigurierten Netzwerkadapter fest." + msgid "Three" msgstr "Drei" @@ -2524,7 +2774,7 @@ msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2746,6 +2996,15 @@ msgstr "Lautstärke" msgid "W" msgstr "W" +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS bei 4:3" @@ -2806,7 +3065,10 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?" msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Funk" + +msgid "Wireless Network" +msgstr "Funk Netzwerk" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n" @@ -2851,9 +3113,15 @@ msgstr "" "Sie können jetzt einige Standardeinstellungen auswählen. Bitte wählen Sie " "die Einstellungen aus, die installiert werden sollen." +msgid "You can choose, what you want to install.." +msgstr "Sie können wählen was Sie installieren wollen.." + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Sie können dies nicht löschen." +msgid "You chose not to install any default services lists." +msgstr "" + msgid "" "You chose not to install any default settings. You can however install the " "default settings later in the settings menu." @@ -2861,6 +3129,10 @@ msgstr "" "Sie haben keine Standardeinstellung für die Installation ausgewählt, können " "dies aber später im Einstellungsmenü nachholen." +msgid "" +"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." +msgstr "" + msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." @@ -2930,6 +3202,9 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Pincode nun setzen?" +msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgstr "Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung gedrückt haben." + msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "Ihr Fernseher arbeitet mit 50 Hz. Prima!" @@ -3076,6 +3351,12 @@ msgstr "Komplex" msgid "config menu" msgstr "Konfigurationsmenü" +msgid "confirmed" +msgstr "Bestätigt" + +msgid "connected" +msgstr "Verbunden" + msgid "continue" msgstr "Weiter" @@ -3109,6 +3390,9 @@ msgstr "Verschiebemodus ausschalten" msgid "disabled" msgstr "abgeschaltet" +msgid "disconnected" +msgstr "Nicht verbunden" + msgid "do not change" msgstr "Nicht ändern" @@ -3158,7 +3442,7 @@ msgid "equal to Socket A" msgstr "Wie Tuner A" msgid "exit DVD player or return to file browser" -msgstr "" +msgstr "DVD Player verlassen oder zurück zum Dateimanager" msgid "exit mediaplayer" msgstr "Mediaplayer beenden" @@ -3170,7 +3454,7 @@ msgid "fine-tune your display" msgstr "Ändern Sie die Feineinstellungen Ihres Bildschirms" msgid "forward to the next chapter" -msgstr "" +msgstr "Weiter zum nächsten Kapitel" msgid "free diskspace" msgstr "freier Festplattenspeicher" @@ -3223,10 +3507,10 @@ msgid "insert mark here" msgstr "Markierung hier einfügen" msgid "jump back to the previous title" -msgstr "" +msgstr "Zum letzten Titel springen" msgid "jump forward to the next title" -msgstr "" +msgstr "Zum nächsten Titel springen" msgid "jump to listbegin" msgstr "springe zum Listenanfang" @@ -3405,6 +3689,9 @@ msgstr "Jugendschutz ausschalten" msgid "remove new found flag" msgstr "Entfernen der 'neu gefunden'-Kennzeichnung" +msgid "remove selected satellite" +msgstr "" + msgid "remove this mark" msgstr "Diese Markierung entfernen" @@ -3453,7 +3740,7 @@ msgid "select movie" msgstr "Wähle Film" msgid "select the movie path" -msgstr "" +msgstr "Den Filmpfad auswählen" msgid "service pin" msgstr "Kanal-Pincode" @@ -3462,7 +3749,7 @@ msgid "setup pin" msgstr "Einstellungs-Pincode" msgid "show DVD main menu" -msgstr "" +msgstr "Zeige das DVD Hauptmenu" msgid "show EPG..." msgstr "Zeige EPG ..." @@ -3578,6 +3865,9 @@ msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unconfirmed" +msgstr "Nicht bestätigt" + msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Kanal" @@ -3630,13 +3920,6 @@ msgstr "Umschalten" msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neustarten" - #~ msgid "Add a new title" #~ msgstr "Füge neuen Titel hinzu" @@ -3658,18 +3941,27 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Standardeinstellungs-Assistent" +#~ msgid "Device Setup..." +#~ msgstr "Geräteeinstellungen ..." + #~ msgid "Edit current title" #~ msgstr "aktuellen Titel editieren" #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Titel editieren..." +#~ msgid "Extended Setup..." +#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen ..." + #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Spiele / Erweiterungen" #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Filmauswahl" +#~ msgid "Nameserver Setup..." +#~ msgstr "Nameserver-Einstellungen ..." + #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "neue DVD" -- 2.30.2