From c0264c22aeab1c10aa4a0a9e7823a30fc70e5aab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Domke Date: Sat, 4 Nov 2006 11:35:25 +0000 Subject: [PATCH] update nl translation --- po/nl.po | 2188 ++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 737 insertions(+), 1451 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3a34774e..9c1d8098 100755 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-04 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:38+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" @@ -26,25 +25,45 @@ msgstr "" "\n" "Start Enigma2 na restore" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" "\" echt\n" "downloaden?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 +msgid "#000000" +msgstr "" + +msgid "#0064c7" +msgstr "" + +msgid "#33294a6b" +msgstr "" + +msgid "#389416" +msgstr "" + +msgid "#80000000" +msgstr "" + +msgid "#bab329" +msgstr "" + +msgid "#f23d21" +msgstr "" + +msgid "#ffffff" +msgstr "" + +msgid "#ffffffff" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -#: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -53,103 +72,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB vrij)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 Directory" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var Directory" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "0 V" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "1.1" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "12 V" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Uigang" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "13 V" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "16:10 PanScan" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "16:9" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "16:9 altijd" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "18 V" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuten" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuten" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "60 minuten" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:166 -#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "A" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -157,11 +148,13 @@ msgstr "" "Bezig met opnemen.\n" "Wat wilt u doen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 -msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." -msgstr "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B voordat u probeert de rotor settings te wijzigen." +msgid "" +"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " +"configure the positioner." +msgstr "" +"Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B voordat u probeert de rotor " +"settings te wijzigen." -#: ../RecordTimer.py:163 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -169,313 +162,311 @@ msgstr "" "Timeropname mislukt.\n" "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 +msgid "A/V Settings" +msgstr "A/V-instellingen" + msgid "AA" msgstr "AA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "AB" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 +msgid "AC3 default" +msgstr "AC3 default" + +msgid "AGC:" +msgstr "AGC:" + +msgid "About" +msgstr "Over" + +msgid "About..." +msgstr "Over..." + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activeer PIP" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 +msgid "Activate network settings" +msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" + msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 msgid "Add files to playlist" msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 msgid "Add timer" msgstr "Timerinstellen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Expert" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "na gebeurtenis" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 +msgid "" +"After the start wizard is completed, you need to protect single services. " +"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +msgstr "" +"Wanneer de start wizard klaar is,Moet u een kanaal beveiligen. Kijk in u " +"dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ." + msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../lib/python/Components/Language.py:16 +msgid "All..." +msgstr "" + +msgid "Alpha" +msgstr "Transparantie" + +msgid "Alternative radio mode" +msgstr "Alternative Radio Mode" + msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Artist:" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Aspect Ratio" + +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + msgid "Audio Options..." msgstr "Audio Opties..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 -#: ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisch zoeken" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "BA" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "BB" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 +msgid "BER:" +msgstr "BER:" + msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Backup Locatie" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Backup Mode" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien." + msgid "Band" msgstr "Band" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 +msgid "Brightness" +msgstr "Helderheid" + msgid "Bus: " msgstr "Bus:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "" +"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " +"displayed." +msgstr "" +"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar " +"zichtbaar" + msgid "C-Band" msgstr "C-Band" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "CF Drive" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "CVBS" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kabel" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Stoppen" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Grootte van harddisk: " -#: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 -#: ../data/ +msgid "Change bouquets in quickzap" +msgstr "Verander van boeket in quickzap" + msgid "Change pin code" msgstr "Verander pin code" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "Verander service pin" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "Verander service pins" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "Verander setup pin" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 -#: ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 +msgid "Channel Selection" +msgstr "Kanaal lijst" + msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 +msgid "Channellist menu" +msgstr "Kanaal lijst menu" + +msgid "Choose bouquet" +msgstr "Kies boeket" + msgid "Choose source" msgstr "Bron kiezen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Opruimen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "Opruimen, voor u start met kanalen zoeken?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Log Wissen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "Hoge ontvangst rate" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "Lage ontvangst rate" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 +msgid "Color Format" +msgstr "Kleur formaat" + msgid "Command order" msgstr "Commando Volgorde" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Comitted DiSEqC commando" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 +msgid "Common Interface" +msgstr "Common Interface" + +msgid "Compact flash card" +msgstr "Compact flash kaart" + msgid "Complete" msgstr "Kompleet" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 -#: ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguratie" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer conflict!!" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Maken van movie folder is mislukt" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "Maken van partitie is mislukt" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuele versie" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 +msgid "Customize" +msgstr "Aanpassen" + +msgid "Czech" +msgstr "" + msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 +msgid "Deep Standby" +msgstr "Uitzetten" + +msgid "Delay" +msgstr "Vertraging" + msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Verwijder invoer" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Verwijderen mislukt." -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Gevonden Harddisk:" -#: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gevonden Tuners:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 +msgid "DiSEqC" +msgstr "DiSEqC" + msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Mode" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC-Mode" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC herhaling" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Uit" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Deactiveer PIP" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 -msgid "Disable subtitles" -msgstr "Zet ondertitel uit" +msgid "Disable Subtitles" +msgstr "" + +msgid "Dish" +msgstr "Schotel" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" @@ -483,12 +474,10 @@ msgstr "" "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n" "verwijderen \"" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Wilt u echt %s wissen?" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" @@ -496,7 +485,6 @@ msgstr "" "Wilt u de Plugin met de\n" "Naam \"" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -504,7 +492,6 @@ msgstr "" "Wilt u echt de harddisk formateren?\n" "Alle data op de harddisk gaat dan verloren!!" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -512,12 +499,21 @@ msgstr "" "wilt u nu een backup maken?\n" "Druk op OK, en wacht een moment!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 +msgid "Do you want to do a service scan?" +msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?" + +msgid "Do you want to do another manual service scan?" +msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" + +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?" + +msgid "Do you want to restore your settings?" +msgstr "Wilt u uw settings nu terug zetten?" + msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -525,192 +521,170 @@ msgstr "" "Wilt u de dreambox updaten?\n" "Druk op OK en wacht een moment!" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?" + +msgid "Do you want to view a tutorial?" +msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" + msgid "Download Plugins" msgstr "Download Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Downloadable nieuwe plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 +msgid "Downloadable plugins" +msgstr "Downloadbare plugins" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..." -#: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "O" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 +msgid "EPG Selection" +msgstr "EPG Selectie" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Oost" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "Edit services lijst" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Aan" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V aan voor aktieve Antenne" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 +msgid "Enable multiple bouquets" +msgstr "Laat meerdere boeketten toe" + msgid "Enable parental control" msgstr "Zet parental control aan" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Einde" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Eindtijd" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59 -#: ../lib/python/Components/Language.py:14 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Engels" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 msgid "Enter main menu..." msgstr "Ga naar hoofd menu..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "Voer de service pin in" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Eventview" +msgstr "Programma overzicht" + msgid "Everything is fine" msgstr "Alles is ok" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uitvoeren extern Commando" -#: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Uitvoering gestopt!!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 +msgid "Exit the wizard" +msgstr "Stop de wizard" + +msgid "Exit wizard" +msgstr "Wizard stoppen" + +msgid "Extensions" +msgstr "Uitbreidingen" + msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Snelle DiSEqC" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Favorieten" -#: ../lib/python/Components/Language.py:20 +msgid "Finetune" +msgstr "Finetune." + msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "Frans" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Vr" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor versie: %d" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 -#: ../data/ +msgid "Games / Plugins" +msgstr "Games / Plugins" + msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Genre:" -#: ../lib/python/Components/Language.py:15 -#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Duits" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Wacht Aub haal plugin info op" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "Goto 0" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Naar positie draaien" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard Interval Mode" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 -#: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 +msgid "Harddisk setup" +msgstr "Harddisk setup" + +msgid "Harddisk standby after" +msgstr "Harddisk standby na" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarchy mode" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 -#: ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adres" -#: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "Iceland" -#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -718,260 +692,270 @@ msgstr "" "Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n" "scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Upgrade" -#: ../RecordTimer.py:166 -msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" +msgid "" +"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Verhoogd Voltage" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 +msgid "InfoBar" +msgstr "InfoBar" + +msgid "Infobar timeout" +msgstr "Infobar timeout" + +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + msgid "Init" msgstr "Initializeren" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 +msgid "Initialization..." +msgstr "Formateren..." + msgid "Initialize" msgstr "Format HDD" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Formatting Harddisk..." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 -#: ../data/ msgid "Input" msgstr "Invoer" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "Directe Opname..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: ../lib/python/Components/Language.py:23 +msgid "Invert display" +msgstr "Inverteer LCD" + msgid "Italian" msgstr "Italie" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 +msgid "Keyboard Map" +msgstr "Toetsenbord layout" + +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Toetsenbord instelling" + +msgid "Keymap" +msgstr "Toetsenbord layout" + +msgid "LCD Setup" +msgstr "LCD instellingen" + msgid "LNB" msgstr "LNB" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 -#: ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Taal Keuze" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 -#: ../data/ +msgid "Language..." +msgstr "Taal..." + msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Limiet oost" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Limiet west" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Limieten uit" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "Limieten aan" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 -#: ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 +msgid "MORE" +msgstr "MEER" + +msgid "Main menu" +msgstr "Hoofdmenu" + +msgid "Mainmenu" +msgstr "Hoofdmenu" + +msgid "Manual Scan" +msgstr "Handmatig zoeken" + msgid "Manual transponder" msgstr "Handmatige transponder" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 +msgid "Margin after record" +msgstr "Marge na opnemen (minuten)" + +msgid "Margin before record (minutes)" +msgstr "Marge voor opname (minuten)" + +msgid "Media player" +msgstr "Media Player" + +msgid "MediaPlayer" +msgstr "MediaPlayer" + +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + msgid "Mkfs failed" msgstr "Mkfs mislukt" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Model:" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Modulation" msgstr "Modulatie" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Modulator" +msgstr "Modulator" + msgid "Mon" msgstr "Ma" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Maandag tot Vrijdag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "Mount mislukt" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Verplaats Picture in Picture" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Draai naar oost" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Draai naar west" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Menu" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "Kan meerdere Zenders Decoderen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "Multisat" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + msgid "N/A" msgstr "Niet Aanwezig" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 +msgid "NEXT" +msgstr "VOLGENDE" + msgid "NIM " msgstr "NIM " -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "NOW" +msgstr "NU" + msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 -#: ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 -#: ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 +msgid "Network Setup" +msgstr "Netwerk instellingen" + msgid "Network scan" msgstr "Netwerk zoeken" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 +msgid "Network setup" +msgstr "Netwerk instellingen" + +msgid "Network..." +msgstr "Netwerk..." + msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "Nieuw pin" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Nieuwe versie" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 -#: ../data/ msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Geen Harddisk gevonden of\n" "Harddisk is niet Geformateerd." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 +msgid "No backup needed" +msgstr "Geen backup nodig" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 -msgid "None" -msgstr "Geen" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nee, doe niks" + +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nee, alleen Dreambox starten" + +msgid "No, scan later manually" +msgstr "Nee, Later zoeken." + +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Noord" -#: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "Noorwegen" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -979,84 +963,90 @@ msgstr "" "Niks Gevonden!\n" "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft." -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 +msgid "Now Playing" +msgstr "Film weergave loopt" + msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 +msgid "OK, guide me through the upgrade process" +msgstr "OK, loods me door het upgrade process" + +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-instellingen" + msgid "Off" msgstr "Uit" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "Aan" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "Een" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Online-Upgrade" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "PIDs" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 -#: ../data/ +msgid "Page" +msgstr "" + msgid "Parental control" msgstr "Parental control" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 +msgid "Parental control services Editor" +msgstr "Parental controle services Editor" + +msgid "Parental control setup" +msgstr "Parental control setup" + msgid "Parental control type" msgstr "Parental controle type" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 +msgid "PiPSetup" +msgstr "PiP Instellingen" + +msgid "Pin code needed" +msgstr "Pin code is nodig" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Opgenomen film afspelen..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kies een extension aub..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Gelieve juiste pin code in voeren" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "oude pin code invoeren aub" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "selecteer een subservice aub..." -#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 +msgid "Please set up tuner B" +msgstr "instellingen voor Tuner B." + msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" @@ -1066,279 +1056,277 @@ msgstr "" "Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n" "Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen." -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Mom... Lijst word geladen..." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 +msgid "Plugin browser" +msgstr "Plugin Browser" + msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarisatie" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Port A" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Port B" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Port C" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Port D" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Rotor" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "fijn afstelling Positioner" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotor beweging" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 +msgid "Positioner setup" +msgstr "" + msgid "Positioner storage" msgstr "Rotor positie opslag" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "Vooraf ingestelde transponder" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Druk OK om settings te activeren" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Druk OK om te Zoeken." -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "Beveilig Kanalen" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "Beveilig setup" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Providers" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "Snel" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "Snelzappen" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "RC Menu" +msgstr "Afstands bediening menu" + +msgid "RF output" +msgstr "RF instellingen" + msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?" -#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Subservices snelzappen verlaten?" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 +msgid "Reception Settings" +msgstr "" + +msgid "Record" +msgstr "Opnemen" + msgid "Recording" msgstr "Opnemen" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 +msgid "Recordings always have priority" +msgstr "Opnamen hebben altijd voorang" + msgid "Reenter new pin" msgstr "Voer nieuwe pin in" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Verwijder Plugins" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijder plugins" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhaling" + msgid "Repeat Type" msgstr "Herhaal Type" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 +msgid "Restart" +msgstr "Herstart" + msgid "Restore" msgstr "Restore" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." +msgstr "" +"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " +"settings te activeren." + msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 +msgid "Running" +msgstr "" + msgid "S-Video" msgstr "S-Video" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "Za" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 +msgid "Sat / Dish Setup" +msgstr "Sat-/Schotel instellingen" + msgid "Satellite" msgstr "Satelliet" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satellieten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "Zoek NIM" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "Zoek oost" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "Zoek west" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 +msgid "Seek" +msgstr "Zoeken" + +msgid "Select HDD" +msgstr "Kies Harddisk" + +msgid "Select a movie" +msgstr "Kies een film" + msgid "Select audio mode" msgstr "Kies audio modus" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "Kies audio spoor" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Sequence repeat" msgstr "Herhaal Sequence" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 +msgid "Service" +msgstr "Streaminfo" + +msgid "Service Scan" +msgstr "Kanaal zoeken" + +msgid "Service Searching" +msgstr "Kanaal Zoeken" + +msgid "Service scan" +msgstr "Kanaal zoeken" + msgid "Service scan type needed" msgstr "Kanaalzoek type" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 -#: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Service informatie" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Kanalen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Zet Limieten" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 +msgid "Setup" +msgstr "Instellingen" + +msgid "Show infobar on channel change" +msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal" + +msgid "Show infobar on skip forward/backward" +msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit" + +msgid "Show positioner movement" +msgstr "Laat rotorbeweging zien" + msgid "Show services beginning with" msgstr "Laat kanalen zien beginnen met" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Radio Weergve mode..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "Tv Weergve mode..." -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Gelijkaardig" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Simple EPG" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Een satelliet" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Een transponder" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "Slot " -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Socket " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 +msgid "Somewhere else" +msgstr "Ergens anders" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -1348,239 +1336,258 @@ msgstr "" "\n" "Kies een ander Aub..." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" + +msgid "Soundcarrier" +msgstr "Geluids kanaal" + msgid "South" msgstr "Zuid" -#: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 +msgid "Standby" +msgstr "Standby" + +msgid "Standby / Restart" +msgstr "Standby / Restart" + msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Start opnemen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Startijd" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 +msgid "Startwizard" +msgstr "Startwizard" + msgid "Step " msgstr "Stap " -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Stap naar oost" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Stap naar west" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift Stoppen?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Sla positie op" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Opgeslagen positie" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "Subservice lijst..." -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "Subservices" +msgstr "Subservices" + +msgid "Subtitle selection" +msgstr "" + +msgid "Subtitles" +msgstr "" + msgid "Sun" msgstr "Zo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "Swap Services" -#: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Ga naar volgende subservice" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Ga naar vorige subservice" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 +msgid "System" +msgstr "Systeem" + +msgid "TV System" +msgstr "Tv Systeem" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestrial" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Regio" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 +msgid "Test mode" +msgstr "Testmode" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using you Dreambox." +msgstr "" +"De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n" +"Druk OK om de wizard te verlaten." + +msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." +msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB." + msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "De pin code is met succes veranderd." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "De ingevoerde pincode is fout." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "De pincodes zijn verschillend." -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 +msgid "" +"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" +msgstr "" +"De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?" + +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "De wizard is nu klaar." + +msgid "This is step number 2." +msgstr "Dit is stap nummer 2." + +msgid "This is unsupported at the moment." +msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment." + msgid "Three" msgstr "Drie" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Drempel" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Do" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 +msgid "Time/Date Input" +msgstr "Tijd/Datum Invoer" + +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +msgid "Timer Edit" +msgstr "Timer gestuurde opname" + +msgid "Timer Editor" +msgstr "Timer Editor" + msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 +msgid "Timer entry" +msgstr "Timer invoer" + +msgid "Timer log" +msgstr "Timer Log" + +msgid "Timer sanity error" +msgstr "Timer sanity error" + +msgid "Timer selection" +msgstr "Timer selectie" + +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +msgid "Timeshift not possible!" +msgstr "Timeshift nicht möglich!" + +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" + msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 -#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Tone Mode" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Overdragings type" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 -msgid "Transpondertype" -msgstr "Transponder type" - -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "Probeer links:" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Di" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 +msgid "Tuner Slot" +msgstr "Tuner Slot" + +msgid "Tuner configuration" +msgstr "Tuner Konfiguratie" + msgid "Tuner status" msgstr "Tuner status" -#: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "Twee" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Type voor zoeken" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 +msgid "USB" +msgstr "USB" + msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" @@ -1590,101 +1597,219 @@ msgstr "" "Lees handboek na AUB.\n" "Fout: " -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC command" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "Universeel LNB" -#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount mislukt" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?" -#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 -#: ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 +msgid "Use power measurement" +msgstr "Meet Stroomopname" + +msgid "" +"Use the left and right buttons to change an option.\n" +"\n" +"Please set up tuner A" +msgstr "" +"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" +"\n" +"Einstellungen für Tuner A" + +msgid "" +"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " +"press OK." +msgstr "" +"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " +"daarna op OK druken." + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 +msgid "Use wizard to set up basic features" +msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen" + msgid "User defined" msgstr "Gebruikers mode" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 +msgid "VCR Switch" +msgstr "VCR Switch" + +msgid "VCR scart" +msgstr "VCR scart" + msgid "View teletext..." msgstr "Laat teletext zien..." -#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Spannings mode" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 +msgid "Volume" +msgstr "Geluids sterkte" + msgid "W" msgstr "W" -#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 -#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 +msgid "WSS on 4:3" +msgstr "WSS bij 4:3" + msgid "Wed" msgstr "Wo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 +msgid "" +"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " +"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." +msgstr "" +"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het " +"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u " +"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Welkom.\n" +"\n" +"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" +"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " +"gaan." + msgid "West" msgstr "West" -#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Wilt u nu zoeken?" + +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Jaar:" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 -#: ../data/ msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 -msgid "You cannot delete this!" -msgstr "U kunt dit niet wissen!" +msgid "Yes, backup my settings!" +msgstr "Ja, backup mijn settings!" + +msgid "Yes, do a manual scan now" +msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan" + +msgid "Yes, do an automatic scan now" +msgstr "Ja, doe nu een automatische scan" + +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan" + +msgid "Yes, perform a shutdown now." +msgstr "JA, Nu afsluiten." + +msgid "Yes, restore the settings now" +msgstr "Ja, restore de settings nu" + +msgid "Yes, view the tutorial" +msgstr "Ja, laat de tutorial zien" + +msgid "You cannot delete this!" +msgstr "U kunt dit niet wissen!" + +msgid "" +"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +"harddisk is not an option for you." +msgstr "" +"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk " +"is niet mogelijk voor u." + +msgid "" +"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " +"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " +"to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " +"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " +"het beter te backuppen naar u harddisk!\n" +"Druk op OK aub backuppen te starten." + +msgid "" +"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" +"Please press OK to start the backup now." +msgstr "" +"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk " +"backuppen!\n" +"Druk op OK om de backup te starten." + +msgid "" +"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +"backup now." +msgstr "" +"U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub om het " +"backuppen te starten." -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "You have to wait for" msgstr "Wacht op" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 +msgid "" +"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"please visit the website http://www.dm7025.de.\n" +"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " +"your settings." +msgstr "" +"U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt " +"hebben, dan kunt u naar Website http://www.dm7025.de.\n" +"De dreambox word nu uitgezet. Nadat u de update hebt uitgevoerd zoals op de " +"website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings " +"terug wilt zetten." + +msgid "" +"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"\n" +"Do you want to set the pin now?" +msgstr "" +"Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n" +"\n" +"wilt u nu een pin instellen?" + msgid "You selected a playlist" msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 +msgid "" +"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " +"process." +msgstr "" +"U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het upgrade " +"process werkt." + +msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..." + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -1692,79 +1817,60 @@ msgstr "" "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n" "Druk op OK, om het Upgrade te starten." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 +msgid "Zap back to service before positioner setup?" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[Boeket editor]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[Favoriet editor]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[Verplaats modus]" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriet edit stoppen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "Start direkt" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "Boeket toevoegen..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "Voeg directory toe aan playlist" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "Marker invoegen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Voeg opname toe (direkt)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "Toevoegen aan Boeket" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "voeg toe aan parental beveiliging" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -1772,326 +1878,237 @@ msgstr "" "weet u zeker dat u deze backup wilt\n" "terug zetten:\n" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "Terug" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "Zwarte lijst" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "Verander opname (Tijdsduur)" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "circular links" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "circular rechts" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "Maak afspeellijst leeg" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "complex" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 +msgid "config menu" +msgstr "Configuratie menu" + msgid "continue" msgstr "Ga Verder" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "Naar favorieten copieeren" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "Dagelijks" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "Verwijder" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." msgstr "Verwijderen..." -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" msgstr "zet uit" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "Verplaats modus uitzetten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "doe niks" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "niet opnemen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "Klaar!" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "leeg/onbekent" -#: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" msgstr "zet aan" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Boeket edit aanzetten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "Favorieten edit aanzetten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "Verplaats modus aanzetten" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 msgid "end favourites edit" msgstr "Favorieten edit stoppen" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "Gelijk aan Socket A" -#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "komplete /etc directory" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "Box Uitzetten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "Luister naar radio..." -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 +msgid "help..." +msgstr "help..." + msgid "hide player" msgstr "verberg player" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "uur" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "uren" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "Ci-Module initializeren" -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 msgid "leave movie player..." msgstr "Afspelen stoppen..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "links" -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 -#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "lijst" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "op slot" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "Doorgelust naar socket A" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "Handmatig" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "min" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "minuut" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "minuten en" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "nooit" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "Volgende Kanaal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "zet volgend kanaal in historie" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "nee" -#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "Geen Harddisk gevonden" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Geen Ci-Modul gevonden" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "geen standby" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "geen timeout" -#: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "geen" -#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "niet op slot" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "niks aangesloten" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "uit" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 -#: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "aan" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "Eenmalig" -#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "alleen /etc/enigma2 directory" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "open kanaal lijst" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "open kanaal lijst(naar beneden)" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "open kanaal lijst(naar boven)" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Passage" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "Pause" -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "Waneer klaar druk O.K aub." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "Vorig Kanaal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "zet vorig kanaal in historie" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "opnemen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "opnemen..." -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "remove all new found flags" msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "remove entry" msgstr "Invoer verwijderen" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "Verwijder van parental beveilging" -#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "verwijder nieuw gevonden flag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "repeated" msgstr "Herhalen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "rechts" -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" @@ -2100,7 +2117,6 @@ msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "%d Kanalen gevonden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" @@ -2108,7 +2124,6 @@ msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "geen kanalen gevonden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" @@ -2116,7 +2131,6 @@ msgstr "" "Zoeken gestopt.\n" "Een Kanaal gevonden." -#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" @@ -2125,970 +2139,242 @@ msgstr "" "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n" "%d Kanalen gevonden!" -#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Status" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "tweede" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB" -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 -#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "seconden." -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 +msgid "select Slot" +msgstr "kies Slot" + msgid "service pin" msgstr "service pin" -#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "setup pin" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "laat EPG zien..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "laat EPG details zien" -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 -#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "simpel" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "Acteruit spoelen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "Vooruit spoelen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 msgid "start timeshift" msgstr "Timeshift starten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "stop opname" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "Timeshift stoppen" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "ga naar filelist" -#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "ga naar afspeellijst" -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 -#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "Text" -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "deze opname" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "deze service is beveilgd D.M.V. een parental control pin" -#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "onbekende Service" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "tot waneer restart" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "gebruikers mode" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "vertikaal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "Laat extensies zien..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "Laat opnames zien..." -#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "wacht voor ci..." -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "wachten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "wekelijks" -#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "witte lijst" -#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 -#: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (bewaar feeds)" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "zap" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "zapped" -#: ../data/ -msgid "Channel Selection" -msgstr "Kanaal lijst" - -#: ../data/ -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien." - -#: ../data/ -msgid "Service" -msgstr "Streaminfo" - -#: ../data/ -msgid "Initialization..." -msgstr "Formateren..." - -#: ../data/ -msgid "Network setup" -msgstr "Netwerk instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Games / Plugins" -msgstr "Games / Plugins" +#~ msgid "Ask before zapping" +#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" -#: ../data/ -msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" -"\n" -"Do you want to set the pin now?" -msgstr "" -"Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n" -"\n" -"wilt u nu een pin instellen?" +#~ msgid "Audio / Video" +#~ msgstr "Audio / Video" -#: ../data/ -msgid "help..." -msgstr "help..." +#~ msgid "Auto show inforbar" +#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen" -#: ../data/ -msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, backup mijn settings!" +#~ msgid "Cable provider" +#~ msgstr "Kabel provider" -#: ../data/ -msgid "Satconfig" -msgstr "Tuner instellingen" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "klassiek" -#: ../data/ -msgid "Startwizard" -msgstr "Startwizard" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standaard" -#: ../data/ -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?" +#~ msgid "Disable subtitles" +#~ msgstr "Zet ondertitel uit" -#: ../data/ -msgid "Service Scan" -msgstr "Kanaal zoeken" +#~ msgid "Enigma1 like radiomode" +#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" -#: ../data/ -msgid "DiSEqC" -msgstr "DiSEqC" +#~ msgid "Equal to Socket A" +#~ msgstr "Gelijk aan tuner A" -#: ../data/ -msgid "Main menu" -msgstr "Hoofdmenu" +#~ msgid "Expert Setup" +#~ msgstr "Experteneinstellungen" -#: ../data/ -msgid "TV System" -msgstr "Tv Systeem" +#~ msgid "Fast zapping" +#~ msgstr "Schnelles Umschalten" -#: ../data/ -msgid "Alternative radio mode" -msgstr "Alternative Radio Mode" +#~ msgid "Harddisk..." +#~ msgstr "Harddisk..." -#: ../data/ -msgid "NEXT" -msgstr "VOLGENDE" +#~ msgid "Hide error windows" +#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken" -#: ../data/ -msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." -msgstr "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk is niet mogelijk voor u." +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Invertieren" -#: ../data/ -msgid "Deep Standby" -msgstr "Uitzetten" +#~ msgid "LCD" +#~ msgstr "LCD" -#: ../data/ -msgid "Show positioner movement" -msgstr "Laat rotorbeweging zien" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Sprache" -#: ../data/ -msgid "Tuner Slot" -msgstr "Tuner Slot" +#~ msgid "Loopthrough to Socket A" +#~ msgstr "Loopthrough met Tuner A" -#: ../data/ -msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Verander van boeket in quickzap" +#~ msgid "Multi bouquets" +#~ msgstr "Mehrere Bouquets" -#: ../data/ -msgid "Sound" -msgstr "Geluid" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netzwerk" -#: ../data/ -msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." -msgstr "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En daarna op OK druken." +#~ msgid "Nothing connected" +#~ msgstr "Niks aangesloten" -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a tutorial?" -msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" +#~ msgid "Parental Control" +#~ msgstr "Jugendschutz" -#: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Instellingen" +#~ msgid "Parental Lock" +#~ msgstr "Jugendschutz" -#: ../data/ -msgid "#000000" -msgstr "" +#~ msgid "Predefined satellite" +#~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite" -#: ../data/ -msgid "Infobar timeout" -msgstr "Infobar timeout" +#~ msgid "Record Splitsize" +#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen" -#: ../data/ -msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen" +#~ msgid "Remember service pin" +#~ msgstr "Onthoud service pin" -#: ../data/ -msgid "Extensions" -msgstr "Uitbreidingen" +#~ msgid "Satconfig" +#~ msgstr "Tuner instellingen" -#: ../data/ -msgid "#bab329" -msgstr "" +#~ msgid "Satelliteconfig" +#~ msgstr "Satelliteneinstellungen" -#: ../data/ -msgid "Sat / Dish Setup" -msgstr "Sat-/Schotel instellingen" +#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" +#~ msgstr "Tweede kabel van Rotor" -#: ../data/ -msgid "#ffffff" -msgstr "" +#~ msgid "Setup Lock" +#~ msgstr "Setup-Sperre" -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk backuppen!\n" -"Druk op OK om de backup te starten." +#~ msgid "Show Satposition" +#~ msgstr "Zeige Satposition" -#: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "De wizard is nu klaar." +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simpel" -#: ../data/ -msgid "Service Searching" -msgstr "Kanaal Zoeken" +#~ msgid "Skip confirmations" +#~ msgstr "Bestätigungen überspringen" -#: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Mute" +#~ msgid "Swap services" +#~ msgstr "Swap services" -#: ../data/ -msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -msgstr "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." +#~ msgid "Timeshifting" +#~ msgstr "Timeshift" -#: ../data/ -msgid "Keyboard Map" -msgstr "Toetsenbord layout" +#~ msgid "Transpondertype" +#~ msgstr "Transponder type" -#: ../data/ -msgid "Enable multiple bouquets" -msgstr "Laat meerdere boeketten toe" +#~ msgid "UHF Modulator" +#~ msgstr "UHF-Modulator" -#: ../data/ -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Toetsenbord instelling" +#~ msgid "Usage Settings" +#~ msgstr "Bedieneinstellungen" -#: ../data/ -msgid "Dish" -msgstr "Schotel" +#~ msgid "Usage settings" +#~ msgstr "Bedieneinstellungen" -#: ../data/ -msgid "Margin after record" -msgstr "Marge na opnemen (minuten)" +#~ msgid "Visualize positioner movement" +#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen" -#: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nee, alleen Dreambox starten" +#~ msgid "add bouquet..." +#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..." -#: ../data/ -msgid "#ffffffff" -msgstr "" +#~ msgid "open service list" +#~ msgstr "Kanalliste öffnen" -#: ../data/ -msgid "System" -msgstr "Systeem" +#~ msgid "remove bouquet" +#~ msgstr "Bouquet entfernen" -#: ../data/ -msgid "Use power measurement" -msgstr "Meet Stroomopname" +#~ msgid "remove service" +#~ msgstr "Kanal löschen" -#: ../data/ -msgid "" -"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." -msgstr "" -"De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n" -"Druk OK om de wizard te verlaten." - -#: ../data/ -msgid "Test mode" -msgstr "Testmode" - -#: ../data/ -msgid "Manual Scan" -msgstr "Handmatig zoeken" - -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Welkom.\n" -"\n" -"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" -"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te gaan." - -#: ../data/ -msgid "RC Menu" -msgstr "Afstands bediening menu" - -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "SNR:" - -#: ../data/ -msgid "Network..." -msgstr "Netwerk..." - -#: ../data/ -msgid "Tuner configuration" -msgstr "Tuner Konfiguratie" - -#: ../data/ -msgid "select Slot" -msgstr "kies Slot" - -#: ../data/ -msgid "BER:" -msgstr "BER:" - -#: ../data/ -msgid "Standby / Restart" -msgstr "Standby / Restart" - -#: ../data/ -msgid "EPG Selection" -msgstr "EPG Selectie" - -#: ../data/ -msgid "Exit the wizard" -msgstr "Stop de wizard" - -#: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-instellingen" - -#: ../data/ -msgid "RF output" -msgstr "RF instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Brightness" -msgstr "Helderheid" - -#: ../data/ -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - -#: ../data/ -msgid "Parental control services Editor" -msgstr "Parental controle services Editor" - -#: ../data/ -msgid "Activate network settings" -msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Timer" -msgstr "Timer" - -#: ../data/ -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash kaart" - -#: ../data/ -msgid "Record" -msgstr "Opnemen" - -#: ../data/ -msgid "Yes, view the tutorial" -msgstr "Ja, laat de tutorial zien" - -#: ../data/ -msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is het beter te backuppen naar u harddisk!\n" -"Druk op OK aub backuppen te starten." - -#: ../data/ -msgid "Color Format" -msgstr "Kleur formaat" - -#: ../data/ -msgid "#f23d21" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin Browser" - -#: ../data/ -msgid "#80000000" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Harddisk setup" -msgstr "Harddisk setup" - -#: ../data/ -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - -#: ../data/ -msgid "Downloadable plugins" -msgstr "Downloadbare plugins" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?" - -#: ../data/ -msgid "Subservices" -msgstr "Subservices" - -#: ../data/ -msgid "Parental control setup" -msgstr "Parental control setup" - -#: ../data/ -msgid "Timezone" -msgstr "Tijdzone" - -#: ../data/ -msgid "About..." -msgstr "Over..." - -#: ../data/ -msgid "Seek" -msgstr "Zoeken" - -#: ../data/ -msgid "Common Interface" -msgstr "Common Interface" - -#: ../data/ -msgid "Language..." -msgstr "Taal..." - -#: ../data/ -msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." -msgstr "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette settings te activeren." - -#: ../data/ -msgid "A/V Settings" -msgstr "A/V-instellingen" - -#: ../data/ -msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." -msgstr "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar zichtbaar" - -#: ../data/ -msgid "Service scan" -msgstr "Kanaal zoeken" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan" - -#: ../data/ -msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -msgstr "" -"U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt hebben, dan kunt u naar Website http://www.dm7025.de.\n" -"De dreambox word nu uitgezet. Nadat u de update hebt uitgevoerd zoals op de website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings terug wilt zetten." - -#: ../data/ -msgid "LCD Setup" -msgstr "LCD instellingen" - -#: ../data/ -msgid "No, scan later manually" -msgstr "Nee, Later zoeken." - -#: ../data/ -msgid "Soundcarrier" -msgstr "Geluids kanaal" - -#: ../data/ -msgid "Yes, restore the settings now" -msgstr "Ja, restore de settings nu" - -#: ../data/ -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: ../data/ -msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." -msgstr "U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub om het backuppen te starten." - -#: ../data/ -msgid "Timer selection" -msgstr "Timer selectie" - -#: ../data/ -msgid "Repeat" -msgstr "Herhaling" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit" - -#: ../data/ -msgid "Network Setup" -msgstr "Netwerk instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Somewhere else" -msgstr "Ergens anders" - -#: ../data/ -msgid "Timer log" -msgstr "Timer Log" - -#: ../data/ -msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -msgstr "U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het upgrade process werkt." - -#: ../data/ -msgid "PiPSetup" -msgstr "PiP Instellingen" - -#: ../data/ -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: ../data/ -msgid "Restart" -msgstr "Herstart" - -#: ../data/ -msgid "AC3 default" -msgstr "AC3 default" - -#: ../data/ -msgid "Timer entry" -msgstr "Timer invoer" - -#: ../data/ -msgid "Modulator" -msgstr "Modulator" - -#: ../data/ -msgid "Eventview" -msgstr "Programma overzicht" - -#: ../data/ -msgid "Margin before record (minutes)" -msgstr "Marge voor opname (minuten)" - -#: ../data/ -msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB." - -#: ../data/ -msgid "Keymap" -msgstr "Toetsenbord layout" - -#: ../data/ -msgid "InfoBar" -msgstr "InfoBar" - -#: ../data/ -msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?" - -#: ../data/ -msgid "Exit wizard" -msgstr "Wizard stoppen" - -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "Media Player" - -#: ../data/ -msgid "Yes, perform a shutdown now." -msgstr "JA, Nu afsluiten." - -#: ../data/ -msgid "Timer sanity error" -msgstr "Timer sanity error" - -#: ../data/ -msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal" - -#: ../data/ -msgid "VCR Switch" -msgstr "VCR Switch" - -#: ../data/ -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." -msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..." - -#: ../data/ -msgid "WSS on 4:3" -msgstr "WSS bij 4:3" - -#: ../data/ -msgid "Choose bouquet" -msgstr "Kies boeket" - -#: ../data/ -msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, loods me door het upgrade process" - -#: ../data/ -msgid "No backup needed" -msgstr "Geen backup nodig" - -#: ../data/ -msgid "MORE" -msgstr "MEER" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Ja, doe nu een automatische scan" - -#: ../data/ -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: ../data/ -msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan" - -#: ../data/ -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: ../data/ -msgid "Invert display" -msgstr "Inverteer LCD" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Wilt u uw settings nu terug zetten?" - -#: ../data/ -msgid "Please set up tuner B" -msgstr "instellingen voor Tuner B." - -#: ../data/ -msgid "This is step number 2." -msgstr "Dit is stap nummer 2." - -#: ../data/ -msgid "Delay" -msgstr "Vertraging" - -#: ../data/ -msgid "Select HDD" -msgstr "Kies Harddisk" - -#: ../data/ -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Aspect Ratio" - -#: ../data/ -msgid "Recordings always have priority" -msgstr "Opnamen hebben altijd voorang" - -#: ../data/ -msgid "Customize" -msgstr "Aanpassen" - -#: ../data/ -msgid "#389416" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Pin code needed" -msgstr "Pin code is nodig" - -#: ../data/ -msgid "VCR scart" -msgstr "VCR scart" - -#: ../data/ -msgid "Mainmenu" -msgstr "Hoofdmenu" - -#: ../data/ -msgid "Select a movie" -msgstr "Kies een film" - -#: ../data/ -msgid "Volume" -msgstr "Geluids sterkte" - -#: ../data/ -msgid "#33294a6b" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "Alpha" -msgstr "Transparantie" - -#: ../data/ -msgid "Timer Edit" -msgstr "Timer gestuurde opname" - -#: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nee, doe niks" - -#: ../data/ -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment." - -#: ../data/ -msgid "About" -msgstr "Over" - -#: ../data/ -msgid "config menu" -msgstr "Configuratie menu" - -#: ../data/ -msgid "Message" -msgstr "Bericht" - -#: ../data/ -msgid "Finetune" -msgstr "Finetune." - -#: ../data/ -msgid "Timer Editor" -msgstr "Timer Editor" - -#: ../data/ -msgid "Time/Date Input" -msgstr "Tijd/Datum Invoer" - -#: ../data/ -msgid "AGC:" -msgstr "AGC:" - -#: ../data/ -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Wilt u nu zoeken?" - -#: ../data/ -msgid "Now Playing" -msgstr "Film weergave loopt" - -#: ../data/ -msgid "Channellist menu" -msgstr "Kanaal lijst menu" - -#: ../data/ -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?" - -#: ../data/ -msgid "NOW" -msgstr "NU" - -#: ../data/ -msgid "" -"Use the left and right buttons to change an option.\n" -"\n" -"Please set up tuner A" -msgstr "" -"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n" -"\n" -"Einstellungen für Tuner A" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" -msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?" - -#: ../data/ -msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that." -msgstr "Wanneer de start wizard klaar is,Moet u een kanaal beveiligen. Kijk in u dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ." - -#: ../data/ -msgid "Harddisk standby after" -msgstr "Harddisk standby na" - -#: ../data/ -msgid "#0064c7" -msgstr "" - -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "MediaPlayer" - -#: ../data/ -msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" - -#~ msgid "Harddisk..." -#~ msgstr "Harddisk..." -#~ msgid "Remember service pin" -#~ msgstr "Onthoud service pin" -#~ msgid "Cable provider" -#~ msgstr "Kabel provider" -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "klassiek" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standaard" -#~ msgid "Equal to Socket A" -#~ msgstr "Gelijk aan tuner A" -#~ msgid "Loopthrough to Socket A" -#~ msgstr "Loopthrough met Tuner A" -#~ msgid "Nothing connected" -#~ msgstr "Niks aangesloten" -#~ msgid "Predefined satellite" -#~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite" -#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" -#~ msgstr "Tweede kabel van Rotor" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Simpel" -#~ msgid "Swap services" -#~ msgstr "Swap services" -#~ msgid "add bouquet..." -#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..." -#~ msgid "remove bouquet" -#~ msgstr "Bouquet entfernen" -#~ msgid "remove service" -#~ msgstr "Kanal löschen" -#~ msgid "Hide error windows" -#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken" -#~ msgid "Show Satposition" -#~ msgstr "Zeige Satposition" -#~ msgid "Visualize positioner movement" -#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen" -#~ msgid "Audio / Video" -#~ msgstr "Audio / Video" -#~ msgid "Record Splitsize" -#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen" -#~ msgid "Auto show inforbar" -#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netzwerk" -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Invertieren" #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "Stromdelta verwenden" -#~ msgid "Fast zapping" -#~ msgstr "Schnelles Umschalten" -#~ msgid "Usage Settings" -#~ msgstr "Bedieneinstellungen" -#~ msgid "UHF Modulator" -#~ msgstr "UHF-Modulator" -#~ msgid "Enigma1 like radiomode" -#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus" -#~ msgid "LCD" -#~ msgstr "LCD" -#~ msgid "Ask before zapping" -#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen" -#~ msgid "Parental Lock" -#~ msgstr "Jugendschutz" -#~ msgid "Skip confirmations" -#~ msgstr "Bestätigungen überspringen" -#~ msgid "Setup Lock" -#~ msgstr "Setup-Sperre" -#~ msgid "Expert Setup" -#~ msgstr "Experteneinstellungen" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Sprache" -#~ msgid "Parental Control" -#~ msgstr "Jugendschutz" -#~ msgid "Multi bouquets" -#~ msgstr "Mehrere Bouquets" -#~ msgid "Usage settings" -#~ msgstr "Bedieneinstellungen" -#~ msgid "Timeshift not possible!" -#~ msgstr "Timeshift nicht möglich!" -#~ msgid "open service list" -#~ msgstr "Kanalliste öffnen" -#~ msgid "Timeshifting" -#~ msgstr "Timeshift" -#~ msgid "Satelliteconfig" -#~ msgstr "Satelliteneinstellungen" - -- 2.30.2