From d783bda57eb31eced5370da43379cea17f7df8ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: acid-burn Date: Fri, 7 Nov 2008 09:39:47 +0100 Subject: [PATCH] de.po translation update --- po/de.po | 256 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 186 insertions(+), 70 deletions(-) mode change 100644 => 100755 po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po old mode 100644 new mode 100755 index d06fb6e7..eb38d378 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-07 09:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:10+0100\n" "Last-Translator: Andreas Frisch \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,6 +19,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" +msgid "" +"\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" +"\n" +"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten" + msgid " " msgstr "" @@ -91,6 +98,14 @@ msgstr "(leer)" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "" +msgid "* Only available if more then one interface is active." +msgstr "* Nur verfügbar wenn mehr als ein Netzwerkadapter aktiv ist." + +msgid "* Only available when entering hidden ssid or network key" +msgstr "" +"* Nur verfügbar während der eingabe einer versteckten Netzwerk SSID oder " +"WLAN Passwortes" + msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" @@ -313,7 +328,7 @@ msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power" msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Aktion:" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Bild in Bild aktivieren" @@ -407,11 +422,18 @@ msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten!" msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" +msgid "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, das diese Netzwerkkonfiguration aktiviert werden soll?\n" +"\n" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerk-Adapter neu starten wollen?\n" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkadapter neu starten wollen?\n" "\n" msgid "Artist:" @@ -447,9 +469,6 @@ msgstr "Automatische Scart-Umschaltung" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -msgid "Automatic SSID lookup" -msgstr "" - msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatische Suche" @@ -523,6 +542,9 @@ msgstr "Helligkeit" msgid "Burn DVD" msgstr "Brenne DVD" +msgid "Burn existing image to DVD" +msgstr "" + msgid "Burn to DVD..." msgstr "Auf DVD brennen..." @@ -574,7 +596,7 @@ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap" msgid "Change dir." -msgstr "" +msgstr "Verzeichniss wechseln" msgid "Change pin code" msgstr "Pincode ändern" @@ -736,6 +758,9 @@ msgstr "" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?" +msgid "Create DVD-ISO" +msgstr "" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen" @@ -839,7 +864,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgid "Destination directory" -msgstr "" +msgstr "Zielverzeichniss" msgid "Detected HDD:" msgstr "Erkannte Festplatte:" @@ -882,7 +907,7 @@ msgid "Disable Subtitles" msgstr "Untertitel abschalten" msgid "Disable timer" -msgstr "" +msgstr "Timer deaktivieren" msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" @@ -1006,7 +1031,7 @@ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete mit %d Fehlern" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen" msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" @@ -1088,7 +1113,7 @@ msgid "Enable parental control" msgstr "Jugendschutz anschalten" msgid "Enable timer" -msgstr "" +msgstr "Timer aktivieren" msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" @@ -1099,6 +1124,9 @@ msgstr "Verschlüsselung" msgid "Encryption Key" msgstr "WLAN Sicherheitsschlüssel" +msgid "Encryption Keytype" +msgstr "Passwortverschlüsselungstyp" + msgid "Encryption Type" msgstr "Verschlüssellungsart" @@ -1129,17 +1157,18 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Anfängliche Rücklaufgeschwindigkeit eingeben" +msgid "Enter WLAN networkname/SSID:" +msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:" + +msgid "Enter WLAN passphrase/key:" +msgstr "WLAN Schlüssel/Passwort eingeben:" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Öffne Hauptmenü..." @@ -1188,7 +1217,7 @@ msgid "Expert" msgstr "Experte" msgid "Extended Networksetup Plugin..." -msgstr "" +msgstr "Erweitertes Netzwerksetup Plugin..." msgid "Extended Setup..." msgstr "Erweiterte-Einstellungen..." @@ -1232,6 +1261,12 @@ msgstr "Feineinst." msgid "Finished" msgstr "Beendet" +msgid "Finished configuring your network" +msgstr "" + +msgid "Finished restarting your network" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" @@ -1338,6 +1373,9 @@ msgstr "Festplatten-Einstellungen" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Festplatten-Standby nach" +msgid "Hidden network SSID" +msgstr "Verstecke Netzwerk SSID" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchieinformationen" @@ -1353,6 +1391,12 @@ msgstr "Ungarisch" msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" +msgid "ISO file is too large for this filesystem!" +msgstr "" + +msgid "ISO path" +msgstr "" + msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" @@ -1455,7 +1499,7 @@ msgid "Integrated Ethernet" msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle" msgid "Integrated Wireless" -msgstr "" +msgstr "Integriertes Funknetzwerk" msgid "Intermediate" msgstr "Fortgeschritten" @@ -1496,7 +1540,7 @@ msgid "Keymap" msgstr "Tastenlayout" msgid "LAN Adapter" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkadapter" msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -1744,7 +1788,7 @@ msgid "Network:" msgstr "Netzwerk:" msgid "NetworkWizard" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkassistent" msgid "New" msgstr "Neu" @@ -1848,8 +1892,8 @@ msgstr "" msgid "" "No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " -"your local network interface." +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you " +"local network interface." msgstr "" msgid "" @@ -2005,7 +2049,7 @@ msgid "Play" msgstr "Abspielen" msgid "Play Audio-CD..." -msgstr "" +msgstr "Audio-CD abspielen" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..." @@ -2020,7 +2064,7 @@ msgid "Please change recording endtime" msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern" msgid "Please check your network settings!" -msgstr "" +msgstr "Bitte überprüfen Sie ihre Netzwerkeinstellungen" msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" msgstr "" @@ -2125,6 +2169,18 @@ msgstr "" msgid "Please wait for md5 signature verification..." msgstr "" +msgid "Please wait while activating your network configuration..." +msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..." + +msgid "Please wait while we configure your network..." +msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..." + +msgid "Please wait while your network is restarting..." +msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..." + +msgid "Please wait..." +msgstr "Bitte warten..." + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..." @@ -2297,7 +2353,7 @@ msgid "Remounting stick partition..." msgstr "" msgid "Remove Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Bookmark entfernen" msgid "Remove Plugins" msgstr "Plugins entfernen" @@ -2312,10 +2368,10 @@ msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins entfernen" msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "" +msgstr "entferne defekte .NFI Datei?" msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "" +msgstr "entferne inkomplette .NFI Datei?" msgid "Remove title" msgstr "Titel entfernen" @@ -2568,7 +2624,7 @@ msgid "Select channel to record from" msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" msgid "Select image" -msgstr "" +msgstr "Wähle Image" msgid "Select refresh rate" msgstr "Wähle Bildwiederholrate" @@ -2580,7 +2636,7 @@ msgid "Select video mode" msgstr "Wähle Video-Modus" msgid "Selected source image" -msgstr "" +msgstr "Wähle Quell-Image" msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "Separate Titel mit Hauptmenü" @@ -2634,7 +2690,10 @@ msgid "Services" msgstr "Kanäle" msgid "Set as default Interface" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkadapter als Standard definieren" + +msgid "Set interface as default Interface" +msgstr "Setze Netzwerkadapter als Standardad" msgid "Set limits" msgstr "Limits setzen" @@ -2865,6 +2924,9 @@ msgstr "System" msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" +msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "Fernsehnorm" @@ -3138,6 +3200,8 @@ msgid "" "Timer overlap in timers.xml detected!\n" "Please recheck it!" msgstr "" +"Timerüberlappung in der timers.xml entdeckt!\n" +"Bitte überprüfen!" msgid "Timer sanity error" msgstr "Fehler bei Timerprüfung" @@ -3184,10 +3248,10 @@ msgid "Track" msgstr "Spur" msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Übersetzung:" msgid "Translation:" -msgstr "" +msgstr "Übersetzung:" msgid "Transmission Mode" msgstr "Übertragungsmodus" @@ -3305,7 +3369,7 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)" msgid "Use Interface" -msgstr "" +msgstr "Netwerkadapter aktivieren" msgid "Use Power Measurement" msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung" @@ -3313,18 +3377,6 @@ msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung" msgid "Use a gateway" msgstr "Einen Gateway verwenden?" -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -3332,7 +3384,7 @@ msgid "Use power measurement" msgstr "Stromaufnahme messen" msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" -msgstr "" +msgstr "Nutzen sie den Netzwerkassistenten um Ihr Netzwerk zu konfigurieren\n" msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" @@ -3407,6 +3459,9 @@ msgstr "Rass Interaktiv anzeigen..." msgid "View teletext..." msgstr "Videotext anzeigen..." +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "Virtuelle Tastatur" + msgid "Voltage mode" msgstr "Spannungs-Modus" @@ -3417,19 +3472,22 @@ msgid "W" msgstr "W" msgid "WEP" -msgstr "" +msgstr "WEP" msgid "WPA" -msgstr "" +msgstr "WPA" + +msgid "WPA or WPA2" +msgstr "WPA oder WPA2" msgid "WPA2" -msgstr "" +msgstr "WPA2" msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS bei 4:3" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Warte" msgid "Waiting for USB stick to settle..." msgstr "" @@ -3523,6 +3581,9 @@ msgstr "Jahr:" msgid "Yes" msgstr "Ja" +msgid "Yes, and delete this movie" +msgstr "Ja, diesen Film löschen" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!" @@ -3617,7 +3678,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You have to wait %s!" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen %s warten!" msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " @@ -3683,6 +3744,20 @@ msgstr "" "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n" "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten." +msgid "Your network configuration has been activated." +msgstr "Ihre Netzwerkkonfiguration wurde aktiviert." + +msgid "" +"Your network configuration has been activated.\n" +"A second configured interface has been found.\n" +"\n" +"Do you want to disable the second networkinterface?" +msgstr "" +"Ihre Netzwerkkonfiguration wurde aktiviert.\n" +"Ein zweiter konfigurierter Netzwerkadapter wurde gefunden.\n" +"\n" +"Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren ?" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n" @@ -3717,11 +3792,17 @@ msgstr "Favoriteneditor abbrechen" msgid "about to start" msgstr "startet gleich" +msgid "activate current configuration" +msgstr "Aktuelle Konfiguration aktivieren" + +msgid "add a nameserver entry" +msgstr "DNS Servereintrag hinzufügen" + msgid "add alternatives" msgstr "Alternativen hinzufügen" msgid "add bookmark" -msgstr "" +msgstr "Bookmark hinzufügen" msgid "add bouquet" msgstr "Bouquet einfügen" @@ -3800,7 +3881,7 @@ msgid "chapters" msgstr "Kapitel" msgid "choose destination directory" -msgstr "" +msgstr "Wähle Zielverzeichniss" msgid "circular left" msgstr "links-zirkulär" @@ -3833,7 +3914,7 @@ msgid "copy to bouquets" msgstr "in Bouquets kopieren" msgid "create directory" -msgstr "" +msgstr "Verzeichniss erstellen" msgid "daily" msgstr "täglich" @@ -3913,6 +3994,9 @@ msgstr "Schnitt endet hier" msgid "end favourites edit" msgstr "Favoriteneditor beenden" +msgid "enigma2 and network" +msgstr "Enigma2 und Netzwerk" + msgid "equal to" msgstr "Gleich wie" @@ -3928,6 +4012,18 @@ msgstr "Mediaplayer beenden" msgid "exit movielist" msgstr "Verlasse Filmliste" +msgid "exit nameserver configuration" +msgstr "DNS Serverkonfiguration verlassen" + +msgid "exit networkadapter configuration" +msgstr "Netzwerkadapterkonfiguration verlassen" + +msgid "exit networkadapter setup menu" +msgstr "Netzwerkadaptermenu verlassen" + +msgid "exit networkinterface list" +msgstr "Netzwerkadapterübersicht verlassen" + msgid "failed" msgstr "" @@ -4054,7 +4150,7 @@ msgid "menu" msgstr "Menü" msgid "menulist" -msgstr "" +msgstr "Menüliste" msgid "mins" msgstr "min" @@ -4071,6 +4167,18 @@ msgstr "Monat" msgid "move PiP to main picture" msgstr "PiP tauschen und beenden" +msgid "move down to last entry" +msgstr "zum letzten Eintrag gehen" + +msgid "move down to next entry" +msgstr "zum nächsten Eintrag gehen" + +msgid "move up to first entry" +msgstr "zum ersten Eintrag gehen" + +msgid "move up to previous entry" +msgstr "zum vorherigen Eintrag gehen" + msgid "movie list" msgstr "Filmliste" @@ -4131,8 +4239,8 @@ msgstr "auf dem nicht beschreibbaren Medium." msgid "once" msgstr "einmalig" -msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2" +msgid "open nameserver configuration" +msgstr "DNS Server Konfiguration öffnen" msgid "open servicelist" msgstr "Kanalliste öffnen" @@ -4143,6 +4251,9 @@ msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)" +msgid "open virtual keyboard input help" +msgstr "Virtuelle Tastatur Eingabehilfe öffnen" + msgid "pass" msgstr "Durchgang" @@ -4171,7 +4282,7 @@ msgid "previous channel in history" msgstr "Vorheriger Kanal im Verlauf" msgid "rebooting..." -msgstr "" +msgstr "starte neu..." msgid "record" msgstr "Aufnehmen" @@ -4179,6 +4290,9 @@ msgstr "Aufnehmen" msgid "recording..." msgstr "nimmt auf..." +msgid "remove a nameserver entry" +msgstr "DNS Servereintrag entfernen" + msgid "remove after this position" msgstr "Nach dieser Position entfernen" @@ -4192,10 +4306,10 @@ msgid "remove before this position" msgstr "Vor dieser Position entfernen" msgid "remove bookmark" -msgstr "" +msgstr "Bookmark entfernen" msgid "remove directory" -msgstr "" +msgstr "Verzeichniss entfernen" msgid "remove entry" msgstr "Eintrag entfernen" @@ -4247,13 +4361,19 @@ msgid "seconds" msgstr "Sekunden" msgid "select" -msgstr "" +msgstr "wähle" msgid "select .NFI flash file" -msgstr "" +msgstr "Wähle eine .NFI Flashdatei" msgid "select image from server" -msgstr "" +msgstr "Wähle ein Image vom Server" + +msgid "select interface" +msgstr "Wähle einen Ntzwerkadapter" + +msgid "select menu entry" +msgstr "Wähle einen Menupunkt" msgid "select movie" msgstr "Wähle Film" @@ -4448,13 +4568,6 @@ msgstr "Umschalten" msgid "zapped" msgstr "umgeschaltet" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten" - #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" @@ -4601,6 +4714,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A" +#~ msgid "only /etc/enigma2 directory" +#~ msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2" + #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen" -- 2.30.2