From ea77a638b58160db057dd260cc2b58a4759dacbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Domke Date: Mon, 13 Aug 2007 16:43:39 +0000 Subject: [PATCH] update hr language --- po/hr.po | 214 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 122 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index caa82c58..360f945c 100755 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-03 19:04+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 18:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Jurica \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%S:%M" #, python-format msgid "%d min" @@ -190,6 +190,9 @@ msgstr "" "Tajmer snimanja je završio i želi isključiti vaš\n" "Dreambox sada. Isključiti sada?" +msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -274,13 +277,13 @@ msgid "Add a mark" msgstr "Dodaj oznaku" msgid "Add a new title" -msgstr "" +msgstr "Dodaj novi titl" msgid "Add timer" msgstr "Dodaj Tajmer" msgid "Add title..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj titl..." msgid "Add to bouquet" msgstr "Dodaj u paket" @@ -372,19 +375,19 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "Propusnost" msgid "Begin time" -msgstr "" +msgstr "Početno vrijeme" msgid "Brightness" msgstr "Svjetlost" msgid "Burn" -msgstr "" +msgstr "Snimi" msgid "Burn DVD" -msgstr "" +msgstr "Snimi DVD" msgid "Burn DVD..." -msgstr "" +msgstr "Snimi DVD..." msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -453,7 +456,7 @@ msgid "Channellist menu" msgstr "Izbornik liste kanala" msgid "Choose Tuner" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Tuner" msgid "Choose bouquet" msgstr "Odaberi paket" @@ -547,7 +550,7 @@ msgid "Current version:" msgstr "Trenutna verzija:" msgid "Custom skip time for 1/3 keys" -msgstr "" +msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -665,7 +668,7 @@ msgstr "" "dodatak \"" msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "" +msgstr "Želite li stvarno izaći?" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -752,12 +755,15 @@ msgid "East" msgstr "Istok" msgid "Edit current title" -msgstr "" +msgstr "Uredi trenutni titl" msgid "Edit services list" msgstr "Editiraj list usluga" msgid "Edit title..." +msgstr "Uredi titl..." + +msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" msgid "Enable" @@ -779,7 +785,7 @@ msgid "End" msgstr "Kraj" msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "Završno vrijeme" msgid "EndTime" msgstr "Završno vrijeme " @@ -842,13 +848,13 @@ msgid "FEC" msgstr "FEC" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Brzo" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Brzi DiSEqC" msgid "Fast epoch" -msgstr "" +msgstr "Brza epoha" msgid "Favourites" msgstr "Favoriti" @@ -866,13 +872,13 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frekvencija" msgid "Frequency bands" -msgstr "" +msgstr "Band frekvencije" msgid "Frequency scan step size(khz)" -msgstr "" +msgstr "Veličina frekvenskih koraka (khz)" msgid "Frequency steps" -msgstr "" +msgstr "Frekvenski koraci" msgid "Fri" msgstr "Pet" @@ -918,9 +924,12 @@ msgstr "Pođi do 0" msgid "Goto position" msgstr "Goto pozicija" -msgid "Greek" +msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "" +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" + msgid "Guard Interval" msgstr "Interval Zaštite" @@ -1043,7 +1052,7 @@ msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" msgid "Language selection" -msgstr "Odabrite Jezik" +msgstr "Odaberite Jezik" msgid "Language..." msgstr "Jezik..." @@ -1070,10 +1079,10 @@ msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista uređaja za pohranu" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litvanski" msgid "Long Keypress" -msgstr "" +msgstr "Dugi pritis tipke" msgid "Longitude" msgstr "Longituda" @@ -1221,7 +1230,7 @@ msgid "New" msgstr "Novo" msgid "New DVD" -msgstr "" +msgstr "Novi DVD" msgid "New pin" msgstr "Novi pin" @@ -1386,7 +1395,7 @@ msgid "Play recorded movies..." msgstr "Pokreni snimljene filmove..." msgid "Please change recording endtime" -msgstr "" +msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja" msgid "Please choose an extension..." msgstr "Molim odaberite ekstenziju..." @@ -1401,7 +1410,7 @@ msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku" msgid "Please enter filename (empty = use current date)" -msgstr "" +msgstr "Molim unesite ime datoteke (prazno = koristi današnji datum)" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Molim unesite ispravan pin kod" @@ -1413,10 +1422,10 @@ msgid "Please press OK!" msgstr "Molim pritisnite OK!" msgid "Please select a playlist to delete..." -msgstr "" +msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..." msgid "Please select a playlist..." -msgstr "" +msgstr "Molim odaberite playlistu..." msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..." @@ -1457,6 +1466,9 @@ msgstr "Polaritet" msgid "Polarization" msgstr "Polarizacija" +msgid "Polish" +msgstr "" + msgid "Port A" msgstr "Port A" @@ -1470,7 +1482,7 @@ msgid "Port D" msgstr "Port D" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugalski" msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -1488,7 +1500,7 @@ msgid "Positioner storage" msgstr "Pohrana motora" msgid "Power threshold in mA" -msgstr "" +msgstr "Granica snage u mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Predefinirani transponder" @@ -1518,7 +1530,7 @@ msgid "Provider" msgstr "Pružatelj" msgid "Provider to scan" -msgstr "" +msgstr "Pružatelj usluga za skeniranje" msgid "Providers" msgstr "Pružatelji" @@ -1569,16 +1581,22 @@ msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " "now?" msgstr "" +"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno reboot " +"sada?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " "now?" msgstr "" +"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno restart " +"sada?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" +"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno " +"isključiti sada?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet" @@ -1593,19 +1611,19 @@ msgid "Remove a mark" msgstr "Obriši oznaku" msgid "Remove currently selected title" -msgstr "" +msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl" msgid "Remove plugins" msgstr "Obriši dodatke" msgid "Remove title" -msgstr "" +msgstr "Ukloni titl" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" msgid "Repeat Type" -msgstr "Ponovi unos" +msgstr "Tip ponavljanja" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?" @@ -1636,13 +1654,13 @@ msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" msgid "Rotor turning speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina okretanja rotora" msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ruski" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" @@ -1669,13 +1687,13 @@ msgid "Saturday" msgstr "Subota" msgid "Save Playlist" -msgstr "" +msgstr "Pohrani playlistu" msgid "Save current project to disk" -msgstr "" +msgstr "Pohrani trenutni projekt na disk" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Pohrani..." msgid "Scaling Mode" msgstr "Mod razmjera" @@ -1684,64 +1702,64 @@ msgid "Scan " msgstr "Skeniraj" msgid "Scan QAM128" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM128" msgid "Scan QAM16" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM16" msgid "Scan QAM256" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM256" msgid "Scan QAM32" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM32" msgid "Scan QAM64" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj QAM64" msgid "Scan SR6875" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj SR6875" msgid "Scan SR6900" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj SR6900" msgid "Scan additional SR" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj dodatne SR" msgid "Scan band EU HYPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU HYPER" msgid "Scan band EU MID" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU MID" msgid "Scan band EU SUPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU SUPER" msgid "Scan band EU UHF IV" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU UHF IV" msgid "Scan band EU UHF V" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU UHF V" msgid "Scan band EU VHF I" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU VHF I" msgid "Scan band EU VHF III" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band EU VHF III" msgid "Scan band US HIGH" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US HIGH" msgid "Scan band US HYPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US HYPER" msgid "Scan band US LOW" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US LOW" msgid "Scan band US MID" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US MID" msgid "Scan band US SUPER" -msgstr "" +msgstr "Skeniraj band US SUPER" msgid "Search east" msgstr "Pretraži istok" @@ -1815,7 +1833,7 @@ msgid "Set limits" msgstr "Postavi limite" msgid "Settings" -msgstr "Postavke " +msgstr "Postavke" msgid "Setup" msgstr "Postavi" @@ -1873,10 +1891,10 @@ msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)" #, python-format msgid "Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Utor %d" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Usporeno" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n" @@ -1893,6 +1911,14 @@ msgstr "" "\n" "Molim odaberite drugu lokaciju." +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort A-Z" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List +msgid "Sort Time" +msgstr "" + msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -1921,7 +1947,7 @@ msgid "StartTime" msgstr "Početno vrijeme " msgid "Starting on" -msgstr "" +msgstr "Pokrećem" msgid "Startwizard" msgstr "Početni Čarobnjak" @@ -1984,7 +2010,7 @@ msgid "Swedish" msgstr "Švedski" msgid "Switch to next subservice" -msgstr "preb.na sljedeću poduslugu " +msgstr "prebaci na sljedeću poduslugu " msgid "Switch to previous subservice" msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu " @@ -2137,9 +2163,13 @@ msgstr "Pokušaja ostalo:" msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" +"Pokušavam pronaći korištene Transpondere u kabelskoj mreži.. molim " +"pričekajte..." msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" +"Pokušavam pronaći korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim " +"pričekajte..." msgid "Tue" msgstr "Uto" @@ -2227,7 +2257,7 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "Koristi DHCP" msgid "Use Power Measurement" -msgstr "" +msgstr "Koristi Mjerenje Snage" msgid "Use a gateway" msgstr "Koristi gateway" @@ -2258,7 +2288,7 @@ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki" msgid "Used service scan type" -msgstr "" +msgstr "Vrste korištenih usluga za skeniranje" msgid "User defined" msgstr "Korisnički def" @@ -2498,7 +2528,7 @@ msgid "add file to playlist" msgstr "dodaj datoteku u playlistu" msgid "add files to playlist" -msgstr "" +msgstr "dodaj datoteke u playlistu" msgid "add marker" msgstr "dodaj oznaku" @@ -2507,7 +2537,7 @@ msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)" msgid "add recording (enter recording endtime)" -msgstr "" +msgstr "dodaj snimanje (unesi završno vrijeme snimanja)" msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)" @@ -2550,7 +2580,7 @@ msgid "change recording (duration)" msgstr "promjeni dužinu snimanja" msgid "change recording (endtime)" -msgstr "" +msgstr "promjeni snimanje (završno vijeme)" msgid "circular left" msgstr "lijevi cirkularni" @@ -2583,10 +2613,10 @@ msgid "delete cut" msgstr "obriši rez" msgid "delete playlist entry" -msgstr "" +msgstr "obriši unos playliste" msgid "delete saved playlist" -msgstr "" +msgstr "obriši pohranjenu playlistu" msgid "delete..." msgstr "Obriši..." @@ -2649,7 +2679,7 @@ msgid "equal to Socket A" msgstr "jednako kao Utor A" msgid "exit mediaplayer" -msgstr "" +msgstr "Izađi iz preglednika medija" msgid "free diskspace" msgstr "slobodan prostor na disku" @@ -2696,16 +2726,16 @@ msgid "insert mark here" msgstr "unesi oznaku ovdje" msgid "jump to listbegin" -msgstr "" +msgstr "skoči na početak liste" msgid "jump to listend" -msgstr "" +msgstr "skoči na kraj liste" msgid "jump to next marked position" -msgstr "" +msgstr "skoči do sljedeće označene pozicije" msgid "jump to previous marked position" -msgstr "" +msgstr "skoči do predhodne označene pozicije" msgid "leave movie player..." msgstr "napusti video ..." @@ -2714,7 +2744,7 @@ msgid "left" msgstr "lijevi" msgid "load playlist" -msgstr "" +msgstr "učitaj playlistu" msgid "locked" msgstr "prihvaćen" @@ -2726,7 +2756,7 @@ msgid "manual" msgstr "Ručno" msgid "menu" -msgstr "" +msgstr "meni" msgid "mins" msgstr "mins" @@ -2741,7 +2771,7 @@ msgid "minutes and" msgstr "minuta i" msgid "movie list" -msgstr "" +msgstr "lista filmova" msgid "multinorm" msgstr "multinorm" @@ -2810,13 +2840,13 @@ msgid "pause" msgstr "pauza" msgid "play entry" -msgstr "" +msgstr "pokreni unos" msgid "play next playlist entry" -msgstr "" +msgstr "pokreni sljedeći unos playliste" msgid "play previous playlist entry" -msgstr "" +msgstr "pokreni predhodni unos playliste" msgid "please press OK when ready" msgstr "pritisni OK kada si spreman" @@ -2867,7 +2897,7 @@ msgid "right" msgstr "desni" msgid "save playlist" -msgstr "" +msgstr "pohrani playlistu" #, python-format msgid "" @@ -2930,13 +2960,13 @@ msgid "show event details" msgstr "prikaži proširene infor. " msgid "show single service EPG..." -msgstr "" +msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu" msgid "show transponder info" msgstr "prikaži info transpondera" msgid "shuffle playlist" -msgstr "" +msgstr "sam biraj iz playliste" msgid "shutdown" msgstr "isključi" @@ -2948,19 +2978,19 @@ msgid "skip backward" msgstr "preskoči unazad" msgid "skip backward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "preskoči unazad (unesi vrijeme)" msgid "skip backward (self defined)" -msgstr "" +msgstr "preskoči unazad (definirano)" msgid "skip forward" msgstr "preskoči unaprijed" msgid "skip forward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "preskoči naprijed (unesi vrijeme)" msgid "skip forward (self defined)" -msgstr "" +msgstr "preskoči naprijed (definirano)" msgid "standby" msgstr "stanje pripravnosti" @@ -2975,7 +3005,7 @@ msgid "stereo" msgstr "stereo" msgid "stop entry" -msgstr "" +msgstr "zaustavi unos" msgid "stop recording" msgstr "zaustavi snimanje" @@ -2999,7 +3029,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole" msgid "toggle a cut mark at the current position" -msgstr "" +msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji" msgid "unknown service" msgstr "Nepoznata usluga" -- 2.30.2