aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 6e5bfa566920fd8963fedbecd48289159e46a028 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Ingmar Jørgensen <dreambox@ingmar.dk>\n"
"Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"

msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
msgstr ""
"\n"
"Avancerede indstillinger og opsætning."

msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"\n"
"Efter tryk på OK, vent venligst!"

msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
"Lav backup af din Dreambox opsætning."

msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
msgstr ""
"\n"
"Rediger kildeadressen til opgradering."

msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
"\n"
"Håndter udvidelser eller plugins til din Dreambox"

msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
msgstr ""
"\n"
"Online opdatering af din Dreambox software."

msgid ""
"\n"
"Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
"\n"
"Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte."

msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
"Gendan din Dreambox opsætning."

msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox with a new firmware."
msgstr ""
"\n"
"Gendan din Dreambox med ny firmware."

msgid ""
"\n"
"Restore your backups by date."
msgstr ""
"\n"
"Gendan dine backups efter dato."

msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
"\n"
"Søg efter lokale udvidelser og installer dem."

msgid ""
"\n"
"Select your backup device.\n"
"Current device: "
msgstr ""
"\n"
"Vælg din backup enhed.\n"
"Nuværende enhed: "

msgid ""
"\n"
"System will restart after the restore!"
msgstr ""
"\n"
"Systemet vil genstarte efter gendannelsen!"

msgid " "
msgstr " "

msgid " extensions."
msgstr "filendelser."

msgid " packages selected."
msgstr "pakker valgt."

msgid " updates available."
msgstr "opdateringer tilgængelig."

msgid " wireless networks found!"
msgstr "trådløst neværk fundet!"

msgid "#000000"
msgstr "#000000"

msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"

msgid "#25062748"
msgstr "#25062748"

msgid "#389416"
msgstr "#389416"

msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"

msgid "#80ffffff"
msgstr "#80ffffff"

msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"

msgid "#f23d21"
msgstr "#f23d21"

msgid "#ffffff"
msgstr "#ffffff"

msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"

msgid "%H:%M"
msgstr "%T:%M"

#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "%d jobs kører i baggrunden!"

#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#, python-format
msgid "%d services found!"
msgstr "%d kanaler fundet!"

msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"

#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB fri)"

#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"

msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"

msgid "(empty)"
msgstr "(Tom)"

msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr "(Vis ekstra DVD lyd menu)"

msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "* Kun tilgængelig hvis mere end et interface er aktivt."

msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
msgstr "* Kun tilgængelig ved indtastning af skjult SSID eller netværks nøgle"

msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ".NFI download fejlede:"

msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ".NFI filen godkendt af md5sum signatur tjek. Du kan flashe dette image sikkert!"

msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 mappe"

msgid "/var directory"
msgstr "/var mappe"

msgid "0"
msgstr "0"

msgid "1"
msgstr "1"

msgid "1 wireless network found!"
msgstr "1 trådløst netværk fundet!"

msgid "1.0"
msgstr "1.0"

msgid "1.1"
msgstr "1.1"

msgid "1.2"
msgstr "1.2"

msgid "12V output"
msgstr "12V Output"

msgid "13 V"
msgstr "13 V"

msgid "16:10"
msgstr "16:10"

msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 BrevBox"

msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"

msgid "16:9"
msgstr "16:9"

msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Brevbox"

msgid "16:9 always"
msgstr "16:9 Altid"

msgid "18 V"
msgstr "18 V"

msgid "2"
msgstr "2"

msgid "3"
msgstr "3"

msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutter"

msgid "4"
msgstr "4"

msgid "4:3"
msgstr "4:3"

msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 BrevBox"

msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"

msgid "5"
msgstr "5"

msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutter"

msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz"

msgid "6"
msgstr "6"

msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutter"

msgid "7"
msgstr "7"

msgid "8"
msgstr "8"

msgid "9"
msgstr "9"

msgid "<Current movielist location>"
msgstr "<Nuværende placering af filmliste>"

msgid "<Default movie location>"
msgstr "<Standardplacering af film>"

msgid "<Last timer location>"
msgstr "<Seneste timer placering>"

msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"

msgid "??"
msgstr "??"

msgid "A"
msgstr "A"

#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
"En konfigurationsfil (%s) er ændret siden installation.\n"
"Vil du beholde denne version?"

msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"En afsluttet optagelses timer vil gerne sætte din\n"
"Dreambox til standby.Vil du gøre det nu?"

msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"En afsluttet optagelses timer vil gerne slukke\n"
"din Dreambox. Slukke nu?"

msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafisk EPG for alle kanaler i en specifik buket"

#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"%s"
msgstr ""
"En optagelse er startet:\n"
"%s"

msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"En optagelse er i gang.\n"
"Hvad vil du gøre?"

msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
msgstr "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af Motoren."

msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
msgstr "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før start af Satfinder."

#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgstr "Et nødvendigt værktøj (%s) ikke fundet."

msgid "A search for available updates is currently in progress."
msgstr "Søgning efter tilgængelige opdateringer er aktuelt i gang."

msgid ""
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
"Der er fundet en anden konfigureret enhed.\n"
"\n"
"Vil du deaktivere den anden netværksenjhed?"

msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"En sleep timer vil gerne sætte din\n"
"Dreambox til standby. Vil du gøre det nu?"

msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"En sleep timer vil gerne slukke\n"
"din Dreambox. Slukke nu?"

msgid "A small overview of the available icon states and actions."
msgstr "En lille oversigt over mulige ikon tilstande og hndlinger."

msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"Timeroptagelse slået fejl.\n"
"Skift kanal og prøv igen?\n"

msgid "A/V Settings"
msgstr "A/V Indstillinger"

msgid "AA"
msgstr "AA"

msgid "AB"
msgstr "AB"

msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 Standard"

msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 Nedmix"

msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"

msgid "About"
msgstr "Info"

msgid "About..."
msgstr "Dreambox info"

msgid "Accesspoint:"
msgstr "Accesspoint:"

msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk"

msgid "Action:"
msgstr "Handling:"

msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktiver Billed i Billed"

msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiver netværks indstilling"

msgid "Adapter settings"
msgstr "Adapter indstillinger"

msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

msgid "Add Bookmark"
msgstr "Tilføj bogmærke"

msgid "Add WLAN configuration?"
msgstr "Tilføj WLAN opsætning?"

msgid "Add a mark"
msgstr "Tilføj en markør"

msgid "Add a new title"
msgstr "Tilføj en ny titel"

msgid "Add network configuration?"
msgstr "tilføj netværksopsætning?"

msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"

msgid "Add title"
msgstr "Tilføj titel"

msgid "Add to bouquet"
msgstr "Tilføj til pakke..."

msgid "Add to favourites"
msgstr "Tilføj til favoritter"

msgid "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if enabled."
msgstr "Tilføjer enigma2 indstillinger og dreambox model informationer som SN, rev... hvis aktiveret"

msgid "Adds network configuration if enabled."
msgstr "Tilføjer netværksopsætning hvis aktiveret."

msgid "Adds wlan configuration if enabled."
msgstr "Tilføjer wlan opsætning hvis aktiveret."

msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens."
msgstr "Juster alle farver, så alle farvebjælker kan næsten tydes, men optræder så gennemtrængende som muligt. Er du tilfreds med resultatet, tryk OK for at lukke Video-Finjustering, eller brug nummer knapper, for at vælge andre testbilleder."

msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerede indstillinger"

msgid "Advanced Software"
msgstr "Avanceret software"

msgid "Advanced Software Plugin"
msgstr "Avanceret software plugin"

msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
msgstr "Avanceret opsætning af videoforbedring"

msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Avanceret video indstilling"

msgid "Advanced restore"
msgstr "Avanceret gendannelse"

msgid "After event"
msgstr "Efter film"

msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr "Efter start guiden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se venligst i din DreamBox's manual hvordan du gør det."

msgid "Album"
msgstr "Album"

msgid "All"
msgstr "Alle"

msgid "All Satellites"
msgstr "Alle satellitter"

msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternativ radio type"

msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet"

msgid "Always ask before sending"
msgstr "Spørg altid inden afsendelse"

msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Et tomt filnavn er ugyldigt."

msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Der opstod en ukendt fejl!"

msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonymiser nedbrudslog?"

msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

msgid ""
"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
"\n"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil aktivere denne netværks opsætning?\n"
"\n"

msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Bekræft at du vil slette\n"
"følgende backup:\n"

msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
msgstr "Bekræft at du vil afslutte denne hjælper?"

msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil genstarte dine interfaces?\n"
"\n"

msgid ""
"Are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil gendanne\n"
"følgende backup:\n"

msgid ""
"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil gendanne dit Enigma2 backup?\n"
"Enigma2 vil genstarte efter gendannelsen"

msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"

msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Spørg for slukning:"

msgid "Ask user"
msgstr "Spørg bruger"

msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Billed format"

msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

msgid "Audio Options..."
msgstr "Lyd Valg..."

msgid "Author: "
msgstr "Forfatter:"

msgid "Authoring mode"
msgstr "Oprettelses type"

msgid "Auto"
msgstr "Auto"

msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Auto kapitel oprettelse hvert ? minut (0=aldrig) "

msgid "Auto flesh"
msgstr "Auti flash"

msgid "Auto scart switching"
msgstr "Auto Scart skift"

msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatisk søgning"

msgid "Available format variables"
msgstr "Tilgængelige format variabler"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "BA"
msgstr "BA"

msgid "BB"
msgstr "BB"

msgid "BER"
msgstr "BER"

msgid "BER:"
msgstr "BER:"

msgid "Back"
msgstr "Tilbage"

msgid "Background"
msgstr "Baggrund"

msgid "Backup"
msgstr "Kopi"

msgid "Backup Location"
msgstr "Kopi placering"

msgid "Backup Mode"
msgstr "Kopi Type"

msgid "Backup done."
msgstr "Backup gennemført."

msgid "Backup failed."
msgstr "Backup mislykkedes."

msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Kopien er færdig. Tryk OK for at se resultat."

msgid "Backup is running..."
msgstr "Backup afvikles..."

msgid "Backup system settings"
msgstr "Lav backup af systemindstillinger"

msgid "Band"
msgstr "Bånd"

msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"

msgid "Begin time"
msgstr "Start tid"

msgid "Behavior of 'pause' when paused"
msgstr "Opførsel af 'pause' ved aktivering"

msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
msgstr "Opførsel af 0 tast i PiP-type"

msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Opførsel når en film startes"

msgid "Behavior when a movie is stopped"
msgstr "Opførsel når en film stoppes"

msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Opførsel når filmen er næsten slut"

msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

msgid "Block noise reduction"
msgstr "Video støjreduktion (Block noise reduction)"

msgid "Blue boost"
msgstr "Blå forstærkning"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"

msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"

msgid "Burn DVD"
msgstr "Brænde DVD"

msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr "Brænd eksisterende image til DVD"

msgid "Burn to DVD..."
msgstr "Brænd til DVD..."

msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"

msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."

msgid "C"
msgstr "C"

msgid "C-Band"
msgstr "C-Bånd"

msgid "CF Drive"
msgstr "CF Disk"

msgid "CI assignment"
msgstr "CI  tildeling"

msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"

msgid "Cable"
msgstr "Kabel"

msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Hente Oversigt"

msgid "Call monitoring"
msgstr "Overvåg opkald"

msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"

msgid "Cannot parse feed directory"
msgstr "Kan ikke bearbejde feed mappe"

msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitet:"

msgid "Card"
msgstr "Kort"

msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"

msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"

msgid "Change dir."
msgstr "Skift mappe"

msgid "Change pin code"
msgstr "Skifte pin kode"

msgid "Change service pin"
msgstr "Skifte kanal kode"

msgid "Change service pins"
msgstr "Skifte kanal koder"

msgid "Change setup pin"
msgstr "Skifte opsætnings kode"

msgid "Change step size"
msgstr "Skift trin afstand"

msgid "Channel"
msgstr "Kanal Info..."

msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanal Vælger"

msgid "Channel not in services list"
msgstr "Kanalen er ikke kanal oplistningen"

msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"

msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanalliste Menu"

msgid "Chap."
msgstr "Kap."

msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

msgid "Chapter:"
msgstr "Kapitel:"

msgid "Check"
msgstr "Undersøg"

msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Undersøge Filsystem..."

msgid "Choose Tuner"
msgstr "Vælg Tuner"

msgid "Choose a wireless network"
msgstr "Vælg et trådæøst netværk"

msgid "Choose backup files"
msgstr "Vælg backup filer"

msgid "Choose backup location"
msgstr "Vælg backup placering"

msgid "Choose bouquet"
msgstr "Vælg pakke"

msgid "Choose source"
msgstr "Vælg kilde"

msgid "Choose target folder"
msgstr "Vælg folder du vil bruge"

msgid "Choose upgrade source"
msgstr "Vælg kilde for opgradering"

msgid "Choose your Skin"
msgstr "Vælg dit grafiske tema"

msgid "Circular left"
msgstr "Venstre-cirkulær"

msgid "Circular right"
msgstr "Højre-cirkulær"

msgid "Cleanup"
msgstr "Oprydning"

msgid "Cleanup Wizard"
msgstr "Oprydningsassistent"

msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Indstilling af oprydningshjælper"

msgid "CleanupWizard"
msgstr "Oprydningshjælper"

msgid "Clear before scan"
msgstr "Slet før søgning"

msgid "Clear log"
msgstr "Slet log"

msgid "Close"
msgstr "Afslut"

msgid "Close title selection"
msgstr "Luk titel valg"

msgid "Code rate high"
msgstr "Kode rate høj"

msgid "Code rate low"
msgstr "Kode rate lav"

msgid "Coderate HP"
msgstr "Koderate HP"

msgid "Coderate LP"
msgstr "Koderate LP"

msgid "Collection name"
msgstr "Kollektions navn"

msgid "Collection settings"
msgstr "Kollektions indstillinger"

msgid "Color Format"
msgstr "Farve Format"

msgid "Command execution..."
msgstr "Kommando udføres..."

msgid "Command order"
msgstr "Kommando rækkefølge"

msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"

msgid "Common Interface"
msgstr "CA Modul"

msgid "Common Interface Assignment"
msgstr "Common interface tildeling"

msgid "CommonInterface"
msgstr "Common interface"

msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"

msgid "Compact Flash"
msgstr "Kompakt Flash"

msgid "Compact flash card"
msgstr "Kompakt flash kort"

msgid "Complete"
msgstr "Færdig"

msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleks (tillader blanding af lydspor og billedformater)"

msgid "Config"
msgstr "Indtilling"

msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurations Type"

msgid "Configure interface"
msgstr "Opsætning af interface"

msgid "Configure nameservers"
msgstr "Opsætning af navneservere"

msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Konfigurer dit interne LAN"

msgid "Configure your network again"
msgstr "Opsæt dit netværk påny"

msgid "Configure your wireless LAN again"
msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN igen"

msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurerer"

msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer konflikt"

msgid "Connect"
msgstr "Forbind"

msgid "Connect to a Wireless Network"
msgstr "Forbind til et trådløst netværk"

msgid "Connected to"
msgstr "Forbundet til"

msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Forbindelse Ok til Fritz!Box!"

msgid "Connected!"
msgstr "Forbundet!"

msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Forbinder til Fritz!Box..."

#, python-format
msgid ""
"Connection to Fritz!Box\n"
"failed! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Forbindelse til Fritz!Box\n"
"fejlede! (%s)\n"
"prøver igen..."

msgid "Constellation"
msgstr "Konstellation"

msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Indholdet kan ikke være på DVD'en!"

msgid "Continue in background"
msgstr "Fortsæt i baggrunden"

msgid "Continue playing"
msgstr "Fortsæt afspilning"

msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Kunne ikke forbinde til Dreambox .NFI image feed serveren:"

msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Kunne ikke indlæse media! Ingen disk isat?"

msgid "Could not open Picture in Picture"
msgstr "Kunne ikke åbne billede i billede"

#, python-format
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Kan ikke optage på grund af konfliktende timere %s"

msgid "Crashlog settings"
msgstr "Opsætning for nedbrudslog"

msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr "NedbrudslogAutoUnderretning"

msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
msgstr "Opsætning for automatisk nedbrudslog"

msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr "Opsætning for automatisk nedbrudslog..."

msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia ?"
msgstr ""
"Der er fundet nedbrudslog!\n"
"Vil du sende dem til Dream Multimedia ?"

msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
"Nedbrudslogninger fundet!\n"
"Send dem til Dream Multimedia?"

msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Opret DVD-ISO"

msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Oprette Movie folder fejlede"

#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "Oprettelse af mappen %s mislykkedes."

msgid "Creating partition failed"
msgstr "Oprettelse af partition fejlede"

msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

msgid "Current Transponder"
msgstr "Nuværende Transponder"

msgid "Current settings:"
msgstr "Nuværende Indstilling:"

msgid "Current value: "
msgstr "Nuværende værdi:"

msgid "Current version:"
msgstr "Nuværende Version:"

msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Bruger skip tid for '1'/'3'-taster"

msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
msgstr "Bruger skip tid for '4'/'6'-taster"

msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
msgstr "Bruger skip tid for '7'/'9'-taster"

msgid "Customize"
msgstr "Bruger indstillinger"

msgid "Cut"
msgstr "Klip"

msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Klipliste editor..."

msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"

msgid "D"
msgstr "D"

msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"

msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"

msgid "DVD File Browser"
msgstr "DVD fil gennemsyn"

msgid "DVD Player"
msgstr "DVD afspiller"

msgid "DVD Titlelist"
msgstr "DVD titel oplistning"

msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD media værktøjskasse"

msgid "Danish"
msgstr "Dansk"

msgid "Date"
msgstr "Dato"

msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
msgstr "Vælg om du vil aktivere eller deaktivere oprydningshjælpen."

msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgstr "Bestem hvad der skal ske, når der er fundet en nedbrudslog."

msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
msgstr "Bestem hvad der skal ske med nedbrudslogge efter afsendelsen."

msgid "Deep Standby"
msgstr "Afbryde"

msgid "Default"
msgstr "Standard"

msgid "Default Settings"
msgstr "Standard opsætning"

msgid "Default movie location"
msgstr "Standardplacering af film"

msgid "Default services lists"
msgstr "Standard kanallister "

msgid "Default settings"
msgstr "Standard indstillinger"

msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"

msgid "Delete"
msgstr "Slet"

msgid "Delete crashlogs"
msgstr "Slet nedbrudslogs"

msgid "Delete entry"
msgstr "Slet indgang"

msgid "Delete failed!"
msgstr "Slette fejl!"

#, python-format
msgid ""
"Delete no more configured satellite\n"
"%s?"
msgstr ""
"Slette ikke konfigurede satelliter\n"
"%s?"

msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg"

msgid "Destination directory"
msgstr "Destinations mappe"

msgid "Details for extension: "
msgstr "Detaljer for udvidelse:"

msgid "Detected HDD:"
msgstr "HDD fundet:"

msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Fundne NIMs:"

msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"

msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"

msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"

msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC type"

msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC gentagelser"

msgid "DiSEqC-Tester settings"
msgstr "DiSEqC-test opsætning"

msgid "Dialing:"
msgstr "Ringer op:"

msgid "Digital contour removal"
msgstr "Digital konturfjernelse"

msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Direkte afspilning af lænkede titler uden menu"

#, python-format
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Mappen %s findes ikke."

msgid "Directory browser"
msgstr "Mappe gennemsyn"

msgid "Disable"
msgstr "Afbryd"

msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Afbryd Billed i Billed"

msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Stoppe undertekster"

msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Afbryd indrapportering af nedbrudslog"

msgid "Disable timer"
msgstr "Afbryd timer"

msgid "Disabled"
msgstr "Afbrudt"

msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd"

#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Forbindelse afbrudt til\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"prøver igen..."

msgid "Dish"
msgstr "Parabol"

msgid "Display 16:9 content as"
msgstr "Vis 16:9 indhold som"

msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Vis 4:3 indhold som"

msgid "Display >16:9 content as"
msgstr "Vis > 16:9 indhold som"

msgid "Display Setup"
msgstr "Display Indstillinger"

msgid "Display and Userinterface"
msgstr "Visning og bruger interface"

#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Vil du virkelig FJERNE\n"
"pluginet \"%s\"?"

msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
"This could take lots of time!"
msgstr ""
"Vil du virkelig kontrolere filsystemet?\n"
"Dette kan tage lang tid!"

#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Vil du virkelig slette %s?"

#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Vil du virkelig downloade\n"
"pluginet \"%s\"?"

msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
"Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
"Alle data på disk går tabt!"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
msgstr "Vil du virkelig fjerne mappen %s fra disken?"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
msgstr "Vil du virkelig fjerne dit bogmærke af %s?"

msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Vil du lave backup nu?\n"
"Efter tryk på OK, vent venligst!"

msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Vil du brænde denne kollektion til DVD media?"

msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"

msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"

msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?"

msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Vil du installere standard satellit lister?"

msgid "Do you want to install the package:\n"
msgstr "Vil du installere pakken:\n"

msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Vil du afspille DVD i drevet?"

msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Vil du gennemse denne DVD inden brænding?"

msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Vil du genstarte din Dreambox?"

msgid "Do you want to remove the package:\n"
msgstr "Vil du fjerne pakken:\n"

msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"

msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"

msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?"
msgstr "Vil du videregive din email adresse og dit navn, så vi kan kontakte dig om nødvendigt?"

msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr "Vil du opdatere din Dreambox?"

msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Vil du opdatere din Dreambox?\n"
"Efter tryk på OK, vent venligst!"

msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
msgstr "Vil du opgradere pakken:\n"

msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vil du se en oversigt?"

msgid "Don't ask, just send"
msgstr "Spørg ikke, bare send"

msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Stop ikke nuværende program men slå kommende programmer fra"

#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker"

#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker med %d fejl"

#, python-format
msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
msgstr "Færdig - Installeret, opgraferet eller fjernet %d pakker med %d fejl"

msgid "Download"
msgstr "Download"

msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Download .NFI-filer til USB flash"

msgid "Download Plugins"
msgstr "Hente Plugins"

msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
msgstr "Download af USB flash boot image mislykkedes: "

msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Hente nye Plugins"

msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Plugins der kan hentes"

msgid "Downloading"
msgstr "Henter"

msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Henter plugin informationer. Vent venligst..."

msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dreambox format data DVD (HDTV kompatibel)"

msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr "Dreambox software fordi der er tilgængelige opdateringer."

msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"

msgid "Dynamic contrast"
msgstr "Dynamisk kontrast"

msgid "E"
msgstr "Ø"

msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG Valg"

#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"

msgid "East"
msgstr "Øst"

msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

msgid "Edit DNS"
msgstr "Ændre DNS"

msgid "Edit Title"
msgstr "Rediger titel"

msgid "Edit chapters of current title"
msgstr "Rediger kapitler i aktuel titel"

msgid "Edit services list"
msgstr "Ændre kanallister"

msgid "Edit settings"
msgstr "Ændre indstillinger"

msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Ændre Navneserver konfiguration på din Dreambox.\n"

msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Ændre din netværks konfiguration på  Dreamboxen.\n"

msgid "Edit title"
msgstr "Rediger titel"

msgid "Edit upgrade source url."
msgstr "Rediger url for opgraderingskilde."

msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronisk Program Guide"

msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"

msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Aktivere 5V for aktiv antenne"

msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr "Aktiver oprydningshjælper?"

msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Aktivere multi pakker"

msgid "Enable parental control"
msgstr "Aktivere forældre kontrol?"

msgid "Enable timer"
msgstr "Aktiver timer"

msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

msgid "Encrypted: "
msgstr "Krypteret:"

msgid "Encryption"
msgstr "Kodning"

msgid "Encryption Key"
msgstr "Kodnings Nøgle"

msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Kodnings nøgletype"

msgid "Encryption Type"
msgstr "Kodnings Type"

msgid "Encryption:"
msgstr "Kryptering:"

msgid "End time"
msgstr "Stop tid"

msgid "EndTime"
msgstr "SlutTid"

msgid "English"
msgstr "Engelsk"

msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 grafisk temavælger\n"
"\n"
"Hvis du oplever problemer, kontakt venligst\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"

msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 grafisk temavælger v0.5 BETA\n"
"\n"
"Ved problemer venligst kontakt\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"

msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Nuværende hastighed ved spoling"

msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Sæt tilbagespolings hastighed"

msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
msgstr "Indtast WLAN netværks navn/SSID"

msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
msgstr "Indtast WLAN kodesætning/nøgle:"

msgid "Enter main menu..."
msgstr "Åbne hoved menu..."

msgid "Enter the service pin"
msgstr "Skriv service koden"

msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgstr "Indtast din email adresse, så vi kan kontakte dig om nødvendigt."

msgid "Error"
msgstr "Fejl"

msgid "Error executing plugin"
msgstr "Fejl ved kørsel af plugin"

#, python-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Retry?"
msgstr ""
"Fejl: %s\n"
"Prøve igen?"

msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"

msgid "Eventview"
msgstr "Programoversigt"

msgid "Everything is fine"
msgstr "Alt er i orden"

msgid "Execution Progress:"
msgstr "Kommando status:"

msgid "Execution finished!!"
msgstr "Kommandoen udført!!"

msgid "Exif"
msgstr "Afslut"

msgid "Exit"
msgstr "Afslut"

msgid "Exit editor"
msgstr "Afslut editor"

msgid "Exit network wizard"
msgstr "Afbryd netværkshjælper"

msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Afslut oprydningsassistenten"

msgid "Exit the wizard"
msgstr "Afslut guiden"

msgid "Exit wizard"
msgstr "Afslut assistenten?"

msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"

msgid "Extended Networksetup Plugin..."
msgstr "Udvidet netværk opsætnings plugin..."

msgid "Extended Setup..."
msgstr "Udvidet opsætning..."

msgid "Extended Software"
msgstr "Udvidet software"

msgid "Extended Software Plugin"
msgstr "Udvidet software plugin"

msgid "Extensions"
msgstr "Ekstra menu"

msgid "Extensions management"
msgstr "Håndtering af udvidelser"

msgid "FEC"
msgstr "FEC"

msgid "Factory reset"
msgstr "Gendan fabriksindstilling"

msgid "Failed"
msgstr "Fejlet"

#, python-format
msgid "Fan %d"
msgstr "Ventilator %d"

#, python-format
msgid "Fan %d PWM"
msgstr "Ventilator %d PWM"

#, python-format
msgid "Fan %d Voltage"
msgstr "Ventilator %d spænding (V)"

msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"

msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Hurtig DiSEqC"

msgid "Fast Forward speeds"
msgstr "Hurtig frem hastigheder"

msgid "Fast epoch"
msgstr "Hurtig epoch"

msgid "Favourites"
msgstr "Favoritter"

msgid "Filesystem Check..."
msgstr "Filsystem kontrol..."

msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr "Filsystem indeholder ikke rettelige fejl"

msgid "Finetune"
msgstr "Fintuning"

msgid "Finished"
msgstr "Færdig"

msgid "Finished configuring your network"
msgstr "Afsluttede opsætning af dit netværk"

msgid "Finished restarting your network"
msgstr "Afsluttede genstart af dit netværk"

msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"

msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr "Først skal vi downloade seneste boot miljø for USB flash."

msgid "Flash"
msgstr "Flash"

msgid "Flashing failed"
msgstr "Flash mislykkedes"

msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
msgstr "Følgende opgaver vil blive udført efter tryk på OK!"

msgid "Format"
msgstr "Formatere"

msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Billed gentagelses tæller ved hurtig spoling"

msgid "Frame size in full view"
msgstr "Billed størrelse i fuld "

msgid "French"
msgstr "Fransk"

msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"

msgid "Frequency bands"
msgstr "Frekvens bånd"

msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr "Frekvens søgnings trin størrelse(khz)"

msgid "Frequency steps"
msgstr "Frekvens trin"

msgid "Fri"
msgstr "Fre"

msgid "Friday"
msgstr "Fredag"

msgid "Frisian"
msgstr "Frisisk"

msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box TELEFON IP adresse"

#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprocessor Version: %d"

msgid "Fsck failed"
msgstr "Fsck fejlede"

msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"

msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"GUI skal genstartes for aktivering af nyt grafisk tema\n"
"Vil du genstarte GUI nu?"

msgid "Gateway"
msgstr "Router adresse"

msgid "General AC3 Delay"
msgstr "Almindelig AC3 forsinkelse"

msgid "General AC3 delay (ms)"
msgstr "Generel AC3 forsinkelse (ms)"

msgid "General PCM Delay"
msgstr "Almindelig PCM forsinkelse"

msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr "Generel PCM forsinkelse (ms)"

msgid "Genre"
msgstr "Genre"

msgid "German"
msgstr "Tysk"

msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."

msgid "Goto 0"
msgstr "Gå til 0"

msgid "Goto position"
msgstr "Gå til position"

msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafisk multi EPG"

msgid "Greek"
msgstr "Græsk"

msgid "Green boost"
msgstr "Grøn forstærkning"

msgid "Guard Interval"
msgstr "Sikkerhedsinterval"

msgid "Guard interval mode"
msgstr "Sikkerhedsinterval type"

msgid "Harddisk"
msgstr "Harddisk..."

msgid "Harddisk setup"
msgstr "Harddisk opsætning"

msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Harddisk slumre efter:"

msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skjult netværks SSID"

msgid "Hidden networkname"
msgstr "Skjult netværksnavn"

msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hieraki information"

msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hieraki type"

msgid "High bitrate support"
msgstr "Høj bitrate understøtning"

msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"

msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"

msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr "Hvordan skal fundne nedbrudslog håndteres?"

msgid "Hue"
msgstr "Klarhed"

msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"

msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"

msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO filen er for stor til dette filsystem!"

msgid "ISO path"
msgstr "ISO stien"

msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"

msgid "If you can see this page, please press OK."
msgstr "Hvis du kan se denne side, venligst tryk OK."

msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"Hvis du ser dette, så er noget galt med\n"
"din scart forbindelse. Tryk OK for at komme tilbage."

msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n"
"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
"Hvis dit TV har Lysstyrke eller Kontrast indstilling, så slå dette fra. Forefindes en \"dynamisk\" indstilling, sæt denne til standard. Juster baglysstyrke så den passer til din smag. Skru ned for din Kontrast så meget som muligt.\n"
"Derefter skru din Lysstyrke så langt ned, så du stadig kan se skyggerne af de Grå bjælker.\n"
"Tænk ikke på de lyse skygger nu. De vil blive indstillet i næste trin.\n"
"Hvis du er tilfreds med resultatet, tryk OK."

msgid "Image flash utility"
msgstr "Image flash redskab"

msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Image-opgradering"

msgid "In Progress"
msgstr "Under udførelse"

msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"

msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
msgstr "Inkluder din email og navn (valgfrit) i emailen?"

msgid "Increased voltage"
msgstr "Øget spænding"

msgid "Index"
msgstr "Oversigt"

msgid "Info"
msgstr "Info"

msgid "InfoBar"
msgstr "InfoBjælke"

msgid "Infobar timeout"
msgstr "Infobar tid"

msgid "Information"
msgstr "Information"

msgid "Init"
msgstr "Initialiser"

msgid "Initial location in new timers"
msgstr "Oprindelig placering i nye timere"

msgid "Initialization..."
msgstr "Initialisere harddisk..."

msgid "Initialize"
msgstr "Formatere"

msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initialiserer harddisk..."

msgid "Input"
msgstr "Indgang"

msgid "Install"
msgstr "Installer"

msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr "Installer et nyt image med en USB stick"

msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Installer et nyt image med din web browser"

msgid "Install extensions."
msgstr "Installer udvidelser."

msgid "Install local extension"
msgstr "Installer lokal udvidelse"

msgid "Install or remove finished."
msgstr "Installer og fjern færdige."

msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Installer opsætning, grafisk tema, software..."

msgid "Installation finished."
msgstr "Installation afsluttet"

msgid "Installing"
msgstr "Installerer"

msgid "Installing Software..."
msgstr "Installerer software..."

msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
msgstr "Installerer standard sat liste... Vent venligst..."

msgid "Installing defaults... Please wait..."
msgstr "Installerer standarder.. Vent venligst..."

msgid "Installing package content... Please wait..."
msgstr "Installerer pakke indhold... Vent venligst..."

msgid "Instant Record..."
msgstr "Hurtig optagelse..."

msgid "Instant record location"
msgstr "Umiddelbar optagelsesplacering"

msgid "Integrated Ethernet"
msgstr "Internt ethernet"

msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integreret trådløs"

msgid "Interface: "
msgstr "Interface: "

msgid "Intermediate"
msgstr "Normal"

msgid "Internal Flash"
msgstr "Intern Flash"

msgid "Invalid Location"
msgstr "Ugyldig placering"

#, python-format
msgid "Invalid directory selected: %s"
msgstr "Ugyldig mappe valgt: %s"

msgid "Inversion"
msgstr "Invertere"

msgid "Invert display"
msgstr "Inverter display"

msgid "Ipkg"
msgstr "Ipkg"

msgid "Is this videomode ok?"
msgstr "Er denne videotilstand ok?"

msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"

msgid "Job View"
msgstr "Job oversigt"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this
#. breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Fyld billede helt ud"

msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

msgid "Keyboard Map"
msgstr "Tastatur layout"

msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Tastatur indstilling"

msgid "Keymap"
msgstr "Tastelayout"

msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN adapter"

msgid "LNB"
msgstr "LNB"

msgid "LOF"
msgstr "LOF"

msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"

msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/V"

msgid "Language selection"
msgstr "Valg af sprog"

msgid "Language"
msgstr "Sprog"

msgid "Last config"
msgstr "Seneste opsætning"

msgid "Last speed"
msgstr "Sidste hastighed"

msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"

msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"

msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Forlade DVD afspiller?"

msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep
#. english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Sorte striber i top og bund af billede"

msgid "Limit east"
msgstr "Øst begrænsning"

msgid "Limit west"
msgstr "Vest begrænsning"

msgid "Limited character set for recording filenames"
msgstr "Begrænset tegnsætning for optagelsesfilnavne"

msgid "Limits off"
msgstr "Begrænsning fra"

msgid "Limits on"
msgstr "Begrænsning til"

msgid "Link Quality:"
msgstr "Link kvalitet:"

msgid "Link:"
msgstr "Link:"

msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Lænkede titler med en DVD menu"

msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Oplistning af hukommelsesenheder"

msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"

msgid "Load"
msgstr "Indlæs"

msgid "Load Length of Movies in Movielist"
msgstr "Indlæs længden af film i filmlisten"

msgid "Local Network"
msgstr "Lokalt netværk"

msgid "Location"
msgstr "Placering"

msgid "Location for instant recordings"
msgstr "Placering af umiddelbare optagelser"

msgid "Lock:"
msgstr "Lås:"

msgid "Log results to harddisk"
msgstr "Log resultaterne til harddisken"

msgid "Long Keypress"
msgstr "Langt tastetryk"

msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"

msgid "MMC Card"
msgstr "MMC kort"

msgid "MORE"
msgstr "MERE"

msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"

msgid "Mainmenu"
msgstr "Hovedmenu"

msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr "Lave dette mærke til 'ind' point"

msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr "Lave dette mærke til 'ud' point"

msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Lave dette mærke til kun et mærke"

msgid "Manage extensions"
msgstr "Håndter udvidelser"

msgid "Manage your receiver's software"
msgstr "Styring af din modtagers software"

msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuel søgning"

msgid "Manual transponder"
msgstr "Manuel transponder"

msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabrikant"

msgid "Margin after record"
msgstr "Margin efter optagelse"

msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margin før optagelse (minutter)"

msgid "Max. Bitrate: "
msgstr "Maks. bitrate: "

msgid "Media player"
msgstr "Medie afspiller"

msgid "MediaPlayer"
msgstr "Medie afspiller"

msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Media er ikke skrivbar DVD!"

msgid "Medium is not empty!"
msgstr "Media er ikke tomt!"

msgid "Menu"
msgstr "Menu"

msgid "Message"
msgstr "Besked"

msgid "Message..."
msgstr "Besked..."

msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs fejlede"

msgid "Mode"
msgstr "Type"

msgid "Model: "
msgstr "Model:"

msgid "Modulation"
msgstr "Modulation"

msgid "Modulator"
msgstr "Modulator"

msgid "Mon"
msgstr "Man"

msgid "Mon-Fri"
msgstr "Man-Fre"

msgid "Monday"
msgstr "Mandag"

msgid "Mosquito noise reduction"
msgstr "Mosquito støjreduktion"

msgid "Mount failed"
msgstr "Mount fejlede"

msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Flytte Billed i Billed"

msgid "Move east"
msgstr "Drej mod øst"

msgid "Move west"
msgstr "Drej mod vest"

msgid "Movie location"
msgstr "Placering af film"

msgid "Movielist menu"
msgstr "Filmliste menu"

msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"

msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

msgid "Multiple service support"
msgstr "Multi kanal support"

msgid "Multisat"
msgstr "Mange satellitter"

msgid "Mute"
msgstr "Lyd fra"

msgid "N/A"
msgstr "Ikke tilgængelig"

msgid "NEXT"
msgstr "NÆSTE"

msgid "NFI Image Flashing"
msgstr "Flash af NFI image"

msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr "NFI image flash gennemført. Tryk gul knap for at genstarte!"

msgid "NOW"
msgstr "NU"

msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"

msgid "Name"
msgstr "Navn"

msgid "Nameserver"
msgstr "Navneserver"

#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr "Navneserver %d"

msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Navneserver opsætning"

msgid "Nameserver settings"
msgstr "Navneserver indstillinger"

msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"

msgid "Network"
msgstr "Netværk"

msgid "Network Configuration..."
msgstr "Netværks opsætning..."

msgid "Network Mount"
msgstr "Netværks indstilling"

msgid "Network SSID"
msgstr "Netværks SSID"

msgid "Network Setup"
msgstr "Netværks opsætning"

msgid "Network Wizard"
msgstr "Netværk opsætningshjælper"

msgid "Network scan"
msgstr "Netværks søgning"

msgid "Network setup"
msgstr "Netværks opsætning"

msgid "Network test"
msgstr "Netværks test"

msgid "Network test..."
msgstr "Netværks test..."

msgid "Network..."
msgstr "Netværk..."

msgid "Network:"
msgstr "Netværk:"

msgid "NetworkWizard"
msgstr "Netværksassistenten"

msgid "New"
msgstr "Ny"

msgid "New pin"
msgstr "Ny pin kode"

msgid "New version:"
msgstr "Ny Version:"

msgid "Next"
msgstr "Næste"

msgid "No"
msgstr "Nej"

msgid "No (supported) DVDROM found!"
msgstr "Ingen (understøttet) DVDROM fundet!"

msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Ingen 50 Hz, desværre. :("

msgid "No Connection"
msgstr "Ingen forbindelse"

msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Ingen HDD fundet eller\n"
"HDD ikke initialiseret!."

msgid "No Networks found"
msgstr "Ingen netværk fundet"

msgid "No backup needed"
msgstr "Ingen backup nødvendig"

msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"Ingen data på transponder!\n"
"(Timeout læsning i PAT)"

msgid "No description available."
msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse."

msgid "No details for this image file"
msgstr "Ingen detaljer for denne image fil"

msgid "No displayable files on this medium found!"
msgstr "Der findes ingen visbare filer på dette medie!"

msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ingen program-data fundet, optagelse startet."

msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!"
msgstr "Endnu ingen hurtigspoling.. men du kan benytte tal-knapperne til at springe frem/tilbage! "

msgid "No free tuner!"
msgstr "Ingen fri tuner!"

msgid "No network connection available."
msgstr "Ingen tilgængelig netværksforbindelse."

msgid "No networks found"
msgstr "Ingen fundne netværk"

msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "Ingen pakker opgraderet endnu. Tjek venligst dit netværk igen og prøv igen."

msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
msgstr "Ingen billede på TV? Tryk på EXIT og prøv igen."

msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Ingen brugbar motor frontend fundet."

msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Ingen satellit frontend fundet!!"

msgid "No tags are set on these movies."
msgstr "Ingen tags er sat på disse film"

msgid "No to all"
msgstr "Nej til alle"

msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"

msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Ingen Tuner er aktiveret!\n"
"Venligst udfør Tuner indstilling før du starter en kanal søgning."

msgid "No useable USB stick found"
msgstr "Ingen brugbar USB stick fundet"

msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
"Ingen gyldig kanal PIN kode fundet!\n"
"Vil du skifte kanal PIN kode nu?\n"
"Siger du 'Nej' her vil kanal beskyttelsen ikke være tilsluttet!"

msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
"Ingen gyldig  PIN kode opsætning fundet!\n"
"Vil du gerne ændre PIN kode opsætning nu?\n"
"Siger du 'Nej' her vil opsætnings beskyttelsen ikke være tilsluttet!"

msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr "Ingen fundne trådløse netværk! Genindlæs venligst."

msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly."
msgstr ""
"Der kunne ikke findes en fungerende netværksadapter.\n"
"Undersøg venligst, at du har tilsluttet kabler og at dit netværk er korrekt opsat."

msgid ""
"No working wireless network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly."
msgstr ""
"Der kunne ikke findes en fungerende trådløs netværksadapter.\n"
"Undersøg venligst, at du har tilsluttet en kompatibel WLAN enhed og at netværket er korrekt opsat."

msgid ""
"No working wireless network interface found.\n"
" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
msgstr ""
"Der kunne ikke findes et trådløs netværks interface.\n"
"Undersøg venligst, at du har tilsluttet en kompatibel WLAN enhed eller aktiver dit lokale netværks interface."

msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nej, men genstart fra begyndelse"

msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gør intet."

msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nej, bare start min Dreambox"

msgid "No, not now"
msgstr "Nej, ikke nu"

msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nej, søg senere manuelt"

msgid "No, send them never"
msgstr "Nej, send dem aldrig"

msgid "None"
msgstr "Ingen"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching
#. the left/right)
msgid "Nonlinear"
msgstr "Fuldt billede, venstre/højre"

msgid "North"
msgstr "Nord"

msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"

#, python-format
msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)"
msgstr "Ikke diskplads nok. Venligst skab mere plads på disken og prøv igen. (%d MB nødvendig, %d MB ledig)"

msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Intet at søge!\n"
"Venligst opsæt Tuner indstilling op før du starter søgning."

msgid "Now Playing"
msgstr "Nu Afspilles"

msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr "Nu, kan du bruge Kontrast indstilling og skrue op for Lystyrken på baggrunden, så meget som muligt, men vær sikker på, at du stadig kan se forskel mellem de 2 lyseste skygger. Hvis du har gjort det, tryk OK."

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, hjælp mig igennem opdateringsprocessen"

msgid "OK, remove another extensions"
msgstr "OK, fjern en anden udvidelse"

msgid "OK, remove some extensions"
msgstr "OK, fjern nog udvidelser"

msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD indstilling"

msgid "OSD visibility"
msgstr "OSD synlighed"

msgid "Off"
msgstr "Fra"

msgid "On"
msgstr "Til"

msgid "One"
msgstr "En"

msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online-opgradering"

msgid "Only Free scan"
msgstr "Søg kun ukodet"

msgid "Only extensions."
msgstr "Kun udvidelser."

msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr "Du kan valgfrit indtaste dit navn, hvis du vil."

msgid "Orbital Position"
msgstr "Kredsløbsposition"

msgid "PAL"
msgstr "PAL"

msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"

msgid "Package list update"
msgstr "Pakke liste opdatering"

msgid "Package removal failed.\n"
msgstr "Fjernelse af pakke mislykkedes. \n"

msgid "Package removed successfully.\n"
msgstr "Pakker blev fjernet.\n"

msgid "Packet management"
msgstr "Pakke kontrol"

msgid "Packet manager"
msgstr "Pakkestyring"

msgid "Page"
msgstr "Side"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt,
#. keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Sorte striber lodret samt top og bund"

msgid "Parent Directory"
msgstr "Aktuel mappe"

msgid "Parental control"
msgstr "Forældre Kontrol"

msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Forældrekontrol kanalredigering"

msgid "Parental control setup"
msgstr "Forældrekontrol opsætning"

msgid "Parental control type"
msgstr "Forældrekontrol type"

msgid "Password"
msgstr "Kodeord"

msgid "Pause movie at end"
msgstr "Pause ved filmslutning"

msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP opsætning"

msgid "PicturePlayer"
msgstr "Billed afspiller"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep
#. english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Sort stribe i top og bund af billede"

msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"

msgid "Pin code needed"
msgstr "Pin kode nødvendig"

msgid "Play"
msgstr "Afspil"

msgid "Play Audio-CD..."
msgstr "Afspil Lyd-CD"

msgid "Play DVD"
msgstr "Afspil DVD"

msgid "Play Music..."
msgstr "Afspil musik..."

msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Afspil optagede film..."

msgid "Please Reboot"
msgstr "Genstart Venligst"

msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Venligst vælg media som skal skannes"

msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Venligst skift optagelses sluttid"

msgid "Please check your network settings!"
msgstr "Tjek venligst din netværks opsætning!"

msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
msgstr "Vælg venligst .NFI image fil til download fra feed serveren"

msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."

msgid "Please choose he package..."
msgstr "Vælg venligst en pakke..."

msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vælg venligst standard kanal lister som du ønsker at installere."

msgid ""
"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
"Opsæt venligst eller bekræft dine navneservere ved at udfylde de ønskede værdier.\n"
"Tryk på OK når du er færdig, for at fortsætte."

msgid ""
"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
"Opsæt venligst din internetforbindelse ved at udfylde de ønskede værdier.\n"
"Tryk på OK når du er færdig, for at fortsætte."

msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr "Fjern venligst alle USB enheder fra din Dreambox og (gen-)indsæt mål USB sticken (minimum størrelse 64 MB) nu!"

msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Venligst ikke ændre værdier hvis du ikke ved hvad du gør!"

msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"

msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Indtast venligst navn for ny markør"

msgid "Please enter a new filename"
msgstr "Indtast venligst nyt filnavn"

msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)"

msgid "Please enter name of the new directory"
msgstr "Indtast venligst navn på den ny mappe"

msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"

msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"

msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Indtast din emailadresse her:"

msgid "Please enter your name here (optional):"
msgstr "Indtast dit navn her (valgfrit):"

msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Følg venligst instruktionerne på dit TV"

msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead."
msgstr "Bemærk venligst at det tidligere valgte medie ikke kunne tilgås og derfor benyttes standard mappen i stedet for."

msgid "Please press OK to continue."
msgstr "Tryk venligst på OK for at fortsætte."

msgid "Please press OK!"
msgstr "Tryk venligst OK!"

msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
msgstr "Vælg venligst .NFI flash image filen fra media"

msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Vælg venligst en spilleliste til sletning..."

msgid "Please select a playlist..."
msgstr "Vælg venligst en spilleliste..."

msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."

msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vælg venligst en underkanal..."

msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Vælg en udvidelse, der skal fjernes."

msgid "Please select an option below."
msgstr "Vælg en mulighed nedenfor."

msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr "Vælg venligst medie der skal benyttes som backup placering"

msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Vælg venligst tag til filtrering..."

msgid "Please select target directory or medium"
msgstr "Vælg venligst destinations mappe eller media"

msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Venligst vælg en film sti..."

msgid ""
"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Vælg venligst det netværk interface, som du vil benytte til din internet forbindelse.\n"
"\n"
"Tryk venligst på OK for at fortsætte."

msgid ""
"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Vælg venligst det trådløse netværk, som du vil oprette forbindelse til.\n"
"\n"
"Tryk venligst på OK for at fortsætte."

msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Venligst indstil tuner B"

msgid "Please set up tuner C"
msgstr "Venligst indstil tuner C"

msgid "Please set up tuner D"
msgstr "Venligst indstil tuner D"

msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
"Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
"Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
"Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."

msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button."
msgstr "Benyt venligst OP og NED tasten til at vælge sprog. Tryk bagefter på OK knappen."

msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Vent venligt på aktivering af din netværks opsætning..."

msgid "Please wait while removing selected package..."
msgstr "Vent venligst mens de valgte pakker fjernes..."

msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Vent venligst mens skanningsprocessen er i gang...."

msgid "Please wait while searching for removable packages..."
msgstr "Vent venligst mens der søges efter pakker, der kan fjernes..."

msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Vent venligst, mens vi opsætter dit netværk..."

msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
msgstr "Vent venligst mens vi klargører dine netværk interfaces..."

msgid "Please wait while we test your network..."
msgstr "Vent venligst mens vi tester dit netværk..."

msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Vent venligst, mens dit netværk genstartes..."

msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."

msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Vent venligst... Henter liste..."

msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin menu"

msgid "Plugin manager activity information"
msgstr "Aktivitetsinformation for plugin styring"

msgid "Plugin manager help"
msgstr "Hjælp til plugin styring"

msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

msgid "Polarity"
msgstr "Polaritet"

msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"

msgid "Polish"
msgstr "Polsk"

msgid "Port A"
msgstr "Port A"

msgid "Port B"
msgstr "Port B"

msgid "Port C"
msgstr "Port C"

msgid "Port D"
msgstr "Port D"

msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"

msgid "Positioner"
msgstr "Motor"

msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Fin justering af motor"

msgid "Positioner movement"
msgstr "Motor bevægelse"

msgid "Positioner setup"
msgstr "Motor Opsætning"

msgid "Positioner storage"
msgstr "Gem position"

msgid "Power threshold in mA"
msgstr "Strøm forbrug i mA"

msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefineret transponder"

msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Forbereder... Vent venligst"

msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte."

msgid "Press OK to activate the selected skin."
msgstr "Tryk OK for at aktivere det valgte grafiske tema."

msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Tryk OK for at aktivere indstillinger."

msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Tryk på OK for at redigere indstillinger."

#, python-format
msgid "Press OK to get further details for %s"
msgstr "Tryk på OK for at se yderligere detaljer for %s"

msgid "Press OK to scan"
msgstr "Tryk OK for at søge"

msgid "Press OK to select a Provider."
msgstr "Tryk på OK for at vælge en udbyder."

msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
msgstr "Tryk på OK for at vælge/fravælge en CAId."

msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"

msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr "Tryk på OK for at slå valget til eller fra."

msgid "Press OK to view full changelog"
msgstr "Tryk OK for at se hele ændringsloggen"

msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Tryk på gul for at vælge dette interface som standard interface."

msgid "Prev"
msgstr "Forrige"

msgid "Preview menu"
msgstr "Fremvisnnigsmenu"

msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"

msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

msgid "Process"
msgstr "Bearbejdning"

msgid "Properties of current title"
msgstr "Egenskaber for den aktuelle titel"

msgid "Protect services"
msgstr "Beskytte kanaler?"

msgid "Protect setup"
msgstr "Beskytte opsætning?"

msgid "Provider"
msgstr "Udbyder"

msgid "Provider to scan"
msgstr "Udbyder til søgning"

msgid "Providers"
msgstr "Udbydere"

msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend til /tmp/mmi.socket"

msgid "Quick"
msgstr "Kvik"

msgid "Quickzap"
msgstr "Hurtigskift"

msgid "RC Menu"
msgstr "Fjernbetjenings menu"

msgid "RF output"
msgstr "RF Udgang"

msgid "RGB"
msgstr "RGB"

msgid "RSS Feed URI"
msgstr "RSS feed URI"

msgid "Radio"
msgstr "Radio"

msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram disk"

msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme indstillinger?"

msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Slette udførte timere?"

msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigskift?"

msgid "Really reboot now?"
msgstr "Virkelig reboote nu?"

msgid "Really restart now?"
msgstr "Virkelig genstarte nu?"

msgid "Really shutdown now?"
msgstr "Virkelig slukke nu?"

msgid "Reboot"
msgstr "Genstart"

msgid "Reception Settings"
msgstr "Modtage Indstillinger"

msgid "Record"
msgstr "Optage"

#, python-format
msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
msgstr "Optagelsestid begrænset på grund af konfliktende timer %s"

msgid "Recorded files..."
msgstr "Optagede filer..."

msgid "Recording"
msgstr "Optager"

msgid "Recording paths..."
msgstr "Optagelses stier..."

msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "Optagelse(r) igang eller starter om få sekunder!"

msgid "Recordings"
msgstr "Optaggelser"

msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Optagelser har altid prioritet"

msgid "Reenter new pin"
msgstr "Gentag ny kode"

msgid "Refresh Rate"
msgstr "Opdateringsrate"

msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Opdateringsrate vælger."

msgid "Reload"
msgstr "Genindlæs"

msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Fjern bogmærke"

msgid "Remove Plugins"
msgstr "Fjerne plugins"

msgid "Remove a mark"
msgstr "Fjerne et mærke"

msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"

msgid "Remove failed."
msgstr "Fjernelse mislykkedes."

msgid "Remove finished."
msgstr "Sletning afsluttet"

msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjerne plugins"

msgid "Remove the broken .NFI file?"
msgstr "Fjern den ødelagte .NFI fil?"

msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "Fjern den ukomplette .NFI fil?"

msgid "Remove timer"
msgstr "Fjern timer"

msgid "Remove title"
msgstr "Fjerne titel"

msgid "Removed successfully."
msgstr "Fjernelse gennemført."

msgid "Removing"
msgstr "Sletter"

#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Fjernelsen af mappen %s mislykkedes. (Måske ikke tom.)"

msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"

msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Omdøb nedbrudslog"

msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"

msgid "Repeat Type"
msgstr "Gentage type"

msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Gentage program optagelse som er igang... Hvad vil du foretage dig?"

msgid "Repeats"
msgstr "Gentagelser"

msgid "Reset"
msgstr "Genstart"

msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Nulstiller og genoptæller titel navne"

msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
msgstr "Gendan indstilling af videoforbedring til systemets standard?"

msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
msgstr "Gendan indstilling af videoforbedring til din seneste opsætning?"

msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"

msgid "Restart"
msgstr "Genstarte"

msgid "Restart GUI"
msgstr "Genstarte GUI"

msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Genstarte GUI nu?"

msgid "Restart network"
msgstr "Genstart netværk"

msgid "Restart test"
msgstr "Genstart Test"

msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr "Genstart din netværk opkobling og interfaces.\n"

msgid "Restore"
msgstr "Gendanne"

msgid "Restore backups"
msgstr "Gendan backup"

msgid "Restore is running..."
msgstr "Genopretning kører..."

msgid "Restore running"
msgstr "Gendanelse afvikles"

msgid "Restore system settings"
msgstr "Gendan system opsætning"

msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu."

msgid "Resume from last position"
msgstr "Genoptag fra sidste position"

#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
msgid "Resuming playback"
msgstr "Genoptag afspilning"

msgid "Return to file browser"
msgstr "Tilbage til fil oversigt"

msgid "Return to movie list"
msgstr "Tilbage til filmliste"

msgid "Return to previous service"
msgstr "Tilbage til forrige kanal"

msgid "Rewind speeds"
msgstr "Tilbagespolings hastighed"

msgid "Right"
msgstr "Højre"

msgid "Rolloff"
msgstr "Rulleaf"

msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Motor dreje hastighed"

msgid "Running"
msgstr "Aktiveret"

msgid "Russian"
msgstr "Russisk"

msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"

msgid "SNR"
msgstr "SNR"

msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"

msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"

msgid "Sat"
msgstr "Lør"

msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Sat / Parabol indstilling"

msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"

msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr "Sat udstyrs kontrol"

msgid "Satellites"
msgstr "Satellitter"

msgid "Satfinder"
msgstr "Sat Søger"

msgid "Sats"
msgstr "Satellitter"

msgid "Satteliteequipment"
msgstr "Satellitudstyr"

msgid "Saturation"
msgstr "Farvemætning"

msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"

msgid "Save"
msgstr "Gem"

msgid "Save Playlist"
msgstr "Gemme Spilleliste"

msgid "Scaler sharpness"
msgstr "Skaler skarphed"

msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalerings Type"

msgid "Scan "
msgstr "Søgning"

msgid "Scan Files..."
msgstr "Skan filer..."

msgid "Scan QAM128"
msgstr "Søge QAM128"

msgid "Scan QAM16"
msgstr "Søge QAM16"

msgid "Scan QAM256"
msgstr "Søge QAM256"

msgid "Scan QAM32"
msgstr "Søge QAM32"

msgid "Scan QAM64"
msgstr "Søge QAM64"

msgid "Scan SR6875"
msgstr "Søge SR6875"

msgid "Scan SR6900"
msgstr "Søge SR6900"

msgid "Scan Wireless Networks"
msgstr "Søge trådløse netværk"

msgid "Scan additional SR"
msgstr "Søge yderligere SR"

msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr "Søge bånd EU HYPER"

msgid "Scan band EU MID"
msgstr "Søge bånd EU MID"

msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr "Søge bånd EU SUPER"

msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr "Søge bånd EU UHF IV"

msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr "Søge bånd EU UHF V"

msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr "Søge bånd EU VHF I"

msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr "Søge bånd EU VHF III"

msgid "Scan band US HIGH"
msgstr "Søge bånd US HØJ"

msgid "Scan band US HYPER"
msgstr "Søge bånd US HYPER"

msgid "Scan band US LOW"
msgstr "Søge bånd US LAV"

msgid "Scan band US MID"
msgstr "Søge bånd US MID"

msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Søge bånd US SUPER"

msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n"
msgstr "Søg efter netværk med trådløs adgang og tilslut disse med din WLAN USB stick\n"

msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n"
msgstr "Søg i dit netværk efter trådløse Accesspoints og forbind til den ved hjælp af det valgte trådløse udstyr.\n"

msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr "Søge standard lamedbs sorteret efter satellit med tilsluttet Parabol Motor"

msgid "Search east"
msgstr "Søg Øst"

msgid "Search west"
msgstr "Søg Vest"

msgid "Searching for available updates. Please wait..."
msgstr "Søger efter tilgængelige opdateringer. Vent venligst..."

msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
msgstr "Søger efter nyinstallerede eller fjernede pakker. Vent venligst..."

msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"

msgid "Seek"
msgstr "Søg"

msgid "Select"
msgstr "Vælg"

msgid "Select HDD"
msgstr "Vælg Filsystem"

msgid "Select Location"
msgstr "Vælg placering"

msgid "Select Network Adapter"
msgstr "Vælg Netværks Adapter"

msgid "Select a movie"
msgstr "Vælg en film"

msgid "Select audio mode"
msgstr "Vælg lyd type"

msgid "Select audio track"
msgstr "Vælg lyd spor"

msgid "Select channel to record from"
msgstr "Vælg optagekanal"

msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Vælg filer til backup. Nuværende valgte:\n"

msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Vælg filer/mapper til backup"

msgid "Select image"
msgstr "Vælg image"

msgid "Select interface"
msgstr "Vælg interface"

msgid "Select package"
msgstr "Vælg pakke"

msgid "Select provider to add..."
msgstr "Vælg udbyder, der skal tilføjes..."

msgid "Select refresh rate"
msgstr "Vælg opdaterings rate"

msgid "Select service to add..."
msgstr "Vælg kanal der skal tilføjes..."

msgid "Select upgrade source to edit."
msgstr "Vælg opgraderingskilde til redigering."

msgid "Select video input"
msgstr "Vælg video indgang"

msgid "Select video input with up/down buttons"
msgstr "Vælg video input med op/ned knapperne"

msgid "Select video mode"
msgstr "Vælg video type"

msgid "Select wireless network"
msgstr "Vælg trådløst netværk"

msgid "Selected source image"
msgstr "Vælg kilde image"

msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Sender DiSEqC"

msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
msgstr "Sender DiSEqC kun ved satellite skifte"

msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr "Adskil titler med en hoved menu"

msgid "Sequence repeat"
msgstr "Sekvens gentagelse"

msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"

msgid "Service"
msgstr "Kanal info"

msgid "Service Scan"
msgstr "Kanal søgning"

msgid "Service Searching"
msgstr "Kanal søgning"

msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Kanal er nu tilføjet favoritter."

msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr "Kanal er tilføjet den valgte pakke."

msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
"Kanal fejl!\n"
"(Timeout læsning i PMT)"

msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
"Kanal ikke fundet!\n"
"(SID ikke fundet i PAT)"

msgid "Service scan"
msgstr "Kanal søgning"

msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
"Kanal ikke fundet!\n"
"Kontroler tuner konfigurationen!"

msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalinfo"

msgid "Services"
msgstr "Kanaler"

msgid "Set Voltage and 22KHz"
msgstr "Sætter spænding og 22KHz"

msgid "Set as default Interface"
msgstr "Sæt som standard interface"

msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
msgstr "Trådløs netværkstilstand"

msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Sætter interfacet om standard interface"

msgid "Set limits"
msgstr "Indstil limits"

msgid "Settings"
msgstr "Indstillings menu"

msgid "Setup"
msgstr "Indstillinger"

msgid "Setup Mode"
msgstr "Opsætnings type"

msgid "Sharpness"
msgstr "Skarphed"

msgid "Show Info"
msgstr "Vis info"

msgid "Show Message when Recording starts"
msgstr "Vis besked, når optagelse starter"

msgid "Show WLAN Status"
msgstr "Vis WLAN Status"

msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Vis blinkende klokke i display under optagelse"

msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Vis infobjælke ved kanal skifte"

msgid "Show infobar on event change"
msgstr "Vis infobjælke ved program skifte"

msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Vis infobjælke ved skip fremspoling/tilbagespoling"

msgid "Show positioner movement"
msgstr "Vis motor bevægelse"

msgid "Show services beginning with"
msgstr "Vis kanaler begyndende med"

msgid "Show the radio player..."
msgstr "Vis radio afspilleren..."

msgid "Show the tv player..."
msgstr "Vis TV afspiller..."

msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Vis tilstanden af din trådløse LAN opkobling.\n"

msgid "Shutdown"
msgstr "Afslut"

msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slukke Dreambox efter"

msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signal styrke:"

msgid "Signal: "
msgstr "Signal: "

msgid "Similar"
msgstr "Samme"

msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Samme udsendelser:"

msgid "Simple"
msgstr "Simpel"

msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Enkelt titelopsætning (kompatibel med legacy afspillere)"

msgid "Single"
msgstr "Enkelt"

msgid "Single EPG"
msgstr "Enkelt EPG"

msgid "Single satellite"
msgstr "Enkelt satellit"

msgid "Single transponder"
msgstr "Enkelt transponder"

msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Enkelt trin (GOP)"

msgid "Skin"
msgstr "Grafisk tema"

msgid "Skin..."
msgstr "Grafisk tema..."

msgid "Skins"
msgstr "Grafiske temaer"

msgid "Sleep Timer"
msgstr "Sleep Timer"

msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Sleep timer aktion:"

msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Slideshow Interval (sek.)"

#, python-format
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"

msgid "Slovakian"
msgstr "Slovakisk"

msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"

msgid "Slow"
msgstr "Langsom"

msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Langsom bevægelse hastigheder"

msgid "Software"
msgstr "Software"

msgid "Software management"
msgstr "Softwarehåndtering"

msgid "Software restore"
msgstr "Software gendannelse"

msgid "Software update"
msgstr "Software opdatering"

msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"

msgid "Somewhere else"
msgstr "Andet steds"

msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
msgstr "Desværre, MediaScanner er ikke installeret!"

msgid "Sorry no backups found!"
msgstr "Beklager, ingen backup fundet!"

msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
"\n"
"Vælg venligst en anden."

msgid ""
"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Din placering af backup er desværre ikke skrivbar.\n"
"Vælg venligst en anden."

msgid "Sorry, no Details available!"
msgstr "Desværre, ingen detaljer er angivet!"

msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
"Din placering af backup er desværre ikke skrivbar.\n"
"\n"
"Vælg venligst en anden."

#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Sorter A-Z"

#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
msgstr "Sorter tid"

msgid "Sound"
msgstr "Lyd"

msgid "Soundcarrier"
msgstr "Lydfrekvens"

msgid "South"
msgstr "Syd"

msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"

msgid "Split preview mode"
msgstr "Opdel forhåndsvisningstilstand"

msgid "Standby"
msgstr "Standby"

msgid "Standby / Restart"
msgstr "Afbryde / Genstarte"

msgid "Start from the beginning"
msgstr "Start fra begyndelse"

msgid "Start recording?"
msgstr "Start optagelse?"

msgid "Start test"
msgstr "Start test"

msgid "StartTime"
msgstr "StartTid"

msgid "Starting on"
msgstr "Starter på"

msgid "Step east"
msgstr "Drej mod Øst"

msgid "Step west"
msgstr "Drej mod Vest"

msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

msgid "Stop"
msgstr "Stop"

msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stoppe tidsforskydning?"

msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Stoppe nuværende program og slå kommende programmer fra"

msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr "Stoppe nuværende program men ikke kommende programmer"

msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"

msgid "Stop test"
msgstr "Stoppe test"

msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
msgstr "Stop afprøvning af flade efter # fejlende transpondere"

msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
msgstr "Stop afprøvning af flade efter # fungerende transpondere"

msgid "Store position"
msgstr "Gemme position"

msgid "Stored position"
msgstr "Gemt position"

msgid "Subservice list..."
msgstr "Underkanal liste..."

msgid "Subservices"
msgstr "Underkanaler"

msgid "Subtitle selection"
msgstr "Undertekst vælger"

msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"

msgid "Sun"
msgstr "Søn"

msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"

msgid "Swap Services"
msgstr "Bytte kanaler"

msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"

msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Skift til næste underkanal"

msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Skift til forrige underkanal"

msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"

msgid "Symbolrate"
msgstr "Symbolrate"

msgid "System"
msgstr "System"

#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about
#. screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
"Sidste opdatering: 12. Juni 2008\n"
"\n"
"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!.\n"
"\n"
"Find mere om DreamBox her:\n"
"\n"
"http://www.dream-multimedia-tv.de/board/index.php?sid="

msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr "TS filen er for stor til ISO9660 level 1!"

msgid "TV System"
msgstr "TV system"

msgid "Table of content for collection"
msgstr "Indholdsfortegnelse for kollektion"

msgid "Tag 1"
msgstr "Tag 1"

msgid "Tag 2"
msgstr "Tag 2"

msgid "Tags"
msgstr "Tags"

msgid "Temperature and Fan control"
msgstr "Kontrol af temperatur og ventilator"

msgid "Terrestrial"
msgstr "DVB T"

msgid "Terrestrial provider"
msgstr "DVB T udbyder"

msgid "Test DiSEqC settings"
msgstr "Afprøv DiSEqC indstillinger"

msgid "Test Type"
msgstr "Afprøv type"

msgid "Test mode"
msgstr "Test type"

msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Test netværks konfiguration på din Dreambox.\n"

msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Beskedbox?"

msgid ""
"Thank you for using the wizard.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Tak for brug af hjælperen.\n"
"Tryk venligst OK for at fortsætte."

msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
"Tak fordi du brugte Startassistenten. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
"Tryk venligst OK, for at starte den."

msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
msgstr "DVD standarderne understøtter ikke H.264 (HDTV) video streams. Vil du i stedet oprette en Dreambox format DVD (som ikke kan afspilles i en almindelig DVD afspiller)? "

msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?"
msgstr "USB sticken er nu bootbar. Vil du downloade det seneste image fra feed serveren og gemme det på sticken?"

msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."

#, python-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
"Make sure you select a writable directory instead."
msgstr ""
"Mappen %s er ikke skrivbar.\n"
"Sørg i stedet for at vælge en skrivbar mappe."

#, python-format
msgid ""
"The following device was found:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
msgstr ""
"Følgende device blev fundet:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Vil du skrive USB flash til denne stick?"

msgid "The following files were found..."
msgstr "Følgende filer fandtes..."

msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?"
msgstr ""
"Indgangs port skal nu konfigureres.\n"
"Du kan nu konfigurere billedet ved at vise nogle test billeder. Vil du udføre dette lige nu?"

msgid "The installation of the default services lists is finished."
msgstr "Installationen af standard kanal lister er færdig."

msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgstr "Installationen af standard indstillinger er fuldført. Du kan nu fortsætte med konfigurationen af din Dreambox ved at trykke OK på din fjernbetjening."

msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!"
msgstr "Validering af md5sum mislykkedes, filen er måske ødelagt! Er du sikker på, at du vil brænde dette image til flash hukommelsen? Du gør dette på din egen risiko!"

msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!"
msgstr "Validering af md5sum mislykkedes, filen er måske downloadet ukomplet eller ødelagt!"

msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Pakken indeholder ingenting."

msgid "The package:"
msgstr "Pakken:"

#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Stien %s findes allerede."

msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."

msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."

msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."

#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Resultaterne skal skrives til %s."

msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Sleep timeren er blevet aktiveret."

msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Sleep timeren er ikke aktiveret."

msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges."

msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it and choose what you want to do next."
msgstr ""
"Det trådløs LAN plugin er ikke installeret!\n"
"Installer det venligst og vælg hvad du herefter vil gøre."

msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Trådløs LAN plugin er ikke installeret!\n"
"Installer det venligst."

msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Assistenten kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine indstillinger nu?"

msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Brugen af assistenten er færdig nu."

msgid "There are at least "
msgstr "Der er mindst"

msgid "There are currently no outstanding actions."
msgstr "Der er aktuelt ingen udestående handlinger."

msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Der er ingen standard kanallister i dit Image."

msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Der er ingen standard indstillinger i dit Image."

msgid "There are no updates available."
msgstr "Ingen tilgængelige opdateringer."

msgid "There are now "
msgstr "Der er nu"

msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Der kan være for lidt plads på den valgte Partition.\n"
"Vil du virkelig fortsætte?"

msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr "Der opstod en fejl under download af pakkelisten. Prøv venligst igen."

msgid "There was an error. The package:"
msgstr "Der var en fejl. Pakken:"

#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr "Denne .NFI fil indehodler ikke et gyldigt %s image!"

msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
msgstr "Denne .NFI fil har ikke en gyldig md5 signatur og kan ikke garanteres at virke. Vil du virkelig brænde dette image til flash hukommelsen?"

msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?"
msgstr "Denne .NFI fil har en gyldig md5 signatur. Vil du fortsætte prorammering af imaget til flash hukommelsen?"

msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
msgstr "Denne DVD RW er allerede formatteret - reformattering vil slette alt indhold på disken."

#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
msgstr "Dreamboxen kan ikke afkode %s streams!"

#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
msgstr "Denne Dreambox kan ikke afkode %s video strams!"

msgid "This is step number 2."
msgstr "Dette er skridt nummer 2."

msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."

msgid "This plugin is installed."
msgstr "Dette plugin er installeret"

msgid "This plugin is not installed."
msgstr "Dette plugin er ikke installeret"

msgid "This plugin will be installed."
msgstr "Dette plugin vil blive installeret"

msgid "This plugin will be removed."
msgstr "Dette plugin vil blive fjernet"

msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
"Denne test søger efter konfigurerede Navneservere.\n"
"Hvis du får en \"ubekræftet\" besked:\n"
"- venligst tjek din DHCP, kabel og Adapter opsætning\n"
"- hvis du har konfigureret dine Navneservere manuelt venligst kontroler dine indtastninger i din \"Navneserver\" Konfiguration"

msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"If you get a \"disconnected\" message:\n"
"- verify that a network cable is attached\n"
"- verify that the cable is not broken"
msgstr ""
"Denne test tjekker om et netværks kabel er tilsluttet din LAN-Adapter.\n"
"Hvis du får en \"afbrudt\" besked:\n"
"- sikker på at et netværks kabel er tilsluttet\n"
"- sikker på at kablet ikke er i stykker"

msgid ""
"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- no valid IP Address was found\n"
"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
msgstr ""
"Denne test søger efter en virkende IP Adresse er fundet til din LAN Adapter.\n"
"Hvis du får en \"ubekræftet\" besked:\n"
"- ingen virkende IP Adresse fundet\n"
"- venligst tjek DHCP, kabler og adapter opsætning"

msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n"
"If you get a \"disabled\" message:\n"
" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n"
"If you get an \"enabeld\" message:\n"
"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
msgstr ""
"Denne test undersøger om din LAN Adapter er sat op til automatisk IP Adresse konfiguration med DHCP.\n"
"Hvis du får en \"afbrudt\" besked:\n"
" - så er din LAN Adapter konfigureret til manual IP Opsætning\n"
"- undersøg om du har korrekt IP informationer i AdapterOpsætnings dialog.\n"
"Hvis du får en \"aktiveret\" besked:\n"
"-undersøg om du har en konfigureret og virkende DHCP Server i dit netværk."

msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr "Denne test finder din konfigurerede LAN-Adapter."

msgid "Three"
msgstr "Tre"

msgid "Threshold"
msgstr "Tærskelværdi"

msgid "Thu"
msgstr "Tor"

msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturbilleder"

msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"

msgid "Time"
msgstr "Tid"

msgid "Time/Date Input"
msgstr "Tid/Dato input"

msgid "Timer"
msgstr "Timer"

msgid "Timer Edit"
msgstr "Timer redigering"

msgid "Timer Editor"
msgstr "Timer redigering"

msgid "Timer Type"
msgstr "Timer type"

msgid "Timer entry"
msgstr "Indstil timer"

msgid "Timer log"
msgstr "Timer log"

msgid ""
"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
"Please recheck it!"
msgstr ""
"Konstateret timer overlap i timers.xml!\n"
"Vær venlig at undersøge det!"

msgid "Timer record location"
msgstr "Placering af timeroptagelser"

msgid "Timer sanity error"
msgstr "Timer sanity fejl"

msgid "Timer selection"
msgstr "Timer valg"

msgid "Timer status:"
msgstr "Timer status:"

msgid "Timeshift"
msgstr "Tidsforskydning"

msgid "Timeshift location"
msgstr "Placering af tidsforskydning"

msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Tidsforskydning ikke mulig!."

msgid "Timeshift path..."
msgstr "Tidsforskydningsstien..."

msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"

msgid "Title"
msgstr "Titel"

msgid "Title properties"
msgstr "Titel egenskaber"

msgid "Titleset mode"
msgstr "Titelopsætning modus"

msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
"Du skal følge disse trin, for at opdatere din Dreambox software:\n"
"1) Sluk din box med afbryderknappen på bagsiden og indsæt din bootbare USB stick.\n"
"2) Tænd igen på afbryderknappen og samtidig NED knappen på forsiden inde i 10 sekunder.\n"
"3) Afvent bootup og følg instruktionerne fra assistenten på skærmen."

msgid "Today"
msgstr "Idag"

msgid "Tone Amplitude"
msgstr "Tone amplitude"

msgid "Tone mode"
msgstr "Lyd type"

msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"

msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"

msgid "Track"
msgstr "Spor"

msgid "Translation"
msgstr "Sprog info"

msgid "Translation:"
msgstr "Oversætter:"

msgid "Transmission Mode"
msgstr "Transmissions type"

msgid "Transmission mode"
msgstr "Transmissions type"

msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"

msgid "Transponder Type"
msgstr "Transponder type"

msgid "Tries left:"
msgstr "Forsøg tilbage:"

msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Prøver at finde transpondere i kabel netværk.. vent venligst..."

msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Prøver at finde transpondere i kabel netværk.. vent venligst..."

msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
msgstr "Prøver at downloade ny pakkeliste. Vent venligst..."

msgid "Tue"
msgstr "Tir"

msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"

msgid "Tune"
msgstr "Tune"

msgid "Tune failed!"
msgstr "Tuning fejlede!"

msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"

msgid "Tuner "
msgstr "Tuner"

msgid "Tuner Slot"
msgstr "Tuner slot"

msgid "Tuner configuration"
msgstr "Tuner opsætning"

msgid "Tuner status"
msgstr "Tuner status"

msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"

msgid "Two"
msgstr "To"

msgid "Type"
msgstr "Type"

msgid "Type of scan"
msgstr "Søge type"

msgid "USALS"
msgstr "USALS"

msgid "USB"
msgstr "USB"

msgid "USB Stick"
msgstr "USB stick"

msgid "USB stick wizard"
msgstr "USB stick assistenten"

msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Kan ikke kontrolere filsystemet.\n"
"Fejl:"

msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Kan ikke initialisere harddisk.\n"
"Fejl:"

msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"

msgid "Undo install"
msgstr "Fortryd afinstallering"

msgid "Undo uninstall"
msgstr "Fortryd afinstallering"

msgid "Unicable"
msgstr "Unikabel"

msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unikabel LNB"

msgid "Unicable Martix"
msgstr "Unikabel matrix"

msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstaller"

msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal LNB"

msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmount fejlede"

msgid "Unsupported"
msgstr "Ikke understøttet"

msgid "Update"
msgstr "Opdater"

msgid "Updates your receiver's software"
msgstr "Opdaterer din Dreambox's software"

msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"

msgid "Updating software catalog"
msgstr "Opdaterer softwarekatalog"

msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."

msgid "Upgrade finished."
msgstr "Opgradering afsluttet"

msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Opgradering færdig. Vil du genstarte din DreamBox?"

msgid "Upgrading"
msgstr "Opdaterer"

msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Opdaterer Dreambox... Vent venligst"

msgid "Use"
msgstr "Brug"

msgid "Use DHCP"
msgstr "Brug (DHCP)"

msgid "Use Interface"
msgstr "Benyt interface"

msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Brug strømmåling"

msgid "Use a gateway"
msgstr "Brug af Router"

msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Spoling/afspilning ved brug af stillbilleder"

msgid "Use power measurement"
msgstr "Brug strømmåling"

msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
msgstr "Brug Netværksassistenten til at konfigurere dit Netværk\n"

msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"Please set up tuner A"
msgstr ""
"Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
"\n"
"Indstilling for Tuner A"

msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
msgstr "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."

msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Anvend denne opsætning af videoforbedring?"

msgid "Use time of currently running service"
msgstr "Benyt tiden på den aktuelt benyttede kanal"

msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Brug USALS til denne position"

msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Bruge Start assistenten til grundindstilling?"

msgid "Used service scan type"
msgstr "Brugt kanal søgnings type"

msgid "User defined"
msgstr "Brugerdefineret"

msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

msgid "VCR scart"
msgstr "Scart / Video"

msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (intro trailer)"

msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Video finindstilling..."

msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr "Video-finjusterings assistent"

msgid "Video Output"
msgstr "Video udgang"

msgid "Video Setup"
msgstr "Video Opsætning..."

msgid "Video Wizard"
msgstr "Video assistenten"

msgid "Video enhancement preview"
msgstr "Forhåndsvisning af videoforbedring"

msgid "Video enhancement settings"
msgstr "Indstillinger af videoforbedring"

msgid "Video enhancement setup"
msgstr "Opsæt videoforbedring"

msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n"
"\n"
"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
msgstr ""
"Video indgangs vælger\n"
"\n"
"Venligst tryk OK hvis du kan se denne side på dit TV (eller vælg en anden indgangs port).\n"
"\n"
"Næste indgangs port vil automatisk blive testet i 10 sekunder."

msgid "Video mode selection."
msgstr "Video type vælger."

msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Opsæt videoforbedring"

msgid "View Movies..."
msgstr "Vis film..."

msgid "View Photos..."
msgstr "Vis fotos..."

msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Se Rass interaktiv..."

msgid "View Video CD..."
msgstr "Vis video CD"

msgid "View details"
msgstr "Se detaljer"

msgid "View list of available "
msgstr "Se liste over tilgængelige"

msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgstr "Vis oplistning af alle tilgængelige Common Interface udvidelser"

msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige visnings- og brugerinterface udvidelser."

msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige EPG udvidelser."

msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige satellitudstyrsudvidelser"

msgid "View list of available communication extensions."
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige kommunikationsudvidelser"

msgid "View list of available default settings"
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige standardopsætninger"

msgid "View list of available multimedia extensions."
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige multimediaudvidelser"

msgid "View list of available networking extensions"
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige netværksudvidelser"

msgid "View list of available recording extensions"
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige optagelsesudvidelser"

msgid "View list of available skins"
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige grafiske temaer"

msgid "View list of available software extensions"
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige software udvidelser"

msgid "View list of available system extensions"
msgstr "Vis oplistning af tilgængelige systemudvidelser"

msgid "View teletext..."
msgstr "Se teletekst..."

msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuelt tastatur"

msgid "Voltage mode"
msgstr "Spændings type"

msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"

msgid "W"
msgstr "V"

msgid "WEP"
msgstr "WEP"

msgid "WPA"
msgstr "WPA"

msgid "WPA or WPA2"
msgstr "WPA eller WPA2"

msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS på 4:3"

msgid "Waiting"
msgstr "Venter"

msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Advar ved frie tomme udfald under (kb):"

msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Please press OK to begin."
msgstr ""
"Vi vil nu teste om dit TV kan vise denne opløsning ved 50hz. Hvis din skærm bliver sort, så vent 20 sekunder og så skiftes tilbage til 60hz.\n"
"Venligst tryk OK for at starte."

msgid "Wed"
msgstr "Ons"

msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"

msgid "Weekday"
msgstr "Ugedag"

msgid ""
"Welcome to the Cutlist editor.\n"
"\n"
"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n"
"\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
"Velkommen til klipliste editor.\n"
"\n"
"Søg til starten af det materiale, du vil skære væk. Tryk OK, vælg 'start klip'.\n"
"\n"
"Søg derefter til slutningen, tryk OK, vælg 'afslut klip'. Det er det hele."

msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr "Velkommen til Image opdaterings assistenten. Denne vil hjælpe dig gennem opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."

msgid ""
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
"Velkommen til oprydningshjælperen.\n"
"\n"
"Vi har opdaget, at den tilgængelige interne hukommelse er faldet til under 2MB.\n"
"For at sikre stabil drift af din Dreambox, bør der ryddes op i den interne hukommelse.\n"
"Du kan benytte denne hjælper til at fjerne nogle udvidelser.\n"

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
"\n"
"Press OK to start configuring your network"
msgstr ""
"Velkommen.\n"
"\n"
"Hvis du vil forbinde din Dreambox til internettet, vil denne hjælper guide dig gennem den grundlæggende netværksopsætning af din Dreambox.\n"
"\n"
"Tryk OK for at starte opsætningen af dit netværk"

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Din Dreambox ønsker dig Velkommen.\n"
"\n"
"Denne Start assistenten vil føre dig igennem grundopsætningen af din Dreambox.\n"
"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."

msgid "Welcome..."
msgstr "Velkommen..."

msgid "West"
msgstr "Vest"

msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Hvad vil du søge?"

msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr "Hvad skal der ske med de afsendte nedbrudslogge?"

msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
"After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n"
"\n"
"Really do a factory reset?"
msgstr ""
"Når du anvender fabrik gendannelse mister du ALLE dine indstillingsdata\n"
"(Inclusive buketter, kanallister, satellit data ...)\n"
"Efter afsluttet fabriksgendannelse genstartes DeamBoxen automatisk!\n"
"\n"
"Udfør fabriks gendannelse?"

msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Hvor vil du lave en kopi af dine indstillinger?"

msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr "Hvor skal midleridige tidsforskydningsoptagelser gemmes?"

msgid "Wireless"
msgstr "Trådløst"

msgid "Wireless LAN"
msgstr "Trådløs LAN"

msgid "Wireless Network"
msgstr "Trådløst netværk"

msgid "Wireless Network State"
msgstr "Trådløs netværkstilstand"

msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n"

msgid "Write failed!"
msgstr "Skrivning mislykkedes!"

msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr "Skrivning af NFI image til flash tilendebragt"

msgid "YPbPr"
msgstr "Komponent"

msgid "Year"
msgstr "År"

msgid "Yes"
msgstr "Ja"

msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alt"

msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Ja, og slet denne film"

msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr "Ja, og sprørg ikke igen"

msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Ja, start kopiering af mine indstillinger!"

msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Ja, start en manuel søgning nu"

msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Ja, start en automatisk søgning nu"

msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Ja, start en ny manuel søgning nu"

msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Ja, start afbrydelse nu."

msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Ja, genskab indstillinger nu"

msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr "Ja, gå til filmliste"

msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, vis mig en oversigt"

msgid "You can cancel the installation."
msgstr "Du kan afbryde installationen."

msgid "You can cancel the removal."
msgstr "Du kan afbryde fjernelsen."

msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed."
msgstr "Du kan nu vælge nogle standard indstillinger. Venligst vælg de indstillinger du vil have installeret."

msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Du kan vælge, hvad du vil installere..."

msgid "You can install this plugin."
msgstr "Du kan installere dette plugin"

msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
msgstr "Du kan kun brænde Dreamboxoptagelser!"

msgid "You can remove this plugin."
msgstr "Du kan fjerne dette plugin."

msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Dette kan ikke slettes!"

msgid "You chose not to install any default services lists."
msgstr "Du valgte ikke at installere nogle standard kanal lister."

msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu."
msgstr "Du har valgt ikke at installere nogle standard indstillinger. Men du kan senere installere standard indstillinger i indstillings menuen."

msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr "Du valgte ikke at installere noget. Venligst tryk OK for at afslutte installations assistenten."

msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
msgstr "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave en HDD backup."

msgid ""
"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
"Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."

msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
"at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."

msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
msgstr "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave backup nu."

msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now."
msgstr "Du hae valgt dine backup indstillinger. Tryk venligst på OK for at starte backuppen nu"

msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr "Du har valgt at oprette ny .NFI flash bootbar USB stick. Dette vil repartitionere USB sticken og derfor vil alle data på den blive slettet."

msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now."
msgstr "Du har valgt at gendanne dine indstillinger. Enigma2 vil genstarte efter gendannelsen. Tryk venligst på OK for at starte gendannelsen nu."

#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Du må vente %s!"

msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
msgstr ""
"Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
"Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at geninstallere, dine indstillinger."

msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Du skal opsætte en pin kode og gemme den for dine børn.\n"
"\n"
"Vil du opsætte pin kode nu?"

msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
msgstr ""
"Din Dreambox er nu klar til brug.\n"
"\n"
"Din internetforbindelse fungerer nu.\n"
"\n"

msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Din Dreambox er nu klar til brug.\n"
"\n"
"Din internetforbindelse fungerer nu.\n"
"\n"
"Tryk OK for at fortsætte."

msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Din Dreambox vil genstarte efter OK tryk på din fjernbetjening."

msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Dit TV virker ved 50 Hz. Tillykke!"

msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
msgstr "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings processen."

msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!"
msgstr "Din kollektion overstiger størrelsen af et enkeltlags medium, du har brug for en tom dobbeltlags DVD!"

msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."

msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again."
msgstr "Din Dreambox er ikke korrekt tilsluttet internet. Venligst kontroler dette og prøv igen."

msgid "Your email address:"
msgstr "Din email adresse:"

msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
"Din frontprocessor skal opdateres.\n"
"Tryk OK for at starte opdateringen."

msgid ""
"Your internet connection is not working!\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"Din internetforbindelse virker ikke!\n"
"Vælg hvad du vil gøre herefter."

msgid "Your name (optional):"
msgstr "Dit navn (valgfrit):"

msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Din netværks opsætning er blevet aktiveret."

msgid ""
"Your network configuration has been activated.\n"
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
"Din netværks opsætning er blevet aktiveret.\n"
"Der er fundet et andet opsat interface.\n"
"\n"
"Vil du deaktivere det andet netværks interface?"

msgid ""
"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
"\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"Din trådløse LAN internetforbindelse kunne ikke startes!\n"
"Har du forbundet din USB WLAN Stick?\n"
"\n"
"Vælg hvad du herefter vil gøre."

msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Skift tilbage til kanal før motoropsætning?"

msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "Skift tilbage til kanal før sat søger?"

msgid "[alternative edit]"
msgstr "[Alternativ ændring]"

msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Pakke redigering]"

msgid "[favourite edit]"
msgstr "[Favorit redigering]"

msgid "[move mode]"
msgstr "[Flytte type]"

msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "et gui til at tilknytte kanaler/udbydere til common interface moduler"

msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
msgstr "et gui til at tilknytte kanaler/udbydere/caids til common interface moduler"

msgid "abort alternatives edit"
msgstr "afbryd alternativ redigering"

msgid "abort bouquet edit"
msgstr "afbryd pakke redigering"

msgid "abort favourites edit"
msgstr "afbryd favorit redigering"

msgid "about to start"
msgstr "er ved at starte"

msgid "activate current configuration"
msgstr "aktiver den aktuelle opsætning"

msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "aktiver opsætning for netværksadapter"

msgid "add Provider"
msgstr "tilføj udbyder"

msgid "add Service"
msgstr "tilføj kanal"

msgid "add a nameserver entry"
msgstr "tilføj en navneserver angivelse"

msgid "add alternatives"
msgstr "tilføj alternativer"

msgid "add bookmark"
msgstr "tilføj bogmærke"

msgid "add bouquet"
msgstr "tilføj pakke..."

msgid "add directory to playlist"
msgstr "tilføj mappe til spilleliste"

msgid "add file to playlist"
msgstr "tilføj fil til spilleliste"

msgid "add files to playlist"
msgstr "tilføj filer til spilleliste"

msgid "add marker"
msgstr "tilføj markør"

msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "

msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr "tilføje optagelse (skriv optagelsens sluttid)"

msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "tilføj optagelse (nu)"

msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende program)"

msgid "add service to bouquet"
msgstr "tilføj kanal til pakke"

msgid "add service to favourites"
msgstr "tilføj kanal til favoritter"

msgid "add to parental protection"
msgstr "tilføj til forældre beskyttelse"

msgid "advanced"
msgstr "avanceret"

msgid "alphabetic sort"
msgstr "alfabetisk sortering"

msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"er du sikker på, at du vil gendanne\n"
"følgende backup:\n"

msgid "assigned CAIds"
msgstr "tilknttede CAIds"

msgid "assigned CAIds:"
msgstr "tilknyttede CAId'er:"

msgid "assigned Services/Provider"
msgstr "tilknyttede kanaler/udbyder"

msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr "tilknyttede kanaler/udbydere:"

#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "lydspor (%s) format"

#, python-format
msgid "audio track (%s) language"
msgstr "lydspor (%s) sprog"

msgid "audio tracks"
msgstr "lyd spor"

msgid "auto"
msgstr "auto"

msgid "available"
msgstr "tilgængelig"

msgid "back"
msgstr "tilbage"

msgid "background image"
msgstr "baggrunds billede"

msgid "backgroundcolor"
msgstr "baggrundsfarve"

msgid "better"
msgstr "Bedre"

msgid "black"
msgstr "sort"

msgid "blacklist"
msgstr "Sortliste"

msgid "blue"
msgstr "blå"

#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "brænd lydspor (%s)"

msgid "change recording (duration)"
msgstr "skifte optagelse (længde)"

msgid "change recording (endtime)"
msgstr "skifte optagelses (sluttid)"

msgid "chapters"
msgstr "kapitler"

msgid "choose destination directory"
msgstr "vælg destinations mappe"

msgid "circular left"
msgstr "venstre-cirkulær"

msgid "circular right"
msgstr "højre-cirkulær"

msgid "clear playlist"
msgstr "slet spilleliste"

msgid "complex"
msgstr "komplex"

msgid "config menu"
msgstr "konfigurationsmenu"

msgid "confirmed"
msgstr "bekræftet"

msgid "connected"
msgstr "tilsluttet"

msgid "continue"
msgstr "fortsæt"

msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopier til pakker"

msgid "could not be removed"
msgstr "kunne ikke fjernes"

msgid "create directory"
msgstr "opret mappe"

msgid "daily"
msgstr "daglig"

msgid "day"
msgstr "dag"

msgid "delete"
msgstr "slet"

msgid "delete cut"
msgstr "slet klip"

msgid "delete file"
msgstr "slet fil"

msgid "delete playlist entry"
msgstr "slette spilleliste indhold"

msgid "delete saved playlist"
msgstr "slette gemt spilleliste"

msgid "delete..."
msgstr "slet..."

msgid "disable"
msgstr "afbryd"

msgid "disable move mode"
msgstr "slå flytte type fra"

msgid "disabled"
msgstr "slukket"

msgid "disconnected"
msgstr "afbrudt"

msgid "do not change"
msgstr "Ikke ændre"

msgid "do nothing"
msgstr "gør intet"

msgid "don't record"
msgstr "optag ikke"

msgid "done!"
msgstr "færdig!"

msgid "edit alternatives"
msgstr "redigere alternativer"

msgid "empty"
msgstr "tom"

msgid "enable"
msgstr "tilslut"

msgid "enable bouquet edit"
msgstr "åbne pakkeredigering"

msgid "enable favourite edit"
msgstr "åbne favoritredigering"

msgid "enable move mode"
msgstr "åbne flyttetype"

msgid "enabled"
msgstr "Tilsluttet"

msgid "end alternatives edit"
msgstr "afslut alternativ redigering"

msgid "end bouquet edit"
msgstr "afslut pakkeredigering"

msgid "end cut here"
msgstr "afslut klip her"

msgid "end favourites edit"
msgstr "afslut favoritredigering"

msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 og netværk"

msgid "enter hidden network SSID"
msgstr "indtast skjult netværks SSID"

msgid "equal to"
msgstr "svarende til"

msgid "exceeds dual layer medium!"
msgstr "overskrider dobbelt lags media!"

msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "luk  DVD afspiller eller tilbage til filoversigt"

msgid "exit mediaplayer"
msgstr "luk medieafspiller"

msgid "exit movielist"
msgstr "luk filmliste"

msgid "exit nameserver configuration"
msgstr "luk navneserver opsætning"

msgid "exit network adapter configuration"
msgstr "luk netværksadapter opsætning"

msgid "exit network adapter setup menu"
msgstr "luk netværksadapter opsætningsmenu"

msgid "exit network interface list"
msgstr "luk netværk interfaceoversigt"

msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr "luk netværksadapter opsætningsmenu"

msgid "failed"
msgstr "mislykkedes"

msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "fil formater (BMP, PNG, JPG, GIF)"

msgid "filename"
msgstr "fil navn"

msgid "fine-tune your display"
msgstr "finjuster dit display"

msgid "forward to the next chapter"
msgstr "frem til næste kapitel"

msgid "free"
msgstr "ledig"

msgid "free diskspace"
msgstr "fri HDD plads"

msgid "go to deep standby"
msgstr "gå til dyb standby"

msgid "go to standby"
msgstr "gå til Standby"

msgid "grab this frame as bitmap"
msgstr "grab denne frame som bitmap"

msgid "green"
msgstr "grøn"

msgid "hear radio..."
msgstr "høre radio..."

msgid "help..."
msgstr "hjælp..."

msgid "hidden network"
msgstr "skjult netværk"

msgid "hide extended description"
msgstr "skjul udvidet beskrivelse"

msgid "hide player"
msgstr "skjul afspiller"

msgid "horizontal"
msgstr "horisontal"

msgid "hour"
msgstr "time"

msgid "hours"
msgstr "timer"

msgid "immediate shutdown"
msgstr "omgående afbrydelse"

#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
"%s calls on %s!"
msgstr ""
"indgående opkald!\n"
"%s opkald på %s!"

msgid "init module"
msgstr "initialiser modul"

msgid "init modules"
msgstr "initier moduler"

msgid "insert mark here"
msgstr "indsæt mærke her"

msgid "jump back to the previous title"
msgstr "hop tilbage til forrige titel"

msgid "jump forward to the next title"
msgstr "hop frem til næste titel"

msgid "jump to listbegin"
msgstr "spring til liste start"

msgid "jump to listend"
msgstr "spring til liste stop"

msgid "jump to next marked position"
msgstr "spring til næste markerede position"

msgid "jump to previous marked position"
msgstr "spring til forrige markerede position"

msgid "leave movie player..."
msgstr "forlad film afspiller..."

msgid "left"
msgstr "venstre"

msgid "length"
msgstr "længde"

msgid "list style compact"
msgstr "kompakt listestil"

msgid "list style compact with description"
msgstr "kompakt listestil med beskrivelse"

msgid "list style default"
msgstr "normal listestil"

msgid "list style single line"
msgstr "enkelt linie listestil"

msgid "load playlist"
msgstr "hent spilleliste"

msgid "locked"
msgstr "låst "

msgid "loopthrough to"
msgstr "gennemløb til"

msgid "manual"
msgstr "manuelt"

msgid "menu"
msgstr "menu"

msgid "menulist"
msgstr "menuliste"

msgid "mins"
msgstr "min"

msgid "minute"
msgstr "minut"

msgid "minutes"
msgstr "minutter"

msgid "month"
msgstr "måned"

msgid "move PiP to main picture"
msgstr "Flytte Billede i Billede til hoved billede"

msgid "move down to last entry"
msgstr "flyt ned til sidste indtastning"

msgid "move down to next entry"
msgstr "flyrt ned til næste indtastning"

msgid "move up to first entry"
msgstr "flyt op til første indtastning"

msgid "move up to previous entry"
msgstr "flyt op til foregående indtastning"

msgid "movie list"
msgstr "film liste"

msgid "multinorm"
msgstr "multinorm"

msgid "never"
msgstr "aldrig"

msgid "next channel"
msgstr "næste kanal"

msgid "next channel in history"
msgstr "næste kanal i hukommelse"

msgid "no"
msgstr "nej"

msgid "no CAId selected"
msgstr "ingen CAId valgt"

msgid "no CI slots found"
msgstr "ingen CI slots fundet"

msgid "no HDD found"
msgstr "ingen HDD fundet"

msgid "no Services/Providers selected"
msgstr "ingen kanaler/udbydere er valgt"

msgid "no module found"
msgstr "ingen modul fundet"

msgid "no standby"
msgstr "ingen standby"

msgid "no timeout"
msgstr "ingen timeout"

msgid "none"
msgstr "ingen"

msgid "not locked"
msgstr "ikke låst"

msgid "not used"
msgstr "ikke anvendt"

msgid "nothing connected"
msgstr "Intet tilsluttet"

msgid "of a DUAL layer medium used."
msgstr "af et DOBBELT lags media anvendt."

msgid "of a SINGLE layer medium used."
msgstr "af et ENKELT lags media anvendt."

msgid "off"
msgstr "fra"

msgid "on"
msgstr "til"

msgid "on READ ONLY medium."
msgstr "på LÆS KUN medie"

msgid "once"
msgstr "en gang"

msgid "open nameserver configuration"
msgstr "åbn navneserver opsætning"

msgid "open servicelist"
msgstr "åbne kanalliste"

msgid "open servicelist(down)"
msgstr "åbne kanalliste(ned)"

msgid "open servicelist(up)"
msgstr "åbne kanalliste(op)"

msgid "open virtual keyboard input help"
msgstr "åbn hjælp til virtuel tastatur input"

msgid "pass"
msgstr "OK"

msgid "pause"
msgstr "pause"

msgid "play entry"
msgstr "afspil denne"

msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr "afspil fra næste mærke eller spilleliste indgang"

msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr "afspil fra forrige mærke eller spilleliste indgang"

msgid "please press OK when ready"
msgstr "tryk venligst OK når du er klar"

msgid "please wait, loading picture..."
msgstr "vent venligst, henter billede..."

msgid "previous channel"
msgstr "forrige kanal"

msgid "previous channel in history"
msgstr "forrige sete kanal"

msgid "record"
msgstr "optage"

msgid "recording..."
msgstr "optager..."

msgid "red"
msgstr "rød"

msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "fjern en navneserver angivelse"

msgid "remove after this position"
msgstr "fjern efter denne position"

msgid "remove all alternatives"
msgstr "fjern alle alternativer"

msgid "remove all new found flags"
msgstr "fjern alle nye fundne flag"

msgid "remove before this position"
msgstr "fjern før denne position"

msgid "remove bookmark"
msgstr "fjern bogmærke"

msgid "remove directory"
msgstr "fjern mappe"

msgid "remove entry"
msgstr "fjern indgang"

msgid "remove from parental protection"
msgstr "fjern fra forældre beskyttelse"

msgid "remove new found flag"
msgstr "fjern nye fundne flag"

msgid "remove selected satellite"
msgstr "fjern valgte satellit"

msgid "remove this mark"
msgstr "fjern dette mærke"

msgid "repeat playlist"
msgstr "gentag afspilningsliste"

msgid "repeated"
msgstr "gentaget"

msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr "kør tilbage til forrige kapitel"

msgid "right"
msgstr "højre"

msgid "save last directory on exit"
msgstr "gem seneste mappe ved afbrydelse"

msgid "save playlist"
msgstr "gem spilleliste"

msgid "save playlist on exit"
msgstr "gem afspilningsliste ved afbrydelse"

msgid "scan done!"
msgstr "søgning slut!"

#, python-format
msgid "scan in progress - %d%% done!"
msgstr "søgning igang - %d%% søgt!"

msgid "scan state"
msgstr "søge status"

msgid "second"
msgstr "sekund"

msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "sekundært kabel fra motor LNB"

msgid "seconds"
msgstr "sekunder"

msgid "select"
msgstr "vælg"

msgid "select .NFI flash file"
msgstr "vælg .NFI flash fil"

msgid "select CAId"
msgstr "vælg CAId"

msgid "select CAId's"
msgstr "vælg CAId's"

msgid "select image from server"
msgstr "vælg image fra server"

msgid "select interface"
msgstr "vælg interface"

msgid "select menu entry"
msgstr "vælg meny indgang"

msgid "select movie"
msgstr "vælg film"

msgid "select the movie path"
msgstr "vælg stien til film"

msgid "service pin"
msgstr "kanal kode"

msgid "setup pin"
msgstr "opsætnings kode"

msgid "show DVD main menu"
msgstr "vis DVD hoved menu"

msgid "show EPG..."
msgstr "vis EPG..."

msgid "show Infoline"
msgstr "vis infoinje"

msgid "show all"
msgstr "vis alle"

msgid "show alternatives"
msgstr "Vis alternativer"

msgid "show event details"
msgstr "vis program detaljer"

msgid "show extended description"
msgstr "vis udvidet beskrivelse"

msgid "show first selected tag"
msgstr "vis første valgte tag"

msgid "show second selected tag"
msgstr "vis anden valgte tag"

msgid "show shutdown menu"
msgstr "vis afbryder menu"

msgid "show single service EPG..."
msgstr "vis enkelt kanal EPG..."

msgid "show tag menu"
msgstr "vis mærke menu"

msgid "show transponder info"
msgstr "vis transponer info"

msgid "shuffle playlist"
msgstr "tilfældig spilleliste"

msgid "shut down"
msgstr "afslut"

msgid "shutdown"
msgstr "slukke"

msgid "simple"
msgstr "enkel"

msgid "skip backward"
msgstr "drop tilbage"

msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "skip bagud (skriv tiden)"

msgid "skip forward"
msgstr "drop fremad"

msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "skip fremad (skriv tiden)"

msgid "slide picture in loop"
msgstr "vis billeder i sløjfe"

msgid "sort by date"
msgstr "sorter efter dato"

msgid "standard"
msgstr "normal"

msgid "standby"
msgstr "standby"

msgid "start cut here"
msgstr "start klip her"

msgid "start directory"
msgstr "starrt mappe"

msgid "start timeshift"
msgstr "start tidsforskydning"

msgid "stereo"
msgstr "stereo"

msgid "stop PiP"
msgstr "stoppe billede i billede"

msgid "stop entry"
msgstr "stoppe tilføjelser"

msgid "stop recording"
msgstr "stop optagelse"

msgid "stop timeshift"
msgstr "stop tidsforskydning"

msgid "swap PiP and main picture"
msgstr "byt billed i billed og hovedbillede"

msgid "switch to bookmarks"
msgstr "skift til bogmærker"

msgid "switch to filelist"
msgstr "skift til filliste"

msgid "switch to playlist"
msgstr "skift til spilleliste"

msgid "switch to the next angle"
msgstr "skift til næste vinkel"

msgid "switch to the next audio track"
msgstr "skift til næste lyd spor"

msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "skift til næste undertekst sprog"

msgid "template file"
msgstr "skabelon fil"

msgid "textcolor"
msgstr "tekstfarve"

msgid "this recording"
msgstr "denne optagelse"

msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "denne service er beskyttet af forældre kontrol "

msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "flytte en klippe markør til nuværende position"

msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info"

msgid "unavailable"
msgstr "ikke tilgængelig"

msgid "unconfirmed"
msgstr "ubekræftet"

msgid "unknown"
msgstr "ukendt"

msgid "unknown service"
msgstr "ukendt kanal"

msgid "until restart"
msgstr "indtil genstart"

msgid "user defined"
msgstr "brugerdefineret"

msgid "vertical"
msgstr "vertikal"

msgid "view extensions..."
msgstr "se udvidelser..."

msgid "view recordings..."
msgstr "se optagelser..."

msgid "wait for ci..."
msgstr "vent på CA..."

msgid "wait for mmi..."
msgstr "vent på mmi..."

msgid "waiting"
msgstr "venter"

msgid "was removed successfully"
msgstr "blev fjernet"

msgid "weekly"
msgstr "ugentlig"

msgid "whitelist"
msgstr "hvidliste"

msgid "working"
msgstr "fungerer"

msgid "yellow"
msgstr "gul"

msgid "yes"
msgstr "ja"

msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "ja (behold feeds)"

msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox."
msgstr "din Dreambox kan være ubrugelig nu. Se venligst i manualen for assistance før du genstarter din dreambox."

msgid "zap"
msgstr "zap"

msgid "zapped"
msgstr "zappet"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 will restart after the restore"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 vil genstarte efter gendannelse"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Scan for local packages and install them."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Scan efter lokale pakker og installer dem."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "View, install and remove available or installed packages."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Se, installer og fjern nuværende eller installerede pakker."

#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"

#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr ".NFI flash bootbar USB stick blev oprettet."

#~ msgid "AGC"
#~ msgstr "AGC"

#~ msgid "AGC:"
#~ msgstr "AGC:"

#~ msgid "AV-Setup"
#~ msgstr "AV-Indstilling"

#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Tilføj titel..."

#~ msgid "All..."
#~ msgstr "Alle..."

#~ msgid "Allow Unsupported Modes"
#~ msgstr "Tillade Usupporterede Typer"

#~ msgid "An error has occured. (%s)"
#~ msgstr "En fejl er opstået. (%s)"

#~ msgid "An error occured!"
#~ msgstr "Der opstod en fejl!"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Er du sikker på at du vil aktivere WLAN understøttelse?\n"
#~ "Tilslut din Wlan USB Stick til din Dreambox og tryk OK.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Er du sikker på at du vil tilslutte dit lokale netværk?\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to reset \n"
#~ "your network configuration to defaults?\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Er du sikke på at du vil genindstille \n"
#~ "din netværks konfiguration til standard?\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Automatisk SSID fremfinding"

#~ msgid "Backup running"
#~ msgstr "Backup kører"

#~ msgid "Backup running..."
#~ msgstr "Backup kører..."

#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Brænd"

#~ msgid "Burn To DVD..."
#~ msgstr "Brænd til DVD..."

#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Vælg Position"

#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
#~ msgstr "Opsætning for NedbrudsAutoUnderretning"

#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN igen"

#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Konfigurer dit trådløse LAN"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bekræft"

#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
#~ msgstr "Tilslutte Internet med en USB Wlan Stick"

#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
#~ msgstr "Tilslutte Internet til dit lokale LAN netværk"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Fortsæt"

#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Kopierer USB flash boot imaget til stick..."

#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "Opsætning af NedbrudslogAutoUnderretning"

#~ msgid "DVD ENTER key"
#~ msgstr "DVD ENTER tast"

#~ msgid "DVD down key"
#~ msgstr "DVD ned tast"

#~ msgid "DVD left key"
#~ msgstr "DVD venstre tast"

#~ msgid "DVD right key"
#~ msgstr "DVD højre tast"

#~ msgid "DVD up key"
#~ msgstr "DVD op tast"

#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
#~ msgstr "Dekomprimerer USB stik flash boot image..."

#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Default-Guide"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaljer"

#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Netværks Opsætning..."

#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Usikker afspilning ved hastigheder over"

#~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
#~ msgstr "Usikker afspilnings ramme gentagelses antal"

#~ msgid "Display spinner"
#~ msgstr "Bruge Spinner"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr ""
#~ "Vil du virkelig FJERNE\n"
#~ "dette plugin \""

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to download\n"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr ""
#~ "Vil du virkelig downloade\n"
#~ "dette plugin \""

#~ msgid "Do you really want to exit?"
#~ msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?"

#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
#~ msgstr "Vil du fortsætte med at installere eller fjerne valgte plugins?\n"

#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Downloader image beskrivelse..."

#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Rediger IPKG kilde URL..."

#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Ændre nuværende titel"

#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Ændre titel..."

#~ msgid "Enable LAN"
#~ msgstr "Tilslut LAN"

#~ msgid "Enable WLAN"
#~ msgstr "Tilslut WLAN"

#~ msgid "Enable WLAN Support"
#~ msgstr "Aktivere WLAN Support"

#~ msgid ""
#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tilslutte det lokale netværk til din Dreambox.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Enable zap history"
#~ msgstr "Aktivere zap historie"

#~ msgid "End"
#~ msgstr "Slut"

#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Afslutte hjælpen og konfigure manuelt senere"

#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Klargør USB stick"

#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
#~ msgstr "Følgende opgaver vil blive udført efter du har trykket fortsæt."

#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Skrift størrelse"

#~ msgid "General AC3 delay"
#~ msgstr "Almindelig AC3 forsinkelse"

#~ msgid "General PCM delay"
#~ msgstr "Almindelig PCM forsinkelse"

#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Goddag!"

#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
#~ msgstr "Her er en lille oversigt over de tilgængelig ikon tilstande."

#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
#~ msgstr "Hvordan skal fundne nedbrudslog behandles:"

#~ msgid "Install local IPKG"
#~ msgstr "Installer lokal IPKG"

#~ msgid "Install software updates..."
#~ msgstr "Installer software opdateringer..."

#~ msgid ""
#~ "Install/\n"
#~ "Remove"
#~ msgstr ""
#~ "Installer/\n"
#~ "Fjern"

#~ msgid "Installing defaults... Please wait.."
#~ msgstr "Installerer standard... Vent venligst..."

#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
#~ msgstr "Hop til video titel 1 (afspil film fra start)"

#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
#~ msgstr "Lad os se på/rediger filer i din Dreambox"

#~ msgid "Maximal zap history entries"
#~ msgstr "Maximum zap historie størrelse"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Navn:"

#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Navneserver Opsætning..."

#~ msgid "Namespace:"
#~ msgstr "Navneplads:"

#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Ny DVD"

#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is configured correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Ingen virkende lokal netværksadapter fundet.\n"
#~ "Venligst undersøg om du har tilsluttet et netværks kabel og om dit Netværk er konfigureret rigtigt."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable your local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Intet virkende trådløst interface fundet.\n"
#~ " Venligst undersøg om du har en kompatibel WLAN USB Stick eller aktiver dit lokale netværks interface."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Ingen brugbar trådløs interface fundet.\n"
#~ " Undersøg venligst at du har en kompatibel WLAN enhed eller aktiver det lokale netværk interface."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "Intet trådløst interface blev funde.\n"
#~ " Undersøg venligst, om du har en kompatibel WLAN enhed eller aktiver dit lokale netværks interface."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your Network is configured correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Ingen virkende trådløs netværksadapter fundet.\n"
#~ "Venligst undersøg om du har en kompatibel WLAN USB Stick eller at dit lokale Netværk er konfigureret rigtigt."

#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "Nej, lad mig vælge standard lister"

#~ msgid "No, send them never."
#~ msgstr "Nej, send dem aldrig."

#~ msgid "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick back in."
#~ msgstr "Nu, indsæt venligst USB sticken (minimum størrelse 64MB) som du vil formattere og benytte som .NFI image flasher.Tryk på OK efter at sticken igen er sat i boxen."

#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Andet..."

#~ msgid "Output Type"
#~ msgstr "Udgangs Type"

#~ msgid "Package details for: "
#~ msgstr "Pakkedetaljer for:"

#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "Partitionerer USB stick..."

#~ msgid "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built in wireless network support"
#~ msgstr "Venligst tilslut din Zydas ZD1211B chipset kombatible WLAN USB Stick til din Dreambox og tryk OK på din fjernbetjening for at tilslutte det indbyggede trådløse netværks undrstøttelse"

#~ msgid ""
#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the needed values.\n"
#~ "When you are ready please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Venligst konfigurer din lokale LAN internet tilslutning ved at udfylde de nødvendige oplysnings værdier.\n"
#~ "Når du er færdig venligst tryk på OK for at fortsætte."

#~ msgid ""
#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the needed values.\n"
#~ "When you are ready please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Venligst konfigurer din trådløse LAN internet tilslutning ved at udfylde de nødvendige oplysnings værdier.\n"
#~ "Når du er færdig venligst tryk på OK for at fortsætte."

#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Venligst vælg nedenunder det trådløse Netværk du vil tilsluttes til."

#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..."

#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Vent venligst på verificering af md5 signatur..."

#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Plugin styring"

#~ msgid "Plugin manager help..."
#~ msgstr "Hjælp til pluginstyring..."

#~ msgid "Plugin manager process information..."
#~ msgstr "Pluginstyring berarbejdningsinformation..."

#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Trykkes OK tilsluttes den indbyggede trådløse LAN support på din Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks med Zydas ZD1211B og RAlink RT73 Chipset er understøttede.\n"
#~ "Tilslut din Wlan USB Stick til din Dreambox før du trykker OK.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Provider:"
#~ msgstr "Udbyder:"

#~ msgid "Rate"
#~ msgstr "Billedfrekvens"

#~ msgid "Really delete this timer?"
#~ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot now?"
#~ msgstr "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig reboote nu?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart now?"
#~ msgstr "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig genstarte nu?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown now?"
#~ msgstr "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig afbryde nu?"

#~ msgid "Remounting stick partition..."
#~ msgstr "Genmonterer partitioner på stick..."

#~ msgid "Reset configuration"
#~ msgstr "Genstart Konfiguration"

#~ msgid ""
#~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Genstart netværks konfigurationen på din Dreambox.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Genstart dit trådløse interface"

#~ msgid "Restore backups..."
#~ msgstr "Gendan backup..."

#~ msgid "Restore running..."
#~ msgstr "Gendanelse afvikles..."

#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"

#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Gemme..."

#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
#~ msgstr "Vælg IPKG kilde, der skal redigeres..."

#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Vælg filer/mapper til backup..."

#~ msgid "Service Reference:"
#~ msgstr "Kanal reference:"

#~ msgid "Show Zap-Errors"
#~ msgstr "Vis Zap-Fejl"

#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Vis filer fra %s"

#~ msgid "Software manager"
#~ msgstr "Software styring"

#~ msgid "Software manager..."
#~ msgstr "Software styring..."

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Start"

#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Start Hjælp"

#~ msgid "Step "
#~ msgstr "Drej"

#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
#~ "\n"
#~ "Please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n"
#~ "\n"
#~ "Din lokale LAN internet tilslutning virker nu.\n"
#~ "\n"
#~ "Venligst tryk på OK for at fortsætte."

#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
#~ "\n"
#~ "Please press OK to continue."
#~ msgstr ""
#~ "Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n"
#~ "\n"
#~ "Din trådløse internet tilslutning virker nu.\n"
#~ "\n"
#~ "Venligst tryk på OK for at fortsætte."

#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "Please press OK to start using your Dreambox."
#~ msgstr ""
#~ "Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n"
#~ "Tryk venligst OK for at starte din Dreambox nu."

#~ msgid "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an .NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the stick!"
#~ msgstr ".NFI image flash USB sticken er nu klar til brug. Download venligst en .NFI image fil fra feed serveren og gem den på sticken. Genstart derefter og hold 'NED' knappen på front panelet inde for at boote .NFI flash fra sticken!"

#~ msgid ""
#~ "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n"
#~ "If you get a \"disabled\" message:\n"
#~ "- then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
#~ "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n"
#~ "If you get an \"enabled\" message:\n"
#~ "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
#~ msgstr ""
#~ "Denne test tjekker om din LAN Adapter er sat op til automatisk IP Adresse konfiguration med DHCP.\n"
#~ "Hvis du får en \"afbrudt\" besked:\n"
#~ "- så er din LAN Adapter konfigureret for manuel IP Opsætning\n"
#~ "- kontroler dine IP informationer i  AdapterOpsætnings dialog.\n"
#~ "Hvis du får en \"tilsluttet\" besked:\n"
#~ "-kontroler om du har en konfigureret og virkende DHCP Server i dit netværk."

#~ msgid "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
#~ msgstr "For at sikre at du vil gøre dette, skal du venligst fjerne destinations USB sticken nu og sætte den tilbage, når du bliver anmodet herom. Tryk på OK, når du har taget sticken ud."

#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ "Please refer to the user manual.\n"
#~ "Error: "
#~ msgstr ""
#~ "Kunne ikke formatere HDD.\n"
#~ "Se venligst i manual.\n"
#~ "FEJL: "

#~ msgid ""
#~ "Undo\n"
#~ "Install"
#~ msgstr ""
#~ "Fortryd\n"
#~ "Installer"

#~ msgid ""
#~ "Undo\n"
#~ "Remove"
#~ msgstr ""
#~ "Fortryd\n"
#~ "Fjern"

#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Opgrader"

#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "Video Omskifter"

#~ msgid "Videoformat:"
#~ msgstr "TVformat:"

#~ msgid "Videosize:"
#~ msgstr "Billedformat:"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vis"

#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "Venter på USB sticken..."

#~ msgid ""
#~ "Welcome.\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Velkommen.\n"
#~ "\n"
#~ "Hvis du ønsker at tilslutte din Dreambox til Internet, vil denne hjælp føre dig igennem Netværks opsætningen af din Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ "Tryk OK på din fjernbetjening for at gå videre til næste trin."

#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
#~ msgstr "Hvad skal der ske med afsendte nedbrudslogs:"

#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Skriver image fil til NAND flash"

#~ msgid "Yes, and don't ask again."
#~ msgstr "Ja, og spørg ikke igen"

#~ msgid "You can choose, what you want to install.."
#~ msgstr "Du kan vælge, hvad du vil have indstalleret..."

#~ msgid ""
#~ "You need to define some keywords first!\n"
#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
#~ "Do you want to define keywords now?"
#~ msgstr ""
#~ "Du må definere nogle nøgleord først!\n"
#~ "Tryk på menu for at definere nøgleord.\n"
#~ "Vil du definere nøgleord nu?"

#~ msgid ""
#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
#~ msgstr ""
#~ "Din lokale LAN internet tilslutning virker ikke!\n"
#~ "Vælg venligst hvad du nu vil gøre."

#~ msgid ""
#~ "Your network is restarting.\n"
#~ "You will be automatically forwarded to the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Dit netværk genstarter nu.\n"
#~ "Du vil automatisk blive ført til næste trin."

#~ msgid ""
#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Din kabel LAN Adapter kunne ikke startes.\n"
#~ "Vil du reboote din Dreambox for at starte din nye konfiguration?\n"

#~ msgid ""
#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Din trådløse LAN Adapter kunne ikke startes.\n"
#~ "Vil du reboote din Dreambox for at starte din nye konfiguration?\n"

#~ msgid ""
#~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
#~ msgstr ""
#~ "Din trådløse LAN internet tilslutning virker ikke!\n"
#~ "Vælg venligst hvad du nu vil gøre."

#~ msgid "by Exif"
#~ msgstr "Via Exif"

#~ msgid "color"
#~ msgstr "farve"

#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Som Tuner A"

#~ msgid "font face"
#~ msgstr "skrift udseende"

#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "full /etc direktorie"

#~ msgid "headline"
#~ msgstr "overskrift"

#~ msgid "highlighted button"
#~ msgstr "fremhævede knap"

#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "Forbundet til Tuner A"

#~ msgid "no Picture found"
#~ msgstr "Intet Billede fundet"

#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"

#~ msgid "play next playlist entry"
#~ msgstr "Afspil næste i spilleliste"

#~ msgid "play previous playlist entry"
#~ msgstr "Afspil forrige i spilleliste"

#~ msgid "rebooting..."
#~ msgstr "genstarter..."

#~ msgid "reindex..."
#~ msgstr "omindekser"

#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "Vis første mærke"

#~ msgid "show second tag"
#~ msgstr "Vis andet mærke"

#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)"

#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "Skip frem (bruger defineret)"

#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
#~ msgstr "luft (top, mellem rækker, venstre)"

#~ msgid "text"
#~ msgstr "Tekst"

#~ msgid "welcome"
#~ msgstr "Velkommen"