aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: f0fb7ffdef7110ce597f6edc9300a75cba43da2a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
# Spanish translations for tuxbox-enigma package.
# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2006.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n"
"Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"

msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
msgstr ""
"\n"
"Opciones avanzadas y configuración."

msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"\n"
"Después de pulsar OK, espere!"

msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
"Backup de su configuración Dreambox."

msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
msgstr ""
"\n"
"Editar la dirección fuente de actualización."

msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
"\n"
"Maneje extensiones o plugins para su dreambox"

msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
msgstr ""
"\n"
"Actualización online de su software Dreambox."

msgid ""
"\n"
"Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
"\n"
"Pulse OK en su mando para continuar."

msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
"Restaurar su configuración Dreambox."

msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox with a new firmware."
msgstr ""
"\n"
"Restaurar su Dreambox con un nuevo firmware."

msgid ""
"\n"
"Restore your backups by date."
msgstr ""
"\n"
"Restaurar su backup for fecha."

msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
"\n"
"Busca extensiones locales e instálalas."

msgid ""
"\n"
"Select your backup device.\n"
"Current device: "
msgstr ""
"\n"
"Seleccione su dispositivo de backup.\n"
"Dispositivo actual:"

msgid ""
"\n"
"System will restart after the restore!"
msgstr ""
"\n"
"El sistema reiniciará después de restaurar!"

msgid " "
msgstr " "

msgid " extensions."
msgstr "extensiones."

msgid " packages selected."
msgstr "paquetes seleccionados."

msgid " updates available."
msgstr "actualizaciones disponibles."

msgid " wireless networks found!"
msgstr " redes wifi encontradas!"

msgid "#000000"
msgstr "#000000"

msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"

msgid "#25062748"
msgstr "#25062748"

msgid "#389416"
msgstr "#389416"

msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"

msgid "#80ffffff"
msgstr "#80ffffff"

msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"

msgid "#f23d21"
msgstr "#f23d21"

msgid "#ffffff"
msgstr "#ffffff"

msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"

msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "¡%d trabajos está ejecutándose en segundo plano!"

#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#, python-format
msgid "%d services found!"
msgstr "¡%d canales encontrados!"

msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d/%B/%Y"

#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB libres)"

#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"

msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAPEAR)"

msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"

msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr "(muestra ménu de audio de DVD)"

msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "* Solo disponible si más de un interface está activo"

msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
msgstr "* Sólo disponible cuando entra un SSID oculto o una clave de red"

msgid ".NFI Download failed:"
msgstr "Falló la descarga del .NFI:"

msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr "El fichero .NFI páso el chequeo de firma. ¡Puede flashear esta imagen de manera segura!"

msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "directorio /usr/share/enigma2"

msgid "/var directory"
msgstr "directorio /var"

msgid "0"
msgstr "0"

msgid "1"
msgstr "1"

msgid "1 wireless network found!"
msgstr "1 red wifi encontrada!"

msgid "1.0"
msgstr "1.0"

msgid "1.1"
msgstr "1.1"

msgid "1.2"
msgstr "1.2"

msgid "12V output"
msgstr "12V salida"

msgid "13 V"
msgstr "13 V"

msgid "16:10"
msgstr "16:10"

msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"

msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"

msgid "16:9"
msgstr "16:9"

msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"

msgid "16:9 always"
msgstr "siempre 16:9"

msgid "18 V"
msgstr "18 V"

msgid "2"
msgstr "2"

msgid "3"
msgstr "3"

msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

msgid "4"
msgstr "4"

msgid "4:3"
msgstr "4:3"

msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"

msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"

msgid "5"
msgstr "5"

msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutos"

msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz"

msgid "6"
msgstr "6"

msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"

msgid "7"
msgstr "7"

msgid "8"
msgstr "8"

msgid "9"
msgstr "9"

msgid "<Current movielist location>"
msgstr "<Localización actual de la lista de películas>"

msgid "<Default movie location>"
msgstr "<Localización de películas por defecto>"

msgid "<Last timer location>"
msgstr "<Localización de la última grabación>"

msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"

msgid "??"
msgstr "??"

msgid "A"
msgstr "A"

#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
"El fichero de configuración (%s) fue modificado desde la Instalación.\n"
"¿Quiere conservar su versión?"

msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Una grabación que terminó quiere poner su\n"
"Dreambox en modo espera. ¿Lo hago ahora?"

msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"Una grabación que terminó quiere apagar su\n"
"Dreambox. ¿Lo apago ahora?"

msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Un EPG gráfico para todos los canales de una lista específica"

#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"%s"
msgstr ""
"Una grabación ha comenzado:\n"
"%s"

msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
"¿Qué quiere hacer?"

msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
msgstr "Una grabación se está ejecutando. Por favor, pare la grabación antes de intentar configurar el motor."

msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
msgstr "Una grabación se está ejecutando. Por favor, pare la grabación antes de intentar el buscador de satélites."

#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgstr "Una herramienta obligatoria (%s) no fue encontrada"

msgid "A search for available updates is currently in progress."
msgstr "Una búsqueda de actualizaciones disponibles está en proceso."

msgid ""
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
"Un segundo interface configurado ha sido encontrado.\n"
"\n"
"¿Quiere desabilitar el segundo interface de red?"

msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"El apagado automático quiere poner su\n"
"Dreambox en modo espera. ¿Lo hago ahora?"

msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"El apagado automático quiere apagar\n"
"su Dreambox. ¿Lo hago ahora?"

msgid "A small overview of the available icon states and actions."
msgstr "Una pequeña vista de los iconos de estados y acciones."

msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"¡Ha fallado la grabación!\n"
"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"

msgid "A/V Settings"
msgstr "Configurar A/V"

msgid "AA"
msgstr "AA"

msgid "AB"
msgstr "AB"

msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 por defecto"

msgid "AC3 downmix"
msgstr "mezcla AC3"

msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

msgid "About"
msgstr "Acerca de"

msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."

msgid "Accesspoint:"
msgstr "Punto de Acceso:"

msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Acción dejando pulsado el encendido"

msgid "Action:"
msgstr "Acción:"

msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activar PiP"

msgid "Activate network settings"
msgstr "Activar configuración de red"

msgid "Adapter settings"
msgstr "Configuración de adaptador"

msgid "Add"
msgstr "Añadir"

msgid "Add Bookmark"
msgstr "Añadir Marcador"

msgid "Add WLAN configuration?"
msgstr "¿Añadir configuración WLAN?"

msgid "Add a mark"
msgstr "Añadir marca"

msgid "Add a new title"
msgstr "Añadir un nuevo título"

msgid "Add network configuration?"
msgstr "¿Añadir configuración de red?"

msgid "Add timer"
msgstr "Grabar"

msgid "Add title"
msgstr "Añadir título"

msgid "Add to bouquet"
msgstr "Añadir a la lista"

msgid "Add to favourites"
msgstr "Añadir a favoritos"

msgid "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if enabled."
msgstr "Añadir configuración de enigma2 e información de modelo dreambox como SN, rev... si activado."

msgid "Adds network configuration if enabled."
msgstr "Añadir configuración de red si activado."

msgid "Adds wlan configuration if enabled."
msgstr "Añade configuración wlan si activado."

msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens."
msgstr "Ajuste la configuración del color de forma que todas las sombras de los colores se distingan, pero que estén tan saturadas como sea posible. Si está contento con el resultado, pulse OK para cerrar el ajuste de video fino, o use una tecla numérica para seleccionar otras pantallas de test."

msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"

msgid "Advanced Software"
msgstr "Software Avanzado"

msgid "Advanced Software Plugin"
msgstr "Plugin de Sofware Avanzado"

msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
msgstr "Configuración Mejorada de Vido Avanzado"

msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Configuración de video avanzada"

msgid "Advanced restore"
msgstr "Restauración avanzada"

msgid "After event"
msgstr "Después del evento"

msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr "Después que haya terminado el asistente, necesita proteger los canales individualmente. Mire el manual de su dreambox para saber cómo."

msgid "Album"
msgstr "Album"

msgid "All"
msgstr "Todo"

msgid "All Satellites"
msgstr "Todos satélites"

msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Modo de radio alternativo"

msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa"

msgid "Always ask before sending"
msgstr "Preguntar antes de enviar"

msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Un nombre de fichero vacío es ilegal."

msgid "An unknown error occured!"
msgstr "¡Ocurrió un error desconocido!"

msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "¿Crashlog anónimo?"

msgid "Arabic"
msgstr "Arábigo"

msgid ""
"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
"\n"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere activar esta configuración de red?\n"
"\n"

msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Está seguro de querer borrar\n"
"el siguiente backup:\n"

msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
msgstr "¿Está seguro que quiere salir de este asistente?"

msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
"Quiere reiniciar sus adaptadores de red?\n"
"\n"

msgid ""
"Are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Está seguro que quiere restaurar\n"
"el siguiente backup:\n"

msgid ""
"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr "¿Está seguro que quiere restaurar su backup Enigma2?Enigma2 reiniciará después de restaurar"

msgid "Artist"
msgstr "Artista"

msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Preguntar antes de apagar:"

msgid "Ask user"
msgstr "Preguntar al usuario"

msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Relación de aspecto"

msgid "Audio"
msgstr "Sonido"

msgid "Audio Options..."
msgstr "Opciones de sonido..."

msgid "Author: "
msgstr "Autor:"

msgid "Authoring mode"
msgstr "Modo autorizativo"

msgid "Auto"
msgstr "Auto"

msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Dividir capítulo cada ? minutos (0=nunca)"

msgid "Auto flesh"
msgstr "Auto refresco"

msgid "Auto scart switching"
msgstr "Intercambio a euroconector auto"

msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

msgid "Automatic Scan"
msgstr "Búsqueda automática"

msgid "Available format variables"
msgstr "Variables de formato disponibles"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "BA"
msgstr "BA"

msgid "BB"
msgstr "BB"

msgid "BER"
msgstr "BER"

msgid "BER:"
msgstr "BER:"

msgid "Back"
msgstr "Atrás"

msgid "Background"
msgstr "Segundo plano"

msgid "Backup"
msgstr "Backup"

msgid "Backup Location"
msgstr "Localización Backup"

msgid "Backup Mode"
msgstr "Modo Backup"

msgid "Backup done."
msgstr "Backup hecho."

msgid "Backup failed."
msgstr "Backup fallido."

msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."

msgid "Backup is running..."
msgstr "Backup está ejecutándose..."

msgid "Backup system settings"
msgstr "Configuración sistema de Backup"

msgid "Band"
msgstr "Banda"

msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda"

msgid "Begin time"
msgstr "Hora inicio"

msgid "Behavior of 'pause' when paused"
msgstr "Tecla \"pausa\" cuando está parado"

msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
msgstr "Tecla 0 en el modo PiP"

msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Cuando una película ha comenzado"

msgid "Behavior when a movie is stopped"
msgstr "Cuando una película ha parado"

msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Cuando una película ha terminado"

msgid "Bitrate:"
msgstr "Velocidad:"

msgid "Block noise reduction"
msgstr "Reducción de bloque de ruido"

msgid "Blue boost"
msgstr "Impulso azul"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"

msgid "Burn DVD"
msgstr "Grabar DVD"

msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr "Graba una imagen existente a DVD"

msgid "Burn to DVD..."
msgstr "Grabar a DVD..."

msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "

msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
msgstr "Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."

msgid "C"
msgstr "C"

msgid "C-Band"
msgstr "Banda-C"

msgid "CF Drive"
msgstr "Unidad CF"

msgid "CI assignment"
msgstr "Asignación CI"

msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"

msgid "Cable"
msgstr "Cable"

msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache de Miniaturas"

msgid "Call monitoring"
msgstr "Llamar a monitorizar"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

msgid "Cannot parse feed directory"
msgstr "No puedo leer el directorio de fuentes"

msgid "Capacity: "
msgstr "Capacidad: "

msgid "Card"
msgstr "Tarjeta"

msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"

msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"

msgid "Change dir."
msgstr "Cambiar directorio."

msgid "Change pin code"
msgstr "Cambiar código pin"

msgid "Change service pin"
msgstr "Cambiar pin del canal"

msgid "Change service pins"
msgstr "Cambiar pins del canal"

msgid "Change setup pin"
msgstr "Cambiar pin de configuración"

msgid "Change step size"
msgstr "Cambiar tamaño"

msgid "Channel"
msgstr "Canal"

msgid "Channel Selection"
msgstr "Selección de Canal"

msgid "Channel not in services list"
msgstr "El canal no está en la lista"

msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"

msgid "Channellist menu"
msgstr "Menú lista de canales"

msgid "Chap."
msgstr "Cap."

msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"

msgid "Chapter:"
msgstr "Capítulo:"

msgid "Check"
msgstr "Checkear"

msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Chequear sistema de archivos..."

msgid "Choose Tuner"
msgstr "Elije Sintonizador"

msgid "Choose a wireless network"
msgstr "Elegir una red wifi"

msgid "Choose backup files"
msgstr "Elije ficheros de backup"

msgid "Choose backup location"
msgstr "Elije localización del backup"

msgid "Choose bouquet"
msgstr "Elegir lista"

msgid "Choose source"
msgstr "Elige origen"

msgid "Choose target folder"
msgstr "Elegir carpeta destino"

msgid "Choose upgrade source"
msgstr "Elije fuente de actualización"

msgid "Choose your Skin"
msgstr "Elija su Piel"

msgid "Circular left"
msgstr "Izda circular"

msgid "Circular right"
msgstr "Dcha circular"

msgid "Cleanup"
msgstr "Limpiar"

msgid "Cleanup Wizard"
msgstr "Limpiar asistente"

msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Configuración de Asistente de limpieza"

msgid "CleanupWizard"
msgstr "LimpiarAsistente"

msgid "Clear before scan"
msgstr "Limpiar antes de buscar"

msgid "Clear log"
msgstr "Borrar log"

msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

msgid "Close title selection"
msgstr "Cerrar selección de título"

msgid "Code rate high"
msgstr "Velocidad de código alta"

msgid "Code rate low"
msgstr "Velocidad de código baja"

msgid "Coderate HP"
msgstr "Velocidad de código HP"

msgid "Coderate LP"
msgstr "Velocidad de código LP"

msgid "Collection name"
msgstr "Nombre de la colección"

msgid "Collection settings"
msgstr "Configuración de la colección"

msgid "Color Format"
msgstr "Formato de Color"

msgid "Command execution..."
msgstr "Ejecución comando:"

msgid "Command order"
msgstr "Orden de comando"

msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Comando DISEqC enviado"

msgid "Common Interface"
msgstr "Interface común"

msgid "Common Interface Assignment"
msgstr "Asignación de Interface Común"

msgid "CommonInterface"
msgstr "InterfaceComún"

msgid "Communication"
msgstr "Comunicación"

msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"

msgid "Compact flash card"
msgstr "Tarjeta compact flash"

msgid "Complete"
msgstr "Completado"

msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complejo (permite mexclar pistas de audio y aspectos)"

msgid "Config"
msgstr "Config"

msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo Configuración"

msgid "Configure interface"
msgstr "Configurar interfaz"

msgid "Configure nameservers"
msgstr "Configurar DNSs"

msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Configurar su RED interna"

msgid "Configure your network again"
msgstr "Configurar su red de nuevo"

msgid "Configure your wireless LAN again"
msgstr "Configurar su RED inalámbrica otra vez"

msgid "Configuring"
msgstr "Configurando"

msgid "Conflicting timer"
msgstr "Grabación en conflicto"

msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

msgid "Connect to a Wireless Network"
msgstr "Conectar a una Red Inalámbrica"

msgid "Connected to"
msgstr "Conectado a"

msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Conectado a Fritz!Box!"

msgid "Connected!"
msgstr "¡Conectado!"

msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Conectando a Fritz!Box..."

#, python-format
msgid ""
"Connection to Fritz!Box\n"
"failed! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"¡Conexión a Fritz!Box\n"
"falló! (%s)\n"
"reintentando..."

msgid "Constellation"
msgstr "Constelación"

msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "¡Los contenidos no caben en un DVD!"

msgid "Continue in background"
msgstr "Continuar en segundo plano"

msgid "Continue playing"
msgstr "Reproducción contínua"

msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "No puedo conectar al servidor de imágenes .NFI de Dreambox:"

msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "No puedo cargar el Medio! Hay disco insertado?"

msgid "Could not open Picture in Picture"
msgstr "No puedo abrir el PiP"

#, python-format
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "No puedo grabar debido a un conflicto de programaciones %s"

msgid "Crashlog settings"
msgstr "Configuración de crashlog"

msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr "AutoEnviarCrashlog"

msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
msgstr "Configuración de AutoEnviarCrashlog"

msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr "Configuración AutoEnviarCrashlog..."

msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia ?"
msgstr ""
"¡Crashlogs encontrado!\n"
"¿Enviarlo a Dream Multimedia?"

msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
"¡He encontrado Crashlogs!\n"
"¿Enviarlos a Dream Multimedia?"

msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Crear DVD-ISO"

msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Falló la creación de la carpeta de películas"

#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "Falló la creación del directorio %s."

msgid "Creating partition failed"
msgstr "Falló la creación de la partición"

msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

msgid "Current Transponder"
msgstr "Transponder actual"

msgid "Current settings:"
msgstr "Configuración actual:"

msgid "Current value: "
msgstr "Valor actual:"

msgid "Current version:"
msgstr "Versión actual:"

msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Tiempo a saltar para las teclas '1'/'3'"

msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
msgstr "Tiempo a pasar para las teclas '4'/'6'"

msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
msgstr "Tiempo a pasar para las teclas '7'/'9'"

msgid "Customize"
msgstr "Configurar"

msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor de listas de corte..."

msgid "Czech"
msgstr "Checo"

msgid "D"
msgstr "D"

msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"

msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"

msgid "DVD File Browser"
msgstr "Examinar ficheros de DVD"

msgid "DVD Player"
msgstr "Reproductor DVD"

msgid "DVD Titlelist"
msgstr "Lista de títulos de DVD"

msgid "DVD media toolbox"
msgstr "Barra de disco DVD"

msgid "Danish"
msgstr "Danés"

msgid "Date"
msgstr "Fecha"

msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
msgstr "Decidir si quiere activar o desactivar el Asistente de Limpieza."

msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgstr "Decidir qué hacer cuando un crashlog sea encontrado."

msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
msgstr "Decidir qué hacer después de enviar el crashlog."

msgid "Deep Standby"
msgstr "Reposo profundo"

msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

msgid "Default Settings"
msgstr "Parámetros por Defecto"

msgid "Default movie location"
msgstr "Ubicación por defecto de películas"

msgid "Default services lists"
msgstr "Lista de canales por defecto"

msgid "Default settings"
msgstr "Configuración por defecto"

msgid "Delay"
msgstr "Retardo"

msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

msgid "Delete crashlogs"
msgstr "Borrar crashlogs"

msgid "Delete entry"
msgstr "Borrar entrada"

msgid "Delete failed!"
msgstr "¡Falló el borrado!"

#, python-format
msgid ""
"Delete no more configured satellite\n"
"%s?"
msgstr ""
"No borrar más satélite configurado\n"
"%s?"

msgid "Description"
msgstr "Descripción"

msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"

msgid "Destination directory"
msgstr "Directorio destino"

msgid "Details for extension: "
msgstr "Detalles de la extensión:"

msgid "Detected HDD:"
msgstr "HDD detectado:"

msgid "Detected NIMs:"
msgstr "NIMs detectados:"

msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"

msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"

msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"

msgid "DiSEqC mode"
msgstr "Modo DiSEqC"

msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Repetir DiSEqC"

msgid "DiSEqC-Tester settings"
msgstr "Configuración de DiSEqC-Tester"

msgid "Dialing:"
msgstr "Marcando:"

msgid "Digital contour removal"
msgstr "Borrar contorno digital"

msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Reproduce los títulos enlazados sin menú"

#, python-format
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "No existe el directorio %s."

msgid "Directory browser"
msgstr "Examinar directorios"

msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Desactivar PiP"

msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Desactivar Subtítulos"

msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Desactivar reporte de crashlog"

msgid "Disable timer"
msgstr "Desactivar programación"

msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
"Desconectado de\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"reintentando..."

msgid "Dish"
msgstr "Antena"

msgid "Display 16:9 content as"
msgstr "Visualice los contenidos 16:9 como"

msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Visualice los contenidos 4:3 como"

msgid "Display >16:9 content as"
msgstr "Visualizar contenido >16:9"

msgid "Display Setup"
msgstr "Configurar Pantalla"

msgid "Display and Userinterface"
msgstr "Pantalla e Interfaz de usuario"

#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Seguro que quiere BORRAR\n"
"el plugin \"%s\"?"

msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
"This could take lots of time!"
msgstr ""
"Realmente quiere chequear el sistema de archivos?\n"
"¡Esto puede tardar mucho tiempo!"

#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "¿Seguro que quiere borrar %s?"

#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Seguro que quiere descargar\n"
"el plugin \"%s\"?"

msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
"¿Quiere inicializar el disco duro?\n"
"¡Todos los datos del disco se perderán!"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
msgstr "¿Quiere borrar el directorio %s del disco?"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
msgstr "¿Quiere borrar su marcador %s?"

msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"¿Quiere hacer un backup ahora?\n"
"Después de pulsar OK, ¡por favor espere!"

msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "¿Quiere grabar esta colección a disco DVD?"

msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"

msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?"

msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?"

msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "¿Quiere instalar las listas de satélite por defecto?"

msgid "Do you want to install the package:\n"
msgstr "Quiere instalar el paquete:\n"

msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Ejecutar el DVD de la unidad?"

msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "¿Quiere prever este DVD antes de grabarlo?"

msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "¿Quiere reiniciar su Dreambox?"

msgid "Do you want to remove the package:\n"
msgstr "Quiere eliminar el paquete:\n"

msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"

msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "¿Quiere continuar esta reproducción?"

msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?"
msgstr "¿Quiere enviar su dirección de email y nombre para que podamos contactar si es necesario?"

msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr "¿Quiere actualizar su Dreambox?"

msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"¿Actualizar su Dreambox?\n"
"¡Después de pulsar OK, espere!"

msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
msgstr "Quiere actualizar el paquete:\n"

msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"

msgid "Don't ask, just send"
msgstr "No preguntes, sólo envíalo"

msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "No pare el evento actual, pero desactive los siguientes"

#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Hecho - Instalados o actualizados %d paquetes"

#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Hecho - Instalados o actualizados %d paquetes con %d errores"

#, python-format
msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
msgstr "Hecho - Instalado, actualizado o eliminados %d paquetes con %d errores"

msgid "Download"
msgstr "Descargar"

msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Descargar ficheros .NFI para el USB-Flasher"

msgid "Download Plugins"
msgstr "Descargar Plugins"

msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
msgstr "Falló la descarga del USB flasher:"

msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nuevos plugins descargables"

msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Plugins descargables"

msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"

msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."

msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Formato dreambox DVD (HDTV compatible)"

msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr "Actualizaciones del software Dreambox están disponibles."

msgid "Dutch"
msgstr "Alemán"

msgid "Dynamic contrast"
msgstr "Contraste dinámico"

msgid "E"
msgstr "E"

msgid "EPG Selection"
msgstr "Selección EPG"

#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "ERROR - ¡falló la búsqueda (%s)!"

msgid "East"
msgstr "Este"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"

msgid "Edit DNS"
msgstr "Editar DNS"

msgid "Edit Title"
msgstr "Editar Título"

msgid "Edit chapters of current title"
msgstr "Editar capítulos del título actual"

msgid "Edit services list"
msgstr "Editar la lista de canales"

msgid "Edit settings"
msgstr "Editar configuración"

msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Editar el nombre de configuración de su Dreambox.\n"

msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Editar la configuración de red de su Dreambox.\n"

msgid "Edit title"
msgstr "Editar título"

msgid "Edit upgrade source url."
msgstr "Editar url de fuente de actualización."

msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Guía de Programación Electrónica"

msgid "Enable"
msgstr "Activar"

msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Activar 5V para la antena activa"

msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr "¿Activar el Asistente de Limpieza?"

msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Habilitar multiples listas"

msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar el control de adultos"

msgid "Enable timer"
msgstr "Activar programación"

msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

msgid "Encrypted: "
msgstr "Encriptado:"

msgid "Encryption"
msgstr "Encriptación"

msgid "Encryption Key"
msgstr "Clave de Encriptación"

msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Tipo de clave de Encriptación"

msgid "Encryption Type"
msgstr "Tipo de Encriptación"

msgid "Encryption:"
msgstr "Encriptación:"

msgid "End time"
msgstr "Hora fin"

msgid "EndTime"
msgstr "HoraFin"

msgid "English"
msgstr "Inglés"

msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 Selección de Piel\n"
"\n"
"Si tiene cualquier problema contacte con\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"

msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"Si tiene algún problema contacte con\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"

msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Introduzca velocidad de avance hacia delante"

msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Introduzca velocidad de avance hacia atrás"

msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
msgstr "Introduzca el nombre/SSID de la red WLAN:"

msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
msgstr "Introduzca la frase/clave WLAN:"

msgid "Enter main menu..."
msgstr "Entre al menú principal..."

msgid "Enter the service pin"
msgstr "Ponga el pin del canal"

msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgstr "Introduzca su email para que contactemos con usted si es necesario."

msgid "Error"
msgstr "Error"

msgid "Error executing plugin"
msgstr "Error ejecutando el plugin"

#, python-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Retry?"
msgstr ""
"Error: %s\n"
"Reintentar?"

msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"

msgid "Eventview"
msgstr "Ver eventos"

msgid "Everything is fine"
msgstr "Todo está bien"

msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progreso de ejecución:"

msgid "Execution finished!!"
msgstr "¡Ejecución terminó!"

msgid "Exif"
msgstr "Exif"

msgid "Exit"
msgstr "Salir"

msgid "Exit editor"
msgstr "Salir del editor"

msgid "Exit network wizard"
msgstr "Salir del asistente de red"

msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Salir del asistente de limpieza"

msgid "Exit the wizard"
msgstr "Salir del asistente"

msgid "Exit wizard"
msgstr "Salir del asistente"

msgid "Expert"
msgstr "Experto"

msgid "Extended Networksetup Plugin..."
msgstr "Plugin de configuración de red extendido..."

msgid "Extended Setup..."
msgstr "Configuración avanzada..."

msgid "Extended Software"
msgstr "Software Extendido"

msgid "Extended Software Plugin"
msgstr "Plugin de Software Extendido"

msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

msgid "Extensions management"
msgstr "Manejo de Extensiones"

msgid "FEC"
msgstr "FEC"

msgid "Factory reset"
msgstr "Reinicio de fábrica"

msgid "Failed"
msgstr "Falló"

#, python-format
msgid "Fan %d"
msgstr "Ventilador %d"

#, python-format
msgid "Fan %d PWM"
msgstr "Ventilador %d PWM"

#, python-format
msgid "Fan %d Voltage"
msgstr "Ventilador %d Voltaje"

msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "DiSEqC Rapido"

msgid "Fast Forward speeds"
msgstr "Velocidades hacia delante"

msgid "Fast epoch"
msgstr "Época rápida"

msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"

msgid "Filesystem Check..."
msgstr "Chequear sistema de archivos..."

msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr "El sistema de archivos contiene errores graves"

msgid "Finetune"
msgstr "Ajuste fino"

msgid "Finished"
msgstr "Terminado"

msgid "Finished configuring your network"
msgstr "Termió de configurar su red"

msgid "Finished restarting your network"
msgstr "Terminó reiniciando su red"

msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"

msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr "Primero necesitamos descargar el último entorno de arranque para el flasher USB."

msgid "Flash"
msgstr "Flash"

msgid "Flashing failed"
msgstr "Falló el flasheo"

msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
msgstr "¡Las siguientes tareas serán hechas después de pulsar OK!"

msgid "Format"
msgstr "Formato"

msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Contador de tramas sin problemas de sombras"

msgid "Frame size in full view"
msgstr "Tamaño de trama en vista completa"

msgid "French"
msgstr "Francés"

msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"

msgid "Frequency bands"
msgstr "Bandas de frecuencia"

msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr "Tamaño de paso de frecuencia(khz)"

msgid "Frequency steps"
msgstr "Pasos de frecuencia"

msgid "Fri"
msgstr "Vie"

msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

msgid "Frisian"
msgstr "Frisón"

msgid "Fritz!Box FON IP address"
msgstr "Fritz!Box FON dirección IP"

#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Versión Frontprocessor: %d"

msgid "Fsck failed"
msgstr "Falló el fsck"

msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Función no implementada todavía"

msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"GUI necesita reiniciar para aplicar la nueva piel\n"
"¿Quiere Reiniciar el GUI ahora?"

msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"

msgid "General AC3 Delay"
msgstr "Pausa AC3 General"

msgid "General AC3 delay (ms)"
msgstr "Retardo general AC3 (ms)"

msgid "General PCM Delay"
msgstr "Pausa PCM General"

msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr "Retardo general PCM (ms)"

msgid "Genre"
msgstr "Género"

msgid "German"
msgstr "Alemán"

msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Leyendo información del complemento. Espere..."

msgid "Goto 0"
msgstr "Ir a 0"

msgid "Goto position"
msgstr "Ir a la posición"

msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Multi EPG Gráfico"

msgid "Greek"
msgstr "Griego"

msgid "Green boost"
msgstr "Impulso verde"

msgid "Guard Interval"
msgstr "Intervalo de guarda"

msgid "Guard interval mode"
msgstr "Modo intervalo seguro"

msgid "Harddisk"
msgstr "Disco duro"

msgid "Harddisk setup"
msgstr "Configuración del disco duro"

msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Disco duro en reposo después"

msgid "Hidden network SSID"
msgstr "SSID de red oculta"

msgid "Hidden networkname"
msgstr "Nombre de la red oculta"

msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Información jerárquica"

msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Modo jerárquico"

msgid "High bitrate support"
msgstr "Soporte de bitrate alto"

msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"

msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr "¿Cómo quiere manejar los crashlogs?"

msgid "Hue"
msgstr "Hue"

msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"

msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "¡El fichero ISO es demasiado grande para este sistema de ficheros!"

msgid "ISO path"
msgstr "ruta ISO"

msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"

msgid "If you can see this page, please press OK."
msgstr "Si quiere ver esta página, pulse OK."

msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"Si ve esto, es que algo está mal con la\n"
"conexión del euroconector. Pulse OK para volver."

msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n"
"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
"Si su TV tiene mejoras en el brillo o el contrase, desactívelo. Si hay algo llamado \"dinámico\", póngalo a estándar. Ajuste el nivel de luz trasera a un valor que le guste. Ponga el contraste en su TV lo más bajo posible.\n"
"Ponga el brillo lo más bajo posible, pero esté seguro que los niveles de las sombras de grises más bajos son apreciables.\n"
"No se preoucpe ahora sobre las sombras. Estas serán configuradas en el siguiente paso.\n"
"Si está contento con los resultados, pulse OK."

msgid "Image flash utility"
msgstr "Utilidad de imagen flash"

msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Imagen-Actualización"

msgid "In Progress"
msgstr "En Progreso"

msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr "Para poder grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación\n"

msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
msgstr "¿Incluir su email y nombre (opcional) en el email?"

msgid "Increased voltage"
msgstr "Voltaje incrementado"

msgid "Index"
msgstr "Índice"

msgid "Info"
msgstr "Info"

msgid "InfoBar"
msgstr "Barra de información"

msgid "Infobar timeout"
msgstr "Tiempo cumplido del Infobar"

msgid "Information"
msgstr "Información"

msgid "Init"
msgstr "Iniciar"

msgid "Initial location in new timers"
msgstr "Ruta inicial en nuevas programaciones"

msgid "Initialization..."
msgstr "Inicialización..."

msgid "Initialize"
msgstr "Inicializar"

msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Inicializando Disco duro..."

msgid "Input"
msgstr "Entrada"

msgid "Install"
msgstr "Instalar"

msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr "Instalar una nueva imagen con un pendrive"

msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Instalar una nueva imagen con su navegador web"

msgid "Install extensions."
msgstr "Instalar extensiones."

msgid "Install local extension"
msgstr "Instalar extensión local"

msgid "Install or remove finished."
msgstr "Instalación o borrado terminado."

msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Instalar configuración, skins, software..."

msgid "Installation finished."
msgstr "Instalación terminada."

msgid "Installing"
msgstr "Instalando"

msgid "Installing Software..."
msgstr "Instalando Software..."

msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
msgstr "Instalando las lista de sat por defecto... Espere..."

msgid "Installing defaults... Please wait..."
msgstr "Instalando por defecto... Espere..."

msgid "Installing package content... Please wait..."
msgstr "Instalando el contenido del paquete... Espere..."

msgid "Instant Record..."
msgstr "Grabación instantánea..."

msgid "Instant record location"
msgstr "Ruta de grabación instantánea"

msgid "Integrated Ethernet"
msgstr "Ethernet integrado"

msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Wireless integrado"

msgid "Interface: "
msgstr "Interface:"

msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"

msgid "Internal Flash"
msgstr "Flash Interna"

msgid "Invalid Location"
msgstr "Localización inválida"

#, python-format
msgid "Invalid directory selected: %s"
msgstr "Directorio seleccionado inválido: %s"

msgid "Inversion"
msgstr "Inversión"

msgid "Invert display"
msgstr "Visualización invertida"

msgid "Ipkg"
msgstr "Ipkg"

msgid "Is this videomode ok?"
msgstr "¿Es este modo de video ok?"

msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

msgid "Job View"
msgstr "Ver Trabajo"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this
#. breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Sólo escala"

msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

msgid "Keyboard Map"
msgstr "Mapa del teclado"

msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Configurar Teclado"

msgid "Keymap"
msgstr "Mapa de teclado"

msgid "LAN Adapter"
msgstr "Adaptador de red"

msgid "LNB"
msgstr "LNB"

msgid "LOF"
msgstr "LOF"

msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"

msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"

msgid "Language selection"
msgstr "Selección de idioma"

msgid "Language"
msgstr "Idioma"

msgid "Last config"
msgstr "Última config:"

msgid "Last speed"
msgstr "Última velocidad"

msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

msgid "Latvian"
msgstr "Letón"

msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Dejar el Reproductor de DVD?"

msgid "Left"
msgstr "Izda"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep
#. english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"

msgid "Limit east"
msgstr "Límite este"

msgid "Limit west"
msgstr "Límite oeste"

msgid "Limited character set for recording filenames"
msgstr "Charset limitado para la grabación de nombres de fichero"

msgid "Limits off"
msgstr "Quitar límites"

msgid "Limits on"
msgstr "Límites activos"

msgid "Link Quality:"
msgstr "Calidad Enlace:"

msgid "Link:"
msgstr "Enlace:"

msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Enlazar los títulos con un menú de DVD"

msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento"

msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

msgid "Load"
msgstr "Cargar"

msgid "Load Length of Movies in Movielist"
msgstr "Calcular longitud de Películas en la lista"

msgid "Local Network"
msgstr "Red Local"

msgid "Location"
msgstr "Localización"

msgid "Location for instant recordings"
msgstr "Ruta para grabaciones instantáneas"

msgid "Lock:"
msgstr "Bloqueo:"

msgid "Log results to harddisk"
msgstr "Logear resultados al disco duro"

msgid "Long Keypress"
msgstr "Pulsar tecla largo"

msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

msgid "MMC Card"
msgstr "Tarjeta MMC"

msgid "MORE"
msgstr "MAS"

msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"

msgid "Mainmenu"
msgstr "Menú principal"

msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr "Hacer esta marca como un punto de entrada"

msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr "Hacer esta marca como un punto de salida"

msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Hacer una marca normal"

msgid "Manage extensions"
msgstr "Manejar extensiones"

msgid "Manage your receiver's software"
msgstr "Manejar el software de su receptor"

msgid "Manual Scan"
msgstr "Búsqueda Manual"

msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponder manual"

msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"

msgid "Margin after record"
msgstr "Margen después de grabar"

msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"

msgid "Max. Bitrate: "
msgstr "Max. Bitrate: "

msgid "Media player"
msgstr "Reproductor"

msgid "MediaPlayer"
msgstr "Reproductor"

msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "¡El disco no es un DVD escribible!"

msgid "Medium is not empty!"
msgstr "¡El disco no está vacío!"

msgid "Menu"
msgstr "Menú"

msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

msgid "Message..."
msgstr "Mensaje..."

msgid "Mkfs failed"
msgstr "Falló mkfs"

msgid "Mode"
msgstr "Modo"

msgid "Model: "
msgstr "Modelo: "

msgid "Modulation"
msgstr "Modulación"

msgid "Modulator"
msgstr "Modulador"

msgid "Mon"
msgstr "Lun"

msgid "Mon-Fri"
msgstr "Lun-Vie"

msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

msgid "Mosquito noise reduction"
msgstr "Reducción de ruido de mosquito"

msgid "Mount failed"
msgstr "Falló el mount"

msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Mover PiP"

msgid "Move east"
msgstr "Mover al este"

msgid "Move west"
msgstr "Mover al oeste"

msgid "Movie location"
msgstr "Ruta de Peli"

msgid "Movielist menu"
msgstr "Menú de lista de películas"

msgid "Multi EPG"
msgstr "EPG Múltiple"

msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

msgid "Multiple service support"
msgstr "Soporte de canales múltiples"

msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"

msgid "Mute"
msgstr "Silencio"

msgid "N/A"
msgstr "N/D"

msgid "NEXT"
msgstr "SIGUIENTE"

msgid "NFI Image Flashing"
msgstr "Flashear Imagen NFI"

msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr "Se descargó la imagen flash correctamente. ¡Pulse Amarillo para reiniciar!"

msgid "NOW"
msgstr "AHORA"

msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"

msgid "Name"
msgstr "Nombre"

msgid "Nameserver"
msgstr "DNS"

#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr "Servidor de nombres %d"

msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Configuración servidor de nombres"

msgid "Nameserver settings"
msgstr "Configuración de Servidor de Nombres"

msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"

msgid "Network"
msgstr "Red"

msgid "Network Configuration..."
msgstr "Configuración de Red..."

msgid "Network Mount"
msgstr "Montar Red"

msgid "Network SSID"
msgstr "SSID de Red"

msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración de la red"

msgid "Network Wizard"
msgstr "Asistente de Red"

msgid "Network scan"
msgstr "Escanear red"

msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de red"

msgid "Network test"
msgstr "Testear Red"

msgid "Network test..."
msgstr "Testear Red..."

msgid "Network..."
msgstr "Red..."

msgid "Network:"
msgstr "Red:"

msgid "NetworkWizard"
msgstr "Asistente de Red"

msgid "New"
msgstr "Nuevo"

msgid "New pin"
msgstr "Nuevo pin"

msgid "New version:"
msgstr "Nueva versión:"

msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

msgid "No"
msgstr "No"

msgid "No (supported) DVDROM found!"
msgstr "¡DVDROM no soportado!"

msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Lo siento pero no hay 50 Hz. :("

msgid "No Connection"
msgstr "Sin conexión"

msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!"

msgid "No Networks found"
msgstr "No he encontrado ninguna red"

msgid "No backup needed"
msgstr "No es necesario el backup"

msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"¡No hay datos en el transponder!\n"
"(Tiempo cumplido leyendo PAT)"

msgid "No description available."
msgstr "No hay descripción."

msgid "No details for this image file"
msgstr "No hay detalles para este fichero de imagen"

msgid "No displayable files on this medium found!"
msgstr "¡No hay ficheros visualizables en su medio!"

msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."

msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!"
msgstr "¡No es posible todavía avance rápido.. pero puede usar los botones numéricos para ir adelante/atrás!"

msgid "No free tuner!"
msgstr "¡No hay sintonizador libre!"

msgid "No network connection available."
msgstr "No hay conexión de red disponible."

msgid "No networks found"
msgstr "No he encontrado redes"

msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr "No hay paquetes actualizados todavía. Así que puede repasar la red y probar de nuevo."

msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
msgstr "No hay imagen en la TV? Pulse SALIR y reintente"

msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "No he encontrado motor capaz"

msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "No he encontrado ningún sintonizador de satélite"

msgid "No tags are set on these movies."
msgstr "No hay etiquetas en estas películas."

msgid "No to all"
msgstr "No a todo"

msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "¡No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!"

msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"¡No hay sintonizador activo!\n"
"Por favor, configure el sintonizador antes de comenzar una búsqueda de canales."

msgid "No useable USB stick found"
msgstr "Encontré una memoria USB no válida"

msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
"¡No hay PIN válido de canales!\n"
"¿Le gustaría cambiar el PIN ahora?\n"
"¡Si dice 'No' aquí, la protección de canales seguirá desabilitada!"

msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
"No hay PIN válido de configuración\n"
"¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n"
"¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!"

msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr "¡No he encontrado redes wifi! Refresque."

msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly."
msgstr ""
"No hay ningún adaptador de red local que funcione.\n"
"Verifique que ha conectado un cable de red y su red está configurada correctamente."

msgid ""
"No working wireless network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly."
msgstr ""
"No hay ningún adaptador de red inalámbrica.\n"
"Verifique que ha conectado un dispositivo WLAN compatible y su red esté configurada correctamente."

msgid ""
"No working wireless network interface found.\n"
" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
msgstr ""
"No he encontrado ningún interface de red inalámbrica que funcione.\n"
"Verifique que ha conectado un dispositivo WLAN compatible o active su interface de red local."

msgid "No, but restart from begin"
msgstr "No, debe reiniciar desde el principio"

msgid "No, do nothing."
msgstr "No hacer nada"

msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"

msgid "No, not now"
msgstr "No, ahora no."

msgid "No, scan later manually"
msgstr "No, buscar más tarde manualmente"

msgid "No, send them never"
msgstr "No, nunca lo envies."

msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching
#. the left/right)
msgid "Nonlinear"
msgstr "No lineal"

msgid "North"
msgstr "Norte"

msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"

#, python-format
msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)"
msgstr "No hay suficiente espacio libre. Por famove libere espacio y reinténtelo. (%d MB requeridos, %d MB disponibles)"

msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"¡Nada a buscar!\n"
"Por favor ponga la configuración del sintonizador antes de buscar un canal."

msgid "Now Playing"
msgstr "Reproduciendo ahora"

msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr "Ahora, use la configuración del contraste hacia arriba hasta que brille el fondo lo máximo posible, pero que siga viendo la diferencia entre los 2 niveles de sombra. Si esto está hecho, pulse OK."

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, guíeme a través del proceso de actualización"

msgid "OK, remove another extensions"
msgstr "OK, borrar las otras extensiones"

msgid "OK, remove some extensions"
msgstr "OK, borrar algunas extensiones"

msgid "OSD Settings"
msgstr "Configurar OSD"

msgid "OSD visibility"
msgstr "Visibilidad OSD"

msgid "Off"
msgstr "Off"

msgid "On"
msgstr "On"

msgid "One"
msgstr "Uno"

msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Actualización-Online"

msgid "Only Free scan"
msgstr "Sólo escanear libres"

msgid "Only extensions."
msgstr "Sólo extensiones."

msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr "Introduzca su nombre opcionalmente si quiere."

msgid "Orbital Position"
msgstr "Posición Orbital"

msgid "PAL"
msgstr "PAL"

msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"

msgid "Package list update"
msgstr "Actualización de lista de paquetes"

msgid "Package removal failed.\n"
msgstr "Falló el borrado del paquete.\n"

msgid "Package removed successfully.\n"
msgstr "Borrado de paquete exitoso.\n"

msgid "Packet management"
msgstr "Manejo de paquete"

msgid "Packet manager"
msgstr "Manejador de paquetes"

msgid "Page"
msgstr "Página"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt,
#. keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"

msgid "Parent Directory"
msgstr "Directorio padre"

msgid "Parental control"
msgstr "Control de adultos"

msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Editor de canales para control de adultos"

msgid "Parental control setup"
msgstr "Configuración del control de adultos"

msgid "Parental control type"
msgstr "Tipo de control de adultos"

msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

msgid "Pause movie at end"
msgstr "Parar película al final"

msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"

msgid "PiPSetup"
msgstr "PiPConfig"

msgid "PicturePlayer"
msgstr "Reproductor de Fotos"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep
#. english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"

msgid "Pilot"
msgstr "Piloto"

msgid "Pin code needed"
msgstr "Necesario código pin"

msgid "Play"
msgstr "Reproducir"

msgid "Play Audio-CD..."
msgstr "Reproducir Audio-CD..."

msgid "Play DVD"
msgstr "Reproducir DVD"

msgid "Play Music..."
msgstr "Reproducir Música"

msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Reproducir películas grabadas..."

msgid "Please Reboot"
msgstr "Por favor, Reiniciar"

msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Por favor, seleccione el medio a ser escaneado"

msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Por favor, cambie la finalización de la grabación"

msgid "Please check your network settings!"
msgstr "Por favor, ¡chequee su configuración de red!"

msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
msgstr "Elija la imagen flash .NFI desde el servidor para descargar"

msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Por favor, elija una extensión..."

msgid "Please choose he package..."
msgstr "Por favor, elija su paquete..."

msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Por favor, elija la lista de canales por defecto que quiere instalar."

msgid ""
"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
"Configure o verifique su DNS rellenando los valores requeridos.\n"
"Cuanto esté preparado pulse OK para continuar."

msgid ""
"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
"Por favor configure su conexión a internet rellenando los valores requeridos.\n"
"Cuando esté preparado pulse OK para continuar."

msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr "¡Desconecte todos los dispositivos USB de su Dreambox y (re)conecte el lápiz USB (tamaño mínimo 64 MB) ahora!"

msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "¡Por favor no cambie valores cuando no sepa lo que hace!"

msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"

msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Pon un nombre para el nuevo marcador"

msgid "Please enter a new filename"
msgstr "Por favor, introduzca un nombre de fichero nuevo"

msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr "Por favor, introduzca un nombre de fichero (vacío = usar fecha actual)"

msgid "Please enter name of the new directory"
msgstr "Entre un nombre para el directorio nuevo"

msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Por favor, ponga el pin correcto"

msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"

msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Introduzca su email aquí:"

msgid "Please enter your name here (optional):"
msgstr "Introduzca su nombre (opcional):"

msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Siga las instrucciones en la TV"

msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead."
msgstr "El medio seleccionado anterior no puede ser accedido y el directorio por defecto va a ser usado en su lugar."

msgid "Please press OK to continue."
msgstr "Pulse OK para continuar."

msgid "Please press OK!"
msgstr "Por favor, pulse OK"

msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
msgstr "Seleccione el fichero de imagen .NFI flash desde el medio"

msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Por favor, seleccione una lista de reproducción a borrar..."

msgid "Please select a playlist..."
msgstr "Por favor, seleccione una lista de reproducción..."

msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Por favor, seleccione un subcanal a grabar..."

msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."

msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Selecciones una extensión a borrar."

msgid "Please select an option below."
msgstr "Seleccione una opción de abajo."

msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr "Seleccione medio para usar como localización del backup"

msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Seleccione una etiqueta para filtrar..."

msgid "Please select target directory or medium"
msgstr "Seleccione el directorio destino o el medio"

msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Por favor, seleccione un directorio de películas..."

msgid ""
"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Seleccione el interfaz de red que quiere usar para su conexión a internet.\n"
"\n"
"Pulse OK para continuar."

msgid ""
"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Seleccione la red inalámbrica a la que quiere conectar.\n"
"\n"
"Pulse OK para continuar."

msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Por favor, configure sintonizador B"

msgid "Please set up tuner C"
msgstr "Por favor, configure el sintonizador C"

msgid "Please set up tuner D"
msgstr "Por favor, configure el sintonizador D"

msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
"Use las teclas de dirección para mover la ventana PiP.\n"
"Pulse Bouquet +/- para cambiar el tamaño de la ventana.\n"
"Pulse OK para volver al modo TV or EXIT para cancelar el movimiento."

msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button."
msgstr "Use las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar su idioma. Después, pulse el botón OK."

msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Espere la activación de su configuración de red..."

msgid "Please wait while removing selected package..."
msgstr "Espere mientras borro el paquete seleccionado..."

msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Espere mientra el escaneo está activo..."

msgid "Please wait while searching for removable packages..."
msgstr "Espere mientras busco paquetes borrables..."

msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Espere mientras configuramos su red..."

msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
msgstr "Espere mientras preparamos sus interfaces de red..."

msgid "Please wait while we test your network..."
msgstr "Espere mientras testeamos su red..."

msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Espere mientras su red está reiniciando..."

msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."

msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Espere... Cargando lista..."

msgid "Plugin browser"
msgstr "Navegador de plugins"

msgid "Plugin manager activity information"
msgstr "Información de actividad del manejador de Plugin"

msgid "Plugin manager help"
msgstr "Ayuda del manejador de Plugin"

msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

msgid "Polarity"
msgstr "Polaridad"

msgid "Polarization"
msgstr "Polarización"

msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

msgid "Port A"
msgstr "Puerto A"

msgid "Port B"
msgstr "Puerto B"

msgid "Port C"
msgstr "Puerto C"

msgid "Port D"
msgstr "Puerto D"

msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"

msgid "Positioner"
msgstr "Motor"

msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Movimiento del motor fino"

msgid "Positioner movement"
msgstr "Movimiento del motor"

msgid "Positioner setup"
msgstr "Configuración del motor"

msgid "Positioner storage"
msgstr "Almacenar motor"

msgid "Power threshold in mA"
msgstr "Potencia in mA"

msgid "Predefined transponder"
msgstr "Transponder predefinido"

msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Preparando... Por favor espere"

msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Pulse OK en el mando a distancia para continuar."

msgid "Press OK to activate the selected skin."
msgstr "Pulse OK para activar la piel seleccionada."

msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pulse OK para activar la configuración."

msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Pulse OK para editar la configuración."

#, python-format
msgid "Press OK to get further details for %s"
msgstr "Pulse OK para obtener más detalles para %s"

msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pulse OK para buscar"

msgid "Press OK to select a Provider."
msgstr "Pulse OK para seleccionar un Proveedor."

msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
msgstr "Pulse OK para seleccionar/deseleccionar un CAId."

msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"

msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr "Pulse OK para activar la selección."

msgid "Press OK to view full changelog"
msgstr "Pulse OK para ver todo el log"

msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Pulse amarillo para activar este interface por defecto."

msgid "Prev"
msgstr "Ant"

msgid "Preview menu"
msgstr "Menú previsualizar"

msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Principal"

msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

msgid "Process"
msgstr "Procesar"

msgid "Properties of current title"
msgstr "Propiedades del título actual"

msgid "Protect services"
msgstr "Proteger canales"

msgid "Protect setup"
msgstr "Proteger configuración"

msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"

msgid "Provider to scan"
msgstr "Proveedor a buscar"

msgid "Providers"
msgstr "Proveedores"

msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Frontend Python para /tmp/mmi.socket"

msgid "Quick"
msgstr "Rápido"

msgid "Quickzap"
msgstr "Zapeo rápido"

msgid "RC Menu"
msgstr "Menú RC"

msgid "RF output"
msgstr "Salida de antena"

msgid "RGB"
msgstr "RGB"

msgid "RSS Feed URI"
msgstr "URI de la fuente RSS"

msgid "Radio"
msgstr "Radio"

msgid "Ram Disk"
msgstr "Disco Ram"

msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "¿Seguro que quiere cerrar sin grabar la configuración?"

msgid "Really delete done timers?"
msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"

msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "¿Quiere salir del zapeo rápido de subcananles?"

msgid "Really reboot now?"
msgstr "¿Quiere reiniciar ahora?"

msgid "Really restart now?"
msgstr "¿Quiere reiniciar ahora?"

msgid "Really shutdown now?"
msgstr "¿Quiere apagar ahora?"

msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"

msgid "Reception Settings"
msgstr "Configuración de Recepción"

msgid "Record"
msgstr "Grabar"

#, python-format
msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
msgstr "Grabación limitada en el tiempo por un conflicto de grabación %s"

msgid "Recorded files..."
msgstr "Ficheros grabados..."

msgid "Recording"
msgstr "Grabando"

msgid "Recording paths..."
msgstr "Rutas de Grabación..."

msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "¡Grabación(es) está(n) en proceso o va(n) a comenzar en pocos segundos!"

msgid "Recordings"
msgstr "Grabaciones"

msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad"

msgid "Reenter new pin"
msgstr "Reintroduzca el nuevo pin"

msgid "Refresh Rate"
msgstr "Velocidad de refresco"

msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Selección de velocidad de refresco."

msgid "Reload"
msgstr "Recargar"

msgid "Remove"
msgstr "Borrar"

msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Borrar Marcador"

msgid "Remove Plugins"
msgstr "Borrar Plugins"

msgid "Remove a mark"
msgstr "Borrar una marca"

msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Borrar el título seleccionado"

msgid "Remove failed."
msgstr "Falló el borrado."

msgid "Remove finished."
msgstr "Borrado finalizado."

msgid "Remove plugins"
msgstr "Borrar complmentos"

msgid "Remove the broken .NFI file?"
msgstr "¿Borrar el fichero corrupto .NFI?"

msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "¿Borrar el fichero .NFI incompleto?"

msgid "Remove timer"
msgstr "Eliminar grabación"

msgid "Remove title"
msgstr "Borrar el título"

msgid "Removed successfully."
msgstr "Borrado exitoso."

msgid "Removing"
msgstr "Borrando"

#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Falló el borrado del directorio %s. (Puede no estar vacío)"

msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"

msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Renombrar crashlogs"

msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

msgid "Repeat Type"
msgstr "Tipo de repetición"

msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Repitiendo la grabación del evento actual... ¿Qué quiere hacer?"

msgid "Repeats"
msgstr "Repeticiones"

msgid "Reset"
msgstr "Resetear"

msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Reinicia y renumera los nombre de títulos"

msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
msgstr "¿Resetear la configuración del sistema de video mejorado?"

msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
msgstr "¿Resetar la configuración de video mejorado a la última configuración?"

msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"

msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

msgid "Restart GUI"
msgstr "Reiniciar GUI"

msgid "Restart GUI now?"
msgstr "¿Reiniciar el GUI ahora?"

msgid "Restart network"
msgstr "Reiniciar Red"

msgid "Restart test"
msgstr "Reiniciar test"

msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr "Reiniciar su conexión y dispositivos de red.\n"

msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

msgid "Restore backups"
msgstr "Restaurar backups"

msgid "Restore is running..."
msgstr "Restauración está ejecutándose..."

msgid "Restore running"
msgstr "Ejecutando la restauración"

msgid "Restore system settings"
msgstr "Configuración del sistema de restauración"

msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
msgstr "La restauración de la configuración está hecha. Pulse OK para activar la configuración ahora."

msgid "Resume from last position"
msgstr "Continuar desde la última posición"

#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
msgid "Resuming playback"
msgstr "Continuar reproducción"

msgid "Return to file browser"
msgstr "Volver al visor de ficheros"

msgid "Return to movie list"
msgstr "Volver a la lista de películas"

msgid "Return to previous service"
msgstr "Volver al canal anterior"

msgid "Rewind speeds"
msgstr "Velocidades hacia atrás"

msgid "Right"
msgstr "Dcha"

msgid "Rolloff"
msgstr "Caerte"

msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Velocidad del motor"

msgid "Running"
msgstr "Ejecutando"

msgid "Russian"
msgstr "Ruso"

msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"

msgid "SNR"
msgstr "SNR"

msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"

msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"

msgid "Sat"
msgstr "Sáb"

msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Sat / Config Ant"

msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"

msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr "Configuración equipo satélite"

msgid "Satellites"
msgstr "Satélites"

msgid "Satfinder"
msgstr "Buscador de satélites"

msgid "Sats"
msgstr "Sats"

msgid "Satteliteequipment"
msgstr "Equipo Satélite"

msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"

msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

msgid "Save"
msgstr "Guardar"

msgid "Save Playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"

msgid "Scaler sharpness"
msgstr "Nitidez del escalado"

msgid "Scaling Mode"
msgstr "Modo de búsqueda"

msgid "Scan "
msgstr "Escanear"

msgid "Scan Files..."
msgstr "Escanear Ficheros..."

msgid "Scan QAM128"
msgstr "Escanear QAM128"

msgid "Scan QAM16"
msgstr "Escanear QAM16"

msgid "Scan QAM256"
msgstr "Escanear QAM256"

msgid "Scan QAM32"
msgstr "Escanear QAM32"

msgid "Scan QAM64"
msgstr "Escanear QAM64"

msgid "Scan SR6875"
msgstr "Escanear SR6875"

msgid "Scan SR6900"
msgstr "Escanear SR6900"

msgid "Scan Wireless Networks"
msgstr "Escanear Redes Inalámbricas"

msgid "Scan additional SR"
msgstr "Escanear otro SR"

msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr "Escanear banda EU HYPER"

msgid "Scan band EU MID"
msgstr "Escanear banda EU MID"

msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr "Escanear banda EU SUPER"

msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr "Escanear banda EU UHF IV"

msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr "Escanear banda EU UHF V"

msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr "Escanear banda EU VHF I"

msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr "Escanear banda US VHF III"

msgid "Scan band US HIGH"
msgstr "Escanear banda US ALTA"

msgid "Scan band US HYPER"
msgstr "Escanear banda US HYPER"

msgid "Scan band US LOW"
msgstr "Escanear banda US BAJA"

msgid "Scan band US MID"
msgstr "Escanear banda US MID"

msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Escanear banda US SUPER"

msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n"
msgstr "Escanear su red para puntos de acceso y conecte a ellos con su USB Wlan\n"

msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n"
msgstr "Buscar su red para wifi y conectar a ella usando el dispositivo wifi seleccionado.\n"

msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr "Escanee el lamedbs por defecto de satélites ordenados con un motor conectado"

msgid "Search east"
msgstr "Buscar este"

msgid "Search west"
msgstr "Buscar oeste"

msgid "Searching for available updates. Please wait..."
msgstr "Buscando actualizaciones disponibles. Por favor, espere..."

msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
msgstr "Buscando para nuevos paquetes instalados o borrados. Espere..."

msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundario"

msgid "Seek"
msgstr "Posicionar"

msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

msgid "Select HDD"
msgstr "Seleccionar disco duro"

msgid "Select Location"
msgstr "Seleccionar Localización"

msgid "Select Network Adapter"
msgstr "Seleccionar Adaptador de Red"

msgid "Select a movie"
msgstr "Seleccionar una película"

msgid "Select audio mode"
msgstr "Seleccionar modo audio"

msgid "Select audio track"
msgstr "Seleccionar pista de audio"

msgid "Select channel to record from"
msgstr "Seleccione canal a grabar"

msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n"

msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Seleccionar ficheros/carpetas a backup"

msgid "Select image"
msgstr "Seleccionar imagen"

msgid "Select interface"
msgstr "Seleccione interfaz"

msgid "Select package"
msgstr "Seleccionar paquete"

msgid "Select provider to add..."
msgstr "Seleccione proveedor a añadir..."

msgid "Select refresh rate"
msgstr "Seleccionar la velocidad de refresco"

msgid "Select service to add..."
msgstr "Seleccione canal a añadir..."

msgid "Select upgrade source to edit."
msgstr "Seleccione fuente de actualización a editar."

msgid "Select video input"
msgstr "Seleccionar la entrada de video"

msgid "Select video input with up/down buttons"
msgstr "Seleccione entrada de vídeo con los botones arriba/abajo"

msgid "Select video mode"
msgstr "Seleccionar el modo de video"

msgid "Select wireless network"
msgstr "Seleccione red inalámbrica"

msgid "Selected source image"
msgstr "Imagen origen seleccionada"

msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Enviar DISEqC"

msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
msgstr "Enviar DISEqC sólo en cambio de satélite"

msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr "Separar títulos con un menú principal"

msgid "Sequence repeat"
msgstr "Repetir secuencia"

msgid "Serbian"
msgstr "Servio"

msgid "Service"
msgstr "Canal"

msgid "Service Scan"
msgstr "Búsqueda de canal"

msgid "Service Searching"
msgstr "Buscando Canales"

msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "El canal ha sido añadido a los favoritos."

msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr "El canal ha sido añadido a la lista seleccionada."

msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
"¡Canal no válido!\n"
"(Tiempo cumplido leyendo PMT)"

msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
"¡Canal no encontrado!\n"
"(SID no encontrado en el PAT)"

msgid "Service scan"
msgstr "Buscar canales"

msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
"¡Canal no disponible!\n"
"¡Revisa la configuración del sintonizador!"

msgid "Serviceinfo"
msgstr "Info del canal"

msgid "Services"
msgstr "Canales"

msgid "Set Voltage and 22KHz"
msgstr "Poner Voltaje y 22kHz"

msgid "Set as default Interface"
msgstr "Poner como interface por defecto"

msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
msgstr "Poner el límite de la memoria interna disponible para avisar."

msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Poner Interface como por defecto"

msgid "Set limits"
msgstr "Poner límites"

msgid "Settings"
msgstr "Parámetros"

msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

msgid "Setup Mode"
msgstr "Modo configuración"

msgid "Sharpness"
msgstr "Nitidez"

msgid "Show Info"
msgstr "Mostar Info"

msgid "Show Message when Recording starts"
msgstr "Mostrar Mensaje cuando la Grabación comienza"

msgid "Show WLAN Status"
msgstr "Mostrar estado de la WLAN"

msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Muestra parpadeo en el reloj mientras graba"

msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Mostrar la barra de información al cambiar de canal"

msgid "Show infobar on event change"
msgstr "Mostrar infobar cuando cambie el evento"

msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras"

msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mostrar movimiento del motor"

msgid "Show services beginning with"
msgstr "Mostrar canales que empiecen por"

msgid "Show the radio player..."
msgstr "Reproductor de radio..."

msgid "Show the tv player..."
msgstr "Mostrar el reproductor de tv"

msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Mostrar el estado de su conexión inalámbrica.\n"

msgid "Shutdown"
msgstr "Apagado"

msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Apagar Dreambox después"

msgid "Signal Strength:"
msgstr "Potencia Señal:"

msgid "Signal: "
msgstr "Señal:"

msgid "Similar"
msgstr "Parecido"

msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Emisiones similares:"

msgid "Simple"
msgstr "Sencillo"

msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Título Simple (compatibilidad para más reproductores)"

msgid "Single"
msgstr "Uno"

msgid "Single EPG"
msgstr "EPG Sencillo"

msgid "Single satellite"
msgstr "Satélite único"

msgid "Single transponder"
msgstr "Transponder único"

msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "En un solo paso (GOP)"

msgid "Skin"
msgstr "Piel"

msgid "Skin..."
msgstr "Piel..."

msgid "Skins"
msgstr "Pieles"

msgid "Sleep Timer"
msgstr "Apagado automático"

msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Acción del apagado automático:"

msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Intervalo de diapositivas (seg.)"

#, python-format
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"

msgid "Slovakian"
msgstr "Eslovaco"

msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

msgid "Slow"
msgstr "Lento"

msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Velocidades lentas"

msgid "Software"
msgstr "Software"

msgid "Software management"
msgstr "Manejar software"

msgid "Software restore"
msgstr "Restaurar software"

msgid "Software update"
msgstr "Actualizar software"

msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n"

msgid "Somewhere else"
msgstr "En alguna parte"

msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
msgstr "Lo siento, pero MediaScanner no está instalado!"

msgid "Sorry no backups found!"
msgstr "Lo siento, no he encontrado backups!"

msgid ""
"Sorry your Backup destination does not exist\n"
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n"
"\n"
"Por favor, elija otro."

msgid ""
"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Lo siento, pero su destino de backup no es escribible.\n"
"Elija otro."

msgid "Sorry, no Details available!"
msgstr "Lo siento, no hay Detalles disponibles!"

msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
"Lo siento, pero su destino de backup no es escribible.\n"
"\n"
"Elija otro."

#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Ordenar A-Z"

#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
msgstr "Ordenar por hora"

msgid "Sound"
msgstr "Sonido"

msgid "Soundcarrier"
msgstr "Portadora de sonido"

msgid "South"
msgstr "Sur"

msgid "Spanish"
msgstr "Español"

msgid "Split preview mode"
msgstr "Dividir modo previsualización"

msgid "Standby"
msgstr "Reposo"

msgid "Standby / Restart"
msgstr "Reposo / Reiniciar"

msgid "Start from the beginning"
msgstr "Comenzar desde el inicio"

msgid "Start recording?"
msgstr "¿Iniciar grabación?"

msgid "Start test"
msgstr "Comenzar test"

msgid "StartTime"
msgstr "HoraInicio"

msgid "Starting on"
msgstr "Comenzando"

msgid "Step east"
msgstr "Paso este"

msgid "Step west"
msgstr "Paso oeste"

msgid "Stereo"
msgstr "Stéreo"

msgid "Stop"
msgstr "Parar"

msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "¿Parar grabación de pausa?"

msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Para el evento actual y desactivar los eventos siguientes"

msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr "Parar el evento actual pero no los eventos siguientes"

msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "¿Parar la reproducción de esta película?"

msgid "Stop test"
msgstr "Parar test"

msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
msgstr "Parar el testeo plano después de # transporders fallidos"

msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
msgstr "Parar el testeo plano después de # transponders correctos"

msgid "Store position"
msgstr "Almacenar posición"

msgid "Stored position"
msgstr "Posición almacenada"

msgid "Subservice list..."
msgstr "Lista de subcanales..."

msgid "Subservices"
msgstr "Subcanales"

msgid "Subtitle selection"
msgstr "Selección de subtítulo"

msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"

msgid "Sun"
msgstr "Dom"

msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

msgid "Swap Services"
msgstr "Intercambiar Canales"

msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Cambiar al subcanal siguiente"

msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Cambiar al subcanal anterior"

msgid "Symbol Rate"
msgstr "Velocidad de símbolo"

msgid "Symbolrate"
msgstr "Velocidad de símbolo"

msgid "System"
msgstr "Sistema"

#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about
#. screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
"josej@zapater.fdns.net\n"
"Traductor de enigma2 al español.\n"
"ESPACIO PARA SU PUBLICIDAD.\n"
"ESPACIO PARA SU PUBLICIDAD.\n"
"Si tiene un proyecto de traducción técnico del inglés\n"
"al español no dude en ponerse en contacto conmigo."

msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr "El fichero TS es demasiado grande para el nivel 1 ISO9660."

msgid "TV System"
msgstr "Sistema de TV"

msgid "Table of content for collection"
msgstr "Tabla de contenido para la colección"

msgid "Tag 1"
msgstr "Etiqueta 1"

msgid "Tag 2"
msgstr "Etiqueta 2"

msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

msgid "Temperature and Fan control"
msgstr "Control de temperatura y ventilador"

msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"

msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Proveedor terrestre"

msgid "Test DiSEqC settings"
msgstr "Configuración de Test DisEqC"

msgid "Test Type"
msgstr "Tipo de Testeo"

msgid "Test mode"
msgstr "Modo test"

msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Testear la configuración de red de su Dreambox.\n"

msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "¿Testear-Mensaje?"

msgid ""
"Thank you for using the wizard.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Gracias por usar el asistente.\n"
"Pulse OK para continuar."

msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
"Gracias por usar el asistente. Su dream está ahora listo para su uso.\n"
"Por favor, pulse OK para comenzar su Dreambox."

msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
msgstr "El estándar DVD no soporta video H.264 (HDTV). ¿Quiere crear un DVD de datos Dreambox (el cuál no podrá ser reproducido por un reproductor de DVDs)?"

msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?"
msgstr "El lápiz USB es ahora arrancable. ¿Quiere descargar la última versioón desde el servidor y guardarla en el lápiz?"

msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "El backup ha fallado. Elija una localización diferente para el backup."

#, python-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
"Make sure you select a writable directory instead."
msgstr ""
"El directorio %s no es escribible.\n"
"Seleccione otro directorio que si lo sea."

#, python-format
msgid ""
"The following device was found:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
msgstr ""
"El siguiente dispositivo fué encontrado:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"¿Quiere escribir el USB flasher a esta memoria USB?"

msgid "The following files were found..."
msgstr "Los siguientes ficheros fueron encontrados..."

msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?"
msgstr ""
"El puerto de entrada debe ser configurado ahora.\n"
"Quiere configurar la pantalla visualizando algunas imágenes. Quiere hacer esto ahora?"

msgid "The installation of the default services lists is finished."
msgstr "La instalación de la lista de canales por defecto ha terminado."

msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgstr "La instalación de la configuración por defecto ha terminado. Puede ahora continuar configurando su Dreambox presionando el botón OK de su mando a distancia."

msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!"
msgstr "La validación md5sum ha fallado, el fichero puede estar corrupto. ¿Está seguro que quiere escribir esta imagen en la memoria flash? ¡Lo estará haciendo bajo su riesgo!"

msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!"
msgstr "Falló la validación md5sum, el fichero puede estar descargado incompleto o estar corrupto."

msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "El paquete no contiene nada."

msgid "The package:"
msgstr "El paquete:"

#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "El directorio %s ya existe."

msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "El pin ha sido cambiado correctamente."

msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "El pin introducido no es correcto."

msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Los pins introducidos son diferentes."

#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Los resultados han sido escritos a %s."

msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "El apagado automático ha sido activado."

msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "El apagado automático ha sido cancelado."

msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "El fichero de grabaciones (timers.xml) está corrupto y no puede cargarse."

msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it and choose what you want to do next."
msgstr ""
"El plugin de RED inalámbrica no está instalado!\n"
"Por favor, instálelo y elija que quiere hacer lo siguiente."

msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"El plugin de la red inalámbrica no ha sido instalado!\n"
"Por favor, instálelo."

msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quiere hacer el backup ahora?"

msgid "The wizard is finished now."
msgstr "El asistente ha finalizado ahora."

msgid "There are at least "
msgstr "Hay al menos"

msgid "There are currently no outstanding actions."
msgstr "No hay actualmente ninguna acción en ejecución."

msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "No hay lista de canales por defecto en su imagen."

msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "No hay configuración por defecto en su imagen."

msgid "There are no updates available."
msgstr "No hay actualizaciones disponibles."

msgid "There are now "
msgstr "Son ahora"

msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"No debe haber suficiente especio en la partición seleccionada.\n"
"¿Seguro que quiere continuar?"

msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr "Hay un error descargando la lista de paquetes. Intente de nuevo."

msgid "There was an error. The package:"
msgstr "Hubo un error. El paquete:"

#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr "¡Este fichero .NFI no contiene una imagen válida %s!"

msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
msgstr "El fichero .NFI no tiene una firma md5 y no garantizamos que trabaje. ¿Seguro que quiere escribir esta imagen a la memoria flash?"

msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?"
msgstr "El fichero .NFI tiene una firma md5 válida. ¿Continuamos programando esta imagen a la memoria flash?"

msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
msgstr "El disco DVD-RW está ya formateado - reformatear borrará todos los contenidos del disco."

#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
msgstr "Este Dreambox no puede decodificar %s streams!"

#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
msgstr "¡Este Dreambox no puede reproducir videos %s!"

msgid "This is step number 2."
msgstr "Este es el paso número 2."

msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Esto no está soportado en este momento."

msgid "This plugin is installed."
msgstr "Este plugin está instalado."

msgid "This plugin is not installed."
msgstr "Este plugin no está instalado."

msgid "This plugin will be installed."
msgstr "Este plugin será instalado."

msgid "This plugin will be removed."
msgstr "Este plugin será desinstalado."

msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
"Este test chequea los DNSs configurados.\n"
"Si obtiene un mensaje \"no confirmado\":\n"
"- chequee su DHCP, cable o configuración del adaptador\n"
"- si ha configurado los DNSs manualmente, verifíquelos en su Configuración de DNS"

msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"If you get a \"disconnected\" message:\n"
"- verify that a network cable is attached\n"
"- verify that the cable is not broken"
msgstr ""
"Este test chequea si su cable de red está conectado a su adaptador de red.\n"
"Si consigue un mensaje de \"desconectado\"\n"
"- verifique que su cable de red está conectado\n"
"- verifique que el cable no está roto"

msgid ""
"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- no valid IP Address was found\n"
"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
msgstr ""
"Este test chequea si una IP válida es encontrada para su Adaptador de Red.\n"
"Si consigue un mensaje de \"no confirmado\":\n"
"- no hay una IP válida\n"
"- verifique su DHCP, cable o configuración del adaptador"

msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n"
"If you get a \"disabled\" message:\n"
" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n"
"If you get an \"enabeld\" message:\n"
"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
msgstr ""
"Este test chequea si su adaptador de Red es configurado para IP automática con DHCP.\n"
"Si consigue un mensaje de \"desabilitado\":- entonces su Adaptador de Red es configurado con IP manual\n"
"- verifique que ha entrado una información de IP correcta en la configuración de Red.\n"
"Si consigue un mensaje de \"activado\":- verifique que ha configurado y está trabajando un servidor DHCP en su red."

msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr "Este test detecta su adaptador de red configurado."

msgid "Three"
msgstr "Tres"

msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"

msgid "Thu"
msgstr "Jue"

msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"

msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

msgid "Time"
msgstr "Hora"

msgid "Time/Date Input"
msgstr "Entrada Fecha/Hora"

msgid "Timer"
msgstr "Grabación"

msgid "Timer Edit"
msgstr "Editar Programación"

msgid "Timer Editor"
msgstr "Editor de Grabaciones"

msgid "Timer Type"
msgstr "Tipo de grabación"

msgid "Timer entry"
msgstr "Grabación"

msgid "Timer log"
msgstr "Log de grabación"

msgid ""
"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
"Please recheck it!"
msgstr ""
"¡Programaciones solapadas en timers.xml!\n"
"¡Chequéelo!"

msgid "Timer record location"
msgstr "Ruta de la grabación"

msgid "Timer sanity error"
msgstr "Error de grabación"

msgid "Timer selection"
msgstr "Selección de grabación"

msgid "Timer status:"
msgstr "Estado de la grabación:"

msgid "Timeshift"
msgstr "Pausa"

msgid "Timeshift location"
msgstr "Ruta pausa grabación"

msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "¡Pausa no posible!"

msgid "Timeshift path..."
msgstr "Directorio de pausa..."

msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

msgid "Title"
msgstr "Título"

msgid "Title properties"
msgstr "Propiedades de título"

msgid "Titleset mode"
msgstr "Modo Título"

msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
"Para actualizar el firmware de su Dreambox, siga estos pasos:\n"
"1) Apague su aparago con el interruptor trasero y conecte el lápiz USB arrancable.\n"
"2) Vuelva a conectar la corriente y pulse el botón ABAJO en el panel frontal presiando por 10 segundos.\n"
"3) Espere a que arranque y siga las instrucciones del asistente."

msgid "Today"
msgstr "Hoy"

msgid "Tone Amplitude"
msgstr "Tono de Amplitud"

msgid "Tone mode"
msgstr "Modo tono"

msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"

msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"

msgid "Track"
msgstr "Pista"

msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

msgid "Translation:"
msgstr "Traducción:"

msgid "Transmission Mode"
msgstr "Modo de trasmisión"

msgid "Transmission mode"
msgstr "Modo de trasmisión"

msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"

msgid "Transponder Type"
msgstr "Tipo de Transponder"

msgid "Tries left:"
msgstr "Intentos que quedan:"

msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Intenta encontrar los Transponders usados en la red de cable.. espere..."

msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Intenta encontrar los transponders en la red de cable.. espere..."

msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
msgstr "Intentando descargar una nueva lista de paquetes. Espere..."

msgid "Tue"
msgstr "Mar"

msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

msgid "Tune"
msgstr "Tono"

msgid "Tune failed!"
msgstr "¡Falló la sintonización!"

msgid "Tuner"
msgstr "Sintonizador"

msgid "Tuner "
msgstr "Sintonizador "

msgid "Tuner Slot"
msgstr "Slot del sintonizador"

msgid "Tuner configuration"
msgstr "Configuración sintonizador"

msgid "Tuner status"
msgstr "Sintonizador"

msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

msgid "Two"
msgstr "Dos"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"

msgid "Type of scan"
msgstr "Tipo de búsqueda"

msgid "USALS"
msgstr "USALS"

msgid "USB"
msgstr "USB"

msgid "USB Stick"
msgstr "Memoria USB"

msgid "USB stick wizard"
msgstr "Asistente de lápiz USB"

msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Imposible completar el chequeo del sistema.\n"
"Error:"

msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Imposible inicializar el disco duro.\n"
"Error:"

msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Comando DiSEqC no enviado"

msgid "Undo install"
msgstr "Deshacer instalación"

msgid "Undo uninstall"
msgstr "Deshacer desinstalación"

msgid "Unicable"
msgstr "Unicable"

msgid "Unicable LNB"
msgstr "LNB Unicable"

msgid "Unicable Martix"
msgstr "Matrix Unicable"

msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB Universal"

msgid "Unmount failed"
msgstr "Falló el desmonte"

msgid "Unsupported"
msgstr "No soportado"

msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

msgid "Updates your receiver's software"
msgstr "Actualizaciones a su software del receptor"

msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"

msgid "Updating software catalog"
msgstr "Actualizando el catálogo de software"

msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..."

msgid "Upgrade finished."
msgstr "Actualización finalizada."

msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?"

msgid "Upgrading"
msgstr "Actualizando"

msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Actualizando Dreambox... Por favor espere"

msgid "Use"
msgstr "Uso"

msgid "Use DHCP"
msgstr "Usar DHCP"

msgid "Use Interface"
msgstr "Interface en uso"

msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Medida de Potencia Usada"

msgid "Use a gateway"
msgstr "Usar puerta de enlace"

msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Usar el el efecto de sombras a veloc. ^"

msgid "Use power measurement"
msgstr "Usar medida de potencia"

msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
msgstr "Use este asistente para configurar su Red\n"

msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"Please set up tuner A"
msgstr ""
"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
"\n"
"Por favor configure tuner A"

msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
msgstr "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. Después, pulse OK."

msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "¿Usar esta configuración de mejora de video?"

msgid "Use time of currently running service"
msgstr "Usar la hora del canal que se está ejecutando actualmente"

msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Usar usals para este sat"

msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Use el asistente para configuración básica"

msgid "Used service scan type"
msgstr "Tipo de búsqueda de canales usada"

msgid "User defined"
msgstr "Definido por el usuario"

msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

msgid "VCR scart"
msgstr "Euroconector VCR"

msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (trailer intro)"

msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Ajuste de video fino"

msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr "Asistente de ajuste de vídeo"

msgid "Video Output"
msgstr "Salida de video"

msgid "Video Setup"
msgstr "Configuración de Video"

msgid "Video Wizard"
msgstr "Asientente de video"

msgid "Video enhancement preview"
msgstr "Previsualizar la mejora de vídeo"

msgid "Video enhancement settings"
msgstr "Configuración de mejora de vídeo"

msgid "Video enhancement setup"
msgstr "Configuración de mejora de video"

msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n"
"\n"
"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
msgstr ""
"Selección entrada de vídeo\n"
"\n"
"Por favor, pulse OK si quiere ver esta página en su TV (o selecciones un puerto de entrada diferente).\n"
"\n"
"El puerto de entrada siguiente será automáticamente probado durante 10 segundos."

msgid "Video mode selection."
msgstr "Selección de modo de vídeo."

msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Configuración de mejora de vídeo"

msgid "View Movies..."
msgstr "Ver Películas..."

msgid "View Photos..."
msgstr "Ver Fotos..."

msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Ver Rass interactivo..."

msgid "View Video CD..."
msgstr "Ver Video CD..."

msgid "View details"
msgstr "Ver detalles"

msgid "View list of available "
msgstr "Ver lista de disponible"

msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgstr "Ver lista de extensiones disponibles del InterfazComún"

msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
msgstr "Ver lista de extensiones de Pantalla e Interfaz de Usuario"

msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr "Ver lista de extensiones de EPG disponibles."

msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
msgstr "Ver lista de extensiones disponibles de Satélite."

msgid "View list of available communication extensions."
msgstr "Ver lista de extensiones de comunicación disponibles."

msgid "View list of available default settings"
msgstr "Ver lista de configuración por defecto disponibles."

msgid "View list of available multimedia extensions."
msgstr "Ver lista de extensiones multimedia disponibles."

msgid "View list of available networking extensions"
msgstr "Ver lista de extensiones disponibles de red"

msgid "View list of available recording extensions"
msgstr "Ver lista de extensiones de grabación disponibles"

msgid "View list of available skins"
msgstr "Ver lista de pieles disponibles"

msgid "View list of available software extensions"
msgstr "Ver lista de extensiones de software disponibles"

msgid "View list of available system extensions"
msgstr "Ver lista de extensiones de sistema disponibles"

msgid "View teletext..."
msgstr "Ver teletexto..."

msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Teclado Virtual"

msgid "Voltage mode"
msgstr "Modo voltaje"

msgid "Volume"
msgstr "Volumen"

msgid "W"
msgstr "W"

msgid "WEP"
msgstr "WEP"

msgid "WPA"
msgstr "WPA"

msgid "WPA or WPA2"
msgstr "WPA o WPA2"

msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS en 4:3"

msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"

msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Avisar si el espacio libre baja de (kB):"

msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"Please press OK to begin."
msgstr ""
"Ahora testearemos si su TV soporta la resolución a 50hz. Si la pantalla se vuelve negra, espere 20 segundos y volverá a 60hz.\n"
"Pulse OK para comenzar."

msgid "Wed"
msgstr "Mié"

msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

msgid "Weekday"
msgstr "DiaSemana"

msgid ""
"Welcome to the Cutlist editor.\n"
"\n"
"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n"
"\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
"Bienvenido al editor de listas de cortes.\n"
"\n"
"Vaya al comienzo que quiera cortar. Pulse OK, seleccione corte inicial'.\n"
"\n"
"Vaya al final, pulse OK, seleccione 'corte final'. Eso es todo."

msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr "Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente le guiará en actualizar el firmware de su Dreambox dándole la posibilidad de hacer una copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de cómo actualizar el firmware."

msgid ""
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
"Bienvenido al asistente de limpieza.\n"
"\n"
"Hemos detectado que la memoria interna libre ha caído por debajo de 2MB.\n"
"Para asegurar un funcionamiento estable de su Dreambox, la memoria interna debe ser limpiada.\n"
"Puede usar este asistente para borrar algunas extensiones.\n"

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
"\n"
"Press OK to start configuring your network"
msgstr ""
"Bienvenido.\n"
"\n"
"Si quiere conectar su Dreambox a Internet, este asistente le guiará en la configuración básica de red de su Dreambox.\n"
"\n"
"Pulse OK para comenzar a configurar su red"

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Bienvenido.\n"
"\n"
"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su Dreambox.\n"
"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."

msgid "Welcome..."
msgstr "Bienvenido..."

msgid "West"
msgstr "Oeste"

msgid "What do you want to scan?"
msgstr "¿Qué quiere buscar?"

msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr "¿Qué hacer con los crashlogs enviados?"

msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
"After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n"
"\n"
"Really do a factory reset?"
msgstr ""
"Cuando haga un reseteo de fábrica, perderá todos los datos de configuración\n"
"(incluyendo listas, canales, datos del satélite...)\n"
"Después de un reseteo, su receptor se reiniciará automáticamente!\n"
"\n"
"¿Quiere hacer un reset de fábrica?"

msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "¿Donde quiere backup su configuración?"

msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr "¿Dónde guardar las grabaciones temporales de pausa?"

msgid "Wireless"
msgstr "Inalámbrico"

msgid "Wireless LAN"
msgstr "RED Inalámbrica"

msgid "Wireless Network"
msgstr "Red Inalámbrica"

msgid "Wireless Network State"
msgstr "Estado Red Inalámbrica"

msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Error mientras grababa. ¿Disco lleno?\n"

msgid "Write failed!"
msgstr "¡Falló la escritura!"

msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr "Se completó la escritura de la imagen la memoria flash"

msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"

msgid "Year"
msgstr "Año"

msgid "Yes"
msgstr "Si"

msgid "Yes to all"
msgstr "Si a todo"

msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Si, y borre esta película"

msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr "Si, no me preguntes otra vez"

msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"

msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Si, haga una búsqueda manual ahora"

msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Si, haga una búsqueda automática ahora"

msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"

msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Si, realice el apagado ahora."

msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Si, restaure la configuración ahora"

msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr "Si, vuelve a la lista de películas"

msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Si, ver el tutorial"

msgid "You can cancel the installation."
msgstr "Usted puede cancelar la instalación."

msgid "You can cancel the removal."
msgstr "Ha cancelado la desinstalación."

msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed."
msgstr "Ha elegido algunas configuraciones por defecto. Seleccione las configuraciones que quiere instalar."

msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Puede elegir lo que quiere instalar..."

msgid "You can install this plugin."
msgstr "Usted puede instalar el plugin."

msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
msgstr "¡Sólo puede grabar grabaciones de su Dreambox!"

msgid "You can remove this plugin."
msgstr "Usted puede desinstalar el plugin."

msgid "You cannot delete this!"
msgstr "¡No puede borrar esto!"

msgid "You chose not to install any default services lists."
msgstr "Ha elegido no instalar ninguna lista de canales por defecto."

msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu."
msgstr "Elige no instalar ninguna configuración por defecto. Sin embargo, más tarde puede instalar alguna en el menú de configuración."

msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr "Ha elegido no instalar nada. Pulse OK para terminar el asistente de instalación."

msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
msgstr "No parece que tenga disco duro en tu Dreambox. Así que, backup a disco no es una opción para usted."

msgid ""
"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Ha elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor backup al disco duro!\n"
"Pulse OK para comenzar el backup ahora."

msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
"Ha elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a su disco duro!\n"
"Pulse OK para comenzar el backup ahora."

msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
msgstr "Ha elegido hacer un backup a su disco duro. Pulse OK para comenzar el backup ahora."

msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now."
msgstr "Ha elegido hacer un backup de su configuración. Pulse OK para comenzar el backup ahora."

msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr "Ha elegido crear un nuevo .NFI flasher autoarrancable memoria USB. Esto reparticiona la memoria USB y todos los datos serán borrados."

msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now."
msgstr "Ha elegido restaurar su configuración. Enigma2 reiniciará después de restaurar. Pulse OK para comenzar a restaurar ahora."

#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Tiene que esperar %s!"

msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
msgstr ""
"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el sitio web http://www.dm7025.de.\n"
"Su dreambox será apagado. Después, realice las instrucciones del sitio web, y su firmware preguntará actualizar su configuración."

msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Necesita poner un código pin y ocultarlo a sus niños.\n"
"\n"
"¿Quiere poner el pin ahora?"

msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
msgstr ""
"Su Dreambox está ahora preparado para usarse.\n"
"\n"
"Si conexión a internet está funcionando ahora.\n"
"\n"

msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Su Dreambox está ahora preparado para su uso.\n"
"\n"
"Su conexión a internet está funcionando ok.\n"
"\n"
"Pulse OK para continuar."

msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Su Dreambox reiniciará después de pulsar OK en su mando a distancia."

msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Su TV trabaja con 50 Hz. Bien!"

msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
msgstr "El backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de actualización."

msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!"
msgstr "Su colección exede el tamaño de un medio de capa simple, necesitará un DVD blanco de doble capa!"

msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Su dreambox está reiniciando. Espere un momento..."

msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again."
msgstr "Su dreambox no está conectado a internet. Por favor, compruébelo y pruebe de nuevo."

msgid "Your email address:"
msgstr "Su dirección de email:"

msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
"Pulse OK para comenzar la actualización."

msgid ""
"Your internet connection is not working!\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"¡Su conexión a internet está funcionando!\n"
"Elija que quiere hacer lo siguiente."

msgid "Your name (optional):"
msgstr "Su nombre (opcional):"

msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Su configuración de red ha sido activada."

msgid ""
"Your network configuration has been activated.\n"
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
"Su configuración de red ha sido activada.\n"
"Un segundo interface configurado ha sido encontrado.\n"
"\n"
"¿Quiere desactivar el segundo interface?"

msgid ""
"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
"\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"Su conexión a internet inalámbrica no puede iniciarse!\n"
"Ha conectado un dispositivo WLAN USB?\n"
"\n"
"Pulse que quiere hacer lo siguiente."

msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "¿Volver al canal antes de configurar el motor?"

msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "¿Volver al canal antes de ir al buscador de satélites?"

msgid "[alternative edit]"
msgstr "[edición alternativa]"

msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[editar lista]"

msgid "[favourite edit]"
msgstr "[editar favoritos]"

msgid "[move mode]"
msgstr "[modo mover]"

msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "un gui para asignar canales/proveedores a los módulos de interfaz común"

msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
msgstr "un gui para asignar canales/proveedores/caids a los módulos de interfaz común"

msgid "abort alternatives edit"
msgstr "abortar la edición alternativa"

msgid "abort bouquet edit"
msgstr "abortar la edición de listas"

msgid "abort favourites edit"
msgstr "abortar la edición de favoritos"

msgid "about to start"
msgstr "sobre comenzar"

msgid "activate current configuration"
msgstr "activar configuración actual"

msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "activar configuración del adaptador de red"

msgid "add Provider"
msgstr "añadir Proveedor"

msgid "add Service"
msgstr "añadir Canal"

msgid "add a nameserver entry"
msgstr "añadir un servidor de nombres"

msgid "add alternatives"
msgstr "añadir alternativas"

msgid "add bookmark"
msgstr "añadir marcador"

msgid "add bouquet"
msgstr "añadir lista"

msgid "add directory to playlist"
msgstr "añadir el directorio a la lista"

msgid "add file to playlist"
msgstr "añadir fichero a la lista"

msgid "add files to playlist"
msgstr "añadir ficheros a la lista de reproducción"

msgid "add marker"
msgstr "añadir marcador"

msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"

msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr "Añadir grabación (introduzca hora fin)"

msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"

msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)"

msgid "add service to bouquet"
msgstr "añadir canal a la lista"

msgid "add service to favourites"
msgstr "añadir canal a favoritos"

msgid "add to parental protection"
msgstr "añadir a protección de adultos"

msgid "advanced"
msgstr "avanzado"

msgid "alphabetic sort"
msgstr "orden alfabético"

msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"está seguro que quiere restaurar\n"
"el siguiente backup:\n"

msgid "assigned CAIds"
msgstr "CAIds asignados"

msgid "assigned CAIds:"
msgstr "CAIds asignados:"

msgid "assigned Services/Provider"
msgstr "Canales/Proveedor asignados"

msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr "Canales/Proveedor asignados:"

#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "format de pista de audio (%s)"

#, python-format
msgid "audio track (%s) language"
msgstr "idioma de pista de audio (%s)"

msgid "audio tracks"
msgstr "pistas de audio"

msgid "auto"
msgstr "auto"

msgid "available"
msgstr "disponible"

msgid "back"
msgstr "atrás"

msgid "background image"
msgstr "imagen de fondo"

msgid "backgroundcolor"
msgstr "color de fondo"

msgid "better"
msgstr "mejor"

msgid "black"
msgstr "negro"

msgid "blacklist"
msgstr "lista negra"

msgid "blue"
msgstr "azul"

#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "grabar pista de audio (%s)"

msgid "change recording (duration)"
msgstr "cambiar la grabación (duración)"

msgid "change recording (endtime)"
msgstr "cambiar grabación (hora fin)"

msgid "chapters"
msgstr "capítulos"

msgid "choose destination directory"
msgstr "Elija el directorio destino."

msgid "circular left"
msgstr "circular izda"

msgid "circular right"
msgstr "circular dcha"

msgid "clear playlist"
msgstr "limpiar lista"

msgid "complex"
msgstr "complejo"

msgid "config menu"
msgstr "menú configuración"

msgid "confirmed"
msgstr "confirmado"

msgid "connected"
msgstr "conectado"

msgid "continue"
msgstr "continuar"

msgid "copy to bouquets"
msgstr "copiar a listas"

msgid "could not be removed"
msgstr "no puede ser borrado"

msgid "create directory"
msgstr "crear directorio"

msgid "daily"
msgstr "diariamente"

msgid "day"
msgstr "día"

msgid "delete"
msgstr "borrar"

msgid "delete cut"
msgstr "borrar corte"

msgid "delete file"
msgstr "borrar fichero"

msgid "delete playlist entry"
msgstr "borrar entrada en la lista de reproducción"

msgid "delete saved playlist"
msgstr "borrar lista de reproducción guardada"

msgid "delete..."
msgstr "borrar..."

msgid "disable"
msgstr "desactivar"

msgid "disable move mode"
msgstr "quitar modo movimiento"

msgid "disabled"
msgstr "desactivado"

msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"

msgid "do not change"
msgstr "no cambiar"

msgid "do nothing"
msgstr "no hacer nada"

msgid "don't record"
msgstr "no grabar"

msgid "done!"
msgstr "¡hecho!"

msgid "edit alternatives"
msgstr "editar alternativas"

msgid "empty"
msgstr "vacío"

msgid "enable"
msgstr "activar"

msgid "enable bouquet edit"
msgstr "habilitar edición de lista"

msgid "enable favourite edit"
msgstr "habilitar edición de favoritos"

msgid "enable move mode"
msgstr "habilitar modo movimiento"

msgid "enabled"
msgstr "activado"

msgid "end alternatives edit"
msgstr "terminar edición de alternativas"

msgid "end bouquet edit"
msgstr "fin de edición de listas"

msgid "end cut here"
msgstr "terminar corte aquí"

msgid "end favourites edit"
msgstr "fin edición de favoritos"

msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 y red"

msgid "enter hidden network SSID"
msgstr "introdudzca su SSID de la red oculta"

msgid "equal to"
msgstr "igual a"

msgid "exceeds dual layer medium!"
msgstr "¡excede el disco de doble capa!"

msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "salir del reproductor DVD o volver a sistema de archivos"

msgid "exit mediaplayer"
msgstr "salir del reproductor"

msgid "exit movielist"
msgstr "salir del menú de películas"

msgid "exit nameserver configuration"
msgstr "salir de la configuración de servidor de nombres"

msgid "exit network adapter configuration"
msgstr "salir de la configuración de red"

msgid "exit network adapter setup menu"
msgstr "salir del menú de configuración de red"

msgid "exit network interface list"
msgstr "salir de la lista de interfaces de red"

msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr "salir del menú de configuración de adaptador de red"

msgid "failed"
msgstr "falló"

msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "formatos (BMP, PNG, JPG, GIF)"

msgid "filename"
msgstr "nombre de fichero"

msgid "fine-tune your display"
msgstr "Configurar en detalle tu TV"

msgid "forward to the next chapter"
msgstr "salte al capítulo siguiente"

msgid "free"
msgstr "libre"

msgid "free diskspace"
msgstr "espacio libre en disco"

msgid "go to deep standby"
msgstr "ir a pausa profunda"

msgid "go to standby"
msgstr "ir a pausa"

msgid "grab this frame as bitmap"
msgstr "grabar esta pantalla como bitmap"

msgid "green"
msgstr "verde"

msgid "hear radio..."
msgstr "escuchar radio..."

msgid "help..."
msgstr "ayuda..."

msgid "hidden network"
msgstr "red oculta"

msgid "hide extended description"
msgstr "ocultar descripción extendida"

msgid "hide player"
msgstr "ocultar reproductor"

msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"

msgid "hour"
msgstr "hora"

msgid "hours"
msgstr "horas"

msgid "immediate shutdown"
msgstr "apagado inmediato"

#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
"%s calls on %s!"
msgstr ""
"¡llamadas de entrada!\n"
"%s llamadas en %s!"

msgid "init module"
msgstr "iniciar módulo"

msgid "init modules"
msgstr "módulos de inicio"

msgid "insert mark here"
msgstr "insertar marca aquí"

msgid "jump back to the previous title"
msgstr "vuelva al título anterior"

msgid "jump forward to the next title"
msgstr "salte al título siguiente"

msgid "jump to listbegin"
msgstr "saltar al comienzo de la lista"

msgid "jump to listend"
msgstr "saltar al final de la lista"

msgid "jump to next marked position"
msgstr "saltar a la siguiente posición marcada"

msgid "jump to previous marked position"
msgstr "saltar a la anterior posición marcada"

msgid "leave movie player..."
msgstr "salir del reproductor de películas..."

msgid "left"
msgstr "izquierda"

msgid "length"
msgstr "longitud"

msgid "list style compact"
msgstr "estilo de lista compacto"

msgid "list style compact with description"
msgstr "estilo de lista compacto con descripción"

msgid "list style default"
msgstr "estilo de lista por defecto"

msgid "list style single line"
msgstr "estilo de lista en una línea"

msgid "load playlist"
msgstr "cargar lista de reproducción"

msgid "locked"
msgstr "bloqueado"

msgid "loopthrough to"
msgstr "conectado a"

msgid "manual"
msgstr "manual"

msgid "menu"
msgstr "menú"

msgid "menulist"
msgstr "lista de menú"

msgid "mins"
msgstr "mins"

msgid "minute"
msgstr "minuto"

msgid "minutes"
msgstr "minutos"

msgid "month"
msgstr "mes"

msgid "move PiP to main picture"
msgstr "mover PiP a la imagen principal"

msgid "move down to last entry"
msgstr "mover abajo la última entrada"

msgid "move down to next entry"
msgstr "mover abajo la entrada siguiente"

msgid "move up to first entry"
msgstr "mover arriba la primera entrada"

msgid "move up to previous entry"
msgstr "mover arriba la entrada anterior"

msgid "movie list"
msgstr "lista de películas"

msgid "multinorm"
msgstr "multinorm"

msgid "never"
msgstr "nunca"

msgid "next channel"
msgstr "canal siguiente"

msgid "next channel in history"
msgstr "canal siguiente en historia"

msgid "no"
msgstr "no"

msgid "no CAId selected"
msgstr "no ha seleccionado CAId"

msgid "no CI slots found"
msgstr "no hay slots CI"

msgid "no HDD found"
msgstr "disco no encontrado"

msgid "no Services/Providers selected"
msgstr "ningún Canal/Proveedor seleccionado"

msgid "no module found"
msgstr "módulo no encontrado"

msgid "no standby"
msgstr "no reposo"

msgid "no timeout"
msgstr "no tiempo cumplido"

msgid "none"
msgstr "ninguno"

msgid "not locked"
msgstr "no bloqueado"

msgid "not used"
msgstr "no usado"

msgid "nothing connected"
msgstr "nada conectado"

msgid "of a DUAL layer medium used."
msgstr "de un disco de DOBLE cara usado."

msgid "of a SINGLE layer medium used."
msgstr "de un disco de cara SIMPLE usado."

msgid "off"
msgstr "off"

msgid "on"
msgstr "on"

msgid "on READ ONLY medium."
msgstr "en disco SOLO LECTURA."

msgid "once"
msgstr "una vez"

msgid "open nameserver configuration"
msgstr "abir la configuración del servidor de nombres"

msgid "open servicelist"
msgstr "abrir lista de canales"

msgid "open servicelist(down)"
msgstr "abrir lista de canales(abajo)"

msgid "open servicelist(up)"
msgstr "abrir lista de canales(arriba)"

msgid "open virtual keyboard input help"
msgstr "abrir la ayuda del teclado virtual"

msgid "pass"
msgstr "clave"

msgid "pause"
msgstr "pausa"

msgid "play entry"
msgstr "reproducir elemento"

msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr "reproduce desde la siguiente marca o siguiente película"

msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr "reproduce desde la marca anterior o película"

msgid "please press OK when ready"
msgstr "pulse OK cuando esté preparado"

msgid "please wait, loading picture..."
msgstr "por favor espere, cargando foto..."

msgid "previous channel"
msgstr "canal anterior"

msgid "previous channel in history"
msgstr "canal anterior en historia"

msgid "record"
msgstr "grabar"

msgid "recording..."
msgstr "grabando..."

msgid "red"
msgstr "rojo"

msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "borrar entrada de servidor de nombres"

msgid "remove after this position"
msgstr "borrar después de esta posición"

msgid "remove all alternatives"
msgstr "borrar todas alternativas"

msgid "remove all new found flags"
msgstr "borrar todas marcas encontradas"

msgid "remove before this position"
msgstr "borrar antes de esta posición"

msgid "remove bookmark"
msgstr "borrar marcador"

msgid "remove directory"
msgstr "borrar directorio"

msgid "remove entry"
msgstr "eliminar entrada"

msgid "remove from parental protection"
msgstr "quitar la protección de adultos"

msgid "remove new found flag"
msgstr "borrar nueva marca encontrada"

msgid "remove selected satellite"
msgstr "borrar satélite seleccionado"

msgid "remove this mark"
msgstr "borrar esta marca"

msgid "repeat playlist"
msgstr "repetir liste de reproducción"

msgid "repeated"
msgstr "repetido"

msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr "vuelva al capítulo anterior"

msgid "right"
msgstr "derecha"

msgid "save last directory on exit"
msgstr "guardar el último directorio al salir"

msgid "save playlist"
msgstr "guardar lista de reproducción"

msgid "save playlist on exit"
msgstr "guardar la lista al salir"

msgid "scan done!"
msgstr "¡búsqueda hecha!"

#, python-format
msgid "scan in progress - %d%% done!"
msgstr "búsqueda en proceso - %d %% ¡hecho!"

msgid "scan state"
msgstr "estado de la búsqueda"

msgid "second"
msgstr "segundo"

msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "segundo cable del LNB motorizado"

msgid "seconds"
msgstr "segundos"

msgid "select"
msgstr "seleccionar"

msgid "select .NFI flash file"
msgstr "seleccione fichero flash .NFI"

msgid "select CAId"
msgstr "seleccionar CAId"

msgid "select CAId's"
msgstr "seleccionar CAId's"

msgid "select image from server"
msgstr "seleccione imagen desde el servidor"

msgid "select interface"
msgstr "seleccionar interface"

msgid "select menu entry"
msgstr "seleccionar la entrada de menú"

msgid "select movie"
msgstr "seleccionar película"

msgid "select the movie path"
msgstr "seleccione el directorio de las películas"

msgid "service pin"
msgstr "pin del canal"

msgid "setup pin"
msgstr "pin de configuración"

msgid "show DVD main menu"
msgstr "mostrar el menú principal de DVD"

msgid "show EPG..."
msgstr "mostrar EPG..."

msgid "show Infoline"
msgstr "mostrar Infoline"

msgid "show all"
msgstr "mostrar todo"

msgid "show alternatives"
msgstr "mostrar alternativas"

msgid "show event details"
msgstr "mostrar detalles del evento"

msgid "show extended description"
msgstr "mostrar descripción extendida"

msgid "show first selected tag"
msgstr "mostrar la primera etiqueta seleccionada"

msgid "show second selected tag"
msgstr "mostrar la segunda etiqueta seleccionada"

msgid "show shutdown menu"
msgstr "mostrar menú de apagado"

msgid "show single service EPG..."
msgstr "mostrar EPG de un canal..."

msgid "show tag menu"
msgstr "mostrar el menú de etiquetas"

msgid "show transponder info"
msgstr "mostrar info del transpondedor"

msgid "shuffle playlist"
msgstr "lista de reproducción aleatoria"

msgid "shut down"
msgstr "apagar"

msgid "shutdown"
msgstr "apagar"

msgid "simple"
msgstr "sencillo"

msgid "skip backward"
msgstr "saltar adelante"

msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "pasar atrás (introducir hora)"

msgid "skip forward"
msgstr "saltar adelante"

msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "pasar adelante (introducir tiempo)"

msgid "slide picture in loop"
msgstr "fotos en reproducción en bucle"

msgid "sort by date"
msgstr "ordenar por fecha"

msgid "standard"
msgstr "estándar"

msgid "standby"
msgstr "pausa"

msgid "start cut here"
msgstr "comenzar corte aquí"

msgid "start directory"
msgstr "directorio de inicio"

msgid "start timeshift"
msgstr "comenzar pausa"

msgid "stereo"
msgstr "stéreo"

msgid "stop PiP"
msgstr "parar PiP"

msgid "stop entry"
msgstr "parar elemento"

msgid "stop recording"
msgstr "parar grabación"

msgid "stop timeshift"
msgstr "parar pausa"

msgid "swap PiP and main picture"
msgstr "intercambiar PiP con la imagen principal"

msgid "switch to bookmarks"
msgstr "pasar a marcadores"

msgid "switch to filelist"
msgstr "cambiar a lista de ficheros"

msgid "switch to playlist"
msgstr "cambiar a lista"

msgid "switch to the next angle"
msgstr "cambiar al siguiente ángulo"

msgid "switch to the next audio track"
msgstr "cambiar a la siguiente pista de audio"

msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "cambiar al siguiente idioma de subtítulos"

msgid "template file"
msgstr "fichero de plantilla"

msgid "textcolor"
msgstr "color de texto"

msgid "this recording"
msgstr "esta grabación"

msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "este canal está protegido por el pin de control de adultos"

msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "poner una marca de corte en la posición actual"

msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "poner hora, capítulo, audio, info subtítulos"

msgid "unavailable"
msgstr "no disponible"

msgid "unconfirmed"
msgstr "no confirmado"

msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

msgid "unknown service"
msgstr "servicio desconocido"

msgid "until restart"
msgstr "hasta reiniciar"

msgid "user defined"
msgstr "definido por el usuario"

msgid "vertical"
msgstr "vertical"

msgid "view extensions..."
msgstr "ver extensiones..."

msgid "view recordings..."
msgstr "ver grabaciones..."

msgid "wait for ci..."
msgstr "esperar al ci..."

msgid "wait for mmi..."
msgstr "esperar para nmi..."

msgid "waiting"
msgstr "esperando"

msgid "was removed successfully"
msgstr "fué borrado exitosamente."

msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"

msgid "whitelist"
msgstr "lista blanca"

msgid "working"
msgstr "trabajando"

msgid "yellow"
msgstr "amarillo"

msgid "yes"
msgstr "si"

msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "si (conserva fuentes)"

msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox."
msgstr "su dreambox puede estar estropeado. Por favor, consulte el manual para más asistencia antes de reiniciar su dreambox."

msgid "zap"
msgstr "zapear"

msgid "zapped"
msgstr "zapeado"

#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 will restart after the restore"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Enigma2 reiniciará después de la restauración"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Scan for local packages and install them."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Buscar paquetes locales e instálalos."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "View, install and remove available or installed packages."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ver, instalar y eliminar paquetes disponibles o instalados."

#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"

#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"

#~ msgid "#33294a6b"
#~ msgstr "#33294a6b"

#~ msgid "#77ffffff"
#~ msgstr "#77ffffff"

#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
#~ msgstr "Flasher .NFI de arranque USB creado correctamente."

#~ msgid "AGC"
#~ msgstr "AGC"

#~ msgid "AGC:"
#~ msgstr "AGC:"

#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Añadir ficheros a la lista"

#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Añadir título..."

#~ msgid "All..."
#~ msgstr "Todo..."

#~ msgid "An error has occured. (%s)"
#~ msgstr "Ha ocurrido un error. (%s)"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Seguro que quiere habilitar soporte WLAN?\n"
#~ "Conecte su USB Wlan a su Dreambox y pulse OK.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Seguro que quiere habilitar su red local?\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Buscar SSID automático"

#~ msgid "Backup running"
#~ msgstr "Ejecutando Backup"

#~ msgid "Backup running..."
#~ msgstr "Ejecutando Backup..."

#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Grabar"

#~ msgid "Burn DVD..."
#~ msgstr "Grabar DVD..."

#~ msgid "Burn To DVD..."
#~ msgstr "Grabar a DVD..."

#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Elegir localización"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmar"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continuar"

#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
#~ msgstr "Copiando el flasher de arranque a la memoria USB..."

#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Configura el tiempo a avanzar para las teclas 1/3"

#~ msgid "DVD ENTER key"
#~ msgstr "DVD tecla ENTER"

#~ msgid "DVD down key"
#~ msgstr "DVD tecla abajo"

#~ msgid "DVD left key"
#~ msgstr "DVD tecla izda"

#~ msgid "DVD right key"
#~ msgstr "DVD tecla dcha"

#~ msgid "DVD up key"
#~ msgstr "DVD tecla arriba"

#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
#~ msgstr "Descomprimiendo la imagen de arranque de la memoria USB..."

#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Asistente-pordefecto"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"

#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Configuración del dispositivo..."

#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Reproducción discontinua a las velocidades de arriba"

#~ msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
#~ msgstr "Reproducción discontinua a la velocidad de"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr ""
#~ "Seguro que quiere BORRAR\n"
#~ "el complemento \""

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to download\n"
#~ "the plugin \""
#~ msgstr ""
#~ "Seguro que quiere descargar\n"
#~ "el complemento \""

#~ msgid "Do you really want to exit?"
#~ msgstr "¿Realmente quiere salir?"

#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
#~ msgstr "¿Quiere continuar instalando o borrando los plugins seleccionados?\n"

#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial de la lista de corte?"

#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Descargando la descripción de la imagen..."

#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
#~ msgstr "Editar la URL de la fuente IPKG..."

#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Editar título actual"

#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Editar título..."

#~ msgid "Enable LAN"
#~ msgstr "Habilitar LAN"

#~ msgid "Enable WLAN"
#~ msgstr "Habilitar WLAN"

#~ msgid ""
#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar la red local de su Dreambox.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Encrypted: %s"
#~ msgstr "Encriptada: %s"

#~ msgid "End"
#~ msgstr "Fin"

#~ msgid "Factoryreset"
#~ msgstr "Borrado de fábrica"

#~ msgid "Fix USB stick"
#~ msgstr "Fijar memoria USB"

#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
#~ msgstr "Las siguientes tareas serán hechas después de pulsar continuar."

#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Tamaño de fuente"

#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Juegos / Plugins"

#~ msgid "General AC3 delay"
#~ msgstr "Pausa AC3 General"

#~ msgid "General PCM delay"
#~ msgstr "Pausa PCM General"

#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "¡Hola!"

#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
#~ msgstr "Aquí hay una pequeña explicación de los estados de los iconos."

#~ msgid "Install local IPKG"
#~ msgstr "Instalar un IPKG local"

#~ msgid "Install software updates..."
#~ msgstr "Instalar actualización de software..."

#~ msgid ""
#~ "Install/\n"
#~ "Remove"
#~ msgstr ""
#~ "Instalar\n"
#~ "Borrar"

#~ msgid "Interface: %s"
#~ msgstr "Dispositivo: %s"

#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
#~ msgstr "Saltar al título 1 (reproducción desde el principio)"

#~ msgid "LCD Setup"
#~ msgstr "Configuración LCD"

#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
#~ msgstr "Permite ver/editar ficheros en su Dreambox"

#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
#~ msgstr "Velocidad Max.: %s"

#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Menú de Películas"

#~ msgid "NIM "
#~ msgstr "NIM"

#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Configuración del servidor de nombres..."

#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "DVD nuevo"

#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is configured correctly."
#~ msgstr ""
#~ "No hay adaptador de red local que funcione.\n"
#~ "Por favor, verifique que ha conectado un cable de red y su Red está configurada correctamente."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable your local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "No hay adaptador inalámbrico que funcione.\n"
#~ "Por favor, verifique que ha conectado un USB WLAN compatible o active su conexión de red local."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "He encontrado un interface wireless que no funciona.\n"
#~ "Por favor, verifique que ha conectado un dispositivo WLAN compatible."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
#~ msgstr ""
#~ "No he encontrado ningún interfaz inalámbrico que funcione.\n"
#~ "Verifique que tiene un dispositivo WLAN compatible o active el interfaz de área local."

#~ msgid ""
#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your Network is configured correctly."
#~ msgstr ""
#~ "No hay adaptador de red local que funcione.\n"
#~ "Por favor, verifique que ha conectado un cable de red y su Red está configurada correctamente."

#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr "No, dejeme elegir las listas por defecto"

#~ msgid "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick back in."
#~ msgstr "Ahora inserte el USB stick (tamaño mínimo 64 MB) que quiera formatear y usar para flashear una imagen .NFI. Pulse OK despúes de conectarlo."

#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Otro..."

#~ msgid "Output Type"
#~ msgstr "Tipo de Salida"

#~ msgid "Package details for: "
#~ msgstr "Detalles del paquete para:"

#~ msgid "Partitioning USB stick..."
#~ msgstr "Particionando la memoria USB ..."

#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Por favor, seleccione una palabra para filtrar..."

#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
#~ msgstr "Espere para la verificación de firma md5..."

#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Manejador de Plugin"

#~ msgid "Plugin manager help..."
#~ msgstr "Ayuda del manejador de plugin..."

#~ msgid "Plugin manager process information..."
#~ msgstr "Información de preceso del manejador de plugin..."

#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Presionando OK, activa el soporte inalámbrico de su Dreambox.\n"
#~ "USB Wlan con Zydas ZD1211B y RAlink RT73 Chipset son soportados.\n"
#~ "Conecte su USB Wlan a su Dreambox antes de presionar OK.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Rate"
#~ msgstr "Velocidad"

#~ msgid "Really delete this timer?"
#~ msgstr "¿Seguro que quiere borrar la programación?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot now?"
#~ msgstr "Hay grabacion(es) en progreso o comenzarán en pocos segundos... ¿realmente quiere reiniciar ahora?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart now?"
#~ msgstr "Hay grabacion(es) en progreso o comenzarán en pocos segundos... ¿realmente quiere reiniciar ahora?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown now?"
#~ msgstr "Hay grabacion(es) en progreso o comenzarán en pocos segundos... ¿realmente quiere apagar ahora?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot now?"
#~ msgstr "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... ¿quiere reiniciar ahora?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart now?"
#~ msgstr "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... ¿quiere reiniciar ahora?"

#~ msgid "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown now?"
#~ msgstr "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... ¿quiere apagar ahora?"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Refrescar"

#~ msgid "Remounting stick partition..."
#~ msgstr "Remontando la partición de la memoria USB..."

#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Reemplazar la lista actual"

#~ msgid "Restore backups..."
#~ msgstr "Restaurar backups..."

#~ msgid "Restore running..."
#~ msgstr "Ejecutando la restauración..."

#~ msgid "Save current project to disk"
#~ msgstr "Guardar el proyecto actual a disco"

#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Guardar..."

#~ msgid "Scan NIM"
#~ msgstr "Escanear NIM"

#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
#~ msgstr "Seleccionar fuente IPKG para editar..."

#~ msgid "Select files/folders to backup..."
#~ msgstr "Selecciona ficheros/carpetas para backup..."

#~ msgid "Service scan type needed"
#~ msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"

#~ msgid "Show files from %s"
#~ msgstr "Mostrar ficheros desde %s"

#~ msgid "Slot "
#~ msgstr "Slot"

#~ msgid "Socket "
#~ msgstr "Socket"

#~ msgid "Software manager"
#~ msgstr "Manejador de software"

#~ msgid "Software manager..."
#~ msgstr "Manejador de software..."

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Inicio"

#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Comenzar asistente"

#~ msgid "Step "
#~ msgstr "Paso "

#~ msgid "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an .NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the stick!"
#~ msgstr "El flasher de imagen .NFI a USB stick está preparado. Descarge una imagen .NFI desde el servidor y guárdela en la memoria USB. Entonces reinicie y pulse la tecla 'Abajo' en el panel frontal para arrancar desde el .NFI flasher desde la memoria USB."

#~ msgid "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
#~ msgstr "Esté seguro que realiza ésto. Quite el stick USB destino ahora y vuelvalo a ponerlo. Pulse OK cuando lo haya sacado."

#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "Tipo de Transpondedor"

#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ "Please refer to the user manual.\n"
#~ "Error: "
#~ msgstr ""
#~ "Imposible inicializar el disco duro.\n"
#~ "Por favor mire el manual de usuario.\n"
#~ "Error: "

#~ msgid ""
#~ "Undo\n"
#~ "Install"
#~ msgstr ""
#~ "Deshacer\n"
#~ "Instalar"

#~ msgid ""
#~ "Undo\n"
#~ "Remove"
#~ msgstr ""
#~ "Deshacer\n"
#~ "Desinstalar"

#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Actualizar"

#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "Cambiar a VCR"

#~ msgid "Video-Setup"
#~ msgstr "Config-Video"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ver"

#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "Esperando a la memoria USB a resolver..."

#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Escribiendo el fichero de imagen a la Flash NAND"

#~ msgid ""
#~ "You need to define some keywords first!\n"
#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
#~ "Do you want to define keywords now?"
#~ msgstr ""
#~ "¡Necesita definir algunas palabras primero!\n"
#~ "Pulse la tecla-menu para definir palabras.\n"
#~ "¿Quiere definir palabras ahora?"

#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Seleccionó una lista"

#~ msgid ""
#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Su Adaptador de Red de cable no puede ser iniciado.\n"
#~ "Quiere reiniciar su Dreambox para aplicar la nueva configuración?\n"

#~ msgid ""
#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Su Adaptador de Red inalámbrica no puede ser iniciado.\n"
#~ "Quiere reiniciar su Dreambox para aplicar la nueva configuración?\n"

#~ msgid "by Exif"
#~ msgstr "por Exif"

#~ msgid "color"
#~ msgstr "color"

#~ msgid "empty/unknown"
#~ msgstr "vacío/desconocido"

#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "igual al socket A"

#~ msgid "font face"
#~ msgstr "fuente"

#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "todo el directorio /etc"

#~ msgid "headline"
#~ msgstr "cabecera"

#~ msgid "hidden..."
#~ msgstr "oculta..."

#~ msgid "highlighted button"
#~ msgstr "botón iluminado"

#~ msgid "list"
#~ msgstr "lista"

#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "conectado al socket A"

#~ msgid "no Picture found"
#~ msgstr "Foto no encontrada"

#~ msgid "no module"
#~ msgstr "no hay módulo"

#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "sólo el directorio /etc/enigma2"

#~ msgid "play next playlist entry"
#~ msgstr "reproducir siguiente elemento de la lista de reproducción"

#~ msgid "play previous playlist entry"
#~ msgstr "reproducir elemento anterior de la lista de reproducción"

#~ msgid "rebooting..."
#~ msgstr "reiniciando..."

#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "¡búsqueda hecha!\n"
#~ "¡%d canales encontrados!"

#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "No service found!"
#~ msgstr ""
#~ "¡búsqueda hecha!\n"
#~ "¡Ningún canal encontrado!"

#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "One service found!"
#~ msgstr ""
#~ "¡búsqueda hecha!\n"
#~ "¡Un canal encontrado!"

#~ msgid ""
#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
#~ "%d services found!"
#~ msgstr ""
#~ "buscando - ¡%d %% hecho!\n"
#~ "%d canales encontrados!"

#~ msgid "select Slot"
#~ msgstr "seleccionar Slot"

#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "mostrar la primera etiqueta"

#~ msgid "show second tag"
#~ msgstr "mostrar la segunda etiqueta"

#~ msgid "skip backward (self defined)"
#~ msgstr "pasar atrás (definido)"

#~ msgid "skip forward (self defined)"
#~ msgstr "pasar adelante (definido)"

#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
#~ msgstr "espacios (arriba, entre filas, izda)"

#~ msgid "text"
#~ msgstr "texto"