aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: e78d60e5c48340a7163b79cb4e24085c50e85d93 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
# Lithuanian translations for Enigma2.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Audronis <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"

msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
msgstr ""
"\n"
"Išplėstinės funkcijos ir nustatymai."

#
msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"\n"
"Paspaudus OK, prašome laukti!"

#
msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
"Jūsų Dreambox nustatymų atsarginė kopija."

#
msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
msgstr ""
"\n"
"Redaguoti atnaujinimo šaltinio adresus."

#
msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
"\n"
"Išplėtimų arba papildomų programų valdymas jūsų Dreambox'e"

#
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
msgstr ""
"\n"
"Internetinis jūsų Dreambox programinės įrangos atnaujinimas."

#
msgid ""
"\n"
"Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
"\n"
"Spauskite OK ant jūsų distancinio valdymo pulto, kad tęsti."

#
msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
"Atkurti jūsų Dreambox nustatymus."

#
msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox with a new firmware."
msgstr ""
"\n"
"Atkurti jūsų Dreambox su nauja programine įranga."

#
msgid ""
"\n"
"Restore your backups by date."
msgstr ""
"\n"
"Atkurti jūsų atsarginę kopiją pagal datą."

msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
"\n"
"Skanuoti vietinius paketus ir įdiegti juos."

msgid ""
"\n"
"Select your backup device.\n"
"Current device: "
msgstr ""
"\n"
"Pasirinkite jūsų atsarginės kopijos įrenginį.\n"
"Dabartinis įrenginys:"

msgid ""
"\n"
"System will restart after the restore!"
msgstr ""
"\n"
"Sistema po atkūrimo pasileis iš naujo!"

msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
"Peržiūrėkite, įdiekite ir pašalinkite esamus arba įdiegtus paketus."

msgid " "
msgstr " "

msgid " Results"
msgstr " Rezultatai"

msgid " extensions."
msgstr " išplėtimai."

msgid " ms"
msgstr " ms"

msgid " packages selected."
msgstr " paketai išsirinkti."

msgid " updates available."
msgstr " pasiekiami atnaujinimai."

msgid " wireless networks found!"
msgstr " rastas belaidis tinklas!"

#
msgid "#000000"
msgstr "#000000"

msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"

#
msgid "#25062748"
msgstr "#25062748"

#
msgid "#389416"
msgstr "#389416"

#
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"

msgid "#80ffffff"
msgstr "#80ffffff"

msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"

msgid "#f23d21"
msgstr "#f23d21"

msgid "#ffffff"
msgstr "#ffffff"

msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"

#
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#, python-format
msgid ""
"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
"%s"
msgstr ""
"%d konfliktas (-ai), su kuriais, kai bandote pridėti naujus laikmačiai:\n"
"%s"

#, python-format
msgid ""
"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
"%s"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "%d darbai, veikiantys fone!"

#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#
#, python-format
msgid "%d services found!"
msgstr "%d kanalai surasti!"

msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"

#, python-format
msgid "%i ms"
msgstr "%i ms"

#
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB laisva)"

#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"

#, python-format
msgid "%s: %s at %s"
msgstr "%s: %s ne %s"

msgid "(ZAP)"
msgstr "(JUNGTI)"

#
msgid "(empty)"
msgstr "(laisva)"

#
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr "(rodyti pasirenkamą DVD garso meniu)"

msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "* Pasiekiamas tiktai, jei daugiau kaip viena sąsaja yra aktyvi."

#
msgid "0"
msgstr "0"

#
msgid "1"
msgstr "1"

#
msgid "1 wireless network found!"
msgstr "rastas 1 belaidis tinklas!"

#
msgid "1.0"
msgstr "1.0"

#
msgid "1.1"
msgstr "1.1"

#
msgid "1.2"
msgstr "1.2"

#
msgid "12V output"
msgstr "12V išėjimas"

#
msgid "13 V"
msgstr "13 V"

#
msgid "16:10"
msgstr "16:10"

msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"

msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 Panoraminis Skanavimas"

#
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"

#
msgid "16:9 always"
msgstr "16:9 visada"

#
msgid "18 V"
msgstr "18 V"

#
msgid "2"
msgstr "2"

#
msgid "3"
msgstr "3"

#
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minučių"

#
msgid "4"
msgstr "4"

#
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"

msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 Panoraminis skanavimas"

#
msgid "5"
msgstr "5"

#
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minučių"

#
msgid "6"
msgstr "6"

#
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minučių"

#
msgid "7"
msgstr "7"

#
msgid "8"
msgstr "8"

#
msgid "9"
msgstr "9"

msgid "<Current movielist location>"
msgstr "<Dabartinė filmų sąrašo vieta>"

#
msgid "<Default movie location>"
msgstr "<Numatyta filmų vieta>"

#
msgid "<Last timer location>"
msgstr "<Paskutinio laikmačio vieta>"

#
msgid "<unknown>"
msgstr "<nežinomas>"

#
msgid "??"
msgstr "??"

#
msgid "A"
msgstr "A"

msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
msgstr "BackToTheRoots-Tema .. tačiau su Warp-8 greičiu.."

msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
msgstr "Atgal į TheRoots-Temą .. arba kaip senais gerais laikais."

msgid "A basic ftp client"
msgstr "Pagrindinis ftp klientas"

msgid "A client for www.dyndns.org"
msgstr "Klientas www.dyndns.org"

#
#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
"Konfigūracijos failas (%s) bus pakeistas pradedant nuo įdiegimo.\n"
"Ar norite išsaugoti savo versiją?"

msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr "Demonstracinė papildoma programa TPM vartojimui"

msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
msgstr "Dreambox modeliavimas iš SG-Atlantis monitoriaus."

#
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Baigtas įrašymas pagal laikmatį nori nustatyti Jūsų\n"
"imtuvą išjungimui. Padaryti tai dabar?"

msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"Baigtas įrašymas pagal laikmatį nori išjungti Jūsų\n"
"imtuvą. Išjungti dabar?"

#
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafinis EPG visiems kanalams iš specifinio paketo"

msgid "A graphical EPG interface"
msgstr "Grafinė EPG sąsaja"

msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
msgstr "Grafinė EPG sąsaja ir EPG įrankių valdymas"

msgid "A graphical EPG interface."
msgstr "Grafinė EPG sąsaja."

#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
"Pajungimas su šiuo pavadinimu jau egzistuoja!\n"
"Atnaujinti egzistuojantį ir tęsti?\n"

msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
msgstr "Gražiai atrodanti HD tema iš Kerni"

msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
msgstr "Gražiai atrodanti HD tema Brushed Alu projekte iš Kerni."

msgid "A nice looking skin from Kerni"
msgstr "Gražiai atrodanti tema iš Kerni"

msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
msgstr ""

#
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"%s"
msgstr ""
"Įrašymas prasidės:\n"
"%s"

#
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Vyksta įrašymas.\n"
"Ką Jūs norite padaryti?"

#
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr ""
"Vyksta įrašymas. Prašome sustabdyti įrašymą prieš pozicionieriaus "
"konfigūravimą."

#
msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
"Vyksta įrašymas. Prašome sustabdyti įrašymą prieš pozicionieriaus "
"konfigūravimą."

#
#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgstr "Reikalingas įrankis (%s) nebuvo surastas."

#
msgid "A search for available updates is currently in progress."
msgstr "Vyksta dabar pasiekiamų atnaujinimų paieška."

msgid ""
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
"Rasta antra sukonfigūruota sąsaja.\n"
"\n"
"Jūs norite išjungti antrą tinklo sąsają?"

msgid "A simple downloading application for other plugins"
msgstr "Paprasta duomenų parsisiuntimo paraiška kitoms papildomoms programoms"

#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Budėjimo laikmatis nori nustatyti Jūsų\n"
"imtuvą išjungimui. Padaryti tai dabar?"

#
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"Budėjimo laikmatis nori išjungti Jūsų\n"
"imtuvą. Išjungti dabar?"

#
msgid "A small overview of the available icon states and actions."
msgstr "Čia yra maža turimų ikonų peržiūra."

#
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"Laikmatis nutraukė įrašymą!\n"
"Išjungti TV ir pakartoti iš pradžių?\n"

msgid "A/V Settings"
msgstr "Garso / vaizdo nustatymai"

#
msgid "AA"
msgstr "AA"

#
msgid "AB"
msgstr "AB"

#
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 numatytas"

#
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 žemyn miksuotas"

#
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"

#
msgid "Abort this Wizard."
msgstr "Nutraukti nustatymų vedlį."

#
msgid "About"
msgstr "Apie"

#
msgid "About..."
msgstr "Apie..."

msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
msgstr ""

msgid "Access to the ARD-Mediathek"
msgstr "Prieiga prie ARD-Mediathek"

msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
msgstr "Prieiga prie ARD-Mediathek internetinės vaizdo duomenų bazės."

#
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Prieigos taškas:"

#
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Veiksmas, ilgai spaudžiant įtampos mygtuką"

#
msgid "Action on short powerbutton press"
msgstr "Veiksmas, trumpai spaudžiant įtampos mygtuką"

#
msgid "Action:"
msgstr "Veiksmas:"

#
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"

msgid "Activate VPS"
msgstr ""

#
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktyvuoti tinklo nustatymus"

#
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"

#
msgid ""
"Active/\n"
"Inactive"
msgstr ""
"Aktyvus/\n"
"Neaktyvus"

#
msgid "Adapter settings"
msgstr "Tinklo nustatymai"

#
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Pridėti žymę"

#
msgid "Add WLAN configuration?"
msgstr "Pridėti WLAN konfigūraciją?"

#
msgid "Add a mark"
msgstr "Pridėti žymeklį"

#
msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
msgstr "Pridėti naują NFS arba CIFS pajungimo tašką jūsų Dreambox'ui."

msgid "Add a new title"
msgstr "Pridėti naują pavadinimą"

msgid "Add network configuration?"
msgstr "Pridėti tinklo konfigūraciją?"

msgid "Add new AutoTimer"
msgstr "Pridėti naują Auto Laikmatį"

msgid "Add new network mount point"
msgstr "Pridėti naują tinklo pajungimo tašką"

msgid "Add similar timer on conflict"
msgstr ""

msgid "Add tags to recorded movies"
msgstr ""

msgid "Add timer"
msgstr "Laikmatis"

#
msgid "Add timer as disabled on conflict"
msgstr "Pridėtas laikmatis išjungtas dėl konflikto"

#
msgid "Add title"
msgstr "Pavadinimas"

#
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Pridėti į paketą"

#
msgid "Add to favourites"
msgstr "Pridėti į mėgstamiausius"

#
msgid "Add zap timer instead of record timer?"
msgstr "Pridėti jungimo laikmatį vietoj įrašo laikmačio?"

msgid "Added: "
msgstr "Pridėta:"

msgid ""
"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
msgstr ""

#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
"Pridėti enigma2 nustatymus ir dreambox modelio informacijas kaip SN, jei "
"įjungta."

#
msgid "Adds network configuration if enabled."
msgstr "Pridėti tinklo konfigūraciją jei įjungta."

#
msgid "Adds wlan configuration if enabled."
msgstr "Pridėti wlan konfigūraciją, jei įjungta."

#
msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
"test screens."
msgstr ""
"Sureguliuokite spalvas taip, kad visos spalvos ir atspalviai būtų "
"atskiriami, bet atrodytų taip prisotinti, kiek galima. Jei jūs esate "
"patenkinti rezultatu, spauskite OK, kad uždarytumėte vaizdo tikslų "
"suderinimą, ar pasinaudokite skaičių mygtukais, kad išrinktumėte kitus "
"bandomuosius ekranus."

msgid "Adult streaming plugin"
msgstr "Transliacijos tik suaugusiems priedas"

msgid "Adult streaming plugin."
msgstr "Transliacijos tik suaugusiems priedas."

msgid "Advanced Options"
msgstr "Išplėstinės funkcijos"

msgid "Advanced Software"
msgstr "Išplėstinė programinė įranga"

msgid "Advanced Software Plugin"
msgstr "Išplėstinė programinės įrangos papildoma programa"

msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
msgstr "Išplėstinis vaizdo gerinimo valdymas"

msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Išplėstiniai vaizdo nustatymai"

msgid "Advanced restore"
msgstr "Išplėstinis atkūrimas"

msgid ""
"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
"standby-mode."
msgstr ""
"Po perkrovimo ar elektros energijos nutraukimo, StartupToStandby perkels "
"jūsų Dreambox į budėjimo režimą."

msgid "After event"
msgstr "Po užduoties"

#
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
"Po nustatymų vedlio darbo baigimo Jūs galite nustatyti kai kurių kanalų "
"apribojimus. Paskaitykite imtuvo instrukciją kaip tai padaryti."

msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
msgstr "Ai.HD temos stiliaus kontrolės priedas"

#
msgid "Album"
msgstr "Albumas"

#
msgid "All"
msgstr "Visi"

#
msgid "All Satellites"
msgstr "Visi palydovai"

#
msgid "All Time"
msgstr "Visas laikas"

#
msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Visi nekartojami laikmačiai"

msgid "Allow to search recordings"
msgstr ""

#
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Leisti jungti per web sąsają"

msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
msgstr "Leisti Tuxbox priedų vykdymą."

msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
msgstr ""

msgid "Allows to zap using the picture in picture."
msgstr ""

msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
msgstr "Leisti vartotojui atsisiųsti failus iš Rapidshare fone."

msgid ""
"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
msgstr ""

#
msgid "Alpha"
msgstr "Permatoma"

#
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Kitoks radijo būdas"

#
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė"

msgid "Always ask"
msgstr "Visada klausti"

#
msgid "Always ask before sending"
msgstr "Visada klauskite prieš siuntimą"

msgid "Amount of recordings left"
msgstr ""

#
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Tuščias failo pavadinimas negalimas"

#
msgid "An error occured."
msgstr "Klaida įvyko."

#
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Įvyko nežinoma klaida!"

#
msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonimizuotas crashlog?"

msgid "Any service/recording"
msgstr ""

#
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"

#
msgid ""
"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
"\n"
msgstr ""
"Jūs esate įsitikinęs, kad jūs norite aktyvuoti šią tinklo konfigūraciją?\n"
"\n"

#
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Jūs tikrai norite trinti\n"
"atsarginę kopiją:\n"

#
msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
msgstr "Jūs esate įsitikinęs, kad norite išjungti šį vedlį?"

msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
"Jūs esate įsitikinęs, kad norite iš naujo paleisti savo tinklo sąsajas? \n"
"\n"

#
msgid ""
"Are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Ar jūs tikrai, norite atkurti\n"
"atsarginę kopiją:\n"

#
msgid ""
"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
"Jūs esate įsitikinęs, kad norite atkurti savo Enigma2 atsarginę kopiją?\n"
"Enigma2 iš naujo pasileis po atkūrimo"

msgid ""
"Are you sure you want to save this network mount?\n"
"\n"
msgstr ""
"Jūs esate įsitikinęs, kad norite išsaugoti šį tinklo pajungimą?\n"
"\n"

#
msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas"

#
msgid "Ascending"
msgstr "Padidėjimas"

msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Klausti prieš išjungiant:"

#
msgid "Ask user"
msgstr "Klausti vartotojo"

#
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Vaizdo formatas"

msgid "Aspect ratio"
msgstr "Vaizdo formatas"

msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
msgstr "Priskirti tiekėjus/kanalus/caids CI moduliui"

#
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"

#
msgid "Audio Options..."
msgstr "Garso nustatymai..."

msgid "Audio PID"
msgstr "Garso PID"

msgid "Audio Sync"
msgstr "Garso sinchronizavimas"

#
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Garso sinchronizavimo nustatymai"

msgid ""
"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
"synchronous to the picture."
msgstr ""
"AudoSync leidžia uždelsti garso išėjimą (Bitstream/PCM), kad tai būtų "
"sinchroniška paveikslėlyje."

#
msgid "Australia"
msgstr "Australija"

msgid "Author: "
msgstr "Autorius:"

#
msgid "Authoring mode"
msgstr "Būdo kūrimas"

#
msgid "Auto"
msgstr "Automatinis"

#
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Automatinis skyriaus perskėlimas kiekvieną? minutę (0=niekada)"

#
msgid "Auto flesh"
msgstr "Auto minkštinimas"

#
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Automatinis skarto perjungimas"

#
msgid "AutoTimer Editor"
msgstr "Auto laikmačio redaktorius"

#
msgid "AutoTimer Filters"
msgstr "Auto laikmačio filtrai"

#
msgid "AutoTimer Services"
msgstr "Auto laikmačio kanalai"

#
msgid "AutoTimer Settings"
msgstr "Auto laikmačio nustatymai"

#
msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Auto laikmačio apžvalga"

msgid ""
"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
"criteria."
msgstr ""
"Autolaikmatis skanuoja EPG ir kuria Laikmačius priklausomai nuo vartotojo "
"apibrėžtų paieškos kriterijų."

msgid "AutoTimer was added successfully"
msgstr "Autolaikmatis pridėtas sėkmingai"

msgid "AutoTimer was changed successfully"
msgstr "Autolaikmatis pakeistas sėkmingai"

msgid "AutoTimer was removed"
msgstr "Autolaikmatis pašalintas"

#
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"

#
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatinė paieška"

msgid "Automatic volume adjustment"
msgstr "Automatinis garso reguliavimas"

msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
msgstr "Automatinis ac3/dts kanalų garso reguliavimas."

msgid "Automatically change video resolution"
msgstr "Automatiškai keisti vaizdo rezoliuciją"

msgid ""
"Automatically changes the output resolution depending on the video "
"resolution you are watching."
msgstr ""
"Automatiškai keisti išėjimo rezoliuciją priklausomai nuo vaizdo "
"rezoliucijos, kurį jūs žiūrite."

msgid "Automatically create timer events based on keywords"
msgstr "Automatiškai kurti laikmačio įvykius, pagrįstus reikšminiais žodžiais"

msgid "Automatically informs you on low internal memory"
msgstr "Automatiškai informuoti jus apie nepakankamą vidinę atmintį"

msgid "Automatically refresh EPG"
msgstr "Automatiškai atnaujinti EPG"

msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr "Automatiškai siųsti crashlogs į Dream Multimediją"

msgid "Autoresolution"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
"Is %s OK?"
msgstr ""

#
msgid "Autoresolution Switch"
msgstr "Auto rezoliucijos perjungėjas"

msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
msgstr "Auto rezoliucija neveikia Scart/DVI-PC režime"

#
msgid "Autoresolution settings"
msgstr "Autorezoliucijos nustatymai"

#
msgid "Autoresolution videomode setup"
msgstr "Auto rezoliucijos vaizdo būdo valdymas"

msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Automobiliai ir transporto priemonės"

msgid "Autowrite timer"
msgstr "Automatinis laikamačio perrašymas"

msgid "Available format variables"
msgstr "Galimi kintami formatai"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "BA"
msgstr "BA"

msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
msgstr "BASIC-HD Tema nuo Ismail Demir"

msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
msgstr "BASIC-HD tema dėl Dreambox atvaizdų sukurta Ismail Demir"

msgid "BB"
msgstr "BB"

msgid "BER"
msgstr "BER"

#
msgid "BER:"
msgstr "BER:"

#
msgid "Back"
msgstr "Atgal"

msgid "Back, lower USB Slot"
msgstr "Galinis, apatinis USB lizdas"

msgid "Back, upper USB Slot"
msgstr "Galinis, viršutinis USB lizdas"

#
msgid "Background"
msgstr "Fonas"

#
msgid "Backup done."
msgstr "Atsarginė kopija padaryta."

#
msgid "Backup failed."
msgstr "Atsarginė kopija nepavyko."

#
msgid "Backup is running..."
msgstr "Daroma atsarginė kopija..."

#
msgid "Backup system settings"
msgstr "Atsarginė sisteminių nustatymų kopija"

#
msgid "Band"
msgstr "Juosta"

#
msgid "Bandwidth"
msgstr "Juostos plotis"

#
msgid "Begin of \"after event\" timespan"
msgstr "Pradėkite \"po atvejo \" trukmė"

#
msgid "Begin of timespan"
msgstr "Laiko atkarpos pradžia"

#
msgid "Begin time"
msgstr "Pradžios laikas"

#
msgid "Behavior of 'pause' when paused"
msgstr "Pauzės elgsena, kai daroma pauzė"

#
msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
msgstr "0 mygtuko padėtis PiP režime"

#
msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Elgsena, kai filmas prasidėjęs"

#
msgid "Behavior when a movie is stopped"
msgstr "Elgsena, kai filmas sustabdytas"

#
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Elgsena, kai filmas pasiekia pabaigą"

#
msgid "Bitrate:"
msgstr "Sparta bitais:"

#
msgid "Block noise reduction"
msgstr "Blokuoti triukšmo mažėjimą"

#
msgid "Blue boost"
msgstr "Daugiau mėlynos"

msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
msgstr "Bonjour/Avahi kontrolės priedas"

msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
msgstr "Bonjour/Avahi kontrolės priedas."

#
msgid "Bookmarks"
msgstr "Žymės"

#
msgid "Bouquets"
msgstr "Paketai"

#
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"

#
msgid "Brightness"
msgstr "Šviesumas"

msgid ""
"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
"conection."
msgstr ""
"Ieškoti ORF ir Sat1 Teleteksto nepriklausomo nuo kanalo. Tam reikia "
"interneto prisijungimo."

msgid "Browse for and connect to network shares"
msgstr "Ieškoti ir jungtis prie tinklo bendrinimo"

msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
msgstr "Ieškoti nfs/cifs bendrinimų ir jungtis prie jų."

#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Naršyti tinklo kaimynystės"

#
msgid "Burn DVD"
msgstr "Įrašyti DVD"

#
msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr "Įrašyti esamą atvaizdą į DVD"

msgid "Burn to DVD"
msgstr "Įrašyti į DVD"

msgid "Burn your recordings to DVD"
msgstr "Irašyti savo įrašus į DVD"

msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"

msgid ""
"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
"dates."
msgstr ""
"Įjungus tai, įvykiai nebus suderinti, jei jie neįvyks tam tikromis datomis."

msgid ""
"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
msgstr ""

msgid ""
"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
"about the same conflict over and over."
msgstr ""
"Įjungdami tai jūs būsite informuotas apie laikmačio konfliktus, surastus per "
"automatizuotą apklausinėjimą. Nėra jokio apimto intelekto, tokiu būdu tai "
"galėtų trukdyti jus apie tą patį konfliktą nuolat."

#
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr "Infojuostos rodymui spauskite OK valdymo pultelyje."

#
msgid "C"
msgstr "C"

#
msgid "C-Band"
msgstr "C-juosta"

msgid "CDInfo"
msgstr "CD info"

msgid ""
"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
"playing Audio CDs in Mediaplayer."
msgstr ""
"CDInfo įgalina rinktis albumo ir takelio detales iš CDDB ir CD-tekstą, "
"grojant CD su Mediaplayer."

#
msgid "CI assignment"
msgstr "CI nustatymas"

#
msgid "CIFS share"
msgstr "CIFS bendrinimas"

#
msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"

#
msgid "Cable"
msgstr "Kabelinė"

#
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Slėpti nedidelius"

msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
msgstr "Callmonitor dėl NCID pagrindu skambinamo pranešimo"

msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
msgstr "Callmonitor dėl Fritz!Box routerių"

msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Negalima prisijungti prie serverio. Prašome tikrinti savo tinklą!"

msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"

msgid "Capacity: "
msgstr "Talpa:"

msgid "Card"
msgstr "Kortelė"

msgid "Catalan"
msgstr "Katalonų"

msgid "Center screen at the lower border"
msgstr "Ekrano centras apatiniame krašte"

msgid "Center screen at the upper border"
msgstr "Ekrano centras viršutiniame krašte"

msgid "Change active delay"
msgstr "Keisti aktyvų užlaikymą"

msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Keisti paketus greitai perjungiant"

msgid "Change default recording offset?"
msgstr "Keisti numatytą įrašymą (pabaigos laiką)"

msgid "Change hostname"
msgstr "Keisti pagrindinio kompiuterio vardą"

msgid "Change pin code"
msgstr "Keisti PIN kodą"

msgid "Change service PIN"
msgstr "Keisti kanalo PIN kodą"

msgid "Change service PINs"
msgstr "Keisti kanalų PIN kodus"

msgid "Change setup PIN"
msgstr "Keisti valdymo PIN kodą"

msgid "Change step size"
msgstr "Keisti žingsnio dydį"

msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Keisti savo Dreambox'o pagrindinio kompiuterio vardą."

msgid "Changelog"
msgstr "Pakeitimų sąrašas"

msgid "Channel"
msgstr "Kanalas"

msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanalo pasirinkimas"

msgid "Channel audio:"
msgstr "Garso kanalas:"

msgid "Channel not in services list"
msgstr "Kanalo nėra kanalų sąraše"

msgid "Channel:"
msgstr "Kanalas:"

msgid "Channellist menu"
msgstr "Kanalų meniu sąrašas"

#
msgid "Channels"
msgstr "Kanalai"

#
msgid "Chap."
msgstr "Skyr."

#
msgid "Chapter"
msgstr "Skyrius"

#
msgid "Chapter:"
msgstr "Skyrius:"

#
msgid "Check"
msgstr "Tikrinti"

#
msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Tikrinti failų sistemą..."

#
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Išsirinkite imtuvą"

#
msgid "Choose a wireless network"
msgstr "Išsirinkite belaidį tinklą"

#
msgid "Choose backup files"
msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos failus"

#
msgid "Choose backup location"
msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos vietą"

#
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Išsirinkite paketą"

msgid "Choose image to download"
msgstr "Pasirinkite atvaizdą parsisiuntimui"

#
msgid "Choose target folder"
msgstr "Išsirinkite aplanką"

#
msgid "Choose upgrade source"
msgstr "Išsirinkite atnaujinimo šaltinį"

#
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Išsirinkite savo temą"

#
msgid "Circular left"
msgstr "Apskritiminė kairė"

#
msgid "Circular right"
msgstr "Apskritiminė dešinė"

#
msgid "Classic"
msgstr "Klasika"

#
msgid "Cleanup"
msgstr "Išvalyti"

#
msgid "Cleanup Wizard"
msgstr "Išvalymo vedlys"

#
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Išvalyti vedlio nustatymus"

msgid "Cleanup timerlist automatically"
msgstr "Automatinis laikmačio sąrašo išvalymas"

msgid "Cleanup timerlist automatically."
msgstr "Automatinis laikmačio sąrašo išvalymas."

msgid ""
"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
"according to specfied rules."
msgstr ""

msgid ""
"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
msgstr ""

#
msgid "CleanupWizard"
msgstr "Išvalymo vedlys"

#
msgid "Clear before scan"
msgstr "Išvalyti prieš skanavimą"

#
msgid "Clear history on Exit:"
msgstr "Valyti istoriją išeinant:"

#
msgid "Clear log"
msgstr "Išvalyti log"

#
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"

#
msgid "Close and forget changes"
msgstr "Uždarykite ir užmirškite pakeitimus"

#
msgid "Close and save changes"
msgstr "Uždaryti ir išsaugoti pakeitimus"

#
msgid "Close title selection"
msgstr "Uždaryti pavadinimo pasirinkimą"

msgid "Code rate HP"
msgstr "Kodinė norma HP"

msgid "Code rate LP"
msgstr "Kodinė norma LP"

#
msgid "Collection name"
msgstr "Kolekcijos pavadinimas"

#
msgid "Collection settings"
msgstr "Kolekcijos nustatymai"

#
msgid "Color Format"
msgstr "Spalvų formatas"

#
msgid "Comedy"
msgstr "Komedija"

#
msgid "Command execution..."
msgstr "Vykdoma komanda..."

#
msgid "Command order"
msgstr "Komandų seka"

#
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"

#
msgid "Common Interface"
msgstr "Įstatomi moduliai"

#
msgid "Common Interface Assignment"
msgstr "Įstatomo modulio priskyrimas"

#
msgid "CommonInterface"
msgstr "Įstatomas modulis"

#
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacija"

#
msgid "Compact Flash"
msgstr "Kompaktinė atmintinė"

#
msgid "Complete"
msgstr "Įvykdyta"

#
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleksas (leidžia sumaišyti garso takelius ir aspektus),"

msgid "Composition of the recording filenames"
msgstr "Įrašo failų sudėtis"

#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigūravimo būdas"

msgid "Configuration for the Webinterface"
msgstr "Web sąsajos konfigūravimas"

#
msgid "Configure AutoTimer behavior"
msgstr "Konfigūruokite Auto Laikmačio elgseną"

#
msgid "Configure interface"
msgstr "Konfigūruokite sąsają"

#
msgid "Configure nameservers"
msgstr "Konfigūruokite serverių pavadinimus"

msgid "Configure your WLAN network interface"
msgstr "Konfigūruokite savo WLAN tinklo sąsają"

msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Konfigūruokite savo vidinį LAN"

#
msgid "Configure your network again"
msgstr "Konfigūruokite savo tinklą dar kartą"

msgid "Configure your wireless LAN again"
msgstr "Konfigūruokite savo belaidį LAN dar kartą"

#
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigūruojama"

#
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"

#
msgid "Connect"
msgstr "Jungtis"

#
msgid "Connect to a Wireless Network"
msgstr "Jungtis prie Belaidžio Tinklo"

#
msgid "Connected to"
msgstr "Prisijungta prie"

#
msgid "Connected!"
msgstr "Prisijungta!"

#
msgid "Constellation"
msgstr "Žvaigždynas"

#
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Turinys netinka dėl DVD!"

msgid "Continue"
msgstr "Toliau"

#
msgid "Continue in background"
msgstr "Tęsti fone"

#
msgid "Continue playing"
msgstr "Tęsti žiūrėjimą"

#
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastas"

msgid "Control recording completely by service"
msgstr ""

msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
msgstr "Kontroliuokite savo Dreambox su jūsų Tinklo naršykle."

msgid "Control your Dreambox with your browser"
msgstr "Kontroliuokite savo Dreambox su jūsų naršykle"

msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
msgstr "Kontroliuokite savo Dreambox tiktai su MUTE mygtuku"

msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
msgstr "Kontroliuokite savo Dreambox tiktai su MUTE mygtuku."

msgid "Control your internal system fan."
msgstr "Kontroliuokite savo vidaus sistemą."

msgid "Control your kids's tv usage"
msgstr "Kontroliuokite savo vaikų televizijos naudojimą"

msgid "Control your system fan"
msgstr "Kontroliuokite savo sistemą"

msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
msgstr ""
"Nukopijuokite, pervadinkite, pašalinkite, perkelkite vietinius failus į savo "
"Dreambox."

msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Negalima prisijungti prie Dreambox .NFI atvaizdo perdavimo serverio:"

msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Negalima užkrauti! Joks diskas neįdėtas?"

msgid "Could not open Picture in Picture"
msgstr "Negalima atidaryti paveikslėlio paveikslėlyje"

#, python-format
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Neįrašyta dėl prieštaringo laikmačio %s"

#, python-format
msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
msgstr "Negalėjo įrašyti dėl negaliojančios paslaugos %s"

msgid "Crashlog settings"
msgstr "Crashlog nustatymai"

msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr "CrashlogAutoSubmit"

msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai"

msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai..."

msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
"Crashlogs surastas!\n"
"Siųsti juos į Dream Multimediją?"

msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Sukurkite DVD-ISO"

msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
msgstr ""
"Kurkite atsarginę kopiją savo Vaizdo DVD į jūsų DreamBox kietąjį diską."

msgid "Create a backup of your Video-DVD"
msgstr "Kurkite atsarginę kopiją į savo Vaizdo DVD"

msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Sukurkite naują Auto laikmatį."

msgid "Create a new timer using the classic editor"
msgstr "Sukurkite naują laikmatį, naudodami klasikinį redaktorių"

msgid "Create a new timer using the wizard"
msgstr "Sukurkite naują laikmatį, naudodami vedlį"

msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Fimų aplanko sukurti nepavyko"

msgid "Create preview pictures of your Movies"
msgstr "Sukurkite savo Kino filmų peržiūros paveikslėlius"

msgid "Create remote timers"
msgstr "Sukurkite tolimus laikmačius"

msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
msgstr "Sukurkite laikmačius į tolimus Dreambox'us."

#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "Direktorijos sukurti %s nepavyko."

msgid "Creating partition failed"
msgstr "Disko skaidinio sukurti nepavyko"

msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"

msgid "Current Transponder"
msgstr "Dabartinis transponderis"

msgid "Current device: "
msgstr "Dabartinis prietaisas:"

msgid "Current settings:"
msgstr "Dabartiniai nustatymai:"

msgid "Current value: "
msgstr "Dabartinė reikšmė:"

msgid "Current version:"
msgstr "Dabartinė versija:"

msgid "Currently installed image"
msgstr "Šiuo metu įdiegtas atvaizdas"

#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgstr "Pasirinktina (%s)"

msgid "Custom location"
msgstr "Pasirinktina vieta"

msgid "Custom offset"
msgstr "Pasirinktinas padengimas"

msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-mygtukams"

msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '4'/'6'-mygtukams"

#
msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '7'/'9'-mygtukams"

#
msgid "Customize"
msgstr "Vartotojo pasirinkimai"

msgid "Customize Vali-XD skins"
msgstr "Pritaikyti Vali-XD temas"

msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
msgstr "Pritaikyti Vali-XD temas savarankiškai."

#
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"

msgid "Cut your movies"
msgstr "Iškirpti savo kino filmus"

msgid "Cut your movies."
msgstr "Iškirpti savo kino filmus."

msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
msgstr "CutListEditor leidžia jums suredaguoti jūsų kino filmus"

msgid ""
"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
"cut'.\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
"CutListEditor leidžia redaguoti jūsų kino filmus.\n"
"Ieškokite pradžios medžiagos, kurią jūs norite iškirpti.Spauskite OK ir "
"išsirinkite 'iškirpimo pradžią'.\n"
"Tada ieškokite pabaigos, spauskite OK ir išsirinkite \"iškirpimo pabaigą'. "
"Štai ir viskas."

#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Iškirpimo redaktorius..."

#
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"

#
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekijos respublika"

#
msgid "D"
msgstr "D"

#
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

msgid "DUAL LAYER DVD"
msgstr "DVIGUBAS DVD"

#
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"

#
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"

msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD grotuvas"

#
msgid "DVD File Browser"
msgstr "DVD failų naršyklė"

#
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD grotuvas"

#
msgid "DVD Titlelist"
msgstr "DVD pavadinimo sąrašas"

#
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD priemonių komplektas"

msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
msgstr "DVD grotuvas laidžia DVD su jūsų Dreambox"

msgid ""
"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
msgstr ""
"DVD gotuvas groja jūsų DVD su Dreambox.\n"
"Su DVD grotuvu jūs galite žiūrėti savo DVD su Dreambox, arba net iš iso "
"failo ar video_ts aplanko iš jūsų kieto disko ar tinklo."

#
msgid "Danish"
msgstr "Danų"

#
msgid "Date"
msgstr "Data"

#
msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
msgstr "Apsispręskite, jei jūs norite įjungti ar išjungti išvalymo vedlį."

#
msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgstr "Nuspręskite, kas turi būti daroma, kai crashlogs yra surasti."

#
msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
msgstr "Nuspręskite, kas turi įvykti po crashlogs pateikimo."

msgid "Decrease delay"
msgstr "Mažinti užlaikymą"

#
#, python-format
msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
msgstr "Užlaikymo mažėjimas prie %i ms (gali būti nustatyta),"

#
msgid "Deep Standby"
msgstr "Visiškai išjungti"

#
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"

#
msgid "Default Settings"
msgstr "Numatytieji nustatymai"

#
msgid "Default movie location"
msgstr "Numatyta filmų vieta"

#
msgid "Default services lists"
msgstr "Numatytas kanalų sąrašas"

msgid "Defaults"
msgstr "Numatyti"

msgid "Define a startup service"
msgstr "Nustatykite paleidimo kanalą"

msgid "Define a startup service for your Dreambox."
msgstr "Nustatykite paleidimo kanalą jūsų Dreambox'e."

#
msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
msgstr "Deinterlacer būdas besikeičiančiam turiniui"

#
msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
msgstr "Deinterlacer būdas progresyviam turiniui"

#
msgid "Delay"
msgstr "Užlaikymas"

#
msgid "Delay x seconds after service started"
msgstr "Užlaikyti x sekundžių po kanalo starto"

#
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"

#
msgid "Delete crashlogs"
msgstr "Trinti crashlogs"

#
msgid "Delete entry"
msgstr "Trinti užduotį"

#
msgid "Delete failed!"
msgstr "Ištrinti nepavyko!"

msgid "Delete mount"
msgstr "Trinti pajungimą"

#, python-format
msgid ""
"Delete no more configured satellite\n"
"%s?"
msgstr ""
"Trinti nesukonfigūruotą palydovą\n"
"%s?"

#
msgid "Descending"
msgstr "Nusileidimas"

#
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"

#
msgid "Deselect"
msgstr "Nepasirinkti"

msgid "Details for plugin: "
msgstr "Informacija apie priedą:"

#
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Rastas HDD:"

#
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Rasti imtuvai:"

msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"

msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"

msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"

#
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC būdas"

#
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC pakartojimai"

#
msgid "DiSEqC-Tester settings"
msgstr "DiSEqC-Tester nustatymai"

#
msgid "Dialing:"
msgstr "Telefono numerio surinkimas:"

#
msgid "Digital contour removal"
msgstr "Skaitmeninis kontūro pašalinimas"

msgid "Dir:"
msgstr "Dir:"

msgid "Direct playback of Youtube videos"
msgstr "Tiesioginis Youtube vaizdo rodymas"

#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Tiesioginis atkūrimas sujungtų pavadinimų be meniu"

#
#, python-format
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Direktorijos %s nėra."

#
msgid "Directory browser"
msgstr "Direktorijų naršyklė"

#
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"

#
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Išjungti paveikslėlį paveikslėlyje"

#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Išjungti crashlog pranešimą"

#
msgid "Disable timer"
msgstr "Išjungti laikmatį"

#
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas"

#
msgid "Discard changes and close plugin"
msgstr "Atšaukti pakeitimus ir uždaryti papildomą programą"

#
msgid "Discard changes and close screen"
msgstr "Atšaukti pakeitimus ir uždaryti ekraną"

#
msgid "Disconnect"
msgstr "Atsijungti"

#
msgid "Dish"
msgstr "Lėkštė"

#
msgid "Display 16:9 content as"
msgstr "Rodyti kaip 16:9"

msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Rodyti kaip 4:3"

msgid "Display >16:9 content as"
msgstr "Monitorius >16:9 turinys kaip"

#
msgid "Display Setup"
msgstr "Monitoriaus parametrai"

#
msgid "Display and Userinterface"
msgstr "Monitorius ir vartotojo sąsaja"

#
msgid "Display search results by:"
msgstr "Parodyti paieškos rezultatus:"

msgid "Display your photos on the TV"
msgstr "Parodyti savo fotografijas televizoriuje"

msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
msgstr ""

msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Jūs iš tikrųjų norite į PAŠALINTI\n"
"papildomą programą \"%s\"?"

#
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
"This could take lots of time!"
msgstr ""
"Tikrai norite atlikti failų sistemos tikrinimą?\n"
"Tai gali trukti ilgą laiką!"

#, python-format
msgid ""
"Do you really want to delete %s\n"
"%s?"
msgstr ""
"Jūs iš tikrųjų norite pašalinti %s\n"
"%s?"

#
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Jūs tikrai norite pašalinti %s?"

#
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Jūs iš tikrųjų norite parsisiųsti\n"
"papildomą programą \"%s \"?"

#
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr "Jūs tikrai norite išeiti?"

#
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
"Jūs tikrai norite atlikti kieto disko inicializaciją?\n"
"Visi duomenys iš disko bus pašalinti!"

#
#, python-format
msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
msgstr "Jūs iš tikrųjų norite pašalinti direktoriją %s iš disko?"

#
#, python-format
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
msgstr "Jūs iš tikrųjų norite pašalinti savo %s žymę?"

#
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Jūs norite įrašyti šią kolekciją į DVD?"

#
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Jūs norite skanuoti palydovą?"

#
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Jūs norite atlikti rankinį kanalų skanavimą?"

#, python-format
msgid "Do you want to download the image to %s ?"
msgstr "Jūs norite parsisiųsti atvaizdą į %s ?"

msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?"

#
msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
msgstr "Ar norite įrašyti vartotojo vardą ir slaptažodį šiam hostui?\n"

#
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Jūs norite įdiegti numatytus palydovų sąrašus?"

#
msgid "Do you want to install the package:\n"
msgstr "Jūs norite įdiegti paketą:\n"

#
msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Jūs norite paleisti DVD?"

#
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Jūs norite peržiūrėti šį DVD prieš įrašymą?"

#
msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Jūs norite perjungti savo Dreambox?"

#
msgid "Do you want to remove the package:\n"
msgstr "Jūs norite pašalinti paketą:\n"

#
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Jūs norite atkurti nustatymus?"

#
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Jūs norite tęsti šį atkūrimą?"

#
msgid "Do you want to see more entries?"
msgstr "Jūs norite pamatyti daugiau įėjimų?"

#
msgid ""
"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
"if needed?"
msgstr ""
"Jūs norite pateikti savo elektroninio pašto adresą ir vardą, kad mes "
"galėtume susisiekti su jumis jei reikia?"

#
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr "Jūs norite atnaujinti savo Dreambox?"

#
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Jūs tikrai norite atnaujinti Jūsų imtuvą?\n"
"Spauskite OK ir palaukite!"

#
msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
msgstr "Jūs norite atnaujinti paketą:\n"

#
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Ar norite peržiūrėti aprašymą?"

#
msgid "Don't ask, just send"
msgstr "Neklauskite, tik nusiųskite"

#
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Nestabdyti dabartinės užduoties, o išjungti sekančią užduotį"

#
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnaujinta %d paketų"

#
#, python-format
msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
msgstr "Baigta - Įdiegti, patobulinti ar pašalinti %d paketai su %d klaidomis"

#
msgid "Download"
msgstr "Parsisiuntimas"

#, python-format
msgid "Download %s from Server"
msgstr "Parsisiųsta %s iš serverio"

#
msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Parsisiunčiami .NFI failai į USB diegėją"

#
msgid "Download Plugins"
msgstr "Parsisiųsti papildomas programas"

#
msgid "Download Video"
msgstr "Parsisiųsti vaizdą"

msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr "Parsisiųsti failus iš Rapidshare"

#
msgid "Download location"
msgstr "Parsisiuntimo vieta"

#
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Galimos įdiegti naujos papildomos programos"

#
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Galimos įdiegti papildomos programos"

#
msgid "Downloading"
msgstr "Parsisiunčiama"

#
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr ""
"Parsiunčiama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..."

#
msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
msgstr "Momentinių ekrano kopijų parsisiuntimas. Prašome laukti..."

#
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dreambox formatuoja DVD duomenis (suderinama su HDTV)"

#
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr "Dreambox programinės įrangos atnaujinimas, nes yra pasiekiamas."

msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
msgstr "Draiveris dėl Ralink RT8070/RT3070/RT3370 belaidžių USB įrenginių."

msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
msgstr "Draiveris dėl r8712u belaidžių USB įrenginių.."

#
msgid "Duration: "
msgstr "Trukmė:"

#
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"

#
msgid "Dynamic contrast"
msgstr "Dinamiškas kontrastas"

#
msgid "E"
msgstr "E"

#
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG pasirinkimas"

#
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG kodavimas"

msgid ""
"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
"of the EPG information on these channels.\n"
"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
"to not disturb the current TV program."
msgstr ""

#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "KLAIDA - nenuskanuota (%s)!"

#
msgid "East"
msgstr "Rytai"

#
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#
msgid "Edit AutoTimer"
msgstr "Redaguoti Auto Laikmatį"

#
msgid "Edit AutoTimer filters"
msgstr "Suredaguokite Auto Laikmačio filtrus"

#
msgid "Edit AutoTimer services"
msgstr "Redaguoti Auto Laikmačio kanalus"

#
msgid "Edit DNS"
msgstr "Redaguoti DNS"

#
#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Redaguoti laikmačius ir ieškoti naujų įvykių"

#
msgid "Edit Title"
msgstr "Redaguoti pavadinimą"

#
msgid "Edit bouquets list"
msgstr "Redaguoti paketų sąrašą"

#
msgid "Edit chapters of current title"
msgstr "Redaguokite dabartinio pavadinimo skyrius"

#
msgid "Edit new timer defaults"
msgstr "Suredaguokite naują laikmatį kaip numatytą"

#
msgid "Edit selected AutoTimer"
msgstr "Suredaguokite išsirinktą Auto Laikmatį"

#
msgid "Edit services list"
msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"

#
msgid "Edit settings"
msgstr "Redaguoti nustatymus"

msgid "Edit tags of recorded movies"
msgstr "Redaguoti žanrus įrašytiems filmams"

msgid "Edit tags of recorded movies."
msgstr "Redaguoti žanrus įrašytiems filmams."

#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Redaguokite serverio pavadinimo konfigūraciją savo imtuve.\n"

#
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Redaguokite tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n"

#
msgid "Edit title"
msgstr "Redaguoti"

#
msgid "Edit upgrade source url."
msgstr "Suredaguokite atnaujinimo šaltinio url."

#
msgid "Editing"
msgstr "Redagavimas"

msgid "Editor for fstab"
msgstr ""

#
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Redaktorius naujiems Auto laikmačiams"

#
msgid "Education"
msgstr "Išsilavinimas"

#
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektroninis programų gidas"

msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
msgstr "Emailclient yra IMAP4 e-pašto peržiūrėtojas Dreambox."

#
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"

#
msgid "Enable /media"
msgstr "Įjungta /medija"

#
msgid "Enable 1080p24 Mode"
msgstr "Įjungti 1080p24 būdą"

#
msgid "Enable 1080p25 Mode"
msgstr "Įjungti 1080p25 būdą"

#
msgid "Enable 1080p30 Mode"
msgstr "Įjungti 1080p30 būdą"

#
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Įjungti 5V aktyviai antenai"

#
msgid "Enable 720p24 Mode"
msgstr "Įjungti 720p24 būdą"

#
msgid "Enable Autoresolution"
msgstr "Įjungti autorezoliuciją"

msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr "Įjungti išvalymo vedlį?"

msgid "Enable Filtering"
msgstr "Įjungti filtravimą"

msgid "Enable HTTP Access"
msgstr "Įjungti HTTP prieigą"

msgid "Enable HTTP Authentication"
msgstr "Įjungti HTTP autentifikavimą"

msgid "Enable HTTPS Access"
msgstr "Įjungti HTTPS prieigą"

msgid "Enable HTTPS Authentication"
msgstr "Įjungti HTTPS autentifikavimą"

msgid "Enable Service Restriction"
msgstr "Įjungti kanalų apribojimą"

msgid "Enable Streaming Authentication"
msgstr "Įjungti srauto autentifikavimą"

msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Įjungti daugiau paketų"

msgid "Enable parental control"
msgstr "Įjungti tėvų kontrolę"

msgid ""
"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
"extension menu."
msgstr ""
"Įjunkite tai, kad gauti prieigą prie Auto laikmačio apžvalgos iš išplėsto "
"meniu."

msgid "Enable timer"
msgstr "Įjungti laikmatį"

msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"

msgid ""
"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
"you're searching for special characters like the german umlauts."
msgstr ""
"Kanalo kodavimas naudoja šiuos EPG duomenis. Jums reikia tik pakeisti, jei "
"ieškote specialių simbolių, pavyzdžiui, Vokietijos umlauts."

msgid "Encrypted: "
msgstr "Užšifruota:"

msgid "Encryption"
msgstr "Užšifravimas"

msgid "Encryption Key"
msgstr "Užšifravimo mygtukas"

msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Mygtuko užšifravimo tipas"

msgid "Encryption:"
msgstr "Užšifravimas:"

msgid "End of \"after event\" timespan"
msgstr "Pabaiga \"po įvykio \" trukmė"

msgid "End of timespan"
msgstr "Laiko atkarpos pabaiga"

msgid "End time"
msgstr "Pabaigos laikas"

msgid "EndTime"
msgstr "Pabaigos laikas"

msgid "English"
msgstr "Anglų"

msgid ""
"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
msgstr ""
"Enigma2 papildoma programa, kad rodytų AVI/DIVX/WMV/etc. vaizdą iš asmeninio "
"kompiuterio su jūsų Dreambox. Reikia veikiančio VLC iš www.videolan.org ant "
"jūsų Pc."

msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"Jei jūs patiriate kokias nors problemas prašome rašyti\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"

msgid "Enter IP to scan..."
msgstr "Įrašykite IP skanavimui..."

msgid "Enter main menu..."
msgstr "Eiti į pagrindinį meniu..."

msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
msgstr "Įrašykite naują pagrindinio kompiuterio pavadinimą savo Dreambox'e"

msgid "Enter options:"
msgstr "Įrašykite pasirinkimus:"

msgid "Enter password:"
msgstr "Įrašykite slaptažodį:"

msgid "Enter pin code"
msgstr "Įrašykite pin kodą"

msgid "Enter share directory:"
msgstr "Įrašykite bendrinimo direktoriją:"

msgid "Enter share name:"
msgstr "Įrašykite bendrinimo pavadinimą:"

msgid "Enter the service pin"
msgstr "Įrašykite kanalo PIN"

msgid "Enter user and password for host: "
msgstr "Įrašykite vartotoją ir slaptažodį adresui:"

msgid "Enter username:"
msgstr "Įrašykite vartotoją:"

msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgstr ""
"Įrašykite savo elektroninio pašto adresą, kad mes galėtume susisiekti su "
"jumis jei reikia."

msgid "Enter your search term(s)"
msgstr "Įrašykite paieškos žodį (-ius)"

msgid "Entertainment"
msgstr "Pasilinksminimas"

msgid "Error"
msgstr "Klaida"

msgid "Error executing plugin"
msgstr "Klaida paleidžiant papildomą programą"

#, python-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Retry?"
msgstr ""
"Klaida: %s\n"
"Kartoti?"

msgid "Estonian"
msgstr "Estų"

msgid "Ethernet network interface"
msgstr "Ethernet tinklo sąsaja"

msgid "Eventview"
msgstr "Įvykių peržiūra"

msgid "Everything is fine"
msgstr "Viskas yra puikiai"

msgid "Exact match"
msgstr "Tiksli frazė"

msgid "Exceeds dual layer medium!"
msgstr "Viršyja dvejų sluoksnių laikmeną!"

msgid "Exclude"
msgstr "Išskyrus"

msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Vykdyti \"po įvykio \" per laiko atkarpą"

msgid "Execute TuxboxPlugins"
msgstr "Vykdyti TuxboxPlugins"

msgid "Execution Progress:"
msgstr "Vykdymo eiga:"

msgid "Execution finished!!"
msgstr "Vykdymas baigtas!!"

msgid "Exif"
msgstr "Exif"

msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"

msgid "Exit editor"
msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"

msgid "Exit input device selection."
msgstr "Išeiti iš įvesto prietaiso pasirinkimo."

msgid "Exit network wizard"
msgstr "Išeiti iš tinklo vedlio"

msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Išjunkite išvalymo vedlį"

msgid "Exit the wizard"
msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"

msgid "Exit wizard"
msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"

msgid "Expert"
msgstr "Išplėstinis"

msgid "Extended Networksetup Plugin..."
msgstr "Išplėsta tinklo nustatymų papildoma programa..."

msgid "Extended Setup..."
msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."

msgid "Extended Software"
msgstr "Išplėsta programinė įranga"

msgid "Extended Software Plugin"
msgstr "Išplėsta programinės įrangos papildoma programa..."

msgid "Extensions"
msgstr "Išplėtimai"

msgid "Extensions management"
msgstr "Išplėtimų valdymas"

msgid "FEC"
msgstr "FEC"

msgid ""
"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
"a server using the file transfer protocol."
msgstr ""
"FTPBrowser leidžia įkelti ir atsisiųsti failus tarp jūsų Dreambox ir "
"serverio naudojant failų perdavimo protokolą."

msgid "Factory reset"
msgstr "Gamykliniai nustatymai"

msgid "Failed"
msgstr "Klaidingas"

#, python-format
msgid "Fan %d"
msgstr "Aušintuvas %d"

#, python-format
msgid "Fan %d PWM"
msgstr "Aušintuvo %d PWM"

#, python-format
msgid "Fan %d Voltage"
msgstr "Aušintuvo %d įtampa"

msgid "Fast"
msgstr "Greitas"

msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Greitas DiSEqC"

msgid "Fast Forward speeds"
msgstr "Greito prasukimo greičiai"

msgid "Fast epoch"
msgstr "Greita epocha"

msgid "Favourites"
msgstr "Geriausi"

msgid "Fetching feed entries"
msgstr "Perdavimo serverio nustatymas"

msgid "Fetching search entries"
msgstr "Paieškos įėjimų nusistatymas"

msgid "Filesystem Check"
msgstr "Failų sistemos tikrinimas"

msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr "Failų sistema turi nepataisomų klaidų"

msgid "Film & Animation"
msgstr "Filmai ir Multiplikacija"

msgid "Filter"
msgstr "Filtras"

msgid ""
"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
"it's Description.\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
"Filtrai yra dar vienas galingas įrankis, kaip tinkančių įvykių. Auto "
"laikmatis gali būti apribotas tam tikromis dienomis.\n"
"Paspauskite MĖLYNĄ, kad pridėti naują apribojimą ir GELTONĄ, kad pašalinti "
"pasirinktą vieną."

msgid "Finetune"
msgstr "Tiksliau"

msgid "Finished"
msgstr "Baigtas"

msgid "Finished configuring your network"
msgstr "Baigtas jūsų tinklo konfigūravimas"

msgid "Finished restarting your network"
msgstr "Baigtas jūsų tinklo paleidimas iš naujo"

msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"

msgid ""
"First day to match events. No event that begins before this date will be "
"matched."
msgstr ""
"Pirma diena, kuri atitiktų įvykius. Joks atvejis, kuris prasideda prieš šią "
"datą nebus suderintas."

msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr "Pirma savo temos stiliaus generacija su Ai.HD-Control priedu."

msgid "Flash"
msgstr "Vidinė atmintis"

msgid "Flashing failed"
msgstr "Diegimas klaidingas"

msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
msgstr "Kitos užduotys bus atliktos po to, kai jūs paspausite OK!"

#
msgid "Format"
msgstr "Formatas"

#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
"added."
msgstr ""

msgid "Frame size in full view"
msgstr "Kadro dydis pilname vaizde"

msgid "France"
msgstr "Prancūzija"

msgid "French"
msgstr "Prancūzų"

msgid "Frequency"
msgstr "Dažnis"

msgid "Frequency bands"
msgstr "Dažnio juostos"

msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr "Skanavimo dažnio žingsnio dydis(khz)"

msgid "Frequency steps"
msgstr "Dažnio žingsniai"

msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""

msgid "Fri"
msgstr "Pen"

msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"

msgid "Frisian"
msgstr "Frizų"

msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
msgstr "FritzCall rodo gaunamus skambučius į jūsų Fritz! Box jūsų Dreambox'e."

msgid "Front USB Slot"
msgstr "Priekinis USB lizdas"

msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Priekinės ir /tmp/mmi.socket"

#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Priekinio procesoriaus versija: %d"

msgid "Fsck failed"
msgstr "Fsck klaidingas"

msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"Reikia paleisti iš naujo GUI ,kad patvirtinti naują temą\n"
"Jūs norite paleisti iš naujo GUI dabar?"

msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
msgstr "GUI, kuri leidžia vartotojui keisti ftp-/ Telnet slaptažodį."

msgid ""
"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
msgstr "GUI, kuri leidžia vartotojui keisti Dreambox ftp-/telnet-slaptažodį."

msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
msgstr "GUI pakeisti ftp ir telnet ir slaptažodį"

msgid "Gaming"
msgstr "Žaidimai"

msgid "Gateway"
msgstr "Šliuzas"

msgid "General AC3 Delay"
msgstr "Bendras AC3 užlaikymas"

msgid "General AC3 delay (ms)"
msgstr "Bendras AC3 užlaikymas (ms)"

msgid "General PCM Delay"
msgstr "Bendras PCM užlaikymas"

msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr "Bendras PCM užlaikymas (ms)"

msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
msgstr ""
"Sukuria ir parodo TV laidas visiems vartotojams, turintiems įdiegtą šį priedą"

msgid "Genre"
msgstr "Žanras"

msgid "Genuine Dreambox"
msgstr "Originalus Dreambox"

msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr "Tikro Dreambox patvirtinimas nepasisekė!"

msgid "Genuine Dreambox verification"
msgstr "Dreambox originalumo tikrinimas"

msgid "German"
msgstr "Vokiečių"

msgid "German storm information"
msgstr "Vokietijos audrų informacija"

msgid "German traffic information"
msgstr "Vokietijos informacija apie eismą"

msgid "Germany"
msgstr "Vokietija"

msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
msgstr "Gauti garso cd info iš CDDB ir CD-Text"

msgid "Get latest experimental image"
msgstr "Gaukite paskutinį bandomąjį atvaizdą"

msgid "Get latest release image"
msgstr "Gaukite paskutinį atvaizdą"

msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Gaunama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..."

msgid "Global delay"
msgstr "Bendras užlaikymas"

msgid "Goto 0"
msgstr "Eiti į 0"

msgid "Goto position"
msgstr "Eiti į poziciją"

msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
msgstr "GraphMultiEPG rodo grafinę laiko EPG"

msgid ""
"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
msgstr ""
"GraphMultiEPG rodo grafinę laiko eilutę EPG.\n"
"Rodo gražią apžvalgą veikiančių ir artėjančių tv programų."

msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafinis kelių kanalų EPG"

msgid "Great Britain"
msgstr "Didžioji Britanija"

msgid "Greek"
msgstr "Graikų"

msgid "Green boost"
msgstr "Žalio didėjimas"

msgid ""
"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
"iPhone using prowl."
msgstr ""
"Growlee leidžia, kad jūsų Dreambox persiųstų pranešimus, kaip 'Įrašas "
"prasidėjo' į asmeninį kompiuterį ar syslog suderinamą klientą ar tiesiogiai "
"į iPhone."

msgid "Guard interval"
msgstr "Apsaugos intervalas"

msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr "Spėti esamą laikmatį remiantis pradžia/pabaiga"

msgid "HD Interlace Mode"
msgstr "HD keitimosi būdas"

msgid "HD Progressive Mode"
msgstr "HD progresyvus būdas"

msgid "HD videos"
msgstr "HD vaizdai"

msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP jungtis"

msgid "HTTPS Port"
msgstr "HTTPS jungtis"

msgid "Harddisk"
msgstr "Kietas diskas"

msgid "Harddisk setup"
msgstr "Kieto disko nustatymas"

msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Kietas diskas išsijungs po"

msgid "Help"
msgstr "Pagalba"

msgid "Hidden network"
msgstr "Paslėptas tinklas"

msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
msgstr ""

msgid "Hierarchy info"
msgstr "Hierarchijos informacija"

msgid "High bitrate support"
msgstr "Aukštos bitų spartos palaikymas"

msgid "History"
msgstr "Istorija"

msgid "Holland"
msgstr "Olandija"

msgid "Hong Kong"
msgstr "Honkongas"

msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"

msgid "Hotplugging for removeable devices"
msgstr "Hotplugging dėl keičiamų įrenginių"

msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kiek minučių norite daryti įrašą?"

msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr "Kaip pasielgti kai surastas crashlogs?"

msgid "Howto & Style"
msgstr "Kaip į ir Stilius"

msgid "Hue"
msgstr "Atspalvis"

msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"

msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
msgstr "IMAP4 e-pašto peržiūra dėl Dreambox"

msgid "IP Address"
msgstr "IP adresas"

msgid "IP:"
msgstr "IP:"

msgid "IRC Client for Enigma2"
msgstr "IRC Klientas Enigma2"

msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "ISO failas yra per didelis šiai failų sistemai!"

msgid "ISO path"
msgstr "ISO kelias"

msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"

msgid ""
"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
"similar event and add it."
msgstr ""

msgid ""
"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
"launchable from the regular plugin overview."
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
"Jei tai įjungta jau esančiam laikmačiui, tai bus apsvarstytas įrašymo "
"atvejis, jei įrašyta ne mažiau kaip 80%% nuo jo."

msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"Jeigu Jūs tai skaitote, kažkas negerai su\n"
"jūsų skarto pajungimu. Spauskite OK norint grįžti."

msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
"possible.\n"
"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
"step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
"Jeigu jūsų televizorius turi šviesumo arba kontrasto padidinimą, "
"patvirtinkite tai. Jeigu yra kažkas pavadinta kaip \"dinaminis \", tai "
"nustatykite tai, kaip standartą. Nustatykite šviesumo lygį, kuris yra jums "
"tinkamiausias. Nustatykite kontrastą savo televizoriui tiek, kiek tai "
"įmanoma.\n"
"Tada nustatykite šviesumą tiek mažai kiek tai įmanoma, bet įsitikinkite kad "
"du patys žemiausi pilki atspalviai yra atskirti. \n"
"Dabar nebesirūpinkite šviesiais atspalviais . Jie bus nustatyti sekančiame "
"žingsnyje.\n"
"Jeigu Jūs patenkinti gautu rezultatu, spauskite OK."

msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Importuoti Auto Laikmatį"

msgid "Import existing Timer"
msgstr "Importuoti egzistuojantį laikmatį"

msgid "Import from EPG"
msgstr "Importuoti iš EPG"

msgid "In Progress"
msgstr "Vykdymas"

msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
"Pradėjus rašyti pagal pasirinktą laikmatį, TV bus perjungtas į įrašomą "
"kanalą!\n"

msgid "Include"
msgstr "Įskaitant"

msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
msgstr ""
"Įskaitant savo elektroninį paštą ir vardą (laisvai pasirenkamas) pašte?"

msgid "Increase delay"
msgstr "Padidintas užlaikymas"

#, python-format
msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
msgstr "Užlaikymo padidėjimas prie %i ms (gali būti nustatyta)"

msgid "Increased voltage"
msgstr "Padidinta įtampa"

msgid "Index"
msgstr "Indeksas"

msgid "India"
msgstr "Indija"

msgid "Info"
msgstr "Informacija"

msgid "InfoBar"
msgstr "Infojuosta"

msgid "Infobar timeout"
msgstr "Infojuosta išsijungs po"

msgid "Information"
msgstr "Informacija"

msgid "Init"
msgstr "Inicializacija"

msgid "Initial Fast Forward speed"
msgstr "Pradinis greito persukimo greitis"

msgid "Initial Rewind speed"
msgstr "Pradinis atsukimo greitis"

msgid "Initial location in new timers"
msgstr "Pradinė naujų laikmačių vieta"

msgid "Initialization"
msgstr "Inicializavimas"

msgid "Initialize"
msgstr "Inicializuoti"

msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Kieto disko inicializavimas..."

msgid "Input"
msgstr "Įėjimas"

msgid "Input device setup"
msgstr "Prietaiso įvesties valdymas"

msgid "Input devices"
msgstr "Įvesties prietaisai"

msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"

msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr "Įdiekite naują atvaizdą su USB raktu"

msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Įdiekite naują atvaizdą su savo tinklo naršykle"

msgid "Install extensions."
msgstr "Įdiekite išplėtimus."

msgid "Install local extension"
msgstr "Įdiekite vietinį išplėtimą"

msgid "Install or remove finished."
msgstr "Įdiegimas arba pašalinimas baigtas."

msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Įdiekite nustatymus, temas, programinę įrangą..."

msgid "Installation finished."
msgstr "Įdiegimas baigtas."

msgid "Installing"
msgstr "Įdiegiama"

msgid "Installing Software..."
msgstr "Įdiegiama programinė įranga..."

msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
msgstr "Įdiegiamas nustatytas palydovų sąrašas... Prašome laukti..."

msgid "Installing defaults... Please wait..."
msgstr "Numatytas įdiegimas... Prašome laukti..."

msgid "Installing package content... Please wait..."
msgstr "Įdiegiamas paketo turinys... Prašome laukti..."

msgid "Instant Record..."
msgstr "Greitas įrašas..."

msgid "Instant record location"
msgstr "Greito įrašo vieta"

msgid "Interface: "
msgstr "Sąsaja:"

msgid "Intermediate"
msgstr "Normalus"

msgid "Internal Flash"
msgstr "Vidinė atmintinė"

msgid "Internal USB Slot"
msgstr "Vidinis USB lizdas"

msgid "Internal firmware updater"
msgstr "Vidinis programinės įrangos atnaujinimas"

msgid "Invalid Location"
msgstr "Neteisinga vieta"

#, python-format
msgid "Invalid directory selected: %s"
msgstr "Negaliojanti pasirinkta direktorija: %s"

msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
msgstr "Neteisingas atsakymas iš saugumo tarnybos prašome perkrauti dar kartą"

msgid "Invalid response from server."
msgstr "Neteisingas atsakymas iš serverio."

#, python-format
msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
msgstr "Neteisingas atsakymas iš serverio. Prašome pranešti: %s"

msgid "Invalid selection"
msgstr "Neteisingas pasirinkimas"

msgid "Inversion"
msgstr "Pervertimas"

msgid "Ipkg"
msgstr "Ipkg"

msgid "Ireland"
msgstr "Airija"

msgid "Is this videomode ok?"
msgstr "Šis vaizdo būdas geras?"

msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"

msgid ""
"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
"deny specific ones.\n"
"An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
"Service (inside a Bouquet).\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
"Galima suvaržyti Auto laikmatį iki tam tikrų kanalų ar paketų ar panaikinti "
"vieną.\n"
"Atvejis kai atitiks šį Auto laikmatį, jei tai bus specifinis ir "
"nepanaikintas kanalas (pakete).\n"
"Spauskite MĖLYNĄ, kad pridėti naują apribojimą ir GELTONĄ, kad pašalinti "
"vieną išsirinktą."

msgid "Italian"
msgstr "Italų"

msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
msgstr "Italų Orų prognozė Dreambox"

msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
msgstr "Italų Orų prognozė Dreambox iš www.google.it."

msgid "Italy"
msgstr "Italija"

msgid "Japan"
msgstr "Japonija"

msgid "Job View"
msgstr "Darbo vaizdas"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Tik skalė"

msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD tema"

msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
msgstr "Kerni's DreamMM-HD tema"

msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
msgstr "Kerni's Elgato-HD tema"

msgid "Kerni's SWAIN skin"
msgstr "Kerni's SWAIN tema"

msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
msgstr "Kerni's SWAIN-HD tema"

msgid "Kerni's UltraViolet skin"
msgstr "Kerni's UltraViolet tema"

msgid "Kerni's YADS-HD skin"
msgstr "Kerni's YADS-HD tema"

msgid "Kerni's dTV-HD skin"
msgstr "Kerni's dTV-HD tema"

msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
msgstr "Kerni's dTV-HD-Reloaded tema"

msgid "Kerni's dmm-HD skin"
msgstr "Kerni's dmm-HD tema"

msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
msgstr "Kerni's dreamTV-HD tema"

msgid "Kerni's simple skin"
msgstr "Kerni's paprasta tema"

msgid "Kerni-HD1 skin"
msgstr "Kerni-HD1 tema"

msgid "Kerni-HD1R2 skin"
msgstr "Kerni-HD1R2 tema"

msgid "Kernis HD1 skin"
msgstr "Kernis HD1 tema"

#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgstr "Mygtukas %(Key)s sėkmingai pasirinktas %(delay)i ms"

#, python-format
msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
msgstr "Mygtukas %(key)s (dabartinė reikšmė: %(value)i ms)"

msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"

msgid "Keyboard Map"
msgstr "Klaviatūros išdėstymas"

msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Klaviatūros nustatymas"

msgid "Keymap"
msgstr "Mygtukų išdėstymas"

msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
msgstr ""
"KiddyTimer leidžia kontroliuoti jūsų vaikų kasdieninį televizijos vartojimą."

msgid "LAN Adapter"
msgstr "LAN adapteris"

msgid "LAN connection"
msgstr "LAN prisijungimas"

msgid "LNB"
msgstr "LNB konverteris"

msgid "LOF"
msgstr "LOF"

msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"

msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"

msgid "Language"
msgstr "Kalba"

msgid "Language selection"
msgstr "Kalbos pasirinkimas"

msgid "Last config"
msgstr "Paskutinis config"

msgid ""
"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
"matched."
msgstr ""
"Praėjusios dienos atitikti įvykiai. Įvykiai turi prasidėti prieš šią datą, "
"ir būti suderinti."

msgid "Last speed"
msgstr "Paskutinis greitis"

msgid "Latitude"
msgstr "Platuma"

msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"

msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Išeiti iš DVD grotuvo?"

msgid "Left"
msgstr "Kairė"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"

msgid "Limit east"
msgstr "Rytų riba"

msgid "Limit west"
msgstr "Vakarų riba"

msgid "Limited character set for recording filenames"
msgstr "Ribotas simbolių pasirinkimas , dėl įrašytų failų pavadinimų"

msgid "Limits off"
msgstr "Ribos išjungtos"

msgid "Limits on"
msgstr "Ribos įjungtos"

msgid "Link Quality:"
msgstr "Sąsajos Kokybė:"

msgid "Link:"
msgstr "Sąsaja:"

msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Sujungti pavadinimai su DVD meniu"

msgid "List available networks"
msgstr "Galimų tinklų sąrašas"

msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas"

msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
msgstr ""

msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"

msgid "Load"
msgstr "Užkraunama"

msgid "Load Length of Movies in Movielist"
msgstr "Užkrauti kino filmų ilgį filmo sąraše"

msgid "Load feed on startup:"
msgstr "Užkrauti serverį startuojant:"

msgid "Load movie-length"
msgstr "Keisti filmo ilgį"

msgid "Local Network"
msgstr "Vietinis tinklas"

msgid "Local share name"
msgstr "Vietinio bendrinimo pavadinimas"

msgid "Location"
msgstr "Vieta"

msgid "Location for instant recordings"
msgstr "Vieta greitiems įrašams"

msgid "Lock:"
msgstr "Lock:"

msgid "Log results to harddisk"
msgstr "Log rezultatus į kietą diską"

msgid "Long Keypress"
msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas"

msgid "Long filenames"
msgstr "Ilgi failų pavadinimai"

msgid "Longitude"
msgstr "Ilguma"

msgid "Lower bound of timespan."
msgstr "Žemesnioji trukmės riba."

msgid ""
"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
"Žemesnioji trukmės riba. Niekas prieš šį laiką nebus suderinama. Į padengimą "
"neatsižvelgia!"

msgid "MMC Card"
msgstr "MMC kortelė"

msgid "MORE"
msgstr "DAUGIAU"

msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"

msgid "Mainmenu"
msgstr "Pagrindinis meniu"

msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr "Padarykite šį žymeklį 'įėjimo' taške"

msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr "Padarykite šį žymeklį 'išėjimo' taške"

msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Padarykite šį žymeklį kaip žymekliu"

msgid "Manage extensions"
msgstr "Išplėtimų valdymas"

msgid "Manage local files"
msgstr "Valdykite vietinius failus"

msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
msgstr "Valdykite emblemas, kad rodyti paleidžiant ar radijo režime."

msgid "Manage logos to display at boottime"
msgstr "Valdykite emblemas, kad rodyti paleidžiant"

msgid "Manage network shares"
msgstr "Valdykite tinklo bendrinimus"

msgid ""
"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
msgstr ""
"Valdykite savo muzikos failus duomenų bazėje, grokite tai su Merlin Music "
"grotuvu."

msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Valdykite savo tinklo bendrinimus..."

msgid "Manage your receiver's software"
msgstr "Valdykite savo imtuvo programinę įrangą"

msgid "Manual Scan"
msgstr "Rankinė paieška"

msgid "Manual configuration"
msgstr "Rankinė konfigūracija"

msgid "Manual transponder"
msgstr "Rankinis transponderis"

msgid "Manufacturer"
msgstr "Gamintojas"

msgid "Margin after record"
msgstr "Sujungti po įrašymo"

msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Sujungti prieš įrašymą (minutėmis)"

#, python-format
msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
msgstr "Laiko atkarpa:% 02d:% 02d -% 02d:% 02d"

msgid "Match title"
msgstr "Pavadinimas"

#, python-format
msgid "Match title: %s"
msgstr "Pavadinimas: %s"

msgid "Max. Bitrate: "
msgstr "Maks. Sparta bitais:"

msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maksimali trukmė (m)"

msgid ""
"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""

msgid "Media player"
msgstr "Media grotuvas"

msgid "MediaPlayer"
msgstr "Media grotuvas"

msgid ""
"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
"possible actions like viewing pictures or playing movies."
msgstr ""
"MediaScanner skanuoja prietaisus dėl tinkamų media failų ir rodo meniu su "
"galimais veiksmais kaip paveikslėlių peržiūra ar kino filmų žiūrėjimas."

msgid ""
"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
"view cover and album information."
msgstr ""
"Mediaplayer groja jūsų mėgstamą muziką ir vaizdus.\n"
"Groja visą jūsų mėgstamą muziką ir vaizdo failus, organizuoja juos "
"grojaraščiuose, peržiūri albumo informaciją ir viršelius."

msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Tai ne įrašomas DVD!"

msgid "Medium is not empty!"
msgstr "Ne tuščias!"

msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

msgid "Merlin Music Player and iDream"
msgstr "Merlin Music grotuvas ir iDream"

msgid "Message"
msgstr "Pranešimas"

msgid "Message..."
msgstr "Žinutė..."

msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"

msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs nepavyko"

msgid "Mode"
msgstr "Pasirinkimas"

msgid "Model: "
msgstr "Modelis:"

msgid "Modify existing timers"
msgstr "Pakeiskite egzistuojančius laikmačius"

msgid "Modulation"
msgstr "Paaukštėjimas"

msgid "Modulator"
msgstr "Moduliatorius"

msgid "Mon"
msgstr "Pir"

msgid "Mon-Fri"
msgstr "Pir-Pen"

msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"

msgid "Monthly"
msgstr "Mėnuo"

msgid "More video entries."
msgstr "Daugiau vaizdo įrašų."

msgid "Mosquito noise reduction"
msgstr "Uodo triukšmo sumažėjimas"

msgid "Most discussed"
msgstr "Labiausiai aptartas"

msgid "Most linked"
msgstr "Labiausiai nurodyti"

msgid "Most popular"
msgstr "Populiariausi"

msgid "Most recent"
msgstr "Naujausi"

msgid "Most responded"
msgstr "Labiausiai sureaguotas"

msgid "Most viewed"
msgstr "Labiausiai žiūrėta"

msgid "Mount failed"
msgstr "Pajungimo klaida"

msgid "Mount informations"
msgstr "Pajungimo informacijos"

msgid "Mount options"
msgstr "Pajungimo pasirinkimas"

msgid "Mount type"
msgstr "Pajungimo tipas"

msgid "MountManager"
msgstr "Pajungimo valdymas"

msgid ""
"Mounted/\n"
"Unmounted"
msgstr ""
"Pajungta/\n"
"Atjungta"

msgid "Mountpoints management"
msgstr "Pajungimo taškų valdymas"

msgid "Mounts editor"
msgstr "Pajungimų redaktorius"

msgid "Mounts management"
msgstr "Pajungimų valdymas"

msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Perkelti paveikslėlį į paveikslėlį"

msgid "Move east"
msgstr "Sukti į rytus"

msgid "Move plugin screen"
msgstr "Perkelti papildomos programos ekraną"

msgid "Move screen down"
msgstr "Perkelkite ekraną žemyn"

msgid "Move screen to the center of your TV"
msgstr "Perkelkite ekraną į TV centrą"

msgid "Move screen to the left"
msgstr "Perkelkite ekraną į kairę"

msgid "Move screen to the lower left corner"
msgstr "Perkelkite ekraną į kairį apatinį kampą"

msgid "Move screen to the lower right corner"
msgstr "Perkelkite ekraną į apatinį dešinį kampą"

msgid "Move screen to the middle of the left border"
msgstr "Perkelkite ekraną į kairio krašto vidurį"

msgid "Move screen to the middle of the right border"
msgstr "Perkelkite ekraną į dešinio krašto vidurį"

msgid "Move screen to the right"
msgstr "Perkelkite ekraną į dešinę"

msgid "Move screen to the upper left corner"
msgstr "Perkelkite ekraną į viršutinį kairį kampą"

msgid "Move screen to the upper right corner"
msgstr "Perkelkite ekraną į viršutinį dešinį kampą"

msgid "Move screen up"
msgstr "Perkelkite ekraną į viršų"

msgid "Move west"
msgstr "Sukti į vakarus"

msgid "Movie location"
msgstr "Filmo vieta"

msgid ""
"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
msgstr ""
"MovieTagger prideda korteles su užrašu prie įrašytų kino filmų, kad rūšiuotų "
"didelį kino filmų sąrašą."

msgid ""
"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
"the movielist."
msgstr ""
"Kino filmo sąrašo peržiūra kuria momentines ekrano įrašų kopijas ir rodo jas "
"kino filmo sąraše."

msgid "Movielist menu"
msgstr "Filmų sąrašo meniu"

msgid "Multi EPG"
msgstr "Kanalų EPG"

msgid "Multi-EPG bouquet selection"
msgstr "Multi-EPG paketų pasirinkimas"

msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"

msgid "Multiple service support"
msgstr "Kelių kanalų palaikymas"

msgid "Multiplex"
msgstr "Sudėtingas"

msgid "Multisat"
msgstr "Daug palydovų"

msgid "Music"
msgstr "Muzika"

msgid "Mute"
msgstr "Be garso"

msgid "My TubePlayer"
msgstr "My Tube grotuvas"

msgid "MyTube Settings"
msgstr "My Tube nustatymai"

msgid "MyTubePlayer"
msgstr "MyTube grotuvas"

msgid "MyTubePlayer Help"
msgstr "MyTube grotuvo pagalba"

msgid "MyTubePlayer active video downloads"
msgstr "MyTube Grotuvo aktyvūs vaizdo parsisiuntimai"

msgid "MyTubePlayer settings"
msgstr "MyTube grotuvo nustatymai"

msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
msgstr "MyTube vaizdo ekranas"

msgid "MyTubeVideohelpScreen"
msgstr "MyTube vaizdo pagalbos ekranas"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgid ""
"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
msgstr ""
"NCID klientas rodo įeinančius balso skambučius iš bet kurio NCID serverio "
"(pvz., \"Vodafone\" Easybox) į savo Dreambox."

msgid "NEXT"
msgstr "KITAS"

msgid "NFI Image Flashing"
msgstr "NFI atvaizdo įdiegimas"

msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr ""
"NFI atvaizdo diegimas baigtas. Spauskite geltoną mygtuką, kad paleisti iš "
"naujo!"

msgid "NFS share"
msgstr "NFS bendrinimas"

msgid "NIM"
msgstr "NIM"

msgid "NOW"
msgstr "DABAR"

msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"

msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

msgid "Nameserver"
msgstr "Serverio pavadinimas"

#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr "Serverio pavadinimas %d"

msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Serverio nustatymas"

msgid "Nameserver settings"
msgstr "Serverio pavadinimas"

msgid "Namespace"
msgstr "Pavadinimnų erdvė"

msgid "Nemesis BlackBox Skin"
msgstr "Nemesis BlackBox tema"

msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis BlackBox tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
msgstr "Nemesis Blueline viena tema"

msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Blueline viena tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Blueline Skin"
msgstr "Nemesis Blueline tema"

msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Blueline tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
msgstr "Nemesis Blueline išplėsta tema"

msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Blueline išplėsta tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt tema"

msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
msgstr "Nemesis ChromeLine tema"

msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis ChromeLine tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
msgstr "Nemesis Flatline Blue tema"

msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Flatline Blue tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Flatline Skin"
msgstr "Nemesis Flatline tema"

msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Flatline tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis GlassLine Skin"
msgstr "Nemesis GlassLine tema"

msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis GlassLine tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
msgstr "Nemesis Greenline išplėsta tema"

msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Greenline išplėsta tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
msgstr "Nemesis Greenline viena tema"

msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Greenline viena tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Greenline Skin"
msgstr "Nemesis Greenline tema"

msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Greenline tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
msgstr "Nemesis Greyline išplėsta tema"

msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Greyline išplėsta tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
msgstr "Nemesis Greyline viena tema"

msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Greyline viena tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis Greyline Skin"
msgstr "Nemesis Greyline tema"

msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis Greyline tema dėl Dreambox"

msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
msgstr "Nemesis ShadowLine tema"

msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
msgstr "Nemesis ShadowLine tema dėl Dreambox"

msgid "Netmask"
msgstr "Potinklio kaukė"

msgid "Network"
msgstr "Tinklas"

msgid "Network Configuration..."
msgstr "Tinklo konfigūracija..."

msgid "Network Mount"
msgstr "Pajungti tinklą"

msgid "Network Setup"
msgstr "Tinklo nustatymas"

msgid "Network Wizard"
msgstr "Tinklo vedlys"

msgid "Network scan"
msgstr "Tinklo skanavimas"

msgid "Network setup"
msgstr "Tinklo nustatymas"

msgid "Network test"
msgstr "Tinklo testavimas"

msgid "Network test..."
msgstr "Tinklo testavimas..."

msgid "Network test: "
msgstr "Tinklo bandymas:"

msgid "Network:"
msgstr "Tinklas:"

msgid "NetworkBrowser"
msgstr "Tinklo naršyklė"

msgid "NetworkWizard"
msgstr "Tinklo vedlys"

msgid "Networkname (SSID)"
msgstr "Tinklo pavadinimas (SSID)"

msgid "Never"
msgstr "Niekada"

msgid "New"
msgstr "Naujas"

msgid "New PIN"
msgstr "Naujas PIN"

msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"

msgid "New version:"
msgstr "Nauja versija:"

msgid "News & Politics"
msgstr "Žinios ir Politika"

msgid "Next"
msgstr "Kitas"

msgid "No"
msgstr "Ne"

msgid "No (supported) DVDROM found!"
msgstr "Palaikomas DVDROM nesurastas!"

msgid "No Connection"
msgstr "Nėra prisijungimo"

msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Kietas diskas nerastas arba neinicializuotas!"

msgid "No backup needed"
msgstr "Atsarginės kopijos nereikia"

msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"Nėra duomenų iš transponderio!\n"
"(Skaitymo pertrauka PAT)"

msgid "No description available."
msgstr "Joks apibūdinimas nepasiekiamas."

msgid "No details for this image file"
msgstr "Nėra informacijos apie šį atvaizdą"

msgid "No displayable files on this medium found!"
msgstr "Jokių failų čia nerasta!"

msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Informacija apie įvykius nerasta, tęsiamas įrašymas."

msgid ""
"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
"forward/backward!"
msgstr ""
"Joks greitas vingiavimas, galimas dar.. bet jūs galite panaudoti skaičių "
"mygtukus, kad praleistumėte pirmyn/atgal!"

msgid "No free tuner!"
msgstr "Nėra laisvo imtuvo!"

msgid "No network connection available."
msgstr "Joks tinklo ryšys nepasiekiamas."

msgid "No network devices found!"
msgstr "Jokie tinklo įrenginiai nesurasti"

msgid "No networks found"
msgstr "Jokie tinklai nesurasti"

msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
"Paketai neatnaujinti. Patikrinkite tinklo nustatymus ir pabandykite dar "
"kartą."

msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
msgstr ""
"Nėra paveikslėlio televizoriuje? Spauskite EXIT ir pakartokite bandymą."

msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
msgstr "Nerasta vaizdo rodymui! Sustabdyti šio filmo žiūrėjimą ?"

msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Nėra pozicionieriaus, kuris rastų priekinį kraštą."

msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Nerastas palydovas!!"

msgid "No tags are set on these movies."
msgstr "Jokios kortelės su užrašu nėra nustatytos šiems kino filmams"

msgid "No to all"
msgstr "Ne į visus"

msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Nėra imtuvo, suderinto naudotis su diseqc pozicionieriumi!"

msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Imtuvas neįjungtas!\n"
"Prašome nustatyti Jūsų imtuvą, prieš pradedant ieškoti kanalų."

msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
"Teisingas kanalo PIN nerastas!\n"
"Jūs norite pakeisti kanalo PIN dabar?\n"
"Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
"nebus įjungta!"

msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
"Teisingas nustatymų PIN nerastas!\n"
"Jūs norite pakeisti nustatymų PIN dabar?\n"
"Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
"nebus įjungta!"

msgid "No videos to display"
msgstr "Nėra vaizdų rodymui"

msgid "No wireless networks found! Searching..."
msgstr "Belaidžių tinklų nerasta! Vyksta paieška ..."

msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
"configured correctly."
msgstr ""
"Joks veikiantis vietinio tinklo adapteris, nerastas.\n"
"Prašome patikrinti, ar jūs prijungėte tinklo kabelį, ir ar jūsų tinklas yra "
"sukonfigūruotas teisingai."

msgid ""
"No working wireless network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
"network is configured correctly."
msgstr ""
"Joks veikiantis belaidžio tinklo adapteris nerastas.\n"
"Prašome patikrinti, ar jūs pridėjote suderinamą WLAN prietaisą, ir ar jūsų "
"tinklas yra sukonfigūruotas teisingai."

msgid ""
"No working wireless network interface found.\n"
" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
"your local network interface."
msgstr ""
"Jokia veikianti belaidžio tinklo sąsaja nerasta.\n"
"Prašome patikrinti, kad jūs pridėjote suderinamą WLAN prietaisą ar įjungėte "
"jūsų vietinio tinklo sąsają."

msgid "No, but play video again"
msgstr "Ne, bet rodyti vaizdą vėl"

msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Ne, paleisti nuo pradžių"

msgid "No, but switch to video entries."
msgstr "Ne, bet perjungti į vaizdo įrašus."

msgid "No, but switch to video search."
msgstr "Ne, bet perjungti į vaizdo paiešką."

msgid "No, do nothing."
msgstr "Ne, nereikia"

msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą"

msgid "No, never"
msgstr "Ne, niekada"

msgid "No, not now"
msgstr "Ne, ne dabar"

msgid "No, remove them."
msgstr "Ne, nepašalinti jų."

msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ne, skanuoti vėliau rankiniu būdu"

msgid "No, send them never"
msgstr "Ne, nesiųsti jų niekada"

msgid "None"
msgstr "Joks"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
msgid "Nonlinear"
msgstr "Nelinijinis"

msgid "Nonprofits & Activism"
msgstr "Ne nauda ir Aktyvumas"

msgid "North"
msgstr "Šiaurė"

msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegų"

msgid "Not after"
msgstr "Ne po"

msgid "Not before"
msgstr "Ne iki"

#, python-format
msgid ""
"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
"required, %d MB available)"
msgstr ""
"Nepakanka laisvos vietos diske. Prašome atlaisvinti vietos diske ir "
"pabandyti dar kartą. (Reikalinga %d MB, %d esama MB)"

msgid "Not fetching feed entries"
msgstr "Ne perdavimo įėjimų nustatymas"

msgid "Not-Associated"
msgstr "Ne-Asocijuotas"

msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Nėra ko ieškoti!\n"
"Prašome, suderinkite savo imtuvą prieš paleidžiant kanalų skanavimą."

msgid "Now Playing"
msgstr "Dabar grojama"

msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr ""
"Dabar, atlikite kontrasto nustatymą, kad padidinti fono šviesumą tiek kiek "
"įmanoma, bet įsitikinkite, kad jūs galite vis dar pamatyti skirtumą tarp "
"dviejų ryškiausių atspalvių lygmenų. Jei jūs baigėte,tai spauskite OK."

msgid "Number of scheduled recordings left."
msgstr "Suplanuotų įrašų skaičius padarytas."

msgid "OK"
msgstr "Gerai"

msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "Gerai, informuoti mane apie atnaujinimo eigą"

msgid "OK, remove another extensions"
msgstr "Gerai, pašalinkite kitus išplėtimus"

msgid "OK, remove some extensions"
msgstr "Gerai, pašalinkite bet kokius išplėtimus"

msgid "ONID"
msgstr "ONID"

msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD nustatymai"

msgid "OSD visibility"
msgstr "OSD matomumas"

msgid "Off"
msgstr "Išjungta"

msgid "Offset after recording (in m)"
msgstr "keisti įrašymą (pabaigos laiką)"

msgid "Offset before recording (in m)"
msgstr "Sujungti prieš įrašymą (minutėmis)"

msgid "On"
msgstr "Įjungta"

msgid "On any service"
msgstr "Ant to pačio kanalo"

msgid "On same service"
msgstr "Ant to pačio kanalo"

msgid "One"
msgstr "Vienas"

msgid "Only AutoTimers created during this session"
msgstr "Tiktai Auto laikmačiai sukurti per šią sesiją"

msgid "Only Free scan"
msgstr "Tik nekoduotus"

msgid "Only add timer for next x days"
msgstr ""

msgid "Only extensions."
msgstr "Tik išplėtimus."

msgid "Only match during timespan"
msgstr "Tiktai laiko atkarpa"

#, python-format
msgid "Only on Service: %s"
msgstr "Tik kanale: %s"

msgid "Open Context Menu"
msgstr "Atidaryti konteksto meniu"

msgid "Open plugin menu"
msgstr "Atidaryti papildomų programų meniu"

msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr "Pasirinktinai įrašykite savo vardą, jei jūs norite."

msgid "Orbital position"
msgstr "Pozicija orbitoje"

msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Išorinis Susijęs (+/-)"

msgid "Overlay for scrolling bars"
msgstr "Perdangos slinkties juostoms"

msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Nepaisyti rastų alternatyvių kanalų"

msgid "Overwrite configuration files ?"
msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus ?"

msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus per programinės įrangos atnaujinimą?"

msgid "PAL"
msgstr "PAL"

msgid "PCR PID"
msgstr "PCR PID"

msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"

msgid "PMT PID"
msgstr "PMT PID"

msgid "Package list update"
msgstr "Paketo sąrašo atnaujinimas"

msgid "Package removal failed.\n"
msgstr "Paketo pašalinti nepavyko \n"

msgid "Package removed successfully.\n"
msgstr "Paketas pašalintas sėkmingai \n"

msgid "Packet management"
msgstr "Paketų valdymas"

msgid "Packet manager"
msgstr "Paketo valdytojas"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"

msgid "Parent Directory"
msgstr "Pagrindinė direktorija"

msgid "Parental control"
msgstr "Tėvų kontrolė"

msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Tėvų kontrolės kanalų redaktorius"

msgid "Parental control setup"
msgstr "Tėvų kontrolės nustatymai"

msgid "Parental control type"
msgstr "Tėvų kontrolės rūšis"

msgid ""
"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
"TV  program."
msgstr ""
"Partnerbox leidžia redaguoti nuotolinio Dreambox įrašų laikmačius ir srautus "
"jo televizijos programa."

msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

msgid "Pause movie at end"
msgstr "Filmo pauzė pabaigoje"

msgid "People & Blogs"
msgstr "Liaudis ir Blogai"

msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
msgstr "PermanentClock rodo laikrodį ilgam ant ekrano."

msgid "Persian"
msgstr "Persų"

msgid "Pets & Animals"
msgstr "Numylėtiniai ir Gyvūnai"

msgid "Phone number"
msgstr "Telefono numeris"

msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP nustatymas"

msgid "PicturePlayer"
msgstr "Paveikslėlių grotuvas"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"

msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"

msgid "Pin code needed"
msgstr "Reikalingas pin kodas"

msgid "Play"
msgstr "Leisti"

msgid "Play Audio-CD..."
msgstr "Paleisti Garso-CD..."

msgid "Play DVD"
msgstr "Leisti DVD"

msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
msgstr ""

msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
msgstr ""

msgid "Play Music..."
msgstr "Groti muziką..."

msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Rodyti YouTube filmus"

msgid "Play next video"
msgstr "Rodyti kitą vaizdą"

msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Leisti įrašytus filmus..."

msgid "Play video again"
msgstr "Rodyti vaizdą vėl"

msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
msgstr "Atkurti vaizdo įrašus iš kompiuterio į savo Dreambox"

msgid "Playback of Youtube through a PC"
msgstr "Atkūrimas Youtube per kompiuterį"

msgid "Player for Network and Internet Streams"
msgstr "Tinklo ir interneto srautų grotuvas"

msgid "Player for Network and Internet Streams."
msgstr "Tinklo ir interneto srautų grotuvas."

msgid "Plays your favorite music and videos"
msgstr "Atkuria jūsų mėgstamą muziką ir vaizdo įrašus"

msgid "Please Reboot"
msgstr "Prašome perjungti"

msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Prašome išsirinkti sritį kuri bus skanuojama"

msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr "Prašome pridėti pavadinimus į kompiliaciją."

msgid ""
"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
"not set a PIN."
msgstr ""
"Atminkite, kad kiekvienas gali išjungti tėvų kontrolę, jei esate nenustatę "
"PIN kodo."

msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Prašome pakeisti įrašymo pabaigos laiką"

msgid "Please check your network settings!"
msgstr "Prašome tikrinti savo tinklo nustatymus!"

msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Prašome išsirinkti papildymus..."

msgid "Please choose he package..."
msgstr "Prašome pasirinkti, paketą..."

msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
"Prašome pasirinkti numatytuosius kanalų sąrašus, kuriuos jūs norite įdiegti."

msgid ""
"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
"values.\n"
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
"Prašome sukonfigūruoti savo serverių pavadinimus, užpildydami būtinas "
"reikšmes. \n"
"Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti."

msgid ""
"Please configure your internet connection by filling out the required "
"values.\n"
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
"Prašome sukonfigūruoti savo interneto ryšį, užpildydami būtinas reikšmes. \n"
"Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti."

msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Prašome nekeisti reikšmių, jeigu Jūs nežinote ką darote! "

msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Prašome įrašyti naujo paketo pavadinimą"

msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Prašome įrašyti naujo žymeklio pavadinimą"

msgid "Please enter a new filename"
msgstr "Prašome įrašyti naują failo pavadinimą"

msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr "Prašome įrašyti failo pavadinimą (tuščias = dabartiniai duomenys)"

msgid "Please enter name of the new directory"
msgstr "Prašome įrašyti naujos direktorijos pavadinimą"

msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Prašome įrašyti teisingą PIN kodą"

msgid "Please enter the old PIN code"
msgstr "Prašome įrašyti seną PIN kodą"

msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Prašome įrašyti į savo elektroninio pašto adresą čia:"

msgid "Please enter your name here (optional):"
msgstr "Prašome įrašyti savo vardą, čia (laisvai pasirenkamą):"

msgid "Please enter your search term."
msgstr "Prašome įrašyti jūsų paieškos terminą."

msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Prašome sekti instrukcijas televizoriuje"

msgid ""
"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
"therefore the default directory is being used instead."
msgstr ""
"Prašome žinoti, kad prie anksčiau išsirinktos medios negalėjote gauti "
"prieigos, ir todėl numatyta direktorija yra naudojama vietoj tos."

msgid "Please press OK to continue."
msgstr "Prašome spausti OK, kad tęsti."

msgid "Please press OK!"
msgstr "Prašome spausti OK!"

msgid "Please provide a Text to match"
msgstr "Prašome pateikti tekstą"

msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Prašome išsirinkti ką norite trinti iš grojaraščio..."

msgid "Please select a playlist..."
msgstr "Prašome išsirinkti grojaraštį"

msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
msgstr "Prašome išsirinkti standartinį perdavimą ar pabandyti ieškoti vaizdo."

msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą dėl įrašymo..."

msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."

msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
msgstr ""
"Prašome išsirinkti NFI failą ir spauskite žalią mygtuką atvaizdo užkrovumui!"

msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Prašome išsirinkti išplėtimą pašalinimui."

msgid "Please select an option below."
msgstr "Prašome išsirinkti pasirinkimą apačioje."

msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr "Prašome išsirinkti tai, kaip atsarginės kopijos vietą"

msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Prašome išsirinkti kortelę filtravimui..."

msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Prašome išsirinkti filmo kelią..."

msgid ""
"Please select the network interface that you want to use for your internet "
"connection.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Prašome išsirinkti tinklo sąsają, kurią jūs norite panaudoti jūsų interneto "
"ryšiui.\n"
"\n"
"Prašome spausti OK, kad tęsti."

msgid ""
"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Prašome išsirinkti belaidį tinklą, prie kurio norite prisijungti.\n"
"\n"
"Prašome spausti OK, kad tęsti."

msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Prašome nustatyti imtuvą B"

msgid "Please set up tuner C"
msgstr "Prašome nustatyti imtuvą C"

msgid "Please set up tuner D"
msgstr "Prašome nustatyti imtuvą D"

msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
"Prašome, naudoti valdymo mygtukus dėl PiP lango perkėlimo.\n"
"Spauskite Bouquet +/- dėl lango dydžio pakeitimo.\n"
"Spauskite OK norėdami grįžti į TV arba EXIT norint nutraukti judėjimą."

msgid ""
"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
"the OK button."
msgstr ""
"Prašome naudoti AUKŠTYN IR ŽEMYN mygtukus, kad išsirinktumėte savo kalbą. Po "
"to spauskite OK mygtuką."

msgid "Please wait (Step 2)"
msgstr "Prašome laukti (Step 2)"

msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Prašome laukti jūsų tinklo konfigūracijos aktyvavimo..."

msgid "Please wait for activation of your network mount..."
msgstr "Prašome laukti jūsų tinklo pajungimo aktyvavimo..."

msgid "Please wait while removing selected package..."
msgstr "Prašome laukti, kol šalinamas išsirinktas paketas..."

msgid "Please wait while removing your network mount..."
msgstr "Prašome laukti, kol šalinamas jūsų tinklo pajungimas..."

msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Prašome laukti kol vyksta paieška..."

msgid "Please wait while searching for removable packages..."
msgstr "Prašome laukti, ieškomi pašalinami paketai..."

msgid "Please wait while updating your network mount..."
msgstr "Prašome laukti, kol atnaujinamas jūsų tinklo pajungimas..."

msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Prašome laukti kol konfigūruojamas jūsų tinklas..."

msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
msgstr "Prašome laukti kol ruošiame jūsų tinklo sąsajas..."

msgid "Please wait while we test your network..."
msgstr "Prašome laukti kol testuojamas jūsų tinklas..."

msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Prašome laukti kol paleidžiamas iš naujo jūsų tinklas..."

msgid "Please wait..."
msgstr "Prašome laukti..."

msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Prašome laukti... Užkraunamas sąrašas..."

msgid "Plugin browser"
msgstr "Papildomų programų naršyklė"

msgid "Plugin manager activity information"
msgstr "Papildomų programų aktyvumo informacija"

msgid "Plugin manager help"
msgstr "Papildomų programų valdymo pagalba"

#, python-format
msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
msgstr "Papildoma programa: %(plugin)s , Versija: %(version)s"

msgid "Plugins"
msgstr "Papildomos programos"

msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
msgstr "Podcast srautų užsakomosios transliacijos į savo Dreambox"

msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"

msgid "Polarization"
msgstr "Poliarizacija"

msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"

msgid "Poll Interval (in h)"
msgstr "Apklausos Intervalas (h)"

msgid "Poll automatically"
msgstr "Apklausa automatiškai"

msgid "Port A"
msgstr "Jungtis A"

msgid "Port B"
msgstr "Jungtis B"

msgid "Port C"
msgstr "Jungtis C"

msgid "Port D"
msgstr "Jungtis D"

msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"

msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
msgstr "Baigtų laikmačių padėtis laikmačio sąraše"

msgid "Positioner"
msgstr "Pozicionierius"

msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Tikslus pozicionieriaus judėjimas"

msgid "Positioner movement"
msgstr "Pozicionieriaus judėjimas"

msgid "Positioner setup"
msgstr "Pozicionieriaus nustatymas"

msgid "Positioner storage"
msgstr "Pozicionieriaus išsaugojimas"

msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
msgstr "PositionerSetup padeda jums įdiegti motorizuotą lėkštę"

msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgstr ""
"Įtampos būsena pasikeis po įrašų. Pasirinkite \"standartas\" kad nepakeisti "
"numatytosios enigma2 elgsenos arba pakeiskite reikšmes pagal save."

msgid "Power threshold in mA"
msgstr "Įtampos galia mA"

msgid "Predefined transponder"
msgstr "Nustatytas transponderis"

msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
msgstr "Paruoškite kitą USB laikmeną atvaizdo užkrovimui"

msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Pasiruošiama... Prašome laukti"

msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
msgstr ""
"Spauskite INFO ant savo distancinio valdymo pulto dėl papildomos "
"informacijos."

msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
msgstr ""
"Spauskite MENU ant savo distancinio valdymo pulto papildomam pasirinkimui."

msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir tęskite."

msgid "Press OK to activate the selected skin."
msgstr "Spauskite OK, kad aktyvuoti pasirinktą temą."

msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Spauskite OK norėdami aktyvuoti nustatymus"

msgid "Press OK to collapse this host"
msgstr "Paspauskite OK, kad panaikinti šį hostą"

msgid "Press OK to edit selected settings."
msgstr "Spauskite OK ir redaguokite nustatymus."

msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Spauskite OK ir redaguokite nustatymus."

msgid "Press OK to expand this host"
msgstr "Spauskite OK, kad išplėsti šį hostą"

#, python-format
msgid "Press OK to get further details for %s"
msgstr "Spauskite OK, kad gautumėte tolimesnes detales dėl %s"

msgid "Press OK to mount this share!"
msgstr "Spauskite OK, kad prijungti šį bendrinimą!"

msgid "Press OK to mount!"
msgstr "Spauskite OK, kad pajungti!"

msgid "Press OK to save settings."
msgstr "Spauskite OK norėdami išsaugoti nustatymus."

msgid "Press OK to scan"
msgstr "Spauskite OK paieškai."

msgid "Press OK to select a Provider."
msgstr "Spauskite OK, kad pasirinkti tiekėją."

msgid "Press OK to select."
msgstr "Spauskite OK pasirinkimui."

msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
msgstr "Spauskite OK, kad pasirinkti/nepasirinkti CAId."

msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Spauskite OK norėdami pradėti paiešką."

msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr "Spauskite OK dėl pasirinkimo."

msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Spauskite geltoną, kad nustatyti šią sąsają kaip numatytąją."

msgid "Prev"
msgstr "Buvęs"

msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"

msgid "Preview AutoTimer"
msgstr "Peržiūrėti Auto Laikmatį"

msgid "Preview menu"
msgstr "Peržiūros meniu"

msgid "Preview screenshots of running tv shows"
msgstr "Peržiūrėti momentines ekrano kopijas iš veikiančių tv laidų"

msgid "Preview screenshots of running tv shows."
msgstr "Peržiūrėti momentines ekrano kopijas iš veikiančių tv laidų."

msgid "Primary DNS"
msgstr "Pirminis DNS"

msgid "Priority"
msgstr "Pirmenybė"

msgid "Process"
msgstr "Eiga"

msgid "Properties of current title"
msgstr "Dabartinio pavadinimo ypatybės"

msgid "Protect services"
msgstr "Apsaugoti kanalus"

msgid "Protect setup"
msgstr "Apsaugoti nustatymus"

msgid "Provider"
msgstr "Tiekėjas"

msgid "Provider to scan"
msgstr "Tiekėjas, kurį norite skanuoti"

msgid "Providers"
msgstr "Tiekėjai"

msgid "Published"
msgstr "Publikuotas"

msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
msgstr ""

msgid ""
"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
"again.\n"
"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
"select \"Move clock\" and relocate."
msgstr ""

msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python pradinė fazė dėl /tmp/mmi.socket"

msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
msgstr "Python pradinė fazė dėl /tmp/mmi.socket."

msgid "Quick"
msgstr "Greitas"

msgid "Quickzap"
msgstr "Greitas jungimas"

msgid "RC Menu"
msgstr "Valdymo pulto meniu"

msgid "RF output"
msgstr "RF išėjimas"

msgid "RGB"
msgstr "RGB"

msgid "RSS viewer"
msgstr "RSS žiūrėjimas"

msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB belaidžių draiveris"

msgid "Radio"
msgstr "Radijas"

msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Diskas"

msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinis"

msgid "Rating"
msgstr "Įvertinimas"

msgid "Ratings: "
msgstr "Įvertinimai:"

msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Tikrai uždaryti be nustatymų išsaugojimo ?"

msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Tikrai pašalinti baigtus laikmačius?"

msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Tikrai išeiti iš subkanalų greito perjungimo?"

msgid "Really quit MyTube Player?"
msgstr "Iš tikro norite uždaryti MyTube grotuvą?"

msgid "Really reboot now?"
msgstr "Tikrai perjungti dabar?"

msgid "Really restart now?"
msgstr "Tikrai paleisti iš naujo dabar?"

msgid "Really shutdown now?"
msgstr "Tikrai išjungti dabar?"

msgid "Reboot"
msgstr "Paleisti iš naujo"

msgid "Recently featured"
msgstr "Neseniai rodytas"

msgid "Reception Settings"
msgstr "Priėmimo nustatymai"

msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
msgstr "Atstatyti.ap ir.sc failus"

msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
msgstr ""
"Atstatyti dingusius arba sugadintas. Ag ir. Sc failus iš įrašytų filmų."

msgid "Record"
msgstr "Įrašas"

msgid "Record a maximum of x times"
msgstr "Įrašas daugiausiai x kartų"

msgid "Record on"
msgstr "Įrašas ant"

#, python-format
msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
msgstr "Įrašo laikas apribotas dėl prieštaringo laikmačio %s"

msgid "Recorded files..."
msgstr "Įrašyti failai..."

msgid "Recording"
msgstr "Įrašymas"

msgid "Recording paths"
msgstr "Įrašų keliai"

msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "Įrašas (ai) yra vykdymas arba bus prieinamas po kelių sekundžių!"

msgid "Recordings"
msgstr "Įrašai"

msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"

msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
msgstr "Peradresuokite pranešimus syslog ir kt."

msgid "Reenter new PIN"
msgstr "Iš naujo įrašykite naują PIN"

msgid "Refresh Rate"
msgstr "Atnaujinimo norma"

msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Atnaujinkite normos pasirinkimą"

msgid "Related video entries."
msgstr "Susiję vaizdo įrašai."

msgid "Relevance"
msgstr "Tinkamumas"

msgid "Reload"
msgstr "Užkrauti"

msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr "Perkrauti Juodus-/Baltus sąrašus"

msgid "Remember service PIN"
msgstr "Atsiminti kanalo PIN"

msgid "Remember service PIN cancel"
msgstr "Kanalo PIN atsiminimas panaikintas"

msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr "Nuotolinio laikmačio ir nuotolinės televizijos grotuvas"

msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"

msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Pašalinti žymę"

msgid "Remove Plugins"
msgstr "Pašalinti"

msgid "Remove a mark"
msgstr "Pašalinti žymeklį"

msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Pašalinti dabartinį pasirinktą pavadinimą"

msgid "Remove failed."
msgstr "Pašalinimas klaidingas."

msgid "Remove finished."
msgstr "Pašalinimas baigtas."

msgid "Remove plugins"
msgstr "Pašalinti papildomas programas"

msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr "Pašalinti pasirinktą Auto Laikmatį"

msgid "Remove timer"
msgstr "Pašalinti laikmatį"

msgid "Remove title"
msgstr "Pašalinti"

msgid "Removed successfully."
msgstr "Sėkmingai pašalinta."

msgid "Removing"
msgstr "Pašalinimas"

#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Direktorijos pašalinimas %s klaidingas. (Galbūt ne tuščia.)"

msgid "Rename"
msgstr "Pervardinti"

msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Pervardinti crashlogs"

msgid "Rename your movies"
msgstr "Pervadinti savo filmus"

msgid "Repeat"
msgstr "Pakartoti"

msgid "Repeat Type"
msgstr "Pakartojimo būdas"

msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Kartojama užduotis dabar įrašinėjama... Jūs norite tai padaryti?"

msgid "Repeats"
msgstr "Pakartojimai"

msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
msgstr "Pakeisti minutės įėjimą dėl ieškojimo funkcijos su seekbar."

msgid "Replace the rewind  input with a seekbar"
msgstr "Pakeisti įėjimus atgal su seekbar"

msgid "Require description to be unique"
msgstr "Reikia, kad apibūdinimas būtų unikalus"

msgid "Required medium type:"
msgstr "Reikalingas laikmenos tipas:"

msgid "Rescan"
msgstr "Perskanuoti"

msgid "Reset"
msgstr "Perjungti"

msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Perjungti ir pernumeruoti antraštės pavadinimus"

msgid "Reset count"
msgstr "Anuliuoti skaičius"

msgid "Reset saved position"
msgstr "Atstatyti išsaugotą poziciją"

msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
msgstr "Perjungti vaizdo stiprinimo nustatymus į sisteminius numatytus?"

msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
msgstr ""
"Perjungti vaizdo stiprinimo nustatymus į jūsų paskutinę vaizdo konfigūraciją?"

msgid "Resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"

msgid "Response video entries."
msgstr "Atsakymo vaizdo įėjimai."

msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"

msgid "Restart GUI"
msgstr "Paleisti iš naujo GUI"

msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Paleisti iš naujo GUI dabar?"

msgid "Restart network"
msgstr "Paleisti iš naujo tinklą"

msgid "Restart test"
msgstr "Paleisti iš naujo testą"

msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr "Iš naujo paleiskite savo tinklo ryšį ir sąsajas. \n"

msgid "Restore"
msgstr "Atkurti"

msgid "Restore backups"
msgstr "Atkurti atsargines kopijas"

msgid "Restore is running..."
msgstr "Vyksta atkūrimas..."

msgid "Restore running"
msgstr "Vyksta atkūrimas"

msgid "Restore system settings"
msgstr "Atkurkite sisteminius nustatymus"

msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
msgstr "Atkurkite savo Dreambox su USB įrenginiu"

msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Riboti \"po įvykio \" tam tikrą laiko atkarpą?"

msgid "Restrict to events on certain dates"
msgstr "Apriboti renginius dėl tam tikrų datų"

msgid "Resume from last position"
msgstr "Tęsti nuo paskutinės pozicijos"

#, python-format
msgid "Resume position at %s"
msgstr "Tęsti poziciją% s"

#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
msgid "Resuming playback"
msgstr "Tęsti leidimą"

msgid "Return to file browser"
msgstr "Grįžti į failų naršyklę"

msgid "Return to movie list"
msgstr "Grįžti į filmų sąrašą"

msgid "Return to previous service"
msgstr "Grįžkite į buvusį kanalą"

msgid "Reusable Help-component for other plugins."
msgstr ""

msgid "Rewind speeds"
msgstr "Persukimo greitis"

msgid "Right"
msgstr "Dešinys"

msgid "Roll-off"
msgstr "Roll-off"

msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Pozicionieriaus sukimosi greitis"

msgid "Running"
msgstr "Veikiantis"

msgid "Running in testmode"
msgstr "Veikia testavimo būdu"

msgid "Russia"
msgstr "Rusija"

msgid "Russian"
msgstr "Rusų"

msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"

msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
msgstr "SD 25/50HZ vaizdavimo būdas"

msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
msgstr "SD 25/50HZ progresyvus būdas"

msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
msgstr "SD 30/60HZ vaizdavimo būdas"

msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
msgstr "SD 30/60HZ progresyvus būdas"

msgid "SID"
msgstr "SID"

msgid "SINGLE LAYER DVD"
msgstr "VIENO SLUOKSNIO DVD"

msgid "SNR"
msgstr "SNR"

msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"

msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"

msgid ""
"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
"remotely.\n"
"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
"default settings.\n"
"\n"
"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
"for Enigma2 instead."
msgstr ""
"SVDRP yra protokolas sukurtas dėl VDR programinės įrangos kontrolės set-top "
"box nuotoliniu būdu.\n"
"Šis priedas palaiko tik iš SVDRP poaibio ir pasileidžia automatiškai, "
"naudojant numatytuosius parametrus.\n"
"\n"
"Jums tikriausiai nereikia šio priedo ir turite panaudoti reguliarią Tinklo "
"sąsąją dėl Enigma2 vietoj to."

msgid "SVDRP server for Enigma2"
msgstr "SVDRP serveris dėl Enigma2"

msgid "Sat"
msgstr "Šeš"

msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Palydovų / lėkštės nustatymas"

msgid "Satellite"
msgstr "Palydovas"

msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr "Palydovinės įrangos nustatymas"

msgid "Satellite equipment"
msgstr "Palydovinė įranga"

msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
msgstr "SatelliteEquipmentControl leidžia jums sureguliuoti DiSEqC-nustatymus"

msgid "Satellites"
msgstr "Palydovai"

msgid "Satfinder"
msgstr "Palydovų paieška"

msgid "Satfinder helps you to align your dish"
msgstr "Satfinder padės jums suderinti savo lėkštę"

msgid "Sats"
msgstr "Palydovai"

msgid "Saturation"
msgstr "Prisotinimas"

msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"

msgid "Save"
msgstr "Saugoti"

msgid "Save Playlist"
msgstr "Išsaugoti grojaraštį"

msgid "Save current delay to key"
msgstr "Išsaugoti dabartinį užlaikymą mygtukui"

msgid "Save to key"
msgstr "Išsaugoti mygtuke"

msgid "Save values and close plugin"
msgstr "Išsaugoti reikšmes ir uždaryti papildomą programą"

msgid "Save values and close screen"
msgstr "Išsaugoti reikšmes ir uždaryti ekraną"

msgid "Scaler sharpness"
msgstr "Skalės aštrumas"

msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalės režimas"

msgid "Scan "
msgstr "Skanuoti"

msgid "Scan Files..."
msgstr "Skanuoti failus..."

msgid "Scan NFS share"
msgstr "Skanuoti NFS bendrinimą"

msgid "Scan QAM128"
msgstr "Skanuoti QAM128"

msgid "Scan QAM16"
msgstr "Skanuoti QAM16"

msgid "Scan QAM256"
msgstr "Skanuoti QAM256"

msgid "Scan QAM32"
msgstr "Skanuoti QAM32"

msgid "Scan QAM64"
msgstr "Skanuoti QAM64"

msgid "Scan SR6875"
msgstr "Skanuoti SR6875"

msgid "Scan SR6900"
msgstr "Skanuoti SR6900"

msgid "Scan Wireless Networks"
msgstr "Skanuoti Bevielį Tinklą"

msgid "Scan additional SR"
msgstr "Papildomai skanuoti SR"

msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr "Skanuoti diapazoną EU HYPER"

msgid "Scan band EU MID"
msgstr "Skanuoti diapazoną EU MID"

msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr "Skanuoti diapazoną EU SUPER"

msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr "Skanuoti diapazoną EU UHF IV"

msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr "Skanuoti diapazoną EU UHF V"

msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr "Skanuoti diapazoną EU VHF I"

msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr "Skanuoti diapazoną EU VHF III"

msgid "Scan band US HIGH"
msgstr "Skanuoti diapazoną US HIGH"

msgid "Scan band US HYPER"
msgstr "Skanuoti diapazoną US HYPER"

msgid "Scan band US LOW"
msgstr "Skanuoti diapazoną US LOW"

msgid "Scan band US MID"
msgstr "Skanuoti diapazoną US MID"

msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skanuoti diapazoną US SUPER"

msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr "Skanuoti įrenginius dėl palaikomų media failų"

msgid "Scan range"
msgstr "Skanavimo diapazonas"

msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
"Peržiūrėkite savo tinklą belaidžiams prieigos taškams ir junkitės prie jų "
"naudojant jūsų išsirinktą belaidžio tinklo įrenginį.\n"

msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
msgstr "Skanuoti numatytą lamedbs surūšiuotą pagal palydovą"

msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
"Skanuokite numatytą lamedbs, surūšiuotą pagal palydovą su prijungta prie "
"pozicionieriaus antena"

msgid "Science & Technology"
msgstr "Mokslas ir Technologija"

msgid "Search Term(s)"
msgstr "Paieškos žodis (-iai)"

msgid "Search category:"
msgstr "Paieškos kategorija:"

msgid "Search east"
msgstr "Ieškokite rytų"

msgid "Search for network shares"
msgstr "Tinklo bendrinimų paieška"

msgid "Search for network shares..."
msgstr "Tinklo bendrinimo paieška..."

msgid "Search region:"
msgstr "Ieškokite srities:"

msgid "Search restricted content:"
msgstr "Ieškokite tik turinio:"

msgid "Search strictness"
msgstr "Paieškos griežtumas"

msgid "Search through the EPG"
msgstr "Paieška per EPG"

msgid "Search type"
msgstr "Paieškos tipas"

msgid "Search west"
msgstr "Ieškokite vakarų"

msgid "Searching for available updates. Please wait..."
msgstr "Ieškoma pasiekiamų atnaujinimų. Prašome laukti..."

msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
msgstr "Naujai įdiegtų ar pašalintų paketų paieška. Prašome laukti..."

msgid "Searching your network. Please wait..."
msgstr "Jūsų tinklo ieškojimas. Prašome laukti..."

msgid "Secondary DNS"
msgstr "Antrinis DNS"

msgid "Security service not running."
msgstr "Saugos paslauga neveikia."

msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
msgstr "Žiūrėkite kanalų EPG (ir PiP) iš kitų kanalų infojuostoje."

msgid "Seek"
msgstr "Ieškoti"

msgid "Select"
msgstr "Išsirinkite"

msgid ""
"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
msgstr ""
"Pasirinkite \"Tikslus atitikimas \" vykdyt \"Atitikimo pavadinimas \", kad "
"tiksliai atitiktų arba \"dalinis atitikimas \", jei norite ieškoti įvykio "
"pavadinimo dalį."

msgid "Select HDD"
msgstr "Išsirinkite kietą diską"

msgid "Select Location"
msgstr "Išsirinkite vietą"

msgid "Select Network Adapter"
msgstr "Išsirinkite tinklo adapterį"

msgid "Select a movie"
msgstr "Išsirinkite filmą"

msgid "Select a timer to import"
msgstr "Išsirinkite laikmatį importavimui"

msgid "Select audio track"
msgstr "Išsirinkite garso takelį"

msgid "Select bouquet to record on"
msgstr "Išsirinkite paketą įrašymui į"

msgid "Select channel to record from"
msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui"

msgid "Select channel to record on"
msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui"

msgid "Select desired image from feed list"
msgstr "Išsirinkite pageidaujamą atvaizdą iš perdavimo sąrašo"

msgid "Select files for backup."
msgstr "Pasirinkite failus atsarginei kopijai."

msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos"

msgid "Select input device"
msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą"

msgid "Select input device."
msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą."

msgid "Select interface"
msgstr "Išsrinkite sąsają"

msgid "Select new feed to view."
msgstr "Išsirinkite naują serverį peržiūrai."

msgid "Select package"
msgstr "Išsirinkite paketą"

msgid "Select provider to add..."
msgstr "Išsirinkite tiekėją, kurį norite pridėti..."

msgid "Select refresh rate"
msgstr "Išsirinkite atnujinimo normą"

msgid "Select service to add..."
msgstr "Išsirinkite kanalą, kurį norite pridėti..."

#, python-format
msgid "Select the key you want to set to %i ms"
msgstr "Išsirinkite mygtuką, kurį norite nustatyti į %i ms"

msgid "Select the location to save the recording to."
msgstr "Išsirinkite vietą kur išsaugoti įrašus."

msgid "Select type of Filter"
msgstr "Pasirinkite filtro tipą"

msgid "Select upgrade source to edit."
msgstr "Išsirinkite atnaujinimo šaltinį dėl redagavimo."

msgid "Select video input with up/down buttons"
msgstr "Išsirinkite vaizdo įėjimą su mygtukais aukštyn/žemyn"

msgid "Select video mode"
msgstr "Išsirinkite vaizdo būdą"

msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
msgstr "Išsirinkite, ar tikrai jūs norite vykdyti teisingai."

msgid "Select wireless network"
msgstr "Išsirinkite bevielį tinklą"

msgid "Select your choice."
msgstr "Išsirinkite savo pasirinkimą."

msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
msgstr ""

msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Siųskite DiSEqC"

msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
msgstr "Siųskite DiSEqC tik palydovo pakeitimui"

msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr "Pavadinimai su pagrindiniu meniu"

msgid "Sequence repeat"
msgstr "Sekos pakartojimas"

msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"

msgid "Server IP"
msgstr "Serverio IP"

msgid "Server share"
msgstr "Serverio bendrinimas"

msgid "Service"
msgstr "Apie kanalą"

msgid "Service Scan"
msgstr "Kanalų paieška"

msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalų paieška"

msgid "Service delay"
msgstr "Kanalo užlaikymas"

msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Kanalas buvo įtrauktas į mėgstamiausius."

msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr "Kanalas buvo įtrauktas į pasirinktą paketą."

msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
"Kanalo nėra!\n"
"(Skaitymo pertrauka PMT)"

msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
"Kanalas nerastas!\n"
"(SID nėra PAT)"

msgid "Service reference"
msgstr "Kanalo nuoroda"

msgid "Service scan"
msgstr "Kanalo skanavimas"

msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
"Kanalas nepasiekiamas!\n"
"Patikrinkite imtuvo nustatymus!"

msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalo informacija"

msgid "Services"
msgstr "Kanalai"

msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
msgstr "Nustatyti Bitstream / PCM garso vėlavimus"

msgid "Set End Time"
msgstr "Nustatyti pabaigos laiką"

msgid "Set Voltage and 22KHz"
msgstr "Nustatyti įtampą ir 22 KHZ"

msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
msgstr "Nustatykite pasiekiamą vidaus atminties slenkstį įspėjimui."

#, python-format
msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
msgstr "Nustatyti vėlavimą %i ms (galima nustatyti)"

msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Nustatykite sąsają, kaip numatytą sąsają"

msgid "Set limits"
msgstr "Nustatykite ribas"

msgid "Set maximum duration"
msgstr "Nustatykite maksimalią trukmę"

msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Nustatykite NE, kad išjungti šį Auto Laikmatį."

msgid "Setting key canceled"
msgstr "Nustatymų mygtukas panaikintas"

msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

msgid "Setup"
msgstr "Valdymas"

msgid "Setup Mode"
msgstr "Valdymo būdas"

msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
msgstr "Garso Sinchronizavimo papildomos programos valdymas"

#, python-format
msgid ""
"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
"memory?"
msgstr ""
"Ar USB atmintinės vedliui vykdyti programos atvaizdo failą %s į \"vidinę\" "
"atmintį?"

msgid "Sharpness"
msgstr "Aštrumas"

msgid "Short Movies"
msgstr "Rūšiuoti Filmus"

msgid "Short filenames"
msgstr "Trumpi failų pavadinimai"

msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Šis Auto laikmatis apribotas laiko atkarpa?"

msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
msgstr "Šis Auto laikmatis turi derėti tik iki tam tikros atvejo trukmės?"

msgid ""
"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
msgstr "Jei laikmačiai sukurti šio Auto laikmačio būtų įrašomi į savo vietą?"

msgid "Show Info"
msgstr "Rodyti informaciją"

msgid "Show Message when Recording starts"
msgstr "Rodyti žinutę, kai prasideda įrašymas"

msgid "Show WLAN Status"
msgstr "Rodyti WLAN būseną"

msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Rodyti mirksintį laikrodį monitoriuje, įrašymo metu"

msgid "Show event-progress in channel selection"
msgstr "Rodyti atvejo eigą kanalo pasirinkime"

msgid "Show in extension menu"
msgstr "Rodyti išplėstame meniu"

msgid "Show info screen"
msgstr "Rodyti informaciją ekrane"

msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"

msgid "Show infobar on event change"
msgstr "Rodyti infojuostą pasikeičiant užduočiai"

msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Rodyti infojuostą praleidžiant į priekį/atgal"

msgid "Show notification on conflicts"
msgstr "Rodyti pranešimą apie konfliktus"

msgid "Show notification on similars"
msgstr ""

msgid "Show positioner movement"
msgstr "Rodyti pozicionieriaus judėjimą"

msgid "Show services beginning with"
msgstr "Rodyti kanalus, prasidedančius su"

msgid "Show the radio player..."
msgstr "Rodyti radijo grotuvą..."

msgid "Show the tv player..."
msgstr "Rodyti TV grotuvą ..."

msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
msgstr "Rodyti web kameros nuotraukas televizoriaus ekrane"

msgid ""
"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
"entries or to modify them."
msgstr ""
"Rodo sąrašą, kuriame yra jungimo-istorija ir leidžia vartotojui jungti "
"įrašus arba juos pakeisti."

msgid "Shows a list of recent zap entries"
msgstr "Rodo nesenų jungimų sąrašą"

msgid "Shows average bitrate of video and audio"
msgstr "Rodo vidutinę vaizdo ir garso perdavimo spartą bitais. "

msgid "Shows statistics of watched services"
msgstr "Rodo žiūrėtų kanalų statistiką"

msgid "Shows the clock permanently on the screen"
msgstr "Pastoviai rodo laikrodį ekrane"

msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
msgstr ""

msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Rodo jūsų belaidžio tinklo prisijungimo ribas.\n"

msgid "Shutdown"
msgstr "Išjungti"

msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Išjungti imtuvą po:"

msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
msgstr ""

msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signalo stiprumas:"

msgid "Signal: "
msgstr "Signalas:"

msgid "Similar"
msgstr "Panašios"

msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Panašios laidos:"

msgid "Simple"
msgstr "Paprastas"

msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
msgstr "Paprastas IRC GroupChat klientas e2 # dm8000-vip kanalas"

msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Paprastas pavadinimo nustatymas (suderinamas žaidėjams)"

msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
msgstr "SimpleRSS leidžia skaityti RSS žinias jūsų Dreambox'e."

msgid "Single"
msgstr "Vienintelis"

msgid "Single EPG"
msgstr "Kanalo EPG"

msgid "Single satellite"
msgstr "Vienintelis palydovas"

msgid "Single transponder"
msgstr "Vienintelis transponderis"

msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Vienpakopis (GOP)"

msgid "Skin"
msgstr "Tema"

msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
msgstr "SkinSelector rodo meniu su pasirinktomis temomis"

msgid "Skins"
msgstr "Temos"

msgid "Sleep Timer"
msgstr "Budėjimo laikmatis"

msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Laikmačio veiksmai:"

msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Paveikslėlių rodymo tarpas (sеk.)"

#, python-format
msgid "Slot %d"
msgstr "Anga %d"

msgid "Slovakian"
msgstr "Slovakų"

msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"

msgid "Slow"
msgstr "Lėtas"

msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Palėtinto judėjimo greitis"

msgid "Software"
msgstr "Programinė įranga"

msgid "Software management"
msgstr "Programinės įrangos valdymas"

msgid "Software manager setup"
msgstr "Programinės įrangos valdymo nustatymas"

msgid "Software restore"
msgstr "Programinės įrangos atkūrimas"

msgid "Software update"
msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas"

msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
msgstr "SoftwareManager valdo jūsų Dreambox programinę įrangą"

msgid "Softwaremanager information"
msgstr "Programinės įrangos valdymo informacija"

msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Kai kurių papildomų programų nėra:\n"

msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
msgstr "Gaila MediaScanner nėra įdiegtas!"

msgid "Sorry no backups found!"
msgstr "Gaila, jokios atsarginės kopijos nerastos!"

msgid ""
"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Gaila, jūsų atsarginės kopijos pasirinkimas nėra tinkamas rašymui.\n"
"Prašome pasirinkti kitą."

msgid "Sorry, no Details available!"
msgstr "Gaila, smulkesnės informacijos nėra!"

msgid "Sorry, video is not available!"
msgstr "Gaila, vaizdas nepasiekiamas!"

msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
"Gaila, jūsų atsarginės kopijos pasirinkimas nėra tinkamas rašymui.\n"
"\n"
"Prašome pasirinkti kitą."

#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Rūšiuoti A-Z"

msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Rūšiuoti Auto Laikmatį"

msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
msgstr "Rūšiuoti laiką"

msgid "Sound"
msgstr "Garsas"

msgid "Soundcarrier"
msgstr "Garso nešančioji"

msgid "South"
msgstr "Pietūs"

msgid "South Korea"
msgstr "Pietų Korėja"

msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"

msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"

msgid "Split preview mode"
msgstr "Skilimo peržiūros būdas"

msgid "Sports"
msgstr "Sportas"

msgid "Standby"
msgstr "Budėjimas"

msgid "Standby / Restart"
msgstr "Budėti / Perkrauti"

#, python-format
msgid "Standby Fan %d PWM"
msgstr "Aušintuvo budėjimo %d PWM"

#, python-format
msgid "Standby Fan %d Voltage"
msgstr "Aušintuvo budėjimo %d įtampa"

msgid "Start Webinterface"
msgstr "Paleisti Tinklo sąsają"

msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
msgstr "Pradėti lengvą multimedijos priedą su PVR mygtuku"

msgid "Start from the beginning"
msgstr "Pradėti nuo pradžios"

msgid "Start recording?"
msgstr "Pradėti įrašymą?"

msgid "Start test"
msgstr "Pradėti testą"

msgid "Start with following feed:"
msgstr "Pradėti su:"

msgid "StartTime"
msgstr "Paleidimo pradžia"

msgid "Starting on"
msgstr "Paleidimas įjungtas"

msgid "Std. Feeds"
msgstr "Std.kanalai"

msgid "Step by step network configuration"
msgstr "Žingsnis po žingsnio tinklo konfigūracijos"

msgid "Step east"
msgstr "Žingsnis į rytus"

msgid "Step in ms for arrow keys"
msgstr "Žingsnis ms krypčių mygtukams"

#, python-format
msgid "Step in ms for key %i"
msgstr "Žingsnis ms dėl mygtuko %i"

#, python-format
msgid "Step in ms for keys '%s'"
msgstr "Žingsnis ms mygtukams '%s'"

msgid "Step west"
msgstr "Žingsnis į vakarus"

msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"

msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Sustabdyti laiko poslinkį?"

msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį ir išjungti sekančią užduotį"

msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį, nevykdant sekančių užduočių"

msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Sustabdyti šio filmo žiūrėjimą ?"

msgid "Stop test"
msgstr "Stabdyti testavimą"

msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
msgstr "Stabdykite testavimą po to kai # klaidingi transponderiai"

msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
msgstr "Stabdykite testavimą po to kai # pavykę transponderiai"

msgid "Store position"
msgstr "Išsaugoti poziciją"

msgid "Stored position"
msgstr "Išsaugota pozicija"

msgid "Stream podcasts"
msgstr "Srautas podcasts"

msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
msgstr "Srautiniai moduliai orf.at IPTV web puslapyje."

msgid "Subservice list..."
msgstr "Subkanalų sąrašas..."

msgid "Subservices"
msgstr "Subkanalai"

msgid "Subtitle selection"
msgstr "Subtitrų pasirinkimas"

msgid "Subtitles"
msgstr "Subtitrai"

msgid "Sun"
msgstr "Sek"

msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"

msgid "Support \"Fast Scan\"?"
msgstr "Palaikyti \"Greita Paieška\"?"

msgid "Swap Services"
msgstr "Keisti kanalus"

msgid "Sweden"
msgstr "Švedija"

msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"

msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Perjungti į sekantį subkanalą"

msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Perjungti į ankstesnį subkanalą"

msgid "Switchable tuner types:"
msgstr "Perjungiamų imtuvą tipai:"

msgid "Symbol rate"
msgstr "Simbolių greitis"

msgid "System"
msgstr "Sistema"

#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr "Audronis Grincevičius (ADGA) Pasvalys, Lietuva"

msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr "TS failas yra per didelis ISO9660 lygmeniui 1!"

msgid "TSID"
msgstr "TSID"

msgid "TV Charts of all users"
msgstr "TV programos visiems vartotojams"

msgid "TV System"
msgstr "TV sistema"

msgid "TXT PID"
msgstr "TXT PID"

msgid "Table of content for collection"
msgstr "Turinio lentelė dėl kolekcijos"

msgid "Tag 1"
msgstr "Kortelė 1"

msgid "Tag 2"
msgstr "Kortelė 2"

msgid "Tags"
msgstr "Kortelės"

msgid "Tags the Timer/Recording will have."
msgstr "Kortelės su užrašu Laikmatis/Įrašas turės."

msgid "Tags: "
msgstr "Kortelės:"

msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanis"

msgid "Temperature and Fan control"
msgstr "Temperatūros ir aušintuvo kontrolė"

msgid "Temperature-dependent fan control."
msgstr "Priklauso nuo temperatūros kontrolės ventiliatoriaus."

msgid "Terrestrial"
msgstr "Antžeminė"

msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Antžeminis tiekėjas"

msgid "Test DiSEqC settings"
msgstr "Testuoti DiSEqC nustatymus"

msgid "Test Type"
msgstr "Testo tipas"

msgid "Test again"
msgstr "Kartoti"

msgid "Test mode"
msgstr "Testuoti"

msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Testuoti tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n"

msgid "Test your DiSEqC equipment"
msgstr "Testuoti savo DiSEqC įrangą"

msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę?"

msgid ""
"Thank you for using the wizard.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu.\n"
"Prašome spausti OK, kad tęsti."

msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
"Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas yra paruoštas "
"naudojimui.\n"
"Prašome nuspauskite OK, kad pradėti naudotis imtuvu."

msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
"List.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų Auto Laikmatis yra pridėtas į "
"sąrašą.\n"
"Prašome spausti OK, kad tęsti."

msgid ""
"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
"some plugins."
msgstr ""
"CleanupWizard jus informuoja, kai vidinė laisva atmintis jūsų Dreambox "
"nukrito žemiau apibrėžtos. Jūs galite naudoti šį vedlį, pašalinant kai "
"kuriuos priedus."

msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
"DVD standartas nepalaiko H.264 (HDTV) vaizdo srauto. Jūs norite sukurti "
"Dreambox formato duomenų DVD (kuris nepasileis viena pozicija DVD "
"grotuvuose), vietoj to?"

msgid ""
"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
"Standby) at specified times.\n"
"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
"scheduled during the next 20 minutes.\n"
"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
msgstr ""

msgid ""
"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
msgstr ""
"Hotplug priedas praneša jūsų sistemą apie naujai pridėtus ar pašalintus "
"prietaisus."

msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Tinklo vedlio programa neįdiegta!\n"
"Prašome įdiegti tai."

msgid "The PIN code has been changed successfully."
msgstr "PIN kodas buvo pakeistas sėkmingai."

msgid "The PIN codes you entered are different."
msgstr "Jūsų įvesti PIN kodai yra skirtingi."

msgid ""
"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
"You can view them as thumbnails or slideshow."
msgstr ""
"PicturePlayer rodo jūsų nuotraukas televizoriuje.\n"
"Jūs galite peržiūrėti miniatiūras arba kaip skaidrių peržiūrą."

msgid ""
"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
"It shows you informations about signal rate and errors."
msgstr ""
"Satfinder priedas padės jums suderinti savo lėkštę.\n"
"Jis rodo jums informaciją apie signalo lygį ir klaidas."

msgid ""
"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
msgstr ""
"SkinSelector rodo meniu su pasirenkamomis temomis.\n"
"Dabar lengva pakeisti išvaizdą ir savo Dreambox."

msgid ""
"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
"even backup and restore your system settings."
msgstr ""
"SoftwareManager valdo jūsų Dreambox programinę įrangą.\n"
"Tai lengva atnaujinti savo imtuvo programinę įrangą, įdiegti ar pašalinti "
"priedus ar net atsarginę kopiją ir atkurti jūsų sistemos nustatymus."

msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Programinės įrangos valdymo programa neįdiegta!\n"
"Prašome įdiegti tai."

msgid ""
"The Timer will not be added to the List.\n"
"Please press OK to close this Wizard."
msgstr ""
"Laikmatis nebus pridėtas prie Sąrašo.\n"
"Prašome spausti OK, kad uždarytumėte šį Vedlį."

msgid ""
"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
"inside of this timespan."
msgstr ""
"Auto laikmačio laiko atkarpa yra pirmasis \"Išplėstinis\" atributas. Jei "
"laiko atkarpoje yra nurodytas įvykis, tai bus tik atitikimas šio Auto "
"laikamčio, jei ji yra viduje tai laiko atkarpos."

msgid ""
"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
"Now you can download an NFI image file!"
msgstr ""
"USB laikmena buvo paruošta paleidimui.\n"
"Dabar, jūs galite parsisiųsti NFI atvaizdo failą!"

msgid ""
"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
"longer."
msgstr ""

msgid ""
"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
msgstr ""
"VideoEnhancement priedas suteikia pažangius vaizdo stiprinimo parametrus."

msgid ""
"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
"You can control brightness and contrast of your tv."
msgstr ""
"VideoTune padeda koreguoti jūsų TV ekraną.\n"
"Jūs galite kontroliuoti ryškumą ir kontrastą savo tv."

msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
msgstr "Videomode priedas suteikia pažangius vaizdo režimo parametrus."

msgid ""
"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
"WirelessLan papildoma programa padeda jums formuoti jūsų WLAN tinklo sąsają."

msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. "

msgid ""
"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
msgstr ""
"Skaitiklis gali būti automatiškai nustatytas tam tikrais laiko intervalais."

#, python-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
"Make sure you select a writable directory instead."
msgstr ""
"Direktorija % s nėra įrašoma.\n"
"Įsitikinkite, kad pasirinkote rašymui tinkamą katalogą."

msgid ""
"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
"the classic editor."
msgstr ""
"Redaktorius, kuris būtų panaudotas naujiems Auto laikmačiams. Tai gali ar "
"būti Vedliu ar klasikiniu redaktoriumi."

#, python-format
msgid ""
"The following device was found:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
msgstr ""
"Surastas įrenginys:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Jūs norite įrašyti USB diegėją į šį raktelį?"

msgid "The following files were found..."
msgstr "Kiti failai buvo surasti..."

msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
"want to do that now?"
msgstr ""
"Įėjimo jungtis turi būti sukonfigūruota dabar \n"
", Jūs galite dabar konfigūruoti ekraną, naudojant kai kuriuos bandomuosius "
"paveikslėlius. Jūs norite padaryti tai dabar?"

msgid "The installation of the default services lists is finished."
msgstr "Numatytųjų kanalų sąrašų įdiegimas yra baigtas."

msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgstr ""
"Numatytųjų kanalų sąrašų įdiegimas yra baigtas. Jūs galite dabar tęsti savo "
"imtuvo konfigūravimą, spausdami OK mygtuką ant distancinio valdymo pulto."

msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "Požymis yra privalomas."

msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr "Md5sum patvirtinimas nepasisekė, failas gali būti sugadintas!"

msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Paketas neturi savyje nieko."

msgid "The package:"
msgstr "Paketas:"

#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Kelias %s jau egzistuoja."

msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Surinktas PIN kodas neteisingas."

#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Rezultatai buvo įrašyti į %s."

msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
msgstr "Tema yra KingSize raiškos 1024x576"

msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Budėjimo laikmatis jau aktyvuotas."

msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Budėjimo laikmatis jau išjungtas."

msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "Laikmačio failas (timers.xml) yra sugadintas ir nebuvo užkrautas."

msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it and choose what you want to do next."
msgstr ""
"Belaidžio tinklo programa neįdiegta!\n"
"Prašome įdiegti tai ir pasirinkite ką jūs norite daryti vėliau."

msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Belaidžio tinklo programa neįdiegta!\n"
"Prašome įdiegti tai."

msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
"Nustatymų vedlys gali išsaugoti Jūsų dabartinius nustatymus. Jūs norite tai "
"padaryti dabar?"

#, python-format
msgid ""
"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
"settings from %s?"
msgstr ""
"Vedlys surado konfigūracijos atsarginę kopiją. Jūs norite atkurti savo senus "
"nustatymus iš %s?"

msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Nustatymų vedlys baigė darbą."

msgid "There are at least "
msgstr "Bent jau yra"

msgid "There are currently no outstanding actions."
msgstr "Nėra šiuo metu jokių neatliktų veiksmų."

msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Nėra jokių numatytųjų kanalų sąrašų jūsų atvaizde."

msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "Nėra jokių numatytųjų nustatymų jūsų atvaizde."

msgid "There are no updates available."
msgstr "Nėra jokių pasiekiamų atnaujinimų."

msgid "There are now "
msgstr "Yra dabar"

msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Gali trukti laisvos vietos pasirinktame skaidinyje.\n"
"Ar norite tęsti?"

msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr ""
"Įvyko klaida, parsisiunčiant paketo sąrašą. Prašome pabandyti dar kartą."

msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
msgstr "Įvyko klaida, gaunant serverio įėjimus. Prašome pabandyti dar kartą."

msgid "There was an error. The package:"
msgstr "Buvo klaidos. Paketas:"

msgid ""
"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
"apply this update now?"
msgstr ""
"Yra pasiekiamas sertifikato atnaujinimas jūsų Dreambox. Ar norėtumėte "
"taikyti šį naujinimą dabar?"

msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
msgstr ""
"Šis DVD RW diskas jau yra suformatuotas - formatavimas iš naujo, ištrins "
"visą disko turinį."

#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
msgstr "Šis Dreambox negali iššifruoti %s srautų!"

msgid "This Month"
msgstr "Šį mėnesį"

msgid ""
"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
"around."
msgstr ""

msgid "This Week"
msgstr "Šią savaitę"

msgid ""
"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
"and the Preview."
msgstr ""
"Tai yra pavadinimas, kurį jūs galite duoti Auto laikmačiui. Tai bus rodoma "
"bendroje peržiūroje."

msgid "This is step number 2."
msgstr "Šis žingsnis yra numeris 2."

msgid ""
"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
"search the EPG again."
msgstr ""
"Tai yra užlaikymas valandomis, kad Auto laikmatis lauks po paieškos, kad "
"ieškotų EPG vėl."

msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
msgstr "Tai yra pagalbos ekranas."

msgid ""
"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
"uses."
msgstr ""
"Tai yra tai, kas bus ieškoma įvykių pavadinimuose. Žinokite, kad ieškojimas "
"gali būti sudėtingas, kadangi jūs turite žinoti kanalo naudojamą kodavimą."

msgid ""
"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
"and saved on the USB stick.\n"
"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
msgstr ""
"Ši papildoma programa kuria USB laikmeną, kuri gali būti panaudota, kad "
"atnaujinti programinę įrangą jūsų Dreambox be tinklo ar WLAN ryšio.\n"
"Iš pradžių USB laikmena turi būti paruošta, kad tai taptų paleidžiama.\n"
"Kitame žingsnyje NFI atvaizdo failas gali būti parsisiųstas iš atnaujinimo "
"serverio ir išsaugotas USB laikmenoje.\n"
"Jei jūs jau turite parengtą paleidžiamą USB laikmeną, prašome įdėti tai "
"dabar. Kitaip įjunkite USB laikmeną su minimaliu 64 MB dydžiu!"

msgid "This plugin is installed."
msgstr "Ši papildoma programa yra įdiegta."

msgid "This plugin is not installed."
msgstr "Ši papildoma programa nėra įdiegta."

msgid "This plugin will be installed."
msgstr "Ši papildoma programa bus įdiegta."

msgid "This plugin will be removed."
msgstr "Ši papildoma programa jau pašalinta."

msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
"Šis nustatymas kontroliuoja elgseną, kai laikmatis atitinka surastą atvejį."

msgid ""
"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
"updates."
msgstr ""
"Šis sistemos įrankis yra viduje naudojamos programos su programinės įrangos "
"atnaujinimais."

msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
"the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
"Šis testas tikrina serverių pavadinimų konfigūravimą.\n"
"Jei jūs gaunate \"nepatvirtintas \" pranešimas:\n"
"- prašome tikrinti savo DHCP, kabelio ir adapterio nustatymą\n"
"- jei jūs sukonfigūravote savo serverių pavadinimus rankomis, prašome "
"patikrinti savo įėjimus \"Serverio pavadinimas \" Konfigūracija"

msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"If you get a \"disconnected\" message:\n"
"- verify that a network cable is attached\n"
"- verify that the cable is not broken"
msgstr ""
"Šis testas tikrina, ar tinklo kabelis yra prijungtas prie jūsų tinklo "
"adapterio.\n"
"Jei jūs gaunate \"atjungtas \" pranešimą:\n"
"- patikrina, ar tinklo kabelis yra prijungtas\n"
"- patikrina, ar kabelis nėra brokuotas"

msgid ""
"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- no valid IP Address was found\n"
"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
msgstr ""
"Šis testas tikrina, ar galiojantis IP Adresas yra surastas jūsų tinklo "
"adapteriui. \n"
"Jei jūs gaunate \"nepatvirtintas \" pranešimą:\n"
"- joks galiojantis IP adresas nebuvo rastas\n"
"- prašome tikrinti savo DHCP, kabelio ir adapterio nustatymą"

msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
"configuration with DHCP.\n"
"If you get a \"disabled\" message:\n"
" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
"dialog.\n"
"If you get an \"enabeld\" message:\n"
"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
msgstr ""
"Šis testas tikrina, ar jūsų tinklo adapteris yra nustatytas automatinei IP "
"Adreso konfigūracijai su DHCP.\n"
"Jei jūs gaunate \"išjungtas \" pranešimą:\n"
"- tada, jūsų tinklo adapteris yra sukonfigūruotas rankiniam IP nustatymui\n"
"- patikrina ar jūs įrašėte teisingas IP informacijas į adapterio "
"nustatymuose. \n"
"Jei jūs gaunate \"įjungtas \" pranešimą:\n"
"- patikrina, ar jūs turite sukonfigūruotą ir veikiantį DHCP serverį savo "
"tinkle."

msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr "Šis testas aptinka jūsų sukonfigūruotą tinklo adapterįį."

msgid ""
"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
"but add it disabled."
msgstr ""
"Tai perjungia laikmačio konfliktų elgesį. Jei veikiantis Auto Laikmatis "
"prieštarauja galiojančiam laikmačiui, jis negali ignoruoti šio įvykio, bet "
"įtraukia jį išjungimui."

msgid "Three"
msgstr "Trys"

msgid "Threshold"
msgstr "Heterodinas"

msgid "Thu"
msgstr "Ket"

msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatiūros"

msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"

msgid "Time"
msgstr "Laikas"

msgid "Time in minutes to append to recording."
msgstr "Laikas minutėmis, kad pridėti prie įrašo."

msgid "Time in minutes to prepend to recording."
msgstr "Laikas minutėmis laukiant įrašymo."

msgid "Time/Date Input"
msgstr "Laikas / Data"

msgid "Timer"
msgstr "Laikmatis"

msgid "Timer Edit"
msgstr "Redaguoti laikmatį"

msgid "Timer Editor"
msgstr "Laikmačio redaktorius"

msgid "Timer Type"
msgstr "Laikmačio būdas"

msgid "Timer entry"
msgstr "Laikmačio užduotis"

msgid "Timer log"
msgstr "Laikmačio log"

msgid ""
"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
"Please recheck it!"
msgstr ""
"Aptiktas laikmačio timers.xml sutapimas! \n"
"prašome iš naujo tikrinti tai!"

msgid "Timer record location"
msgstr "Laikmačio įrašo vieta"

msgid "Timer sanity error"
msgstr "Laikmačio padėties klaida"

msgid "Timer selection"
msgstr "Laikmačio pasirinkimas"

msgid "Timer status:"
msgstr "Laikmačio būsena:"

msgid "Timer type"
msgstr "Laikmačio būdas"

msgid ""
"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
"bereinigen."
msgstr ""

msgid ""
"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
msgstr ""

msgid "Timeshift"
msgstr "Laiko poslinkis"

msgid "Timeshift location"
msgstr "Laiko poslinkio vieta"

msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Laiko poslinkis negalimas!"

msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"

msgid "Title"
msgstr "Antraštė"

msgid "Title properties"
msgstr "Ypatybės"

msgid "Titleset mode"
msgstr "Pavadinimo nustatymo būdas"

msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
msgstr "Tai naudojama kaip paprastam atsisiuntimui kitų priedų."

msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
"Kad atnaujintumėte jūsų Dreambox programinę įrangą, prašome sekti šiuos "
"žingsnius:\n"
"1) Išjunkite jūsų imtuvą su užpakaliniu įtampos išjungimo mygtuku ir "
"įsitikinkite, kad paleidžiama USB laikmena yra pajungta.\n"
"2) Įjunkite atgal įtampą, laikydami nuspaustą DOWN mygtuką ant priekinės "
"panelės 10 sekundžių.\n"
"3) Laukite paleidimo ir sekite vedlio instrukcijas."

msgid "Today"
msgstr "Šiandien"

msgid "Tone Amplitude"
msgstr "Tono Platumas"

msgid "Tone mode"
msgstr "Tonas"

msgid "Toneburst"
msgstr "Tono signalas"

msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Tono signalas A/B"

msgid "Top favorites"
msgstr "Patys mėgstamiausi"

msgid "Top rated"
msgstr "Labiausiai įvertinti"

msgid "Track"
msgstr "Takelis"

msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
msgstr ""

msgid "Translation"
msgstr "Vertimas"

msgid "Translation:"
msgstr "Vertimas:"

msgid "Transmission mode"
msgstr "Perdavimo būdas"

msgid "Transponder"
msgstr "Transponderis"

msgid "Travel & Events"
msgstr "Kelionės ir Įvykiai"

msgid "Tries left:"
msgstr "Bandymo kartų:"

msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
"Bandoma surasti Transponderius kabeliniuose tinkluose.. prašome laukti..."

msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr ""
"Bandoma surasti Transponderius kabeliniuose tinkluose.. prašome laukti..."

msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
msgstr "Bandoma parsisiųsti naują paketo sąrašą. Prašome laukti..."

msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
msgstr "Bandoma parsisiųsti Youtube vaizdus. Prašome laukti..."

msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
msgstr "Bandoma parsisiųsti Youtube pasieškos rezultatus. Prašome laukti..."

msgid "Tue"
msgstr "Ant"

msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"

msgid "Tune"
msgstr "Suderinti"

msgid "Tune failed!"
msgstr "Suderinimas nepavyko!"

msgid "Tuner"
msgstr "Imtuvas"

msgid "Tuner "
msgstr "Imtuvas"

msgid "Tuner Slot"
msgstr "Imtuvo vieta"

msgid "Tuner configuration"
msgstr "Imtuvo konfigūravimas"

msgid "Tuner status"
msgstr "Imtuvo būsena"

msgid "Tuner type"
msgstr "Imtuvo tipas"

msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"

msgid "Two"
msgstr "Du"

msgid "Type"
msgstr "Tipas"

msgid "Type of scan"
msgstr "Skanavimo būdas"

msgid "USALS"
msgstr "USALS"

msgid "USB Stick"
msgstr "USB raktas"

msgid "USB stick wizard"
msgstr "USB rakto vedlys"

msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"

msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Negalima patikrinti failų sistemos.\n"
"Klaida:"

msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Negalima inicializuoti kieto disko. \n"
"Klaida:"

msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Perjungimo komanda DiSEqC"

msgid "Undo install"
msgstr "Atšaukti įdiegimą"

msgid "Undo uninstall"
msgstr "Atšaukti šalinimą"

msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifruota"

msgid "UnhandledKey"
msgstr "Nežinomas mygtukas"

msgid "Unicable"
msgstr "Unicable"

msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"

msgid "Unicable Martix"
msgstr "Unicable Martix"

msgid "Uninstall"
msgstr "Šalinti"

msgid "United States"
msgstr "JAV"

msgid "Universal LNB"
msgstr "Universali LNB"

msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"

msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
"button."
msgstr ""
"Jei tai įjungta, Auto laikmatis automatiškai neieškos įvykių, atitinkančių "
"jūsų Auto laikmačius, bet tiktai kai jūs paliekate GUI su žaliu mygtuku."

msgid "Unmount failed"
msgstr "Atjungimas nepavyko"

msgid "Unsupported"
msgstr "Nepalaikoma"

msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
msgstr ""

msgid "Update"
msgstr "Atnaujinimas"

msgid "Update done..."
msgstr "Atnaujinimas baigtas..."

msgid ""
"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
"ask you to update again."
msgstr ""
"Atnaujinimas baigtas... Tikro dreambox testas bus dabar paleistas iš naujo "
"ir neturi prašyti jūsų atnaujinti dar kartą."

msgid "Updatefeed not available."
msgstr "Atnaujinimo perdavimas nepasiekiamas."

msgid ""
"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
msgstr ""
"Atnaujinimas nepavyko. Niekas nesugadinta, tik atnaujinimas negalėjo būti "
"pritaikytas."

msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Atnaujinimas baigtas. Rezultatas čia:"

msgid "Updating software catalog"
msgstr "Programinės įrangos katalogo atnaujinimas"

msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Atnaujinama, prašome laukti..."

msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Atnaujinama... Prašome palaukti... tai gali trukti keletą minučių..."

msgid "Upgrade finished."
msgstr "Atnaujinimas baigtas."

msgid "Upgrading"
msgstr "Atnaujinama"

msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Atnaujinamas imtuvas... Prašome palaukti"

msgid "Upper bound of timespan."
msgstr "Viršutinė laiko atkarpos riba."

msgid ""
"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
"Viršutinė laiko ribos atkarpa. Nieko po to laiko nebus suderinta. Į "
"padengimą neatsižvelgiama!"

msgid "Use"
msgstr "Naudoti"

msgid "Use DHCP"
msgstr "Naudoti DHCP"

msgid "Use Interface"
msgstr "Naudoti sąsają"

msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Naudoti įtampos matavimą"

msgid "Use a custom location"
msgstr "Naudoti Išsirinktą vietą"

msgid "Use a gateway"
msgstr "Naudoti šliuzą"

msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
msgstr "Naudoti bei kontroliuoti kelis Dreambox su skirtingais RC."

msgid "Use power measurement"
msgstr "Naudoti įtampos išmatavimus"

msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
msgstr "Naudokite Tinklo vedlį, kad sukonfigūruotumėte savo tinklo plokštę"

msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
msgstr "Panaudokite Tinklo vedlį, kad sukonfigūruotumėte savo tinklą\n"

msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"Please set up tuner A"
msgstr ""
"Naudokitės mygtukais į dešinę ir į kairę, keiskite nustatymus.\n"
"\n"
"Prašome įdiegti Imtuvą A"

msgid ""
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
msgstr ""
"Naudokitės mygtukais aukštyn/žemyn valdymo pulte, nustatymų pasirinkimui. Po "
"to spauskite OK."

msgid "Use this input device settings?"
msgstr "Naudoti šiuos įvesties prietaiso nustatymus?"

msgid "Use this settings?"
msgstr "Naudoti šiuos nustatymus?"

msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Naudoti šiuos vaizdo stiprinimo nustatymus?"

msgid "Use time of currently running service"
msgstr "Naudoti laiką iš dabar veikiančio kanalo"

msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Naudoti USALS šiam palydovui"

msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Naudoti vedlį pagrindiniams nustatymams"

msgid "Used service scan type"
msgstr "Naudojamas kanalo skanavimo būdas"

msgid "User defined"
msgstr "Vartotojo pasirinktas"

msgid "User management"
msgstr "Vartotojo valdymas"

msgid "Usermanager"
msgstr "Vartotojo valdymas"

msgid "Username"
msgstr "Vartotojas"

msgid "VCR scart"
msgstr "Vaizdo grotuvas"

msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr "VMGM (įvadas)"

msgid "VPS-Plugin"
msgstr ""

msgid "Vali-XD skin"
msgstr "Vali-XD tema"

msgid "Vali.HD.atlantis skin"
msgstr "Vali.HD.atlantis tema"

msgid "Vali.HD.nano skin"
msgstr "Vali.HD.nano tema"

msgid "Vali.HD.warp skin"
msgstr "Vali.HD.warp tema"

msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
"Patvirtinkite savo Dreambox autentiškumą paleisdami tikro Dreambox priedą!"

msgid "Verifying your internet connection..."
msgstr "Jūsų interneto ryšio patvirtinimas..."

msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"

msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Tikslus vaizdo suderinimas"

msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr "Tikslaus vaizdo suderinimo vedlys"

msgid "Video Output"
msgstr "Vaizdo išėjimas"

msgid "Video PID"
msgstr "Vaizdo PID"

msgid "Video Setup"
msgstr "Vaizdo valdymas"

msgid "Video Wizard"
msgstr "Vaizdo valdymo vedlys"

msgid "Video enhancement preview"
msgstr "Vaizdo stiprinimo peržiūra"

msgid "Video enhancement settings"
msgstr "Vaizdo stiprinimo nustatymai"

msgid "Video enhancement setup"
msgstr "Vaizdo stiprinimo valdymas"

msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
"input port).\n"
"\n"
"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
msgstr ""
"Vaizdo įėjimo pasirinkimas\n"
"\n"
"Prašome spausti OK, jei jūs galite matyti šį puslapį savo televizoriuje (ar "
"išrinkti skirtingą įėjimo jungtį).\n"
"\n"
"Kita įėjimo jungtis bus automatiškai išbandyta po 10 sekundžių."

msgid "Video mode selection."
msgstr "Vaizdo būdo pasirinkimas."

msgid "Video streaming from the orf.at web page"
msgstr "Vaizdo srautinė transliacija iš orf.at tinklapio"

msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
msgstr "VideoEnhancement numato pažangius vaizdo stiprinimo parametrus"

msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
msgstr "VideoTune padeda koreguoti jūsų TV ekraną"

msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Elgsena uždarant vaizdo paiešką:"

msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Vaizdo stiprinimo valdymas"

msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
msgstr "Videomode numato pažangius vaizdo režimo parametrus"

msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Vaizdo grotuvo sustojimo/išėjimo elgsena:"

msgid "View Count"
msgstr "Vaizdo Skaičiavimas"

msgid "View Google maps"
msgstr "Žiūrėti Google žemėlapius"

msgid "View Google maps with your Dreambox."
msgstr "Žiūrėti Google žemėlapius su Dreambox"

msgid "View Movies..."
msgstr "Žiūrėti kino filmus..."

msgid "View Photos..."
msgstr "Žiūrėti fotografijas..."

msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Žiūrėti Rass interaktyviai..."

msgid "View Video CD..."
msgstr "Žiūrėti vaizdo CD..."

msgid "View active downloads"
msgstr "Peržiūrėti aktyvius parsisiuntimus"

msgid "View details"
msgstr "Smulkiau"

msgid "View list of available "
msgstr "Peržiūrėti sąrašą pasiekiamų"

msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam Įstatomų modulių papildymui"

msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam monitoriaus ir vartotojo sąsajos papildymui."

msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam EPG papildymui."

msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam palydovinės įrangos papildymui."

msgid "View list of available communication extensions."
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam komunikacijos papildymui."

msgid "View list of available default settings"
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimų numatytų nustatymų"

msgid "View list of available multimedia extensions."
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam multimedijos papildymui."

msgid "View list of available networking extensions"
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam tinklo papildymui."

msgid "View list of available recording extensions"
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam įrašų papildymui."

msgid "View list of available skins"
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimų temų"

msgid "View list of available software extensions"
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimos programinės įrangos papildymui."

msgid "View list of available system extensions"
msgstr "Peržiūrėti sąrašą galimam sistemos papildymui."

msgid "View related videos"
msgstr "Žiūrėti panašius vaizdus"

msgid "View response videos"
msgstr "Žiūrėti atsakytus vaizdus"

msgid "View teletext..."
msgstr "Peržiūrėti teletekstą..."

msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
msgstr "Žiūrėkite, redaguokite ar trinkite pajungimo taškus savo Dreambox'e."

msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
msgstr ""
"Žiūrėkite, redaguokite ar pašalinkite vartotojo vardus ir slaptažodžius jūsų "
"tinklui."

msgid "Views: "
msgstr "Žiūrėta:"

msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuali Klaviatūra"

msgid "Visualization for the European Installation Bus"
msgstr "Vizualizacija Europos Įdiegimui"

msgid ""
"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
"EIB/KNX. (linknx server required)"
msgstr ""
"Įsivaizduokite ir kontroliuokite savo šviesą, apšvietimo reguliatorių, "
"žaliuzes, termostatus ir taip toliau per EIB/KNX. (linknx reikalingas "
"serveris)"

msgid "Voltage mode"
msgstr "Įtampa"

msgid "Volume"
msgstr "Garsumas"

msgid "W"
msgstr "W"

msgid "WEP"
msgstr "WEP"

msgid "WLAN connection"
msgstr "Ryšys su WLAN tinklu"

msgid "WPA"
msgstr "WPA"

msgid "WPA or WPA2"
msgstr "WPA arba WPA2"

msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS į 4:3"

msgid "Wait time in ms before activation:"
msgstr "Laukimo laikas ms prieš aktyvaciją:"

msgid "Waiting"
msgstr "Laukite"

msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Įspėti, jei laisva erdvė krinta žemiau (kb):"

msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
msgstr "Žiūrėti srautus iš ZDF Mediathek"

msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
msgstr "WeatherPlugin rodo orų prognozes jūsų Dreambox."

msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
msgstr "Orų prognozė Jūsų Dreambox"

msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
msgstr "Web paketų redaktorius dėl PC"

msgid "Webinterface"
msgstr "Web sąsaja"

msgid "Webinterface: Main Setup"
msgstr "Web sąsaja: Svarbiausi nustatymai"

msgid "Wed"
msgstr "Tre"

msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"

msgid "Weekday"
msgstr "Savaitės diena"

msgid "Weekend"
msgstr "Savaitgalis"

msgid "Weekly (Monday)"
msgstr "Savaitinis (pirmadienis)"

msgid "Weekly (Sunday)"
msgstr "Savaitinis (sekmadienis)"

msgid ""
"Welcome to the Cutlist editor.\n"
"\n"
"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
"cut'.\n"
"\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
"Sveiki atvykę į Cutlist redaktorių \n"
"\n"
"Ieškokite pradžios, kurią jūs norite iškirpti. Spauskite OK, išsirinkite ' "
"iškirpimo pradžią'.\n"
"\n"
"Tada ieškokite pabaigos, spauskite OK, pasirinkite 'iškirpimo pabaigą'. Štai "
"ir viskas."

msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Sveiki atvykę į atvaizdo atnaujinimo nustatymų vedlį. Nustatymų vedlys padės "
"Jums atnaujinti Jūsų imtuvo programinę įrangą, išsaugant dabartinius "
"nustatymus ir trumpai patars kaip tai atlikti."

msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
"navigate to the video entries.\n"
"\n"
"To play a movie just press OK on your remote control.\n"
"\n"
"Press info to see the movie description.\n"
"\n"
"Press the Menu button for additional options.\n"
"\n"
"The Help button shows this help again."
msgstr ""
"Sveiki atvykę į MyTube Youtube grotuvą.\n"
"\n"
"Naudokite Bouqet + mygtuką, kad patekti į paieškos lauką ir Bouqet-, kad "
"patekti į vaizdo įėjimus.\n"
"\n"
"Kad žiūrėti kino filmą spauskite OK ant jūsų valdymo pulto.\n"
"\n"
"Spauskite info, kad pamatyti kino filmo apibūdinimą.\n"
"\n"
"Spauskite Menu mygtuką dėl papildomų funkcijų.\n"
"\n"
"Help mygtukas rodo pagalbą."

msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
"matching your search term.\n"
"\n"
"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
"and press OK on your remote to start the search.\n"
"\n"
"Press exit to get back to the input field."
msgstr ""
"Sveiki atvykę į MyTube Youtube grotuvą.\n"
"\n"
"Įrašydami į jūsų paieškos langelį reikšmes, jūs gausite, pasiūlymus.\n"
"\n"
"Kad išsirinktų pasiūlymą, spauskite ŽEMYN ant valdymo pulto,pasirinkite "
"pageidaujamą rezultatą ir spauskite OK ant valdymo pulto, kad pradėti "
"paiešką.\n"
"\n"
"Spauskite EXIT, kad grįžti į įvesties lauką."

msgid ""
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
"PO-Peržiūrėjimo-Data: 2010-02-26 20:49\n"
"Paskutinis-Vertėjas: AUDRONIS GRINCEVIČIUS <audrgrin@takas.lt>\n"
"Kalbos-Komanda: LITHUANIAN <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
"\n"
"Press OK to start configuring your network"
msgstr ""
"Sveiki atvykę.\n"
"\n"
"Jei jūs norėsite prijungti savo imtuvą prie interneto, šis vedlys ves jus "
"per pagrindinę tinklo sąranką jūsų imtuve.\n"
"\n"
"Spauskite OK mygtuką, kad pradėti tinklo konfigūravimą."

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
"descriptions for common settings."
msgstr ""
"Sveiki atvykę. \n"
"\n"
"Jei jūs norėsite prijungti savo imtuvą prie interneto, šis vedlys ves jus "
"per pagrindinę tinklo sąranką jūsų imtuve.\n"
"\n"
"Spauskite OK mygtuką ant jūsų distancinio valdymo pulto, kad pereiti į kitą "
"žingsnį."

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Sveiki atvykę.\n"
"\n"
"Šis nustatymų vedlys padės Jums nustatyti pagrindinius parametrus Jūsų "
"imtuvui.\n"
"Spauskite OK valdymo pulte, norint eiti toliau."

msgid "Welcome..."
msgstr "Sveiki atvykę..."

msgid "West"
msgstr "Vakarai"

msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Ką Jūs norite skanuoti?"

msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr "Ką daryti su pateiktu crashlogs?"

msgid ""
"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
msgstr ""
"Suteikdami palaikymą \"Greita paieška\" kanalų tipas yra ignoruojamas. Jums "
"nereikia įjungti tai,nebent jūsų atvaizdas palaiko \"Greitą paiešką\" ir "
"naudojate tai."

msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
"timer with the same description already exists in the timer list."
msgstr ""
"Kai ši parinktis įjungta, Auto laikmatis neatitiks įvykių, kur kitas "
"laikmatis su tuo pačiu apibūdinimu jau egzistuoja laikmačio sąraše."

msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
"After completion of factory reset, your receiver will restart "
"automatically!\n"
"\n"
"Really do a factory reset?"
msgstr ""
"Jeigu jūs atkursite gamyklinius nustatymus, jūs prarasite VISUS savo "
"konfigūracijos duomenis\n"
"(įskaitant paketus, kanalus, palydovinius duomenis...) \n"
"Po to, kai bus atkurti gamykliniai nustatymai imtuvas pasileis iš naujo "
"automatiškai!\n"
"\n"
"Iš tikrųjų norite atkurti?"

msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?"

msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr "Kur saugoti laikinus laiko poslinkio įrašus?"

msgid "Wireless LAN"
msgstr "Belaidis LAN"

msgid "Wireless Network"
msgstr "Belaidis tinklas"

msgid "Wireless network connection setup"
msgstr "Belaidžio tinklo prisijungimo nustatymas"

msgid "Wireless network connection setup."
msgstr "Belaidžio tinklo prisijungimo nustatymas."

msgid "Wireless network state"
msgstr "Belaidžio tinklo būklė"

msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
"channels)."
msgstr ""
"Su AntiScrollbar galite uždengti jus erzinančių simbolių eilutes (pvz., "
"naujienų kanalai)."

msgid ""
"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
"drive.\n"
"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
msgstr ""
"Su DVDBurn galite padaryti įrašus iš jūsų Dreambox kietojo disko.\n"
"Pasirinktinai galite pridėti savo meniu. Galite įrašyti standartinių "
"reikalavimų DVD, kuriuos galima žiūrėti ant DVD grotuvų.\n"
"HDTV įrašus galima rašyti tik Dreambox formatu."

msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
msgstr "Su EPGSearch galite ieškoti EPG ir sukurti laikmačius."

msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
msgstr "Su Genuine Dreambox galite patikrinti savo Dreambox autentiškumą."

msgid ""
"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""

msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
msgstr "Su MovieRetitle jūs galite pervadinti savo filmus."

msgid ""
"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
msgstr ""
"Su MyTube galite žiūrėti \"YouTube\" vaizdo įrašus tiesiai į jūsų TV be "
"kompiuterio."

msgid ""
"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
"cast, synopsis etc.) about the selected event."
msgstr ""

msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
msgstr "Su WebcamViewer galite žiūrėti vaizdo kameras televizoriaus ekrane."

msgid ""
"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
"original channel after execution."
msgstr ""
"Su Werbezapper galite jungti tiltu reklamą kuriant trumpus laikmačius\n"
"(Nuo 1 iki 9 minučių ilgio), kuri bus automatiškai įjungta atgal į originalų "
"kanalą po vykdymo."

msgid ""
"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
"This plugin requires a PC with the VLC program running."
msgstr ""
"Su YouTubePlayer galite žiūrėti YouTube vaizdus su Dreambox.\n"
"Šiam priedui įjungti reikia VLC programos veikiančios kompiuteryje."

msgid ""
"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
"each of them.\n"
"This allows watching a scrambled service while recording another one."
msgstr ""
"Su CommonInterfaceAssignment priedu galima naudoti įvairius CI modulius jūsų "
"Dreambox ir priskirti specialius tiekėjus/kanalus arba caids kiekvienam iš "
"jų.\n"
"Tai leidžia žiūrėti užkoduotus kanalus."

msgid ""
"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
msgstr ""
"Su CrashlogAutoSubmit priedu galima automatiškai siųsti paštu crashlogs, "
"rastus kietajame diske, į Dream Multimedia."

msgid ""
"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
"by satellite with a connected dish positioner."
msgstr ""
"Su DefaultServicesScanner priedu galite ieškoti pagal nutylėjimą lamedbs, "
"surūšiuoti pagal palydovus prijungtas lėkštės padėtis."

msgid ""
"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
"DiSEqC compatibility and errors."
msgstr ""
"Su DiseqcTester priedu galite išbandyti savo palydovo įrangos DiSEqC "
"suderinamumą ir klaidas."

msgid ""
"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
"Dreambox image.\n"
"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
msgstr ""
"Su NFIFlash priedu galima paruošti USB raktą su Dreambox vaizdu.\n"
"Tada galima įrašyti atvaizdą į jūsų Dreambox su šiuo raktu."

msgid ""
"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
msgstr ""
"Su NetworkWizard jūs galite lengvai konfigūruoti savo tinklą žingsnis po "
"žingsnio."

msgid ""
"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
"motorized dish."
msgstr ""
"Su PositionerSetup priedu lengva įdiegti ir konfigūruoti motorizuotą lėkštę."

msgid ""
"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
"settings."
msgstr ""
"Su SatelliteEquipmentControl priedu galima sureguliuoti DiSEqC-parametrus."

msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
"Naudodami šią parinktį, įjungtas kanalas įrašymui negali būti pakeistas į "
"alternatyvius kanalus."

msgid ""
"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""

msgid "Wizard"
msgstr "Vedlys"

msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"

msgid "Write failed!"
msgstr "Įrašymas klaidingas!"

msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"

msgid "Year"
msgstr "Metai"

msgid "Yes"
msgstr "Taip"

msgid "Yes to all"
msgstr "Taip į visus"

msgid "Yes, always"
msgstr "Taip, visada"

msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Taip, ir trinti šį filmą"

msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr "Taip, ir daugiau neklausti"

msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Taip, padarykite atsarginę kopiją mano nustatymų!"

msgid "Yes, but play next video"
msgstr "Taip, bet žiūrėti kitą vaizdą"

msgid "Yes, but play previous video"
msgstr "Taip, bet žiūrėti ankstesnį vaizdą"

msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Taip, atlikti rankinę paiešką"

msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Taip, atlikti automatinę paiešką"

msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Taip, atlikti dar kitą rankinę paiešką"

msgid "Yes, keep them."
msgstr "Taip, juos saugoti."

msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Taip, atlikti išjungimą dabar."

msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Taip, atkurti nustatymus dabar"

msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr "Taip, grįžti į filmų sąrašą"

msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Taip, žiūrėti instrukciją"

msgid "You can cancel the installation."
msgstr "Jūs galite panaikinti įdiegimą."

msgid "You can cancel the removal."
msgstr "Jūs galite panaikinti pašalinimą."

msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgstr ""
"Jūs galite pasirinkti kai kuriuos numatytuosius nustatymus dabar. Prašome "
"išrinkti nustatymus, kuriuos jūs norite  įdiegti."

msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Jūs galite išsirinkti, ką jūs norite įdiegti..."

msgid ""
"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
"to 0 to disable this feature."
msgstr ""

msgid "You can install this plugin."
msgstr "Jūs galite įdiegti šią papildomą programą."

msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
msgstr "Galite įrašyti tik Dreambox įrašus!"

msgid "You can remove this plugin."
msgstr "Jūs galite pašalinti šią papildomą programą."

msgid ""
"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
"Jūs galite nustatyti pagrindines Auto laikmačio ypatybes čia.\n"
"Tuo metu, kai 'Vardas' yra tik žmogaus lengvai skaitomas vardas, rodytas "
"Peržiūroje, 'Pavadinime' yra tai, kas ieškoma EPG."

msgid ""
"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
"is also included."
msgstr ""
"Jūs galite naudoti EasyInfo, kad valdyti EPG papildomas programas su info "
"mygtuku. Jūs turite naują dabar-kitą atvejo peržiūrą. Easy-PG, sena grafinė "
"EPG naršyklė taip pat yra įtraukta."

msgid ""
"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
"\" under Setup / System."
msgstr ""

msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Jūs negalite to ištrinti!"

msgid "You chose not to install any default services lists."
msgstr "Jūs nusprendėte neįdiegti jokių numatytųjų kanalų sąrašų."

msgid ""
"You chose not to install any default settings. You can however install the "
"default settings later in the settings menu."
msgstr ""
"Jūs nusprendėte neįdiegti jokių numatytųjų nustatymų. Jūs galite įdiegti "
"numatytuosius nustatymus vėliau per nustatymų meniu."

msgid ""
"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr ""
"Jūs nusprendėte neįdiegti nieko. Prašome spausti OK, kad išjungti nustatymų "
"vedlį."

msgid ""
"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
"AutoTimer.\n"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
"Jūs nepateikėte galiojančio 'Pavadinimo' požymių jūsų naujam Auto "
"laikmačiui.\n"
"Kadangi tai yra privalomas Požymis, jūs negalite tęsti, nedarydami taip."

msgid "You didn't select a channel to record from."
msgstr "Jūs nepasirinkote kanalo, kad įrašyti."

#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
"Jūs įrašėte \"%s \" tekstą.\n"
"Ar norite pašalinti gale tarpus?"

msgid ""
"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
"now."
msgstr ""
"Jūs nusprendėte padaryti atsarginę kopiją savo nustatymų. Prašome spausti "
"OK, kad pradėtumėte atsarginę kopiją dabar."

msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Jūs nusprendėte sukurti naują .NFI diegėją USB rakte. Tada bus perdalintas "
"USB raktas ir visi duomenys jame bus ištrinti."

msgid ""
"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
"restore. Please press OK to start the restore now."
msgstr ""
"Jūs nusprendėte atkurti savo nustatymus. Enigma2 iš naujo pasileis po "
"atkūrimo. Prašome spausti OK, kad pradėtumėte atkūrimą dabar."

#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Jūs turite laukti %s!"

msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
"your settings."
msgstr ""
"Jums reikės kompiuterio, prijungto prie imtuvo. Jeigu Jums reikės papildomos "
"instrukcijos, prašome aplankyti tinklapį http://www.dm7025.de.\n"
"Jūsų imtuvas turi būti sustabdytas. Po atnaujinimo nauja PĮ paprašys atkurti "
"Jūsų nustatymus. "

msgid ""
"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Jūs turite nustatyti PIN kodą ir paslėpti tai nuo jūsų vaikų.\n"
"\n"
"Jūs norite nustatyti pin kodą dabar?"

msgid ""
"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
"list?\n"
"\n"
"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
msgstr ""
"Jūs sėkmingai sukonfigūravote naują Auto laikmatį. Jūs norite pridėti tai "
"prie sąrašo?\n"
"\n"
"Jeigu norite grįžti žingsnį atgal, spauskite EXIT ant valdymo pulto."

msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""
"Jūsų 'Pasirinktame pavadinime' požymio pabaiga su tuščiais tarpais.\n"
"Prašome patvirtinti, jei tai buvo padaryta tyčia, jei ne jie bus pašalinti."

msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
msgstr ""
"Jūsų imtuvas paruoštas naudojimui.\n"
"\n"
"Jūsų interneto prisijungimas dabar veikia.\n"
"\n"

msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Jūsų imtuvas paruoštas naudojimui.\n"
"\n"
"Jūsų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n"
"\n"
"Prašome spausti OK, kad tęsti."

msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Jūsų imtuvas bus paleistas iš naujo paspaudus OK ant jūsų valdymo pulto."

msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgstr "Atsarginė kopija sukurta. Dabar mes tęsime atnaujinimą."

msgid ""
"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
"blank dual layer DVD!"
msgstr ""
"Jūsų kolekcija viršyja vieno sluoksnio DVD disko dydį, jums reikės tuščio "
"dvigubo sluoksnio DVD!"

#, python-format
msgid ""
"Your config file is not well-formed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Jūsų config failas nesuformuotas:\n"
"%s"

msgid "Your current collection will get lost!"
msgstr "Jūsų dabartinė kolekcija bus prarasta!"

msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Jūsų imtuvas išsijungia. Būkite šalia..."

msgid ""
"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
"try again."
msgstr ""
"Jūsų imtuvas neteisingai prijungtas prie interneto. Prašome patikrinti tai "
"ir bandyti dar kartą."

msgid "Your email address:"
msgstr "Jūsų elektroninio pašto adresas:"

msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
"Reikalingas priekinio procesoriaus atnaujinimas.\n"
"Spauskite OK, kad pradėti atnaujinimą."

msgid ""
"Your internet connection is not working!\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"Jūsų interneto prisijungimas neveikia!\n"
"Prašome pasirinkti tai, ką jūs norite padaryti vėliau."

msgid "Your name (optional):"
msgstr "Jūsų (laisvai pasirenkamas) vardas:"

msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Jūsų tinklo konfigūracija aktyvuota."

msgid "Your network is not working. Please try again."
msgstr "Jūsų tinklas neveikia. Prašome pabandyti dar kartą."

msgid "Your network mount has been activated."
msgstr "Jūsų tinklo pajungimas aktyvuotas."

msgid "Your network mount has been removed."
msgstr "Jūsų tinklo pajungimas pašalintas."

msgid "Your network mount has been updated."
msgstr "Jūsų tinklo pajungimas atnaujintas."

msgid ""
"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
"\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"Jūsų belaidžio LAN interneto prisijungimas neveikia!\n"
"Jūs prijungėte savo USB WLAN įrenginį?\n"
"\n"
"Prašome pasirinkti tai, ką jūs norite daryti vėliau."

msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
msgstr "ZDFMediathek leidžia jums stebėti srautus iš ZDF Mediathek."

msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Perjungti į ankstesnį suderintą kanalą?"

msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Perjungti atgal į kanalą po pozicionieriaus nustatymo?"

msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "Perjungti atgal į kanalą po palydovo paieškos?"

msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "Perjungti atgal į kanalą po imtuvo nustatymo?"

msgid "Zap between commercials"
msgstr "Jungti tarp reklamos"

msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
msgstr ""
"ZapStatistic rodo žiūrėtus kanalus su kai kuriais statistiniais duomenimis."

msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
msgstr "Padidinti į letterboxed/anamorfa filmus"

msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
msgstr "Padidinti į letterboxed/anamorfa filmus."

msgid "[alternative edit]"
msgstr "[kitų redagavimas]"

msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[paketo redagavimas]"

msgid "[favourite edit]"
msgstr "[mėgstamiausių redagavimas]"

msgid "[move mode]"
msgstr "[perkėlimas]"

msgid "a HD skin from Kerni"
msgstr "a HD tema iš Kerni"

msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "kad paskirtų kanalus/tiekėjus bendriems įstatomiems moduliams"

msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
msgstr "kad paskirtų kanalus/tiekėjus/caids bendriems įstatomiems moduliams"

msgid "abort alternatives edit"
msgstr "nutraukti kitų redagavimą"

msgid "abort bouquet edit"
msgstr "nutraukti paketo redagavimą"

msgid "abort favourites edit"
msgstr "nutraukti mėgstamiausių redagavimą"

msgid "about to start"
msgstr "apie pradžią"

msgid "activate current configuration"
msgstr "aktyvuokite dabartinę konfigūraciją"

msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "aktyvuokite tinklo plokštės konfigūraciją"

#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
msgid "add AutoTimer"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
msgid "add AutoTimer..."
msgstr "pridėti Auto Laikmatį ..."

msgid "add Provider"
msgstr "pridėti Tiekėją"

msgid "add Service"
msgstr "pridėti Kanalą"

msgid "add a nameserver entry"
msgstr "pridėkite serverio pavadinimo įėjimą"

msgid "add alternatives"
msgstr "pridėti kitus"

msgid "add bookmark"
msgstr "pridėti žymę"

msgid "add bouquet"
msgstr "pridėti paketą"

msgid "add directory to playlist"
msgstr "pridėti direktoriją į grojaraštį"

msgid "add file to playlist"
msgstr "pridėti failą į grojaraštį"

msgid "add files to playlist"
msgstr "pridėti failus į grojaraštį"

msgid "add filters"
msgstr "pridėti filtrus"

msgid "add marker"
msgstr "pridėti žymeklį"

msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "pridėti įrašą (įrašykite įrašo ilgį)"

msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr "pridėti įrašą (įrašykite įrašymo pabaigos laiką) "

msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "pridėti įrašą (identišką)"

msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "pridėti įrašą (stabdyti po esamo įvykio)"

msgid "add service to bouquet"
msgstr "pridėti kanalą į paketą"

msgid "add service to favourites"
msgstr "pridėti kanalą į mėgstamiausi"

msgid "add services"
msgstr "pridėti kanalus"

msgid "add to parental protection"
msgstr "pridėti į tėvų kontrolę"

msgid "advanced"
msgstr "Išplėstas"

msgid "alphabetic sort"
msgstr "pagal abėcėlę"

msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
msgstr ""
"priskirti spalvos mygtukus (raudonas/žalias/geltonas/mėlynas) su priedais iš "
"MOVIELIST."

msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
msgstr "priskirti spalvos mygtukus priedams iš MOVIELIST"

msgid ""
"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
msgstr ""
"priskirti ilgai spaustą mygtuką (raudona/žalia/geltona/mėlyna) priedams ar "
"E2 funkcijoms."

msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
msgstr ""
"priskirti ilgai spaustą mygtuką ant spalvotų mygtukų priedams arba E2 "
"funkcijoms"

msgid "assigned CAIds:"
msgstr "priskirti CAIds:"

msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr "priskirti Kanalai/Tiekėjai:"

msgid "at beginning"
msgstr "pradžioje"

msgid "at end"
msgstr "pabaigoje"

#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "Garso takelio (%s) formatas"

#, python-format
msgid "audio track (%s) language"
msgstr "garso takelio (%s) kalba"

msgid "audio tracks"
msgstr "garso takeliai"

msgid "auto"
msgstr "auto"

msgid "autotimers need a match attribute"
msgstr "Auto laikmačiai turi atitikti atributą"

msgid "available"
msgstr "pasiekiamas"

msgid "back"
msgstr "atgal"

msgid "background image"
msgstr "foninis atvaizdas"

msgid "backgroundcolor"
msgstr "foninė spalva"

msgid "better"
msgstr "geriau"

msgid "black"
msgstr "juodas"

msgid "blacklist"
msgstr "juodas sąrašas"

msgid "blue"
msgstr "mėlynas"

msgid "bob"
msgstr "trumpai"

#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "įrašyti garso takelį (%s)"

msgid "case-insensitive search"
msgstr "nejautri atvejui paieška"

msgid "case-sensitive search"
msgstr "jautri atvejui paieška"

msgid "change recording (duration)"
msgstr "keisti įrašymą (trukmę)"

msgid "change recording (endtime)"
msgstr "keisti įrašymą (pabaigos laiką)"

msgid "chapters"
msgstr "skyriai"

msgid "circular left"
msgstr "apskritiminė kairė"

msgid "circular right"
msgstr "apskritiminė dešinė"

msgid "clear playlist"
msgstr "išvalyti grojaraštį"

msgid "complex"
msgstr "sudėtinis"

msgid "config changed."
msgstr "config pasikeitė."

msgid "config menu"
msgstr "konfigūracijos meniu"

msgid "confirmed"
msgstr "patvirtinta"

msgid "connected"
msgstr "prisijungta"

msgid "continue"
msgstr "tęsti"

msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
msgstr "valdyti daug Dreambox'ų su įvairiais RC"

msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopijuoti į paketus"

msgid "could not be removed"
msgstr "negalėjo būti pašalintas"

msgid "create directory"
msgstr "kurti direktoriją"

msgid "creates virtual series folders from episodes"
msgstr "kuria virtualių serijų aplankus iš epizodų"

msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
msgstr "kuria virtualius serijų aplankus iš įrašytų epizodų komplektų"

#, python-format
msgid "currently installed image: %s"
msgstr "šiuo metu įdiegtas atvaizdas: %s"

msgid "daily"
msgstr "kasdien"

msgid "day"
msgstr "diena"

msgid "default"
msgstr "nustatyta"

msgid "delete"
msgstr "trinti"

msgid "delete cut"
msgstr "trinti iškirpimą"

msgid "delete file"
msgstr "trinti failą"

msgid "delete playlist entry"
msgstr "trinti įrašą iš grojaraščio"

msgid "delete saved playlist"
msgstr "trinti išsaugotą grojaraštį"

msgid "delete..."
msgstr "trinti..."

msgid "description"
msgstr "aprašymas"

msgid "disable"
msgstr "išjungti"

msgid "disable move mode"
msgstr "išjungti perkėlimą"

msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"

msgid "disconnected"
msgstr "atsijungta"

msgid "do not change"
msgstr "nieko nekeisti"

msgid "do nothing"
msgstr "nieko nedaryti"

msgid "don't record"
msgstr "nerašyti"

msgid "done!"
msgstr "baigta!"

msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
msgstr "Draiveriai dėl Realtek USB belaidžių įrenginių"

msgid "edit alternatives"
msgstr "redaguoti kitus"

msgid "edit filters"
msgstr "redaguoti filtrus"

msgid "edit services"
msgstr "redaguoti kanalus"

msgid "empty"
msgstr "tuščias"

msgid "enable"
msgstr "įjungti"

msgid "enable bouquet edit"
msgstr "įjungti paketo redagavimą"

msgid "enable favourite edit"
msgstr "įjungti mėgstamiausių redagavimą"

msgid "enable move mode"
msgstr "įjungti perkėlimą"

msgid "enabled"
msgstr "įjungtas"

msgid "end alternatives edit"
msgstr "baigti kitų redagavimą"

msgid "end bouquet edit"
msgstr "baigti paketo redagavimą"

msgid "end cut here"
msgstr "kirpimo pabaiga čia"

msgid "end favourites edit"
msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą"

msgid "equal to"
msgstr "lygus į"

msgid "exact match"
msgstr "tiksli frazė"

msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "išeiti iš DVD grotuvo arba sugrįžti į failų naršyklę"

msgid "exit mediaplayer"
msgstr "išjungti media grotuvą"

msgid "exit movielist"
msgstr "uždaryti filmų sąrašą"

msgid "exit nameserver configuration"
msgstr "išeiti iš serverio pavadinimo konfigūracijos"

msgid "exit network adapter configuration"
msgstr "išeiti iš tinklo adapterio konfigūracijos"

msgid "exit network interface list"
msgstr "išeiti iš tinklo sąsajos sąrašo"

msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr "išeiti iš tinklo adapterio nustatymų meniu"

msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "failų formatai (BMP, PNG, JPG, GIF)"

msgid "filename"
msgstr "failo pavadinimas"

msgid "fine-tune your display"
msgstr "tikslus jūsų ekrano suderinimas"

msgid "forward to the next chapter"
msgstr "persukti į kitą skyrių"

msgid "free"
msgstr "laisvi"

msgid "free diskspace"
msgstr "laisvos vietos diske"

msgid "go to deep standby"
msgstr "eiti į visišką išjungimą"

msgid "go to standby"
msgstr "eiti į išjungimą"

msgid "grab this frame as bitmap"
msgstr "užgriebti šį rėmą kaip taškinę grafiką"

msgid "green"
msgstr "žalias"

msgid "hear radio..."
msgstr "klausytis radijo..."

msgid "help..."
msgstr "pagalba..."

msgid "hide extended description"
msgstr "slėpti išplėstą aprašymą"

msgid "hide player"
msgstr "slėpti grotuvą"

msgid "horizontal"
msgstr "horizontali"

msgid "hour"
msgstr "valanda"

msgid "hours"
msgstr "valandos"

msgid "immediate shutdown"
msgstr "neatidėliotinas išjungimas"

msgid "in Description"
msgstr "Apibūdinime"

msgid "in Shortdescription"
msgstr "Trumpame apibūdinime"

msgid "in Title"
msgstr "Pavadinime"

msgid "init module"
msgstr "aptinkamas modulis"

msgid "init modules"
msgstr "aptinkami moduliai"

msgid "insert mark here"
msgstr "įterpkite žymeklį čia"

msgid "jump back to the previous title"
msgstr "šuolis atgal į ankstesnį pavadinimą"

msgid "jump forward to the next title"
msgstr "šuolis priekin į kitą pavadinimą"

msgid "jump to listbegin"
msgstr "šuolis į pradžios sąrašą"

msgid "jump to listend"
msgstr "šuolis į pabaigos sąrašą"

msgid "jump to next marked position"
msgstr "šuolis į sekančią pažymėtą vietą"

msgid "jump to previous marked position"
msgstr "šuolis į ankstesnę pažymėtą vietą"

msgid "leave movie player..."
msgstr "palikti grotuvą..."

msgid "left"
msgstr "kairys"

msgid "length"
msgstr "ilgis"

msgid "list of EPG views..."
msgstr "EPG vaizdų sąrašas..."

msgid "list style compact"
msgstr "sąrašo stilius kompaktiškas"

msgid "list style compact with description"
msgstr "sąrašo stilius kompaktiškas su aprašymu"

msgid "list style default"
msgstr "numatytas sąrašo stilius"

msgid "list style single line"
msgstr "sąrašo stilius viena linija"

msgid "load playlist"
msgstr "užkraunamas grojaraštis"

msgid "locked"
msgstr "užrakinta"

msgid "loopthrough to"
msgstr "šiurkštus į"

msgid "manual"
msgstr "rankinis"

msgid "menu"
msgstr "meniu"

msgid "menulist"
msgstr "meniu sąrašas"

msgid "mins"
msgstr "min (ių)"

msgid "minute"
msgstr "minutė"

msgid "minutes"
msgstr "minučių"

msgid "missing parameter \"id\""
msgstr "trūkstamas parametras \"id\""

msgid "month"
msgstr "mėnuo"

msgid "move PiP to main picture"
msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"

msgid "move down to last entry"
msgstr "perkelti žemyn prie paskutinio įrašo"

msgid "move down to next entry"
msgstr "perkelti žemyn prie kito įrašo"

msgid "move up to first entry"
msgstr "perkelti aukštyn prie pirmo įrašo"

msgid "move up to previous entry"
msgstr "perkelti aukštyn prie ankstesnio įrašo"

msgid "movie list"
msgstr "filmų sąrašas"

msgid "multinorm"
msgstr "multinorma"

msgid "never"
msgstr "niekada"

msgid "next channel"
msgstr "kitas kanalas"

msgid "next channel in history"
msgstr "kitas kanalas į istoriją"

msgid "no"
msgstr "ne"

msgid "no CAId selected"
msgstr "joks CAId neišsirinktas"

msgid "no CI slots found"
msgstr "jokios CI angos nesurastos"

msgid "no HDD found"
msgstr "kietas diskas nerastas"

msgid "no Services/Providers selected"
msgstr "jokie Kanalai/Tiekėjai neišsirinkti"

msgid "no module found"
msgstr "modulis nerastas"

msgid "no standby"
msgstr "nebudėti"

msgid "no timeout"
msgstr "nedaryti pertraukos"

msgid "none"
msgstr "jokio"

msgid "not configured"
msgstr "nesukonfigūruotas"

msgid "not locked"
msgstr "neužrakintas"

msgid "not supported"
msgstr "nepalaikomas"

msgid "not used"
msgstr "nenaudojamas"

msgid "nothing connected"
msgstr "niekas nepajungta"

msgid "of a DUAL layer medium used."
msgstr "iš DVIEJŲ sluoksnių naudojama."

msgid "of a SINGLE layer medium used."
msgstr "iš VIENO sluoksnio naudojama."

msgid "off"
msgstr "išjungta"

msgid "on"
msgstr "įjungta"

msgid "on READ ONLY medium."
msgstr "diskas TIK SKAITYMUI."

msgid "on Weekday"
msgstr "Šiokiadienį"

msgid "once"
msgstr "vieną kartą"

msgid "open nameserver configuration"
msgstr "atidaryti serverio pavadinimo konfigūraciją"

msgid "open servicelist"
msgstr "atidaryti kanalų sąrašą"

msgid "open servicelist(down)"
msgstr "atidaryti kanalų sąrašą (žemyn)"

msgid "open servicelist(up)"
msgstr "atidaryti kanalų sąrašą (aukštyn)"

msgid "partial match"
msgstr "dalinis atitikimas"

msgid "pass"
msgstr "perduoti"

msgid "pause"
msgstr "pauzė"

msgid "play entry"
msgstr "leisti įrašą"

msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr "leisti nuo kito žymeklio arba grojaraščio užduoties"

msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr "leisti nuo buvusio žymeklio arba grojaraščio užduoties"

msgid "please press OK when ready"
msgstr "prašome paspausti OK, kai būsite pasiruošę"

msgid "please wait, loading picture..."
msgstr "laukite...užkraunamas paveikslėlis"

msgid "previous channel"
msgstr "buvęs kanalas"

msgid "previous channel in history"
msgstr "buvęs kanalas į istoriją"

msgid "record"
msgstr "įrašas"

msgid "recording..."
msgstr "įrašoma..."

msgid "red"
msgstr "raudonas"

msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
msgstr "pertvarkyta Kerni-HD1 tema"

msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "pašalinkite serverio pavadinimo įrašą"

msgid "remove after this position"
msgstr "pašalinti po šios vietos"

msgid "remove all alternatives"
msgstr "pašalinti visus kitus"

msgid "remove all new found flags"
msgstr "šalinti visus žymeklius 'naujas'"

msgid "remove before this position"
msgstr "pašalinti po šios vietos"

msgid "remove bookmark"
msgstr "pašalinti žymę"

msgid "remove directory"
msgstr "pašalinti direktoriją"

msgid "remove entry"
msgstr "pašalinti"

msgid "remove from parental protection"
msgstr "panaikinti tėvų kontrolę"

msgid "remove new found flag"
msgstr "šalinti žymeklį 'naujas'"

msgid "remove selected satellite"
msgstr "pašalinti pasirinktą palydovą"

msgid "remove this mark"
msgstr "šalinti šį žymeklį"

msgid "repeat playlist"
msgstr "pakartoti grojaraštį"

msgid "repeated"
msgstr "pakartotinis"

msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr "atsukti į ankstesnį skyrių"

msgid "right"
msgstr "dešinys"

msgid "save last directory on exit"
msgstr "išsaugoti paskutinę direktoriją išeinant"

msgid "save playlist"
msgstr "išsaugoti grojaraštį"

msgid "save playlist on exit"
msgstr "išsaugoti grojaraštį išeinant"

msgid "scan done!"
msgstr "skanavimas baigtas!"

#, python-format
msgid "scan in progress - %d%% done!"
msgstr "vyksta paieška - %d %% baigta!"

msgid "scan state"
msgstr "paieškos eiga"

msgid "second"
msgstr "sekundė"

msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "antras kabelis nuo poliarizuotos LNB"

msgid "seconds"
msgstr "sekundžių"

msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
msgstr "žr. kanalo EPG (ir PiP) iš kanalų infojuostoje"

msgid "select"
msgstr "pasirinkti"

msgid "select CAId"
msgstr "išsirinkite CAId"

msgid "select CAId's"
msgstr "išsirinkite CAId's"

msgid "select interface"
msgstr "išsrinkite sąsają"

msgid "select menu entry"
msgstr "išsirinkite meniu įėjimą"

msgid "select movie"
msgstr "pasirinkite filmą"

msgid "select the movie path"
msgstr "pasirinkite filmo kelią"

msgid "service PIN"
msgstr "kanalo PIN"

msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
msgstr "nustatyti į budėjimo režimą po enigma2 paleidimo"

msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "nustatyti Garso Užlaikymą (LipSync)"

msgid "setup PIN"
msgstr "valdymo PIN"

msgid "show DVD main menu"
msgstr "rodyti DVD pagrindinį meniu"

msgid "show EPG..."
msgstr "rodyti EPG..."

msgid "show Infoline"
msgstr "rodyti informacijos eilutę"

msgid "show all"
msgstr "rodyti viską"

msgid "show alternatives"
msgstr "rodyti kitus"

msgid "show event details"
msgstr "rodyti užduočių detales"

msgid "show extended description"
msgstr "rodyti išplėstą informaciją"

msgid "show first selected tag"
msgstr "rodyti pirmą išsirinktą kortelę su užrašu"

msgid "show second selected tag"
msgstr "rodyti kitą išsirinktą kortelę su užrašu"

msgid "show shutdown menu"
msgstr "išjungimo meniu"

msgid "show single service EPG..."
msgstr "rodyti vieno kanalo EPG..."

msgid "show tag menu"
msgstr "rodyti etiketės meniu"

msgid "show transponder info"
msgstr "transponderio informacija"

msgid "shuffle playlist"
msgstr "sukeisti vietomis grojaraštį"

msgid "shut down"
msgstr "išjungti"

msgid "shutdown"
msgstr "išjungti"

msgid "simple"
msgstr "paprastas"

msgid "skip backward"
msgstr "praleisti sukimą atgal"

msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "praleisti atgal (įrašykite laiką)"

msgid "skip forward"
msgstr "praleisti sukimą į priekį"

msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "praleisti pirmyn (įrašykite laiką)"

msgid "slide picture in loop"
msgstr "skaidrės paveikslėlis kontūre"

msgid "sort by date"
msgstr "rūšiuoti pagal datą"

msgid "special characters"
msgstr "ypatingi požymiai"

msgid "standard"
msgstr "standartinis"

msgid "standby"
msgstr "išjungimas"

msgid "start cut here"
msgstr "pradėti iškirpimą čia"

msgid "start directory"
msgstr "pradėti direktoriją"

msgid "start timeshift"
msgstr "pradėti laiko poslinkį"

msgid "stereo"
msgstr "stereo"

msgid "stop PiP"
msgstr "stabdyti PiP"

msgid "stop entry"
msgstr "stabdyti įrašą"

msgid "stop recording"
msgstr "stabdyti įrašymą"

msgid "stop timeshift"
msgstr "išjungti laiko poslinkį"

msgid "swap PiP and main picture"
msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"

msgid "switch to bookmarks"
msgstr "perjungti į žymes"

msgid "switch to filelist"
msgstr "perjungti į failų sąrašą"

msgid "switch to playlist"
msgstr "perjungti į grojaraštį"

msgid "switch to the next angle"
msgstr "perjunkite į kitą kampą"

msgid "switch to the next audio track"
msgstr "perjungti į kitą garso takelį"

msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "perjungti į kitą subtitrų kalbą"

msgid "template file"
msgstr "šablono failas"

msgid "textcolor"
msgstr "teksto spalva"

msgid "this recording"
msgstr "tai įrašyta"

msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "šis kanalas apsaugotas tėvų kontrolės PIN kodu"

msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "iškirpti žymeklį dabartinėje pozicijoje"

msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "laikas, skyrius, garsas, subtitrų informacija"

msgid "tuner is not supported"
msgstr "imtuvas nepalaikomas"

#, python-format
msgid "unable to find timer with id %i"
msgstr "negalima surasti laikmačio su id %i"

msgid "unconfirmed"
msgstr "neparvirtintas"

msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"

msgid "unknown service"
msgstr "nežinomas kanalas"

msgid "until standby/restart"
msgstr "iki budėjimo/paleisti iš naujo"

msgid "use as HDD replacement"
msgstr "naudoti kaip HDD keitimui"

msgid "use your Dreambox as Web proxy"
msgstr "naudoti savo Dreambox kaip Web Proxy"

msgid "use your Dreambox as Web proxy."
msgstr "naudoti savo Dreambox kaip Web Proxy."

msgid "user defined"
msgstr "vartotojo nustatytas"

msgid "vertical"
msgstr "vertikali"

msgid "view extensions..."
msgstr "žiūrėti papildymus"

msgid "view recordings..."
msgstr "žiūrėti įrašus..."

msgid "wait for ci..."
msgstr "laukite atsakymo iš CI..."

msgid "wait for mmi..."
msgstr "laukite atsakymo iš mmi..."

msgid "waiting"
msgstr "laukimas"

msgid "was removed successfully"
msgstr "buvo pašalintas sėkmingai"

msgid "watch trailer from epglist/eventview"
msgstr ""

msgid "weekly"
msgstr "kas savaitę"

msgid "whitelist"
msgstr "baltas sąrašas"

msgid "wireless network interface"
msgstr "bevielio tinklo sąsaja"

msgid "working"
msgstr "dirba"

msgid "yellow"
msgstr "geltonas"

msgid "yes"
msgstr "taip"

msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "taip (saugoti feeds)"

msgid ""
"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
"assistance before rebooting your dreambox."
msgstr ""
"jūsų imtuvas galėjo būti dabar nenaudojamas. Prašome vadovautis instrukcija "
"dėl tolimesnės pagalbos prieš perkraunant imtuvą."

msgid "zap"
msgstr "jungti"

msgid "zapped"
msgstr "įjungta"

#
#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
#~ msgstr "* Pasiekiamas tiktai, surinkus paslėptą SSID ar tinklo raktą"

#
#~ msgid ".NFI Download failed:"
#~ msgstr ".NFI parsisiuntimas klaidingas:"

#
#~ msgid ""
#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
#~ msgstr ""
#~ ".NFI failas atitinka md5sum parašo tikrinimą. Jūs galite saugiai diegti "
#~ "šį atvaizdą!"

#
#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
#~ msgstr "/usr/share/enigma2 direktoriją"

#
#~ msgid "/var directory"
#~ msgstr "/var direktoriją"

#
#~ msgid "50 Hz"
#~ msgstr "50 Hz"

#~ msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
#~ msgstr "Atgal į TheRoots-Temą ... arba kaip senais gerais laikais."

#
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Išplėstinis"

#~ msgid "Ammount of recordings left"
#~ msgstr "Suma įrašų kairėje"

#~ msgid "Ascanding"
#~ msgstr "Ascanding"

#~ msgid "Atheros"
#~ msgstr "Atheros"

#
#~ msgid ""
#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
#~ "Is %s ok?"
#~ msgstr ""
#~ "Auto rezoliucijos papildomos programos testavimas:\n"
#~ "Yra %s gerai?"

#
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Atsarginė kopija"

#
#~ msgid "Backup Location"
#~ msgstr "Atsarginės kopijos vieta"

#
#~ msgid "Backup Mode"
#~ msgstr "Atsarginės kopijos būdas"

#
#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
#~ msgstr "Atsarginė kopija baigta. Prašome paspausti OK rezultato peržiūrai."

#
#~ msgid "CF Drive"
#~ msgstr "CF kortelė"

#
#~ msgid "Call monitoring"
#~ msgstr "Skambučio kontrolė"

#
#~ msgid "Cannot parse feed directory"
#~ msgstr "Negalima nagrinėti serverio direktorijos"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategorija"

#~ msgid "Change dir."
#~ msgstr "Keisti dir."

#~ msgid "Change service pin"
#~ msgstr "Keisti kanalo PIN"

#~ msgid "Change service pins"
#~ msgstr "Keisti kanalo pin'us"

#~ msgid "Change setup pin"
#~ msgstr "Keisti nustatymų pin"

#
#~ msgid "Choose source"
#~ msgstr "Išsirinkite šaltinį"

#~ msgid "Code rate high"
#~ msgstr "Aukšta kodavimo norma"

#~ msgid "Code rate low"
#~ msgstr "Žema kodavimo norma"

#
#~ msgid "Coderate HP"
#~ msgstr "Kodavimo greitis HP"

#~ msgid "Coderate LP"
#~ msgstr "Kodavimo norma LP"

#
#~ msgid "Compact flash card"
#~ msgstr "Kompaktinė atmintinės kortelė"

#
#~ msgid "Config"
#~ msgstr "Konfigūravimas"

#
#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
#~ msgstr "Prisijungta prie Fritz!Box!"

#
#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
#~ msgstr "Jungiamės prie Fritz!Box..."

#
#~ msgid ""
#~ "Connection to Fritz!Box\n"
#~ "failed! (%s)\n"
#~ "retrying..."
#~ msgstr ""
#~ "Prisijungimas prie Fritz!Box\n"
#~ "nepavyko! (%s)\n"
#~ "kartojama..."

#
#~ msgid ""
#~ "Crashlogs found!\n"
#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
#~ msgstr ""
#~ "Crashlogs surastas!\n"
#~ "Siųsti į Dream Multimediją?"

#
#~ msgid "Default settings"
#~ msgstr "Numatyti nustatymai"

#
#~ msgid "Delete selected mount"
#~ msgstr "Trinti pasirinktą pajungimą"

#
#~ msgid "Destination directory"
#~ msgstr "Paskirta direktorija"

#
#~ msgid "Details for extension: "
#~ msgstr "Smulkiau išplėtimui:"

#
#~ msgid "Disable Subtitles"
#~ msgstr "Išjungti subtitrus"

#
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ "retrying..."
#~ msgstr ""
#~ "Atsijungta nuo\n"
#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
#~ "kartojama..."

#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
#~ msgstr "Parodyti kino filmo informaciją iš InternetMovieDatabase"

#
#~ msgid ""
#~ "Do you want to backup now?\n"
#~ "After pressing OK, please wait!"
#~ msgstr ""
#~ "Jūs norite sukurti atsarginę kopiją?\n"
#~ "Spauskite OK ir palaukite!"

#
#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
#~ msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnaujinta %d paketų su %d klaidomis"

#
#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
#~ msgstr "USB diegėjo atvaizdo parsisiuntimas klaidingas:"

#~ msgid ""
#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
#~ "box is idleing\n"
#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
#~ "the epg information on these channels."
#~ msgstr ""
#~ "EPGRefresh automatiškai persijungs į vartotojo nustatytus kanalus, kai "
#~ "imtuvas yra nenaudojamas\n"
#~ "(Laukimo režimu be jokių veikiančių įrašų) ir atliks atnaujinimus EPG "
#~ "informacijos apie šiuos kanalus."

#~ msgid "Encryption Type"
#~ msgstr "Užšifravimo būdas"

#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
#~ msgstr "Eiti į greitą persukimą"

#~ msgid "Enter Rewind at speed"
#~ msgstr "Eiti į greitą atsukimą"

#~ msgid ""
#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
#~ msgstr ""
#~ "Iš pradžių reikia parsisiųsti paskutinę aplinką USB atvaizdo diegėjui."

#
#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
#~ msgstr "Kitos užduotys bus padarytos po to, kai jūs paspausite tęsti!"

#~ msgid ""
#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
#~ "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
#~ msgstr ""
#~ "Surasta iš viso %d atitikimo Įvykių.\n"
#~ "%d Laikmatis buvo pridėtas, ir %d pakeistas, %d konfliktai,su kuriais "
#~ "susiduriama."

#~ msgid ""
#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
#~ "%d Timer were added and %d modified."
#~ msgstr ""
#~ "Surasta iš viso %d atitikimo įvykių.\n"
#~ "%d Laikmatis buvo pridėtas ir %d pakeistas."

#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
#~ msgstr "Rėmo pakartojimo skaičiavimas per nelygų vingiavimą"

#~ msgid ""
#~ "Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
#~ "protocol\n"
#~ "like Recording started notifications to a PC running a growl client"
#~ msgstr ""
#~ "Growlee leidžia jūsų Dreambox siųsti trumpąsias žinutes, naudojant growl "
#~ "protokolą\n"
#~ "Įrašas paleidžia pranešimus į PC, veikiant growl klientui"

#~ msgid "Guard Interval"
#~ msgstr "Apsaugos intervalas"

#~ msgid "Guard interval mode"
#~ msgstr "Apsaugos intervalo režimas"

#~ msgid "Hidden network SSID"
#~ msgstr "Paslėptas tinklo SSID"

#~ msgid "Hidden networkname"
#~ msgstr "Paslėptas tinklo pavadinimas"

#~ msgid "Hierarchy Information"
#~ msgstr "Hierarchijos informacija"

#~ msgid "Hierarchy mode"
#~ msgstr "Hierarchijos režimas"

#~ msgid ""
#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
#~ "event if it records at least 80% of the it."
#~ msgstr ""
#~ "Jei tai įjungiama į egzistuojantį laikmatį, tai svarstoma įrašymo atveju "
#~ "jei jis įrašys bent jau 80% of to."

#~ msgid "Image flash utility"
#~ msgstr "Atvaizdo diegimo programėlė"

#~ msgid "Integrated Ethernet"
#~ msgstr "Integruotas tinklo adapteris"

#~ msgid "Integrated Wireless"
#~ msgstr "Integruotas belaidis tinklas"

#~ msgid "Internal LAN adapter."
#~ msgstr "Vidinis LAN adapteris"

#~ msgid "Listen and record internet radio"
#~ msgstr "Klausykite ir įrašykite interneto radiją"

#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
#~ msgstr "Klausykite ir įrašykite shoutcast interneto radiją į savo Dreambox."

#~ msgid ""
#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
#~ "of time (without offset) it won't be matched."
#~ msgstr ""
#~ "Maksimali atvejo trukmė rasta. Jei atvejis bus ilgesnis negu šis laiko "
#~ "ammount (be padengimo), tai nebus suderinama."

#~ msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
#~ msgstr ""
#~ "Kino filmo informacija iš Internetinio Filmų Datenbank (vokiečių kalba)."

#~ msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
#~ msgstr "Kino filmų informacijos iš Internetinio Filmų Datenbank"

#~ msgid "Network SSID"
#~ msgstr "Tinklo SSID"

#~ msgid "New pin"
#~ msgstr "Naujas pin kodas"

#~ msgid "No Networks found"
#~ msgstr "Jokie Tinklai nesurasti"

#~ msgid "No useable USB stick found"
#~ msgstr "Joks tinkamas USB raktas nesurastas"

#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
#~ msgstr "Jokie belaidžiai tinklai nesurasti! Prašome pakartoti."

#~ msgid "Orbital Position"
#~ msgstr "Pozicija orbitoje"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Puslapis"

#~ msgid "Play music from Last.fm"
#~ msgstr "Groti muziką iš Last.fm"

#~ msgid "Play music from Last.fm."
#~ msgstr "Groti muziką iš Last.fm."

#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
#~ msgstr "Prašome pasirinkti.NFI atvaizdo failą iš parsisiuntimo serverio"

#~ msgid ""
#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
#~ msgstr ""
#~ "Prašome atjungti visus USB raktus nuo savo Dreambox, ir (per-) įjungti "
#~ "pasirinktą USB raktą (minimalus dydis yra 64 MB) dabar!"

#~ msgid "Please enter the old pin code"
#~ msgstr "Prašome įrašyti seną PIN kodą"

#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
#~ msgstr "Prašome išsirinkti.NFI diegimo atvaizdo failą iš disko"

#~ msgid "Please select target directory or medium"
#~ msgstr "Prašome išsirinkti direktoriją arba diską"

#~ msgid "Polarity"
#~ msgstr "Poliariškumas"

#~ msgid "Press OK to view full changelog"
#~ msgstr "Spauskite OK, kad peržiūrėtumėte pilną changelog"

#~ msgid "Ralink"
#~ msgstr "Ralink"

#~ msgid "Reenter new pin"
#~ msgstr "Pakartokite naują pin"

#~ msgid "Remember service pin"
#~ msgstr "Atsiminti kanalo pin"

#~ msgid "Remember service pin cancel"
#~ msgstr "Atšaukti kanalo pin prisiminimą"

#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
#~ msgstr "Pašalinti brokuotą .NFI failą?"

#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
#~ msgstr "Pašalinti neužbaigtą .NFI failą?"

#~ msgid "Rolloff"
#~ msgstr "Rolloff"

#~ msgid ""
#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
#~ "your selected wireless device.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Skanuokite savo tinklą belaidžiams Prieigos Taškams ir junkitės prie jų "
#~ "naudojantis jūsų išsirinktu belaidžiu įrenginiu.\n"

#~ msgid "Select audio mode"
#~ msgstr "Išsirinkite garsą"

#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
#~ msgstr "Išsirinkite failus atsarginei kopijai. Dabar išsirinkta:\n"

#~ msgid "Select image"
#~ msgstr "Išsirinkite atvaizdą"

#~ msgid "Selected source image"
#~ msgstr "Išsirinktas atvaizdo šaltinis"

#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
#~ msgstr "Nustatykite jūsų Dreambox į gilų budėjimą"

#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"

#~ msgid "Symbol Rate"
#~ msgstr "Simbolių greitis"

#~ msgid "Symbolrate"
#~ msgstr "Simbolių greitis"

#~ msgid ""
#~ "The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode "
#~ "(Deep Standby) at certain times.\n"
#~ "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
#~ "sheduled in the next 20 minutes.\n"
#~ "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
#~ "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
#~ msgstr ""
#~ "Elektro Energijos taupymo priedas padeda imtuvui iš laukimo pereiti į "
#~ "miego režimą (Gilus budėjimas) tam tikru laiku.\n"
#~ "Tai atsitinka tik jei imtuvas yra budėjime ir neveikia joks įrašymas ar "
#~ "laikamtis per ateinančias 20 minučių.\n"
#~ "Imtuvas automatiškai atsibus įrašams arba po miego pabaigos. Jums "
#~ "nereikia laukti, kol jis įsijungs vėl."

#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
#~ "from the feed server and save it on the stick?"
#~ msgstr ""
#~ "USB raktas dabar yra paleidžiamasis. Jūs norite persisiųsti paskutinį "
#~ "atvaizdą iš perdavimo serverio ir išsaugoti tai rakte?"

#~ msgid ""
#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
#~ "your own risk!"
#~ msgstr ""
#~ "Md5sum patvirtinimas klaidingas, failas gali būti sugadintas! Jūs esate "
#~ "įsitikinęs, kad norite diegti šį atvaizdą vidinę atmintį? Jūs darote tai "
#~ "su rizika!"

#~ msgid ""
#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
#~ "be corrupted!"
#~ msgstr ""
#~ "Md5sum patvirtinimas klaidingas, failas gali būti nepilnai persisiųstas "
#~ "arba sugadintas!"

#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
#~ msgstr "PIN kodas sėkmingai pakeistas."

#~ msgid "The pin codes you entered are different."
#~ msgstr "Surinkti PIN kodai skiriasi."

#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
#~ msgstr "Šis .NFI failas neturi galiojančio %s atvaizdo!"

#~ msgid ""
#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
#~ msgstr ""
#~ "Šis .NFI failas neturi md5sum parašo ir nėra garantijos, kad dirbs. Jūs "
#~ "iš tikrųjų norite diegti šį atvaizdą į vidinę atmintį?"

#~ msgid ""
#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
#~ "to flash memory?"
#~ msgstr ""
#~ "Šis .NFI failas turi galiojantį md5 parašą. Tęskite šio atvaizdo diegimą "
#~ "į vidinę atmintį?"

#~ msgid ""
#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
#~ "USB stick.\n"
#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
#~ "for 10 seconds.\n"
#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
#~ msgstr ""
#~ "Kad atnaujintumėte jūsų imtuvo programinę įrangą, prašome atlikti:\n"
#~ "1) Išjunkite savo imtuvą su galiniu įtampos išjungimo mygtuku ir "
#~ "prijunkite paleidžiamąjį USB raktą.\n"
#~ "2) Vėl įjunkite maitinimo tinklą laikydami nuspaustą ŽEMYN mygtuką ant "
#~ "priekinės panėlės apie 10 sekundžių \n"
#~ "3) Laukite paleidimo ir sekite nustatymų vedlio instrukcijas."

#~ msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
#~ msgstr "TrafficInfo rodo vokiečių informaciją apie eismą."

#~ msgid "Transmission Mode"
#~ msgstr "Perdavimo būdas"

#~ msgid "Transponder Type"
#~ msgstr "Transponderio tipas"

#~ msgid ""
#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
#~ "image!"
#~ msgstr ""
#~ "USB vedlys baigė darbą. Jūsų Dreambox dabar bus iš naujo paleistas su "
#~ "nauju atvaizdu!"

#~ msgid "Unknown network adapter."
#~ msgstr "Nežinomas tinklo adapteris"

#~ msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
#~ msgstr "UnwetterInfo rodo vokiečių audrų informaciją."

#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
#~ msgstr "Naudoti nelygų vingiavimą greičiais didesniais kaip"

#~ msgid "WLAN adapter."
#~ msgstr "WLAN adapteris."

#
#~ msgid "Webinterface: edit Interface"
#~ msgstr "Web sąsaja: redaguoti"

#
#~ msgid "Webinterface: list of configured Interfaces"
#~ msgstr "Web sąsaja: konfigūruotų sąsajų sąrašas"

#
#~ msgid ""
#~ "Welcome.\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will "
#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Sveiki atvykę. \n"
#~ "\n"
#~ "Jei jūs norėsite prijungti savo imtuvą prie interneto, šis vedlys ves jus "
#~ "per pagrindinę tinklo sąranką jūsų imtuve.\n"
#~ "\n"
#~ "Spauskite OK mygtuką ant jūsų distancinio valdymo pulto, kad pereiti į "
#~ "kitą žingsnį."

#
#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
#~ msgstr "Ką padaryti su nusiųstu crashlogs:"

#
#~ msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!"
#~ msgstr "Kai bus baigta, spauskite mygtuką 0, kad išdegintumėte kolekciją!"

#~ msgid "Wireless"
#~ msgstr "Belaidis"

#~ msgid "Wireless Network State"
#~ msgstr "Belaidis tinklas"

#~ msgid ""
#~ "With IMDb you can download and displays movie information (rating, "
#~ "poster, cast, synopsis etc.) about the selected event."
#~ msgstr ""
#~ "Su IMDb galite atsisiųsti ir rodyti kino filmų informaciją (reitingas, "
#~ "plakatas, dauguma, santrauką ir tt) apie pasirinktą įvykį."

#~ msgid ""
#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Naudodami šią parinktį galite apriboti Auto laikmatį į tam tikrą oficialų "
#~ "sąrašą įtrauktų įrašų. Nustačius 0, išjungti šią funkciją."

#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
#~ msgstr "NFI atvaizdo failo įrašymas į vidinę atmintį užbaigtas"

#
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Atvaizdo failo į NAND fliašą įrašymas"

#
#~ msgid "Yes, and don't ask again."
#~ msgstr "Taip, ir neklausti vėl."

#
#~ msgid "You can choose, what you want to install.."
#~ msgstr "Jūs galite išsirinkti, ką jūs norite įdiegti..."

#
#~ msgid "You have to wait for"
#~ msgstr "Jūs turite laukti"

#
#~ msgid ""
#~ "You need to define some keywords first!\n"
#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
#~ "Do you want to define keywords now?"
#~ msgstr ""
#~ "Jums iš pradžių reikia nustatyti keletą raktinių žodžių!\n"
#~ "Spauskite MENU-mygtuką nustatykite raktinius žodžius.\n"
#~ "Ar jūs norite nustatyti raktinius žodžius dabar?"

#~ msgid ""
#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to set the pin now?"
#~ msgstr ""
#~ "Jūs galite surinkti PIN kodą ir paslėpti jį nuo vaikų.\n"
#~ "\n"
#~ "Norite tai padaryti dabar?"

#
#~ msgid ""
#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
#~ msgstr ""
#~ "Jūsų vietinio tinklo interneto prisijungimas neveikia!\n"
#~ "Prašome išsirinkti tai, ką jūs norite daryti vėliau."

#
#~ msgid ""
#~ "Your network is restarting.\n"
#~ "You will be automatically forwarded to the next step."
#~ msgstr ""
#~ "Jūsų tinklas paleidžiamas iš naujo.\n"
#~ "Jūs būsite automatiškai perkeltas į kitą žingsnį."

#
#~ msgid ""
#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Jūsų belaidžio tinklo adapteris nestartavo.\n"
#~ "Jūs norite paleisti iš naujo savo imtuvą, kad pavtirtinti naują "
#~ "konfigūraciją?\n"

#
#~ msgid ""
#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Jūsų belaidžio tinklo adapteris nestartavo.\n"
#~ "Jūs norite perjungti savo imtuvą, kad patvirtinti naują konfigūraciją?\n"

#
#~ msgid ""
#~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
#~ "Please choose what you want to do next."
#~ msgstr ""
#~ "Jūsų belaidžio interneto prisijungimas neveikia!\n"
#~ "Prašom pasirinkti tai, ką jūs norite padaryti paskui."

#~ msgid "Zydas"
#~ msgstr "Zydas"

#~ msgid "add tags to recorded movies"
#~ msgstr "pridėti korteles su užrašu prie įrašytų kino filmų"

#
#~ msgid "alert at shutdown"
#~ msgstr "pavojus išjungiant"

#
#~ msgid "burn to DVD..."
#~ msgstr "išdeginti į DVD..."

#
#~ msgid "by Exif"
#~ msgstr "pagal Exif"

#
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "panaikinti"

#~ msgid "choose destination directory"
#~ msgstr "pasirinkite direktoriją"

#
#~ msgid "color"
#~ msgstr "Spalva"

#
#~ msgid "cutlist Editor"
#~ msgstr "sąrašo iškirpimo Redaktorius"

#
#~ msgid "cutlist editor"
#~ msgstr "sąrašo iškirpimo redaktorius"

#
#~ msgid "cutlist editor..."
#~ msgstr "sąrašo iškirpimo redaktorius ..."

#
#~ msgid "delete entry"
#~ msgstr "trinti užduotį"

#
#~ msgid "edit settings"
#~ msgstr "redaguoti nustatymus"

#~ msgid "enter hidden network SSID"
#~ msgstr "Įrašykite paslėpto tinklo SSID"

#
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "lygus lizdui A"

#~ msgid "failed"
#~ msgstr "klaidingas"

#
#~ msgid "font face"
#~ msgstr "šrifto išvaizda"

#
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "pilną /etc direktoriją"

#
#~ msgid "headline"
#~ msgstr "antraštė"

#
#~ msgid "highlighted button"
#~ msgstr "pabrėžtas mygtukas"

#
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "į imtuvą A"

#
#~ msgid "minutes and"
#~ msgstr "minučių ir"

#
#~ msgid "no Picture found"
#~ msgstr "Paveikslėlių nerasta"

#
#~ msgid "no module"
#~ msgstr "nėra modulio"

#
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "tik /etc/enigma2 direktoriją"

#
#~ msgid "rebooting..."
#~ msgstr "perleidžiama..."

#~ msgid "redirect notifications to Growl"
#~ msgstr "nukreipti pranešimai Growl"

#
#~ msgid "reindex..."
#~ msgstr "indeksuoti iš naujo..."

#
#~ msgid "scan done! %d services found!"
#~ msgstr "Paieška atlikta! %d Kanalai surasti!"

#
#~ msgid "scan done! No service found!"
#~ msgstr "Paieška atlikta! Kanalų nerasta!"

#
#~ msgid "scan done! One service found!"
#~ msgstr "Paieška atlikta! Rastas vienas kanalas!"

#
#~ msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
#~ msgstr "Vyksta paieška - %d %% atlikta! %d kanalai surasti!"

#
#~ msgid "seconds."
#~ msgstr "sekundžių."

#~ msgid "select .NFI flash file"
#~ msgstr "išsirinkite .NFI diegimo failą"

#~ msgid "select image from server"
#~ msgstr "išsirinkite atvaizdą iš serverio"

#~ msgid "service pin"
#~ msgstr "kanalo PIN"

#~ msgid "setup pin"
#~ msgstr "nustatymų PIN"

#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "rodyti pirmą etiketę"

#
#~ msgid "show second tag"
#~ msgstr "rodyti sekančią kortelę"

#
#~ msgid "shutdown immediately"
#~ msgstr "išjungti nedelsiant"

#
#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
#~ msgstr "erdvė (viršus, tarp eilių, kairė)"

#
#~ msgid "subtitle selection"
#~ msgstr "subtitrų pasirinkimas"

#
#~ msgid "text"
#~ msgstr "tekstas"

#~ msgid "unavailable"
#~ msgstr "nepasiekiamas"

#
#~ msgid "view selected subtitles..."
#~ msgstr "peržiūrėkite išsirinktus subtitrus..."

#
#~ msgid "view teletext..."
#~ msgstr "žiūrėti teletekstą..."

#
#~ msgid "white"
#~ msgstr "baltas"

#
#~ msgid "x"
#~ msgstr "x"