aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
blob: f3af3ce94f2b24232632db1da3bba637b631ea23 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
# English translations for tuxbox-enigma package.
# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n"
"Last-Translator: acid-burn <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"

#
msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
msgstr ""
"\n"
"Rozšírené voľby a nastavenia."

#
msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"\n"
"Po stlačení tlačidla OK počkajte!"

#
msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
"Zálohovať nastavenia Dreamboxa."

#
msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
msgstr ""
"\n"
"Upraviť adresu zdroja aktualizácií."

msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
"\n"
"Správa rozšírení a modulov pre Dreambox"

msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
msgstr ""
"\n"
"Online aktualizácia softvéru pre Dreambox."

#
msgid ""
"\n"
"Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
"\n"
"Pre pokračovanie stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači."

#
msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
"Obnoviť nastavenia Dreamboxa."

#
msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox with a new firmware."
msgstr ""
"\n"
"Obnoviť Dreambox novým firmvérom."

#
msgid ""
"\n"
"Restore your backups by date."
msgstr ""
"\n"
"Obnoviť zo zálohy podľa dátumu."

#
msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
"\n"
"Prehľadať miestne balíčky a nainštalovať ich."

#
msgid ""
"\n"
"Select your backup device.\n"
"Current device: "
msgstr ""
"\n"
"Zvoľte zariadenie pre zálohovanie.\n"
"Aktuálne zariadenie: "

#
msgid ""
"\n"
"System will restart after the restore!"
msgstr ""
"\n"
"Systém sa po obnovení reštartuje!"

msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"\n"
"Zobraziť, nainštalovať a odstrániť dostupné alebo nainštalované balíčky."

msgid " "
msgstr ""

msgid " Results"
msgstr " Výsledky"

msgid " extensions."
msgstr " rozšírenia."

msgid " packages selected."
msgstr " balíčkov zvolených."

msgid " updates available."
msgstr " aktualizácie k dispozícii."

msgid " wireless networks found!"
msgstr " bezdrôtových sietí nájdených."

msgid "#000000"
msgstr "#000000"

msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"

msgid "#25062748"
msgstr "#25062748"

msgid "#389416"
msgstr "#389416"

msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"

msgid "#80ffffff"
msgstr "#80ffffff"

msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"

msgid "#f23d21"
msgstr "#f23d21"

msgid "#ffffff"
msgstr "#ffffff"

msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"

msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "%d úloh beží na pozadí!"

#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#, python-format
msgid "%d services found!"
msgstr "Nájdených %d staníc!"

msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"

#, python-format
msgid "%i ms"
msgstr "%i ms"

#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
"%s\n"
"(%s, %d MB voľných)"

#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"

msgid "(ZAP)"
msgstr "(Prepnúť)"

msgid "(empty)"
msgstr "(prázdne)"

msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr "(zobraziť voliteľné menu zvuku DVD)"

msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr "* Dostupné, len ak je aktívnych viac rozhraní než jedno."

msgid ".NFI Download failed:"
msgstr "Sťahovanie .NFI zlyhalo:"

msgid ""
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr ""
"Súbor .NFI prešiel kontrolou md5sum. Tento image môžete bezpečne použiť!"

msgid "0"
msgstr "0"

msgid "1"
msgstr "1"

msgid "1 wireless network found!"
msgstr "Nájdená 1 bezdrôtová sieť."

msgid "1.0"
msgstr "1,0"

msgid "1.1"
msgstr "1,1"

msgid "1.2"
msgstr "1,2"

msgid "12V output"
msgstr "12 V výstup"

msgid "13 V"
msgstr "13 V"

msgid "16:10"
msgstr "16:10"

msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"

msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"

msgid "16:9"
msgstr "16:9"

msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"

msgid "16:9 always"
msgstr "vždy 16:9"

msgid "18 V"
msgstr "18 V"

msgid "2"
msgstr "2"

msgid "3"
msgstr "3"

msgid "30 minutes"
msgstr "30 minút"

msgid "4"
msgstr "4"

msgid "4:3"
msgstr "4:3"

msgid "4:3 Letterbox"
msgstr "4:3 Letterbox"

msgid "4:3 PanScan"
msgstr "4:3 PanScan"

msgid "5"
msgstr "5"

msgid "5 minutes"
msgstr "5 minút"

msgid "6"
msgstr "6"

msgid "60 minutes"
msgstr "60 minút"

msgid "7"
msgstr "7"

msgid "8"
msgstr "8"

msgid "9"
msgstr "9"

msgid "<Current movielist location>"
msgstr "<Aktuálne umiestnenie zoznamu filmov>"

msgid "<Default movie location>"
msgstr "<Predvolené umiestnenie filmov>"

msgid "<Last timer location>"
msgstr "<Umiestnenie poslednej časovej nahrávky>"

msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámy>"

msgid "??"
msgstr "??"

msgid "A"
msgstr "A"

#, python-format
msgid ""
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
"Konfiguračný súbor (%s) bol od inštalácie zmenený.\n"
"Chcete zachovať svoju verziu?"

msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr "Ukážkový modul pre TPM."

msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Ukončený časovač nahrávania chce prepnúť Dreambox\n"
"do pohotovostného režimu. Prepnúť teraz?"

msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"Ukončený časovač nahrávania chce vypnúť\n"
"Dreambox. Vypnúť teraz?"

msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Grafické EPG pre všetky stanice určitého buketu"

msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr "Prístup s týmto názvom už existuje.\n"

#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nahrávanie začalo:\n"
"%s"

msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Práve sa nahráva.\n"
"Čo chcete urobiť?"

msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"configure the positioner."
msgstr "Práve sa nahráva. Zastavte nahrávanie pred nastavovaním motora."

msgid ""
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
"Práve sa nahráva. Zastavte nahrávanie pred spustením vyhľadávača satelitov."

#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
msgstr "Požadovaný nástroj (%s) sa nenašiel."

msgid "A search for available updates is currently in progress."
msgstr "Práve prebieha vyhľadávanie dostupných aktualizácií."

msgid ""
"A second configured interface has been found.\n"
"\n"
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
"Bolo nájdené druhé nakonfigurované rozhranie.\n"
"Chcete vypnúť druhé sieťové rozhranie?"

msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Zaspávací časovač chce prepnúť Dreambox\n"
"do pohotovostného režimu. Prepnúť teraz?"

msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
"Zaspávací časovač chce vypnúť Dreambox.\n"
"Vypnúť teraz?"

msgid "A small overview of the available icon states and actions."
msgstr "Tu je malý prehľad dostupných ikon štátov a činností."

msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"Zlyhalo časovanie nahrávania!\n"
"Vypnúť TV a skúsiť znova?\n"

msgid "A/V Settings"
msgstr "Nastavenia A/V"

msgid "AA"
msgstr "AA"

msgid "AB"
msgstr "AB"

msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 implicitne"

msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 downmix"

msgid "Abort"
msgstr "Zrušiť"

msgid "Abort this Wizard."
msgstr "Skončiť tohto sprievodcu."

msgid "About"
msgstr "O Dreamboxe"

msgid "About..."
msgstr "O Dreamboxe..."

msgid "Accesspoint:"
msgstr "Prístupový bod:"

msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Činnosť pri dlhom stlačení vypínača"

msgid "Action on short powerbutton press"
msgstr "Činnosť po krátkom stlačení sieťového vypínača"

msgid "Action:"
msgstr "Činnosť:"

msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Zapnúť obraz v obraze"

msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivovať nastavenia siete"

msgid "Active"
msgstr "Aktívne"

msgid ""
"Active/\n"
"Inactive"
msgstr ""
"Aktívne/\n"
"Neaktívne"

msgid "Adapter settings"
msgstr "Nastavenia adaptéra"

msgid "Add"
msgstr "Pridať"

msgid "Add Bookmark"
msgstr "Pridať záložku"

msgid "Add WLAN configuration?"
msgstr "Pridať nastavenie WLAN?"

msgid "Add a mark"
msgstr "Pridať značku"

msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
msgstr "Pridanie nového prístupu NFS alebo CIFS do Dreamboxa."

msgid "Add a new title"
msgstr "Pridať nový titul"

msgid "Add network configuration?"
msgstr "Pridať nastavenie siete?"

msgid "Add new AutoTimer"
msgstr "Pridať nový autočasovač"

msgid "Add new network mount point"
msgstr "Pridať nový sieťový prístup."

msgid "Add timer"
msgstr "Pridať časovač"

msgid "Add timer as disabled on conflict"
msgstr "Pridať časovač ako vypnutý pri konflikte"

msgid "Add title"
msgstr "Pridať titul"

msgid "Add to bouquet"
msgstr "Pridať do buketu"

msgid "Add to favourites"
msgstr "Pridať do obľúbených"

msgid "Add zap timer instead of record timer?"
msgstr "Pridať časovač prepnutia namiesto časovača nahrávania?"

msgid "Added: "
msgstr "Pridané:"

msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
"Ak je zapnuté, pridá nastavenia enigma2 a informácie o dreamboxe (výr. "
"číslo, revízia, ...)."

msgid "Adds network configuration if enabled."
msgstr "Pridá nastavenie siete, ak bolo aktivované."

msgid "Adds wlan configuration if enabled."
msgstr "Ak je zapnuté, pridá konfiguráciu WLAN."

msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
"test screens."
msgstr ""
"Nastavte farby tak, aby boli jednotlivé odtiene dobre rozlíšiteľné, ale "
"zároveň čo najsýtejšie. Ak ste s výsledkom spokojní, stlačením tlačidla OK "
"ukončite jemné ladenie obrazu alebo číslicovými tlačidlami zvoľte iný "
"testovací obrazec."

msgid "Advanced Options"
msgstr "Rozšírené voľby"

msgid "Advanced Software"
msgstr "Vylepšený softvér"

msgid "Advanced Software Plugin"
msgstr "Modul vylepšeného softvéru"

msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
msgstr "Rozšírené nastavenie obrazu"

msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Rozšírené nastavenie obrazu"

msgid "Advanced restore"
msgstr "Rozšírené obnovenie"

msgid "After event"
msgstr "Po udalosti"

msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
msgstr ""
"Po skončení úvodného sprievodcu si musíte ochrániť jednotlivé programy. V "
"návode k Dreamboxu nájdete, ako sa to robí."

msgid "Album"
msgstr "Album"

msgid "All"
msgstr "Všetky"

msgid "All Satellites"
msgstr "Všetky satelity"

msgid "All Time"
msgstr ""

msgid "All non-repeating timers"
msgstr "Všetky časovače bez opakovania"

msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr "Umožniť prepnutie cez webové rozhranie"

msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternatívny režim rádia"

msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Priorita tunera pri alternatívnych staniciach"

msgid "Always ask before sending"
msgstr "Vždy sa opýtať sa pred odoslaním"

msgid "Ammount of recordings left"
msgstr "Zvyšné záznamy"

msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Prázdny názov súboru je neplatný."

msgid "An error occured."
msgstr "Došlo k chybe."

msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Objavila sa neznáma chyba!"

msgid "Anonymize crashlog?"
msgstr "Anonymizovať správy o zrútení?"

msgid "Arabic"
msgstr "Arabčina"

msgid ""
"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
"\n"
msgstr ""
"Naozaj chcete aktivovať túto konfiguráciu siete?\n"
"\n"

msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Naozaj chcete zmazať\n"
"túto zálohu:\n"

msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
msgstr "Naozaj chcete ukončiť tohto spirevodcu?"

msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgstr ""
"Naozaj chcete reštartovať sieťové rozhrania?\n"
"\n"

msgid ""
"Are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
"Naozaj chcete obnoviť\n"
"z tejto zálohy:\n"

msgid ""
"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
"Naozaj chcete obnoviť Enigma2 zo zálohy?\n"
"Enigma2 sa po obnovení reštartuje"

msgid ""
"Are you sure you want to save this network mount?\n"
"\n"
msgstr ""
"Naozaj chcete uložiť tento sieťový prístup?\n"
"\n"

msgid "Artist"
msgstr "Umelec"

msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"

msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Opýtať sa pred vypnutím:"

msgid "Ask user"
msgstr "opýtať sa"

msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Pomer strán"

msgid "Atheros"
msgstr ""

msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

msgid "Audio Options..."
msgstr "Voľby zvuku ..."

msgid "Audio Sync"
msgstr ""

msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""

msgid "Australia"
msgstr "Austrália"

msgid "Author: "
msgstr "Autor: "

msgid "Authoring mode"
msgstr "Režim autorizácie"

msgid "Auto"
msgstr "Auto"

msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Automaticky rozdeľovať kapitoly každých ? minút (0 = nikdy)"

msgid "Auto flesh"
msgstr "Automatické flešovanie"

msgid "Auto scart switching"
msgstr "Automatické prepnutie scartu"

msgid "AutoTimer Editor"
msgstr "Editor autočasovača"

msgid "AutoTimer Filters"
msgstr "Filtre autočasovača"

msgid "AutoTimer Services"
msgstr "Stanice autočasovača"

msgid "AutoTimer Settings"
msgstr "Nastavenia autočasovača"

msgid "AutoTimer overview"
msgstr "Prehľad autočasovača"

msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

msgid "Automatic Scan"
msgstr "Automatické vyhľadávanie"

msgid "Autos & Vehicles"
msgstr "Autá a doprava"

msgid "Autowrite timer"
msgstr "Automatický zápis časovača"

msgid "Available format variables"
msgstr "Dostupné premenné formátu"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "BA"
msgstr "BA"

msgid "BB"
msgstr "BB"

msgid "BER"
msgstr "BER"

msgid "BER:"
msgstr "BER:"

msgid "Back"
msgstr "Späť"

msgid "Background"
msgstr "Pozadie"

msgid "Backup done."
msgstr "Zálohovanie skončilo."

msgid "Backup failed."
msgstr "Zálohovanie zlyhalo."

msgid "Backup is running..."
msgstr "Zálohovanie beží..."

msgid "Backup system settings"
msgstr "Zálohovať nastavenia systému"

msgid "Band"
msgstr "Pásmo"

msgid "Bandwidth"
msgstr "Šírka pásma"

msgid "Begin of \"after event\" timespan"
msgstr "Začiatok časového obdobia \"po udalosti\""

msgid "Begin of timespan"
msgstr "Začiatok časového obdobia"

msgid "Begin time"
msgstr "Čas začiatku"

msgid "Behavior of 'pause' when paused"
msgstr "Funkcia tlačidla Pauza počas pauzy"

msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
msgstr "Funkcia tlačidla 0 v režime obraz v obraze"

msgid "Behavior when a movie is started"
msgstr "Činnosť po spustení filmu"

msgid "Behavior when a movie is stopped"
msgstr "Činnosť po zastavení filmu"

msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Činnosť po skončení filmu"

msgid "Bitrate:"
msgstr "Dátový tok:"

msgid "Block noise reduction"
msgstr ""

msgid "Blue boost"
msgstr "Zosilniť modrú"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"

msgid "Bouquets"
msgstr "Bukety"

msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"

msgid "Brightness"
msgstr "Jas"

msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr "Prehľadávať siete v susedstve"

msgid "Burn DVD"
msgstr "Napáliť DVD"

msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr "Napáliť existujúci image na DVD"

msgid "Burn to DVD"
msgstr "Napáliť na DVD..."

msgid "Bus: "
msgstr "Zbernica:"

msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
msgstr "Po stlačení tlačidla OK na diaľkovom ovládači sa zobrazia informácie."

msgid "C"
msgstr "C"

msgid "C-Band"
msgstr "Pásmo C"

msgid "CDInfo"
msgstr ""

msgid "CI assignment"
msgstr "Priradenie CI"

msgid "CIFS share"
msgstr "Zdieľanie CIFS"

msgid "CVBS"
msgstr "CVBS"

msgid "Cable"
msgstr "Kábel"

msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Uchovať zmenšeniny"

msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru. Skontrolujte sieť!"

msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

msgid "Cannot parse feed directory"
msgstr "Nemôžem prečítať adresár s feedmi"

msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacita:"

msgid "Card"
msgstr "Karta"

msgid "Catalan"
msgstr "Katalánčina"

msgid "Center screen at the lower border"
msgstr "Vystrediť obrazovku na dolnom okraji"

msgid "Center screen at the upper border"
msgstr "Vystrediť obrazovku na hornom okraji"

msgid "Change active delay"
msgstr "Zmeniť aktívne oneskorenie"

msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Zmeniť bukety pri rýchlom prepínaní"

msgid "Change default recording offset?"
msgstr "Zmeniť predvolený posun nahrávania?"

msgid "Change dir."
msgstr "Zmeniť adresár"

msgid "Change hostname"
msgstr "Zmeniť názov hostiteľa"

msgid "Change pin code"
msgstr "Zmeniť kód PIN"

msgid "Change service pin"
msgstr "Zmeniť PIN programu"

msgid "Change service pins"
msgstr "Zmeniť PINy programu"

msgid "Change setup pin"
msgstr "Zmeniť nastavovací PIN"

msgid "Change step size"
msgstr "Zmeniť veľkosť kroku"

msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr "Zmeňte názov hostiteľa Dreamboxa."

msgid "Channel"
msgstr "Stanica"

msgid "Channel Selection"
msgstr "Voľba stanice"

msgid "Channel audio:"
msgstr "Zvuk stanice:"

msgid "Channel not in services list"
msgstr "Stanica nie je v zozname staníc"

msgid "Channel:"
msgstr "Stanica:"

msgid "Channellist menu"
msgstr "Menu zoznamu staníc"

msgid "Channels"
msgstr "Stanice"

msgid "Chap."
msgstr "Kap."

msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"

msgid "Chapter:"
msgstr "Kapitola:"

msgid "Check"
msgstr "Skontrolovať"

msgid "Checking Filesystem..."
msgstr "Kontrolujem systém súborov..."

msgid "Choose Tuner"
msgstr "Zvoliť tuner"

msgid "Choose a wireless network"
msgstr "Zvoľte bezdrôtovú sieť"

msgid "Choose backup files"
msgstr "Zvoliť súbory zálohy"

msgid "Choose backup location"
msgstr "Zvoliť umiestnenie zálohy"

msgid "Choose bouquet"
msgstr "Zvoliť buket"

msgid "Choose target folder"
msgstr "Zvoliť cieľový adresár"

msgid "Choose upgrade source"
msgstr "Zvoliť zdroj aktualizácie"

msgid "Choose your Skin"
msgstr "Zvoliť vzhľad"

msgid "Circular left"
msgstr "Kruhová ľavá"

msgid "Circular right"
msgstr "Kruhová pravá"

msgid "Classic"
msgstr "Klasika"

msgid "Cleanup"
msgstr "Vyčistiť"

msgid "Cleanup Wizard"
msgstr "Sprievodca vyčistením"

msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr "Nastavenia sprievodcu vyčistením"

msgid "CleanupWizard"
msgstr "Sprievodca vyčistením"

msgid "Clear before scan"
msgstr "Vymazať pred skenovaním"

msgid "Clear history on Exit:"
msgstr "Vymazať históriu pri ukončení:"

msgid "Clear log"
msgstr "Vymazať log"

msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

msgid "Close and forget changes"
msgstr "Zatvoriť a zrušiť zmeny"

msgid "Close and save changes"
msgstr "Zatvoriť a uložiť zmeny"

msgid "Close title selection"
msgstr "Zatvoriť výber titulkov"

msgid "Code rate high"
msgstr "Vysoká kódová rýchlosť"

msgid "Code rate low"
msgstr "Nízka kódová rýchlosť"

msgid "Coderate HP"
msgstr "Rýchlosť HP"

msgid "Coderate LP"
msgstr "Rýchlosť LP"

msgid "Collection name"
msgstr "Názov zostavy"

msgid "Collection settings"
msgstr "Nastavenia zostavy"

msgid "Color Format"
msgstr "Formát farby"

msgid "Comedy"
msgstr "Komédia"

msgid "Command execution..."
msgstr "Vykonávanie príkazu..."

msgid "Command order"
msgstr "Poradie príkazov"

msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Potvrdený príkaz DiSEqC"

msgid "Common Interface"
msgstr "Common Interface"

msgid "Common Interface Assignment"
msgstr "Priradenie CI"

msgid "CommonInterface"
msgstr "CommonInterface"

msgid "Communication"
msgstr "Komunikácia"

msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"

msgid "Complete"
msgstr "Kompletné"

msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplexné (umožňuje miešanie rôznych zvukových a obrazových formátov)"

msgid "Configuration Mode"
msgstr "Možnosti nastavenia"

msgid "Configuration for the Webinterface"
msgstr "Konfigurácia webového rozhrania"

msgid "Configure AutoTimer behavior"
msgstr "Nastaviť správanie autočasovača"

msgid "Configure interface"
msgstr "Nakonfigurujte rozhranie"

msgid "Configure nameservers"
msgstr "Nastavte názvy serverov"

msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Nakonfigurujte internú LAN"

msgid "Configure your network again"
msgstr "Znova nakonfigurujte sieť"

msgid "Configure your wireless LAN again"
msgstr "Znova nakonfigurujte bezdrôtovú sieť"

msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurujem"

msgid "Conflicting timer"
msgstr "Časovanie sa prekrýva"

msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"

msgid "Connect to a Wireless Network"
msgstr "Pripojiť k bezdrôtovej sieti"

msgid "Connected to"
msgstr "Pripojené k "

msgid "Connected!"
msgstr "Pripojené!"

msgid "Constellation"
msgstr "Zostava"

msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Obsah sa nezmestí na DVD!"

msgid "Continue in background"
msgstr "Pokračovať v pozadí"

msgid "Continue playing"
msgstr "Pokračovať v prehrávaní"

msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr "Nemôžem sa pripojiť k serveru so súbormi Dreambox .NFI:"

msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr "Nemôžem použiť médium. Je vložený disk?"

msgid "Could not open Picture in Picture"
msgstr "Nedá sa otvoriť obraz v obraze"

#, python-format
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Nedalo sa nahrávať - prekrýva sa časovanie %s"

msgid "Crashlog settings"
msgstr "Nastavenia správ o zrútení"

msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr "Autom. posielanie správ o zrútení"

msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
msgstr "Nastavenia autom. posielania správ o zrútení"

msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr "Nastavenia autom. posielania správ o zrútení"

msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
"Nájdené správy o zrútení!\n"
"Poslať ich do Dream Multimedia?"

msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Vytvoriť disk DVD-ISO"

msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Vytvoriť nový autočasovač"

msgid "Create a new timer using the classic editor"
msgstr "Vytvoriť nový časovač klasickým editorom"

msgid "Create a new timer using the wizard"
msgstr "Vytvoriť nový časovač pomocou sprievodcu"

msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár pre filmy"

#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s."

msgid "Creating partition failed"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť partíciu"

msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátčina"

msgid "Current Transponder"
msgstr "Aktuálny transpondér"

msgid "Current settings:"
msgstr "Aktuálne nastavenia:"

msgid "Current value: "
msgstr "Aktuálna hodnota:"

msgid "Current version:"
msgstr "Aktuálna verzia:"

#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgstr "Vlastný (%s)"

msgid "Custom location"
msgstr "Vlastné umiestnenie"

msgid "Custom offset"
msgstr "Vlastný posun"

msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr "Vlastný posun času pre tlačidlá 1 a 3"

msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
msgstr "Vlastný posun času pre tlačidlá 4 a 6"

msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
msgstr "Vlastný posun času pre tlačidlá 7 a 9"

msgid "Customize"
msgstr "Upraviť"

msgid "Cut"
msgstr "Strih"

msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Editor strihov..."

msgid "Czech"
msgstr "Čeština"

msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"

msgid "D"
msgstr "D"

msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

msgid "DUAL LAYER DVD"
msgstr "DVOJVRSTVOVÉ DVD"

msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"

msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"

msgid "DVD File Browser"
msgstr "Prehliadač súborov DVD"

msgid "DVD Player"
msgstr "Prehrávač DVD"

msgid "DVD Titlelist"
msgstr "Zoznam titulov DVD"

msgid "DVD media toolbox"
msgstr "Nástroje pre DVD"

msgid "Danish"
msgstr "Dánčina"

msgid "Date"
msgstr "Dátum"

msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
msgstr "Rozhodnite, či zapnúť alebo vypnúť sprievodcu vyčistením."

msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgstr "Rozhodnite, čo urobiť, ak sa nájdu správy o zrútení."

msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
msgstr "Rozhodnite, čo urobiť so správami o zrútení po ich odoslaní."

msgid "Decrease delay"
msgstr "Zmenšiť oneskorenie"

#, python-format
msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
msgstr "Zmenšiť oneskorenie o %i ms (dá sa nastaviť)"

msgid "Deep Standby"
msgstr "Vypnúť"

msgid "Default"
msgstr "Predvolené"

msgid "Default Settings"
msgstr "Predvolené nastavenia"

msgid "Default movie location"
msgstr "Predvolené umiestnenie filmov"

msgid "Default services lists"
msgstr "Zoznamy predvolených staníc"

msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené hodnoty"

msgid "Delay"
msgstr "Oneskorenie"

msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

msgid "Delete crashlogs"
msgstr "Vymazať správy o zrútení"

msgid "Delete entry"
msgstr "Vymazať zadanie"

msgid "Delete failed!"
msgstr "Vymazanie zlyhalo!"

msgid "Delete mount"
msgstr "Vymazať prístup"

#, python-format
msgid ""
"Delete no more configured satellite\n"
"%s?"
msgstr ""
"Vymazať už nepotrebné satelity\n"
"%s?"

msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"

msgid "Description"
msgstr "Opis"

msgid "Deselect"
msgstr "Zrušiť výber"

msgid "Destination directory"
msgstr "Cieľový adresár"

msgid "Details for extension: "
msgstr "Detaily rozšírenia:"

msgid "Detected HDD:"
msgstr "Zistený pevný disk:"

msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Zistené tunery:"

msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"

msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"

msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"

msgid "DiSEqC mode"
msgstr "Režim DiSEqC"

msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "Opakovania DiSEqC"

msgid "DiSEqC-Tester settings"
msgstr "Nastavenia testovača DiSEqC"

msgid "Dialing:"
msgstr "Vytáčam:"

msgid "Digital contour removal"
msgstr "Odstránenie digitálnych obrysov"

msgid "Dir:"
msgstr "Adr.:"

msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Priame prehrávanie prepojených titulov bez menu"

#, python-format
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Adresár %s neexistuje."

msgid "Directory browser"
msgstr "Prehľadávač adresárov"

msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"

msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Vypnúť obraz v obraze"

msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Vypnúť titulky"

msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr "Vypnúť správy o zrútení"

msgid "Disable timer"
msgstr "Vypnúť časovač"

msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuté"

msgid "Discard changes and close plugin"
msgstr "Zrušiť zmeny a zatvoriť modul"

msgid "Discard changes and close screen"
msgstr "Zrušiť zmeny a zatvoriť obrazovku"

msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojiť"

msgid "Dish"
msgstr "Parabola"

msgid "Display 16:9 content as"
msgstr "Obraz 16:9 zobraziť ako"

msgid "Display 4:3 content as"
msgstr "Obraz 4:3 zobraziť ako"

msgid "Display >16:9 content as"
msgstr "Obraz >16:9 zobraziť ako"

msgid "Display Setup"
msgstr "Nastavenie displeja"

msgid "Display and Userinterface"
msgstr "Displej a užívateľské rozhranie"

msgid "Display search results by:"
msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania podľa:"

#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť\n"
"modul \"%s\"?"

msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
"This could take lots of time!"
msgstr ""
"Naozaj chcete skontrolovať systém súborov?\n"
"Môže to trvať dosť dlho!"

#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať %s?"

#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Naozaj chcete stiahnuť\n"
"modul \"%s\"?"

msgid "Do you really want to exit?"
msgstr "Naozaj chcete skončiť?"

msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
"Naozaj chcete inicializovať pevný disk?\n"
"Všetky dáta na disku sa tým vymažú!"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
msgstr "Naozaj chcete z disku odstrániť adresár %s?"

#, python-format
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť záložku %s?"

msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Chcete túto zostavu napáliť na DVD?"

msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Chcete vyhľadať stanice?"

msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Chcete urobiť ďalšie ručné vyhľadávanie staníc?"

msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Chcete na Dreamboxe zapnúť rodičovskú zámku?"

msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
msgstr "Chcete zadať užívateľské meno a heslo pre tohto hostiteľa?\n"

msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgstr "Chcete nainštalovať zoznamy predvolených staníc?"

msgid "Do you want to install the package:\n"
msgstr "Chcete nainštalovať balíček:\n"

msgid "Do you want to play DVD in drive?"
msgstr "Chcete prehrať DVD v mechanike?"

msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Chcete si toto DVD prezrieť pred napálením?"

msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Chcete reštartovať Dreambox?"

msgid "Do you want to remove the package:\n"
msgstr "Chcete odstrániť balíček:\n"

msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Chcete obnoviť nastavenia?"

msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Chcete pokračovať v prehrávaní?"

msgid "Do you want to see more entries?"
msgstr "Chcete vidieť viac zadaní?"

msgid ""
"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
"if needed?"
msgstr ""
"Chcete poslať svojju e-mailovú adresu a meno, aby sme vás mohli kontaktovať, "
"ak treba?"

msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr "Chcete aktualizovať Dreambox?"

msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
"Chcete aktualizovať Dreamboxx?\n"
"Po stlačení tlačidla OK vyčkajte!"

msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
msgstr "Chcete aktualizovať balíček:\n"

msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Chcete si pozrieť tutoriál?"

msgid "Don't ask, just send"
msgstr "Nepýtať sa, len poslať"

msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Nezastaviť aktuálny záznam, ale vypnúť nasledujúce záznamy."

#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Hotovo - %d nainštalovaných alebo aktualizovaných balíčkov"

#, python-format
msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
msgstr ""
"Hotovo - %d nainštalovaných, aktualizovaných alebo odstránených balíčkov s %"
"d chybami"

msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"

msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
msgstr "Stiahnuť súbory .NFI pre USB-Flasher"

msgid "Download Plugins"
msgstr "Stiahnuť prídavné moduly"

msgid "Download Video"
msgstr "Stiahnuť video"

msgid "Download location"
msgstr "Stiahnuť umiestnenie"

msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
msgstr "Sťahovanie súboru USB flasher boot image zlyhalo: "

msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Nové moduly na stiahnutie"

msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Moduly na stiahnutie"

msgid "Downloading"
msgstr "Sťahovanie"

msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Sťahujem informácie o moduloch. Čakajte..."

msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
msgstr "Sťahujem zábery. Čakajte..."

msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dátové DVD vo formáte Dreambox (vyhovuje HDTV)"

msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr "Softvér Dreamboxa, lebo sú k dispozícii aktualizácie."

msgid "Duration: "
msgstr "Trvanie:"

msgid "Dutch"
msgstr "Holandčina"

msgid "Dynamic contrast"
msgstr "Dynamický kontrast"

msgid "E"
msgstr "V"

msgid "EPG Selection"
msgstr "Voľba EPG"

msgid "EPG encoding"
msgstr "Kódovanie EPG"

#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "CHYBA - zlyhalo vyhľadávanie (%s)!"

msgid "East"
msgstr "východne"

msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

msgid "Edit AutoTimer"
msgstr "Upraviť autočasovač"

msgid "Edit AutoTimer filters"
msgstr "Upraviť filtre autočasovača"

msgid "Edit AutoTimer services"
msgstr "Upraviť stanice autočasovača"

msgid "Edit DNS"
msgstr "Upraviť DNS"

msgid "Edit Timers and scan for new Events"
msgstr "Upraviť časovače a hľadať nové udalosti"

msgid "Edit Title"
msgstr "Upraviť titul"

msgid "Edit bouquets list"
msgstr "Upraviť zoznam buketov"

msgid "Edit chapters of current title"
msgstr "Upraviť kapitoly aktuálneho titulu"

msgid "Edit new timer defaults"
msgstr "Upraviť predvoľby časovača"

msgid "Edit selected AutoTimer"
msgstr "Upraviť zvolený autočasovač"

msgid "Edit services list"
msgstr "Upraviť zoznam staníc"

msgid "Edit settings"
msgstr "Upraviť nastavenia"

msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Upraviť nastavenie DNS v Dreamboxe.\n"

msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Upraviť nastavenie siete v Dreamboxe.\n"

msgid "Edit title"
msgstr "Upraviť titul"

msgid "Edit upgrade source url."
msgstr "Upraviť URL zdroja aktualizácie."

msgid "Editing"
msgstr "Úprava"

msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Editor nových autočasovačov"

msgid "Education"
msgstr "Vzdelávanie"

msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronický programový sprievodca"

msgid "Enable"
msgstr "Zapnúť"

msgid "Enable /media"
msgstr "Aktivovať /médium"

msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Zapnúť 5 V pre aktívnu anténu"

msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr "Zapnúť sprievodcu vyčistením?"

msgid "Enable Filtering"
msgstr "Zapnúť filtrovanie"

msgid "Enable HTTP Access"
msgstr "Zapnúť prístup HTTP"

msgid "Enable HTTP Authentication"
msgstr "Zapnúť overovanie HTTP"

msgid "Enable HTTPS Access"
msgstr "Zapnúť prístup HTTPS"

msgid "Enable HTTPS Authentication"
msgstr "Zapnúť overovanie HTTPS"

msgid "Enable Service Restriction"
msgstr "Zapnúť obmedzenia pre stanicu"

msgid "Enable Streaming Authentication"
msgstr "Zapnúť overovanie streamu"

msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Zapnúť viacnásobné bukety"

msgid "Enable parental control"
msgstr "Zapnúť rodičovskú zámku"

msgid ""
"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
"extension menu."
msgstr ""
"Zapnite, ak chcete mať prístup k prehľadu automatického časovača z menu "
"rozšírení."

msgid "Enable timer"
msgstr "Zapnúť časovač"

msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"

msgid ""
"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
"you're searching for special characters like the german umlauts."
msgstr ""
"Kódovanie stanice sa využíva na dáta EPG. Túto hodnotu treba zmeniť, len ak "
"hľadáte zvláštne znaky, napr. diakritiku."

msgid "Encrypted: "
msgstr "Šifrované:"

msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie"

msgid "Encryption Key"
msgstr "Šifrovací kľúč WLAN"

msgid "Encryption Keytype"
msgstr "Druh šifrovacieho kľúča"

msgid "Encryption Type"
msgstr "Typ šifrovania"

msgid "Encryption:"
msgstr "Šifrovanie:"

msgid "End of \"after event\" timespan"
msgstr "Koniec časového obdobia \"po udalosti\""

msgid "End of timespan"
msgstr "Koniec časového obdobia"

msgid "End time"
msgstr "Čas ukončenia"

msgid "EndTime"
msgstr "Koniec"

msgid "English"
msgstr "Angličtina"

msgid ""
"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
"Volič vzhľadu Enigma2\n"
"\n"
"Ak máte akékoľvek problémy, obráťte sa na\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"

msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Počiatočná rýchlosť prevíjania vpred"

msgid "Enter IP to scan..."
msgstr "Zadajte IP na prehľadávanie..."

msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Počiatočná rýchlosť prevíjania vzad"

msgid "Enter main menu..."
msgstr "Otvoriť hlavné menu..."

msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
msgstr "Zadajte nový názov hostiteľa pre Dreambox"

msgid "Enter options:"
msgstr "Zadajte voľby:"

msgid "Enter password:"
msgstr "Zadajte heslo:"

msgid "Enter pin code"
msgstr "Zadajte kód PIN"

msgid "Enter share directory:"
msgstr "Zadajte zdieľaný adresár:"

msgid "Enter share name:"
msgstr "Zadajte zdieľané meno:"

msgid "Enter the service pin"
msgstr "Zadajte PIN stanice"

msgid "Enter user and password for host: "
msgstr "Zadajte užívateľské meno a heslo pre hostiteľa:"

msgid "Enter username:"
msgstr "Zadajte užívateľské meno:"

msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgstr ""
"Zadajte svoju e-mailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať, ak treba."

msgid "Enter your search term(s)"
msgstr "Zadajte vyhľadávaný termín(y)"

msgid "Entertainment"
msgstr "Zábava"

msgid "Error"
msgstr "Chyba"

msgid "Error executing plugin"
msgstr "Chyba pri spustení modulu"

#, python-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Retry?"
msgstr ""
"Chyba: %s\n"
"Zopakovať?"

msgid "Estonian"
msgstr "Estónčina"

msgid "Eventview"
msgstr "Prehľad programov"

msgid "Everything is fine"
msgstr "Všetko je v poriadku"

msgid "Exact match"
msgstr "Presná zhoda"

msgid "Exceeds dual layer medium!"
msgstr "Presahuje kapacitu dvojvrstvového DVD!"

msgid "Exclude"
msgstr "Vylúčiť"

msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr "Vykonať \"po udalosti\" v časovom období"

msgid "Execution Progress:"
msgstr "Priebeh vykonávania:"

msgid "Execution finished!!"
msgstr "Skončené!!"

msgid "Exif"
msgstr "Exif"

msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"

msgid "Exit editor"
msgstr "Ukončiť editor"

msgid "Exit network wizard"
msgstr "Ukončiť sprievodcu sieťou"

msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Ukončiť sprievodcu vyčistením"

msgid "Exit the wizard"
msgstr "Ukončiť sprievodcu"

msgid "Exit wizard"
msgstr "Ukončiť sprievodcu"

msgid "Expert"
msgstr "expertný"

msgid "Extended Networksetup Plugin..."
msgstr "Modul rozšíreného nastavenia siete..."

msgid "Extended Setup..."
msgstr "Rozšírené nastavenie..."

msgid "Extended Software"
msgstr "Rozšírený softvér"

msgid "Extended Software Plugin"
msgstr "Modul rozšíreného softvéru"

msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"

msgid "Extensions management"
msgstr "Správa rozšírení"

msgid "FEC"
msgstr "FEC"

msgid "Factory reset"
msgstr "Továrenské nastavenia"

msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"

#, python-format
msgid "Fan %d"
msgstr "Ventilítor %d"

#, python-format
msgid "Fan %d PWM"
msgstr "PWM ventilátora %d"

#, python-format
msgid "Fan %d Voltage"
msgstr "Napätie na ventilátore %d"

msgid "Fast"
msgstr "rýchlo"

msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Rýchly DiSEqC"

msgid "Fast Forward speeds"
msgstr "Rýchlosti prevíjania vpred"

msgid "Fast epoch"
msgstr "rýchla doba"

msgid "Favourites"
msgstr "Obľúbené"

msgid "Fetching feed entries"
msgstr "Zobraziť feedy"

msgid "Fetching search entries"
msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"

msgid "Filesystem Check"
msgstr "Kontrola systému súborov"

msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr "V systéme súborov sú neopraviteľné chyby"

msgid "Film & Animation"
msgstr "Film a zábava"

msgid "Filter"
msgstr "Filter"

msgid ""
"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
"it's Description.\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
"Filtre sú ďalším výkonným nástrojom na zisťovanie programov. Automatický "
"časovač sa dá obmedziť na určité dni v týždni alebo len na hľadanie "
"programu, ktorý má v opise určitý text.\n"
"Stlačením MODRÉHO tlačidla pridáte nový filter, stlačením ŽLTÉHO odstránite "
"zvolený filter."

msgid "Finetune"
msgstr "Jemné nastavenie"

msgid "Finished"
msgstr "Skončené"

msgid "Finished configuring your network"
msgstr "Nastavenie siete je skončené"

msgid "Finished restarting your network"
msgstr "Reštartovanie siete je skončené"

msgid "Finnish"
msgstr "Fínčina"

msgid ""
"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
msgstr ""
"Najprv sa musí stiahnuť najnovšie bootovacie prostredie pre USB flasher."

msgid "Flash"
msgstr "Flešovať"

msgid "Flashing failed"
msgstr "Flešovanie zlyhalo"

msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
msgstr "Po stlačení OK sa vykonajú tieto úlohy."

msgid "Format"
msgstr "Formát"

#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
"%d Timer were added and %d modified."
msgstr ""
"Nájdených celkom %d programov.\n"
"%d nastavení časovača pridaných a %d zmenených."

msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr "Počet opakovaní obrázka počas skokového prevíjania"

msgid "Frame size in full view"
msgstr "Veľkosť obrazu pri plnom zobrazení"

msgid "France"
msgstr "Francúzsko"

msgid "French"
msgstr "Francúzština"

msgid "Frequency"
msgstr "Kmitočet"

msgid "Frequency bands"
msgstr "Kmitočtové pásma"

msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr "Kmitočtový krok pri vyhľadávaní (kHz)"

msgid "Frequency steps"
msgstr "Kmitočtové kroky"

msgid "Fri"
msgstr "Pi"

msgid "Friday"
msgstr "Piatok"

msgid "Frisian"
msgstr "Frízština"

#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Verzia frontprocesora: %d"

msgid "Fsck failed"
msgstr "Fsck zlyhalo"

msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"Pre použitie nového vzhľadu sa musí reštartovať GUI\n"
"Chcete teraz reštartovať GUI?"

msgid "Gaming"
msgstr "Hry"

msgid "Gateway"
msgstr "Brána"

msgid "General AC3 Delay"
msgstr "Oneskorenie AC3"

msgid "General AC3 delay (ms)"
msgstr "Oneskorenie AC3 [ms]"

msgid "General PCM Delay"
msgstr "Oneskorenie PCM"

msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr "Oneskorenie PCM [ms]"

msgid "Genre"
msgstr "Žáner"

msgid "Genuine Dreambox"
msgstr "Pravý Dreambox"

msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
msgstr "Overenie pravosti Dreamboxa zlyhalo!"

msgid "German"
msgstr "Nemčina"

msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"

msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Získavam informácie o module. Čakajte..."

msgid "Global delay"
msgstr "Celkové oneskorenie"

msgid "Goto 0"
msgstr "Otočiť na 0"

msgid "Goto position"
msgstr "Otočiť do pozície"

msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Grafický Multi EPG"

msgid "Great Britain"
msgstr "Veľká Británia"

msgid "Greek"
msgstr "Gréčtina"

msgid "Green boost"
msgstr "Zosilniť zelenú"

msgid "Guard Interval"
msgstr "Ochranný interval"

msgid "Guard interval mode"
msgstr "Režim ochranného intervalu"

msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr "Určiť existujúci časovač podľa začiatku a konca."

msgid "HD videos"
msgstr "Videá HD"

msgid "HTTP Port"
msgstr "Port HTTP"

msgid "HTTPS Port"
msgstr "Port HTTPS"

msgid "Harddisk"
msgstr "Pevný disk"

msgid "Harddisk setup"
msgstr "Nastavenie pevného disku"

msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Uspať disk po"

msgid "Help"
msgstr "Pomocník"

msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skrytý sieťový SSID"

msgid "Hidden networkname"
msgstr "Skrytý názov siete"

msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchické informácie"

msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchický režim"

msgid "High bitrate support"
msgstr "Spracuje vysoký dátový tok"

msgid "History"
msgstr "História"

msgid "Holland"
msgstr "Holandsko"

msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovná"

msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koľko minút chcete nahrávať?"

msgid "How to handle found crashlogs?"
msgstr "Ako spracovať nájdené správy o zrútení?"

msgid "Howto & Style"
msgstr "Urob si sám a životný štýl"

msgid "Hue"
msgstr "Odtieň"

msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarčina"

msgid "IP Address"
msgstr "Adresa IP"

msgid "IP:"
msgstr "IP:"

msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr "Súbor ISO je pre tento súborový systém príliš veľký!"

msgid "ISO path"
msgstr "Cesta ISO"

msgid "Icelandic"
msgstr "Islandčina"

#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"event if it records at least 80% of the it."
msgstr ""
"Ak je toto zapnuté, existujúci časovač sa bude považovať za nahrávajúci, ak "
"z programu nahrá aspoň 80 %."

msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"Ak vidíte toto, niečo nie je v poriadku\n"
"s pripojením scart. Vráťte sa stlačením tlačidla OK."

msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
"possible.\n"
"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
"step.\n"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
"Ak máte na televízore zdôraznenie jasu alebo kontrastu, zrušte ho. Ak je v "
"nastaveniach niečo ako „dynamický režim“, nastavte ho na štandardnú hodnotu. "
"Podsvietenie nastavte na hodnotu, ktorá vám vyhovuje. Stiahnite kontrast "
"televízora na najnižšiu hodnotu.\n"
"Potom nastavte jas na najnižšiu možnú hodnotu, ale tak, aby dva najtmavšie "
"odtiene sivej zostali rozlíšiteľné.\n"
"V tejto chvíli sa nestarajte o svetlé odtiene. Tie nastavíte v ďalšom "
"kroku.\n"
"Ak ste spokojní s výsledkom, stlačte tlačidlo OK."

msgid "Image flash utility"
msgstr "Pomôcka na flešovanie image."

msgid "Import AutoTimer"
msgstr "Importovať autočasovač"

msgid "Import existing Timer"
msgstr "Importovať existujúci časovač"

msgid "Import from EPG"
msgstr "Importovať z EPG"

msgid "In Progress"
msgstr "Prebieha"

msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
"Aby sa mohol nahrať načasovaný program, preplo sa na nahrávanú stanicu!\n"

msgid "Include"
msgstr "Zahrnúť"

msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
msgstr "Vložiť do mailu vašu e-mailovú adresu a meno (voliteľne)?"

msgid "Increase delay"
msgstr "Zväčšiť oneskorenie"

#, python-format
msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
msgstr "Zväčšiť oneskorenie o %i ms (dá sa nastaviť)"

msgid "Increased voltage"
msgstr "Zvýšené napätie"

msgid "Index"
msgstr "Index"

msgid "India"
msgstr "India"

msgid "Info"
msgstr "Informačná lišta"

msgid "InfoBar"
msgstr "Informačná lišta"

msgid "Infobar timeout"
msgstr "Doba zobrazovania informačnej lišty"

msgid "Information"
msgstr "Informácie"

msgid "Init"
msgstr "Inic."

msgid "Initial location in new timers"
msgstr "Úvodné umiestnenie nových časových nahrávok"

msgid "Initialization"
msgstr "Inicializácia"

msgid "Initialize"
msgstr "Inicializovať"

msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Inicializujem pevný disk"

msgid "Input"
msgstr "Vstup"

msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"

msgid "Install a new image with a USB stick"
msgstr "Inštalovať nový image z kľúča USB"

msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Inštalovať nový image cez webový prehliadač"

msgid "Install extensions."
msgstr "Inštalovať rozšírenia."

msgid "Install local extension"
msgstr "Inštalovať miestne rozšírenie"

msgid "Install or remove finished."
msgstr "Inštalácia alebo odstránenie skončené."

msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Inštalovať settingy, vzhľady, softvér..."

msgid "Installation finished."
msgstr "Inštalácia je skončená."

msgid "Installing"
msgstr "Inštalujem"

msgid "Installing Software..."
msgstr "Inštalujem softvér..."

msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
msgstr "Inštalujem zoznamy predvolených staníc... Čakajte..."

msgid "Installing defaults... Please wait..."
msgstr "Inštalujem predvolené nastavenia... Čakajte..."

msgid "Installing package content... Please wait..."
msgstr "Inštalujem obsah balíčka... Čakajte..."

msgid "Instant Record..."
msgstr "Okamžité nahrávanie..."

msgid "Instant record location"
msgstr "Umiestnenie okamžitého záznamu"

msgid "Integrated Ethernet"
msgstr "Integrovaný eternet"

msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Integrovaná WLAN"

msgid "Interface: "
msgstr "Rozhranie:"

msgid "Intermediate"
msgstr "stredný"

msgid "Internal Flash"
msgstr "Interná pamäť flash"

msgid "Internal LAN adapter."
msgstr "Adaptér internej LAN"

msgid "Invalid Location"
msgstr "Neplatné umiestnenie"

#, python-format
msgid "Invalid directory selected: %s"
msgstr "Zvolený neplatný adresár: %s"

msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
msgstr "Neplatná odpoveď z bezpečnostného servera. Reštartujte."

msgid "Invalid response from server."
msgstr "Neplatná odozva zo servera"

#, python-format
msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
msgstr "Neplatná odpoveď zo servera. Ohláste: %s"

msgid "Invalid selection"
msgstr "Neplatný výber"

msgid "Inversion"
msgstr "Inverzia"

msgid "Ipkg"
msgstr "Ipkg"

msgid "Ireland"
msgstr "Írsko"

msgid "Is this videomode ok?"
msgstr "Je tento režim obrazu OK?"

msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

msgid ""
"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
"deny specific ones.\n"
"An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
"Service (inside a Bouquet).\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
"Môžete obmedziť autočasovač na určité stanice, bukety alebo niektoré "
"vylúčiť.\n"
"Program bude vyhovovať autočasovaču, len ak to bude daná stanica, nie "
"zakázaná (v rámci buketu).\n"
"Stlačením MODRÉHO tlačidla pridáte obmedzenie, stlačením ŽLTÉHO zrušíte "
"zvolené."

msgid "Italian"
msgstr "Taliančina"

msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"

msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"

msgid "Job View"
msgstr "Prehľad úloh"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr "Na celú obrazovku (bez pomeru strán)"

#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgstr "Tlačidlo %(tlačidlo)s nastavené na %(oneskorenie)i ms"

#, python-format
msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
msgstr "Tlačidlo %(tlačidlo)s (aktuálna hodnota: %(hodnota)i ms)"

msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"

msgid "Keyboard Map"
msgstr "Rozloženie klávesov"

msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Nastavenie klávesnice"

msgid "Keymap"
msgstr "Rozloženie klávesov"

msgid "LAN Adapter"
msgstr "Adaptér LAN"

msgid "LAN connection"
msgstr "Pripojenie LAN"

msgid "LNB"
msgstr "LNB"

msgid "LOF"
msgstr "LOF"

msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"

msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"

msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

msgid "Language selection"
msgstr "Voľba jazyka"

msgid "Last config"
msgstr "Posledné nastavenie"

msgid "Last speed"
msgstr "Posledná rýchlosť"

msgid "Latitude"
msgstr "Zem. šírka"

msgid "Latvian"
msgstr "Lotyščina"

msgid "Leave DVD Player?"
msgstr "Ukončiť DVD prehrávač?"

msgid "Left"
msgstr "Doľava"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"

msgid "Limit east"
msgstr "Východný limit"

msgid "Limit west"
msgstr "Západný limit"

msgid "Limited character set for recording filenames"
msgstr "Obmedzená znaková sada pre názvy záznamov"

msgid "Limits off"
msgstr "Vypnúť limity"

msgid "Limits on"
msgstr "Zapnúť limity"

msgid "Link Quality:"
msgstr "Kvalita spojenia:"

msgid "Link:"
msgstr "Spojenie:"

msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Tituly prepojené s menu DVD"

msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Zoznam záznamových zariadení"

msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovčina"

msgid "Load"
msgstr "Natiahnuť"

msgid "Load Length of Movies in Movielist"
msgstr "Prevziať dĺžku filmov do zoznamu filmov"

msgid "Load feed on startup:"
msgstr "Na začiatku načítať feed:"

msgid "Load movie-length"
msgstr "Prevziať dĺžku filmov do zoznamu filmov"

msgid "Local Network"
msgstr "Miestna sieť"

msgid "Local share name"
msgstr "Miestne zdieľané meno"

msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"

msgid "Location for instant recordings"
msgstr "Umiestnenie okamžitých záznamov"

msgid "Lock:"
msgstr "Signál:"

msgid "Log results to harddisk"
msgstr "Zaznamenať výsledky na pevný disk"

msgid "Long Keypress"
msgstr "Dlhé stlačenie tlačidla"

msgid "Longitude"
msgstr "Zem. dĺžka"

msgid "Lower bound of timespan."
msgstr "Dolná hranica časového obdobia."

msgid ""
"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
"Dolná hranica časového obdobia. Nič predtým nebude vyhovovať. Posuny sa "
"nepočítajú."

msgid "MMC Card"
msgstr "Karta MMC"

msgid "MORE"
msgstr "VIAC"

msgid "Main menu"
msgstr "Hlavné menu"

msgid "Mainmenu"
msgstr "Hlavné menu"

msgid "Make this mark an 'in' point"
msgstr "Urobiť z tejto značky vstupný bod („in“)"

msgid "Make this mark an 'out' point"
msgstr "Urobiť z tejto značky výstupný bod („out“)"

msgid "Make this mark just a mark"
msgstr "Urobiť z tejto značky len značku."

msgid "Manage extensions"
msgstr "Spravovať rozšírenia"

msgid "Manage network shares"
msgstr "Spravovať sieťové zdieľanie"

msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Spravovať sieťové zdieľanie ..."

msgid "Manage your receiver's software"
msgstr "Spravovať softvér ptijímača"

msgid "Manual Scan"
msgstr "Ručné vyhľadávanie"

msgid "Manual transponder"
msgstr "Transpondér ručne"

msgid "Manufacturer"
msgstr "Výrobca"

msgid "Margin after record"
msgstr "Rezerva po skončení programu"

msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Rezerva pred začiatkom programu (min)"

#, python-format
msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
msgstr "Nájsť v období: %02d:%02d - %02d:%02d"

msgid "Match title"
msgstr "Hľadať titul"

#, python-format
msgid "Match title: %s"
msgstr "Hľadať titul: %s"

msgid "Max. Bitrate: "
msgstr "Max. dátový tok:"

msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maximálne trvanie (v ms)"

msgid ""
"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
"Maximálne trvanie programu pre zhodu. Ak je program dlhší (bez posunu), "
"nebude vyhovovať."

msgid "Media player"
msgstr "Prehrávač médií"

msgid "MediaPlayer"
msgstr "Prehrávač médií"

msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr "Médium nie je zapisovateľný disk DVD!"

msgid "Medium is not empty!"
msgstr "Médium nie je prázdne!"

msgid "Menu"
msgstr "Menu"

msgid "Message"
msgstr "Správa"

msgid "Message..."
msgstr "Správa..."

msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs zlyhalo"

msgid "Mode"
msgstr "Režim"

msgid "Model: "
msgstr "Model: "

msgid "Modify existing timers"
msgstr "Upravte existujúce časovače"

msgid "Modulation"
msgstr "Modulácia"

msgid "Modulator"
msgstr "Modulátor"

msgid "Mon"
msgstr "Po"

msgid "Mon-Fri"
msgstr "Po-Pi"

msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"

msgid "Monthly"
msgstr "Mesačne"

msgid "More video entries."
msgstr "Ďalšie položky videa."

msgid "Mosquito noise reduction"
msgstr ""

msgid "Most discussed"
msgstr "Najdiskutovanejšie"

msgid "Most linked"
msgstr ""

msgid "Most popular"
msgstr "Najpopulárnejšie"

msgid "Most recent"
msgstr "Nejnovšie"

msgid "Most responded"
msgstr "Najviac odpovedané"

msgid "Most viewed"
msgstr "Najpozeranejšie"

msgid "Mount failed"
msgstr "Primontovanie zlyhalo"

msgid "Mount informations"
msgstr "Informácie o prístupe"

msgid "Mount options"
msgstr "Voľby prístupu"

msgid "Mount type"
msgstr "Typ prístupu"

msgid "MountManager"
msgstr "MountManager"

msgid ""
"Mounted/\n"
"Unmounted"
msgstr ""
"Primontované/\n"
"Odmontované"

msgid "Mountpoints management"
msgstr "Správa prístupových bodov"

msgid "Mounts editor"
msgstr "Editor prístupových bodov"

msgid "Mounts management"
msgstr "Správa prístupových bodov"

msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Premiestniť obraz v obraze"

msgid "Move east"
msgstr "Pootočiť východne"

msgid "Move plugin screen"
msgstr "Posunúť obrazovku modulu"

msgid "Move screen down"
msgstr "Posunúť obrazovku nadol"

msgid "Move screen to the center of your TV"
msgstr "Posunúť obrazovku do stredu"

msgid "Move screen to the left"
msgstr "Posunúť obrazovku doľava"

msgid "Move screen to the lower left corner"
msgstr "Posunúť obrazovku do ľavého dolného rohu"

msgid "Move screen to the lower right corner"
msgstr "Posunúť obrazovku  do pravého dolného rohu"

msgid "Move screen to the middle of the left border"
msgstr "Posunúť obrazovku do stredu ľavého okraja"

msgid "Move screen to the middle of the right border"
msgstr "Posunúť obrazovku do stredu pravého okraja"

msgid "Move screen to the right"
msgstr "Posunúť obrazovku doprava"

msgid "Move screen to the upper left corner"
msgstr "Posunúť obrazovku do ľavého horného rohu"

msgid "Move screen to the upper right corner"
msgstr "Posunúť obrazovku do pravého horného rohu"

msgid "Move screen up"
msgstr "Posunúť obrazovku  nahor"

msgid "Move west"
msgstr "Pootočiť západne"

msgid "Movie location"
msgstr "Umiestenie filmu"

msgid "Movielist menu"
msgstr "Menu filmov"

msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"

msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédiá"

msgid "Multiple service support"
msgstr "Dekóduje viac staníc"

msgid "Multisat"
msgstr "viac satelitov"

msgid "Music"
msgstr "Hudba"

msgid "Mute"
msgstr "Umlčovač"

msgid "My TubePlayer"
msgstr "Prehrávač MyTube"

msgid "MyTube Settings"
msgstr "Nastavenia MyTube"

msgid "MyTubePlayer"
msgstr "Prehrávač MyTube"

msgid "MyTubePlayer Help"
msgstr "Pomocník prehrávača MyTube"

msgid "MyTubePlayer active video downloads"
msgstr "Prehrávač MyTube - aktívne stiahnuté videá"

msgid "MyTubePlayer settings"
msgstr "Nastavenia prehrávača MyTube"

msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
msgstr "Informačné okno MyTube"

msgid "MyTubeVideohelpScreen"
msgstr "Okno Pomocníka MyTube"

msgid "N/A"
msgstr "Nie je k dispozícii"

msgid "NEXT"
msgstr "NASLED."

msgid "NFI Image Flashing"
msgstr "Flešovanie image NFI"

msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr "Flešovanie image .NFI skončené. Stlačením žltého tlačidla reštartujte."

msgid "NFS share"
msgstr "Zdieľanie NFS"

msgid "NOW"
msgstr "TERAZ"

msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"

msgid "Name"
msgstr "Názov"

msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"

#, python-format
msgid "Nameserver %d"
msgstr "DNS (nameserver) %d"

msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Nastavenie DNS"

msgid "Nameserver settings"
msgstr "Nastavenie DNS"

msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"

msgid "Network"
msgstr "Sieť"

msgid "Network Configuration..."
msgstr "Konfigurácia siete..."

msgid "Network Mount"
msgstr "Sieťový prístup"

msgid "Network SSID"
msgstr "Sieťový SSID"

msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavenie siete"

msgid "Network Wizard"
msgstr "Sprievodca sieťou"

msgid "Network scan"
msgstr "Vyhľadať sieť"

msgid "Network setup"
msgstr "Nastavenie siete"

msgid "Network test"
msgstr "Test siete"

msgid "Network test..."
msgstr "Test siete..."

msgid "Network test: "
msgstr "Test siete:"

msgid "Network:"
msgstr "Sieť:"

msgid "NetworkBrowser"
msgstr "Prehľadávač siete"

msgid "NetworkWizard"
msgstr "Sprievodca nast. siete"

msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

msgid "New"
msgstr "Nové"

msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"

msgid "New pin"
msgstr "Nový PIN"

msgid "New version:"
msgstr "Nová verzia:"

msgid "News & Politics"
msgstr "Správy a politika"

msgid "Next"
msgstr "Nasled."

msgid "No"
msgstr "Nie"

msgid "No (supported) DVDROM found!"
msgstr "Nenájdený (podporovaný) DVDROM!"

msgid "No Connection"
msgstr "Nie je spojenie"

msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Pevný disk nebol nájdený alebo nebol inicializovaný."

msgid "No Networks found"
msgstr "Nenájdená sieť"

msgid "No backup needed"
msgstr "Nie je treba zálohovať"

msgid ""
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"Žiadne dáta na transpondéri!\n"
"(Čas vypršal pri čítaní PAT)"

msgid "No description available."
msgstr "Opis nie je k dispozícii."

msgid "No details for this image file"
msgstr "Žiadne podrobnosti k tomuto súboru image"

msgid "No displayable files on this medium found!"
msgstr "Na tomto médiu sa nenašli žiadne zobraziteľné súbory!"

msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Žiadne informácie EPG, spúšťam nekonečné nahrávanie."

msgid ""
"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
"forward/backward!"
msgstr ""
"Ešte nie je možné prevíjanie, ale pomocou číselných tlačidiel môžete skočiť "
"dopredu alebo dozadu."

msgid "No free tuner!"
msgstr "Nie je voľný tuner!"

msgid "No network connection available."
msgstr "Nie je dostupné sieťové pripojenie."

msgid "No network devices found!"
msgstr "Nenájdené sieťové zariadenia!"

msgid "No networks found"
msgstr "Nenájdená žiadna sieť"

msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
"Zatiaľ neboli aktualizované žiadne balíčky. Skontrolujte sieť a skúste znova."

msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
msgstr "Nie je obraz na televízore? Stlačte EXIT a skúste znova."

msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
msgstr "Nenájdené prehrávateľné video. Zastaviť prehrávanie tohto filmu?"

msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Nebol nájdený tuner vhodný pre motor."

msgid "No satellite frontend found!!"
msgstr "Nebol nájdený satelitný tuner!"

msgid "No tags are set on these movies."
msgstr "Na týchto filmoch nie sú nastavené žiadne štítky."

msgid "No to all"
msgstr "Nie pre všetky"

msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Žiadny tuner nie je nastavený na použitie motora DiSEqC."

msgid ""
"No tuner is enabled!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Žiadny tuner nie je zapnutý!\n"
"Nastavte tuner pred spustením vyhľadávania staníc."

msgid "No useable USB stick found"
msgstr "Nenájdený použiteľný kľúč USB"

msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
"Nenájdený platný PIN stanice!\n"
"Chcete teraz zmeniť PIN stanice?\n"
"Keď zvolíte „Nie“, ochrana stanice zostane vypnutá!"

msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
"Nenájdený platný PIN nastavení!\n"
"Chcete teraz zmeniť PIN nastavení?\n"
"Keď zvolíte „Nie“, ochrana nastavení zostane vypnutá!"

msgid "No videos to display"
msgstr "Žiadne videá na zobrazenie"

msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr "Nenájdená bezdrôtová sieť. Obnovte."

msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
"configured correctly."
msgstr ""
"Nenájdená funkčný miestny sieťový adaptér.\n"
"Skontrolujte, či máte pripojený sieťový kábel a či máte sieť správne "
"nastavenú."

msgid ""
"No working wireless network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
"network is configured correctly."
msgstr ""
"Nenájdený funkčný bezdrôtový sieťový adaptér.\n"
"Skontrolujte, či máte pripojené kompatibilné zariadenie WLAN a či máte sieť "
"správne nastavenú."

msgid ""
"No working wireless network interface found.\n"
" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
"your local network interface."
msgstr ""
"Nenájdené funkčné bezdrôtové sieťové rozhranie.\n"
"Skontrolujte, či máte pripojené kompatibilné zariadenie WLAN alebo zapnite "
"miestne sieťové rozhranie."

msgid "No, but play video again"
msgstr "Nie, ale znova prehrať video."

msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nie, ale začať od začiatku."

msgid "No, but switch to video entries."
msgstr "Nie, ale prepnúť na zoznam videí."

msgid "No, but switch to video search."
msgstr "Nie, ale prepnúť na hľadanie videa."

msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie, nič neurobiť."

msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nie, len zapnúť Dreambox."

msgid "No, not now"
msgstr "Nie, teraz nie."

msgid "No, remove them."
msgstr "Nie, odstrániť."

msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nie, vyhľadať neskôr ručne."

msgid "No, send them never"
msgstr "Nie, nikdy neposlať."

msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
msgid "Nonlinear"
msgstr "Nelineárne"

msgid "Nonprofits & Activism"
msgstr "Neziskové a dobrovoľné"

msgid "North"
msgstr "severne"

msgid "Norwegian"
msgstr "Nórčina"

#, python-format
msgid ""
"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
"required, %d MB available)"
msgstr ""
"Nie je dosť miesta na disku. Uvoľnite miesto a skúste znova. (Je treba %d "
"MB, ale je len %d MB.)"

msgid "Not fetching feed entries"
msgstr "Nenačítavam feedy"

msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
"Nič na vyhľadávanie!\n"
"Pred začatím vyhľadávania nastavte tuner ."

msgid "Now Playing"
msgstr "Beží prehrávanie"

msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
msgstr ""
"Teraz kontrastom zvýšte svetlosť pozadia čo najviac, ale tak, aby ste stále "
"rozlíšili dva najjasnejšie prúžky sivej. Keď skončíte, stlačte tlačidlo OK."

msgid "Number of scheduled recordings left."
msgstr "Počet zvyšných naprogramovaných nahrávaní."

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, poveď ma procesom aktualizácie."

msgid "OK, remove another extensions"
msgstr "OK, odstrániť iné rozšírenia"

msgid "OK, remove some extensions"
msgstr "OK, odstrániť niektoré rozšírenia"

msgid "OSD Settings"
msgstr "Nastavenia OSD"

msgid "OSD visibility"
msgstr "Viditeľnosť OSD"

msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"

msgid "Offset after recording (in m)"
msgstr "Posun po zázname (v min)"

msgid "Offset before recording (in m)"
msgstr "Posun pred záznamom (v min)"

msgid "On"
msgstr "Zapnúť"

msgid "On any service"
msgstr "Na ktorejkoľvek stanici"

msgid "On same service"
msgstr "Na tej istej stanici"

msgid "One"
msgstr "Jeden"

msgid "Only AutoTimers created during this session"
msgstr "Len autočasovače vytvorené v tejto akcii"

msgid "Only Free scan"
msgstr "Vyhľadať len FTA"

msgid "Only extensions."
msgstr "Len rozšírenia."

msgid "Only match during timespan"
msgstr "Hľadať len v časovom období"

#, python-format
msgid "Only on Service: %s"
msgstr "Len na stanici: %s"

msgid "Open Context Menu"
msgstr "Otvoriť kontextové menu"

msgid "Open plugin menu"
msgstr "Otvoriť menu modulu"

msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr "Prípadne zadajte svoje meno, ak chcete."

msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbitálna pozícia"

msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Hranice (+/-)"

msgid "Override found with alternative service"
msgstr "Nahradiť stanicu alternatívnou"

msgid "PAL"
msgstr "PAL"

msgid "PIDs"
msgstr "PIDy"

msgid "Package list update"
msgstr "Aktualizovať zoznam balíčkov"

msgid "Package removal failed.\n"
msgstr "Odstránenie balíčka zlyhalo.\n"

msgid "Package removed successfully.\n"
msgstr "Balíček bol odstránený.\n"

msgid "Packet management"
msgstr "Správa balíčkov"

msgid "Packet manager"
msgstr "Správca balíčkov"

msgid "Page"
msgstr "Strana"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgstr "Pan&Scan"

msgid "Parent Directory"
msgstr "Vyšší adresár"

msgid "Parental control"
msgstr "Rodičovská zámka"

msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Editor staníc rodičovskej zámky"

msgid "Parental control setup"
msgstr "Nastavenie rodičovskej zámky"

msgid "Parental control type"
msgstr "Typ rodičovskej zámky"

msgid "Password"
msgstr "Heslo"

msgid "Pause movie at end"
msgstr "Na konci filmu pozastaviť"

msgid "People & Blogs"
msgstr "Ľudia a blogy"

msgid "Pets & Animals"
msgstr "Deti a zvieratá"

msgid "Phone number"
msgstr "Telefónne číslo"

msgid "PiPSetup"
msgstr "Nastavenie obrazu v obraze"

msgid "PicturePlayer"
msgstr "Prehrávač obrázkov"

#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
msgid "Pillarbox"
msgstr "Pillarbox"

msgid "Pilot"
msgstr ""

msgid "Pin code needed"
msgstr "Treba kód PIN"

msgid "Play"
msgstr "Prehrať"

msgid "Play Audio-CD..."
msgstr "Prehrať Audio-CD..."

msgid "Play DVD"
msgstr "Prehrať DVD"

msgid "Play Music..."
msgstr "Prehrať hudbu..."

msgid "Play YouTube movies"
msgstr "Prehrať filmy YouTube"

msgid "Play next video"
msgstr "Prehrať ďalšie video"

msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Prehrať nahrané filmy..."

msgid "Play video again"
msgstr "Znova prehrať video"

msgid "Please Reboot"
msgstr "Reštartujte"

msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Vyberte médium na prehľadanie"

msgid "Please add titles to the compilation."
msgstr "Pridajte titulky do kompilácie."

msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Zmeňte koniec nahrávania"

msgid "Please check your network settings!"
msgstr "Skontrolujte nastavenia siete!"

msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
msgstr "Zvoľte súbor .NFI na stiahnutie zo servera"

msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Zvoľte rozšírenie..."

msgid "Please choose he package..."
msgstr "Zvoľte balíček..."

msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vyberte si zoznamy predvolených staníc, ktoré chcete nainštalovať."

msgid ""
"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
"values.\n"
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
"Nakonfigurujte alebo skontrolujte názvy serverov vyplnením požadovaných "
"hodnôt.\n"
"Po skončení stlačte OK a pokračujte."

msgid ""
"Please configure your internet connection by filling out the required "
"values.\n"
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
"Nakonfigurujte si internetové pripojenie vyplnením požadovaných hodnôt.\n"
"Po skončení stlačte OK a pokračujte."

msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgstr ""
"Odpojte od Dreamboxa všetky zariadenia USB a potom (znova) pripojte cieľový "
"kľúč USB (minimálna kapacita je 64 MB)!"

msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Nemeňte žiadne hodnoty, ak neviete, čo tým spôsobíte!"

msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Zadajte názov nového buketu."

msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Zadajte názov novej značky."

msgid "Please enter a new filename"
msgstr "Zadajte nový názov súboru"

msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr "Zadajte názov súboru (prázdny = dnešný dátum)"

msgid "Please enter name of the new directory"
msgstr "Zadajte názov nového adresára"

msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Zadajte správny kód PIN"

msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Zadajte starý kód PIN"

msgid "Please enter your email address here:"
msgstr "Sem zadajte svoju e-mailovú adresu:"

msgid "Please enter your name here (optional):"
msgstr "Sem zadajte svoje meno (voliteľne):"

msgid "Please enter your search term."
msgstr "Zadajte termín na vyhľadávanie."

msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Riaďte sa pokynmi na televíznej obrazovke"

msgid ""
"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
"therefore the default directory is being used instead."
msgstr ""
"Nie je prístup k predtým zvolenému médiu, preto sa namiesto neho použije "
"predvolený adresár."

msgid "Please press OK to continue."
msgstr "Pre pokračovanie stlačte tlačidlo OK."

msgid "Please press OK!"
msgstr "Stlačte tlačidlo OK!"

msgid "Please provide a Text to match"
msgstr "Zadajte text na hľadanie"

msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
msgstr "Zvoľte súbor .NFI image z média."

msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Zvoľte zoznam prehrávok, ktorý sa má zmazať..."

msgid "Please select a playlist..."
msgstr "Zvoľte zoznam prehrávok..."

msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
msgstr "Zvoľte štandardný feed alebo skúste hľadať videá."

msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Zvoľte podkanál pre nahrávanie..."

msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Zvoľte podkanál..."

msgid "Please select an extension to remove."
msgstr "Zvoľte rozšírenie, ktoré sa má odstrániť."

msgid "Please select an option below."
msgstr "Zvoľte možnosť."

msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr "Zvoľte médium, ktoré sa použije ako umiestnenie zálohy"

msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "Zvoľte štítok na filtrovanie..."

msgid "Please select target directory or medium"
msgstr "Zvoľte cieľový adresár alebo médium"

msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Zvoľte cestu k filmu..."

msgid ""
"Please select the network interface that you want to use for your internet "
"connection.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Zvoľte sieťové rozhranie, ktoré chcete použiť na pripojenie do internetu.\n"
"\n"
"Pokračujte stlačením OK."

msgid ""
"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Zvoľte bezdrôtovú sieť, ku ktorej sa chcete pripojiť.\n"
"\n"
"Pokračujte stlačením OK."

msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Nastavte tuner B"

msgid "Please set up tuner C"
msgstr "Nastavte tuner C"

msgid "Please set up tuner D"
msgstr "Nastavte tuner D"

msgid ""
"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
msgstr ""
"Na presúvanie okna PiP použite kurzorové tlačidlá.\n"
"Stlačením tlačidla Bouquet +/- zmeníte veľkosť okna.\n"
"Stlačením OK sa vrátite do režimu TV alebo stlačením EXIT zrušíte presúvanie."

msgid ""
"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
"the OK button."
msgstr "Tlačidlami NAHOR alebo NADOL zvoľte jazyk. Potom stlačte tlačidlo OK."

msgid "Please wait (Step 2)"
msgstr "Čakajte (krok 2)"

msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Vyčkajte na aktivovanie nastavenia siete..."

msgid "Please wait for activation of your network mount..."
msgstr "Vyčkajte na aktiváciu sieťového prístupu..."

msgid "Please wait while removing selected package..."
msgstr "Čakajte, kým sa odstraňuje zvolený balíček..."

msgid "Please wait while removing your network mount..."
msgstr "Vyčkajte na odstránenie sieťového prístupu..."

msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Čakajte, kým prebieha vyhľadávanie..."

msgid "Please wait while searching for removable packages..."
msgstr "Čakajte, kým sa hľadajú odstrániteľné balíčky..."

msgid "Please wait while updating your network mount..."
msgstr "Vyčkajte na aktualizáciu sieťového prístupu..."

msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Čakajte, kým sa nastavuje sieť..."

msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
msgstr "Čakajte, kým sa pripravujú sieťové rozhrania..."

msgid "Please wait while we test your network..."
msgstr "Čakajte, kým sa testuje sieť..."

msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Čakajte, kým sa sieť reštartuje..."

msgid "Please wait..."
msgstr "Čakajte..."

msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Čakajte... Otvára sa zoznam..."

msgid "Plugin browser"
msgstr "Prehliadač modulov"

msgid "Plugin manager activity information"
msgstr "Informácie o činnosti správcu modulov"

msgid "Plugin manager help"
msgstr "Pomocník správcu modulov"

#, python-format
msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
msgstr "Modul: %(modul)s , Verzia: %(verzia)s"

msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"

msgid "Poland"
msgstr "Poľsko"

msgid "Polarity"
msgstr "Polarita"

msgid "Polarization"
msgstr "Polarizácia"

msgid "Polish"
msgstr "Poľština"

msgid "Poll Interval (in h)"
msgstr "Interval dopytovania (v hod)"

msgid "Poll automatically"
msgstr "Dopytovať automaticky"

msgid "Port A"
msgstr "Port A"

msgid "Port B"
msgstr "Port B"

msgid "Port C"
msgstr "Port C"

msgid "Port D"
msgstr "Port D"

msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalčina"

msgid "Positioner"
msgstr "motor"

msgid "Positioner fine movement"
msgstr "Jemné otáčanie motora"

msgid "Positioner movement"
msgstr "Otáčanie motora"

msgid "Positioner setup"
msgstr "Nastavenie motora"

msgid "Positioner storage"
msgstr "Pamäť motora"

msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgstr ""
"Stav napájania po zázname. Zvoľte \"štand.\", ak nechcete zmeniť štandardné "
"správanie enigma2 ani vaše vlastné hodnoty."

msgid "Power threshold in mA"
msgstr "Prah prúdu v mA"

msgid "Predefined transponder"
msgstr "Preddefinovaný transpondér"

msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Pripravujem... Čakajte..."

msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači."

msgid "Press OK to activate the selected skin."
msgstr "Stlačením OK zapnete zvolený vzhľad."

msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Stlačením OK aktivujte nastavenia."

msgid "Press OK to collapse this host"
msgstr "Stlačením OK zviniete tohto hostiteľa"

msgid "Press OK to edit selected settings."
msgstr "Stlačte OK a upravte zvolené nastavenia."

msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Stlačte OK pre zmenu nastavení."

msgid "Press OK to expand this host"
msgstr "Stlačením OK rozviniete tohto hostiteľa"

#, python-format
msgid "Press OK to get further details for %s"
msgstr "Pre ďalšie informácie o %s stlačte tlačidlo OK."

msgid "Press OK to mount this share!"
msgstr ""

msgid "Press OK to mount!"
msgstr "Pre primontovanie stlačte OK."

msgid "Press OK to save settings."
msgstr "Stlačením OK uložte nastavenia."

msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pre vyhľadávanie stlačte OK."

msgid "Press OK to select a Provider."
msgstr "Stlačením OK zvolíte poskytovateľa."

msgid "Press OK to select."
msgstr "Zvoľte stlačením OK."

msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
msgstr "Stlačením OK zvoľte alebo zrušte CAId."

msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Stlačením tlačidla OK spustíte vyhľadávanie"

msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr "Stlačte OK pre prepnutie výberu."

msgid "Press OK to view full changelog"
msgstr "Stlačením OK si prezriete celú správu o zmenách."

msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr "Stlačením žltého tlačidla nastavíte toto rozhranie ako predvolené."

msgid "Prev"
msgstr "Predch."

msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

msgid "Preview AutoTimer"
msgstr "Prezrieť autočasovač"

msgid "Preview menu"
msgstr "Prezrieť menu"

msgid "Primary DNS"
msgstr "Primárny DNS"

msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

msgid "Process"
msgstr "Procesy"

msgid "Properties of current title"
msgstr "Vlastnosti aktuálneho titulu"

msgid "Protect services"
msgstr "Ochrániť stanice"

msgid "Protect setup"
msgstr "Ochrániť nastavenia"

msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"

msgid "Provider to scan"
msgstr "Poskytovatelia na vyhľadávanie"

msgid "Providers"
msgstr "Poskytovatelia"

msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"

msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr "Python frontend pre /tmp/mmi.socket"

msgid "Quick"
msgstr "Rýchlo"

msgid "Quickzap"
msgstr "Rýchle prepínanie"

msgid "RC Menu"
msgstr "Menu RC"

msgid "RF output"
msgstr "VF výstup"

msgid "RGB"
msgstr "RGB"

msgid "Radio"
msgstr "Rádio"

msgid "Ralink"
msgstr ""

msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"

msgid "Random"
msgstr "Náhodne"

msgid "Rating"
msgstr "Hodnotenie"

msgid "Ratings: "
msgstr "Hodnotenia:"

msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Naozaj zatvoriť bez uloženia nastavení?"

msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Naozaj zmazať dokončené časovače?"

msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Naozaj ukončiť rýchle prepínanie podkanálov?"

msgid "Really quit MyTube Player?"
msgstr "Naozaj ukončiť prehrávač MyTube?"

msgid "Really reboot now?"
msgstr "Naozaj mám teraz reštartovať?"

msgid "Really restart now?"
msgstr "Naozaj mám teraz reštartovať?"

msgid "Really shutdown now?"
msgstr "Naozaj teraz vypnúť?"

msgid "Reboot"
msgstr "Reštartovať"

msgid "Recently featured"
msgstr ""

msgid "Reception Settings"
msgstr "Nastavenia príjmu"

msgid "Record"
msgstr "Nahrať"

msgid "Record a maximum of x times"
msgstr "Nahrať maximálne x razy"

msgid "Record on"
msgstr "Nahrávka z"

#, python-format
msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
msgstr "Doba nahrávania je obmedzená, lebo sa prekrývajú časovače %s"

msgid "Recorded files..."
msgstr "Nahrané súbory..."

msgid "Recording"
msgstr "Nahrávanie"

msgid "Recording paths"
msgstr "Záznamové cesty"

msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr "Nahrávanie prebieha alebo o pár sekúnd začne!"

msgid "Recordings"
msgstr "Nahrávky"

msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Nahrávanie má vždy prednosť"

msgid "Reenter new pin"
msgstr "Znova zadajte nový PIN"

msgid "Refresh Rate"
msgstr "Obnovovací kmitočet"

msgid "Refresh rate selection."
msgstr "Voľba obnovovacieho kmitočtu."

msgid "Related video entries."
msgstr "Podobné videá"

msgid "Relevance"
msgstr "Závažnosť"

msgid "Reload"
msgstr "Znova natiahnuť"

msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr "Znova natiahnuť čierne a biele listiny"

msgid "Remember service pin"
msgstr "Zmeniť PIN programu"

msgid "Remember service pin cancel"
msgstr ""

msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Odstrániť záložku"

msgid "Remove Plugins"
msgstr "Odstrániť moduly"

msgid "Remove a mark"
msgstr "Odstrániť značku"

msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Odstrániť aktuálne zvolený titul"

msgid "Remove failed."
msgstr "Odstraňovanie zlyhalo."

msgid "Remove finished."
msgstr "Odstraňovanie skončené."

msgid "Remove plugins"
msgstr "Odstrániť moduly"

msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr "Odstrániť zvolený autočasovač"

msgid "Remove the broken .NFI file?"
msgstr "Odstrániť chybný súbor .NFI?"

msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "Odstrániť neúplný súbor .NFI?"

msgid "Remove timer"
msgstr "Zmazať časovač"

msgid "Remove title"
msgstr "Odstrániť titul"

msgid "Removed successfully."
msgstr "Odstránené."

msgid "Removing"
msgstr "Odstraňujem"

#, python-format
msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
msgstr "Vymazanie adresára %s zlyhalo. (Možno nie je prázdny.)"

msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"

msgid "Rename crashlogs"
msgstr "Premenovať správy o zrútení"

msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"

msgid "Repeat Type"
msgstr "Druh opakovania"

msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Práve sa nahráva opakovaná udalosť... Čo chcete urobiť?"

msgid "Repeats"
msgstr "Opakovania"

msgid "Require description to be unique"
msgstr "Opis musí byť jednoznačný"

msgid "Required medium type:"
msgstr "Požadovaný druh média:"

msgid "Rescan"
msgstr "Znova prehľadať"

msgid "Reset"
msgstr "Resetovať"

msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Resetovať a prečíslovať názvy titulov"

msgid "Reset count"
msgstr "Vynulovať počet"

msgid "Reset saved position"
msgstr "Vynulovať uloženú polohu"

msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
msgstr "Vrátiť rozšírené nastavenia obrazu na systémové predvolené hodnoty?"

msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
msgstr "Vrátiť rozšírené nastavenia obrazu na poslednú konfiguráciu?"

msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"

msgid "Response video entries."
msgstr ""

msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"

msgid "Restart GUI"
msgstr "Reštartovať GUI"

msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Teraz reštartovať GUI?"

msgid "Restart network"
msgstr "Reštartovať sieť"

msgid "Restart test"
msgstr "Zopakovať test"

msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
msgstr "Reštartujte sieťové pripojenie a rozhrania.\n"

msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"

msgid "Restore backups"
msgstr "Obnoviť zálohy"

msgid "Restore is running..."
msgstr "Prebieha obnova..."

msgid "Restore running"
msgstr "Prebieha obnova"

msgid "Restore system settings"
msgstr "Obnoviť systémové nastavenia"

msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Obmedziť \"po udalosti\" na určité časové obdobie?"

msgid "Resume from last position"
msgstr "Pokračovať od poslednej pozície"

#, python-format
msgid "Resume position at %s"
msgstr "Pokračovať v polohe %s"

#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
msgid "Resuming playback"
msgstr "Pokračujem v prehrávaní"

msgid "Return to file browser"
msgstr "Návrat do správcu súborov"

msgid "Return to movie list"
msgstr "Návrat do zoznamu filmov"

msgid "Return to previous service"
msgstr "Návrat na predchádzajúcu stanicu"

msgid "Rewind speeds"
msgstr "Rýchlosti prevíjania vzad"

msgid "Right"
msgstr "Doprava"

msgid "Rolloff"
msgstr ""

msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Rýchlosť otáčania motora"

msgid "Running"
msgstr "Aktivované"

msgid "Russia"
msgstr "Rusko"

msgid "Russian"
msgstr "Ruština"

msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"

msgid "SINGLE LAYER DVD"
msgstr "JEDNOVRSTVOVÉ DVD"

msgid "SNR"
msgstr "SNR"

msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"

msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"

msgid "Sat"
msgstr "So"

msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Nastavenie zariadenia a paraboly"

msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"

msgid "Satellite Equipment Setup"
msgstr "Nastavenia satelitného zariadenia"

msgid "Satellite equipment"
msgstr "Satelitné zariadenie"

msgid "Satellites"
msgstr "Satelity"

msgid "Satfinder"
msgstr "Hľadač satelitov"

msgid "Sats"
msgstr ""

msgid "Saturation"
msgstr "Sýtosť"

msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

msgid "Save Playlist"
msgstr "Uložiť zoznam prehrávok"

msgid "Save current delay to key"
msgstr "Uložiť aktuálne oneskorenie pod tlačidlo"

msgid "Save to key"
msgstr "Uložiť pod tlačidlo"

msgid "Save values and close plugin"
msgstr "Uložiť hodnoty a zatvoriť modul"

msgid "Save values and close screen"
msgstr "Uložiť hodnoty a zatvoriť obrazovku"

msgid "Scaler sharpness"
msgstr "Ostrosť škálovania"

msgid "Scaling Mode"
msgstr "Škálovací režim"

msgid "Scan "
msgstr "Vyhľadať"

msgid "Scan Files..."
msgstr "Vyhľadať súbory..."

msgid "Scan NFS share"
msgstr "Prehľadať zdieľanie NFS"

msgid "Scan QAM128"
msgstr "Prehľadať QAM128"

msgid "Scan QAM16"
msgstr "Prehľadať QAM16"

msgid "Scan QAM256"
msgstr "Prehľadať QAM256"

msgid "Scan QAM32"
msgstr "Prehľadať QAM32"

msgid "Scan QAM64"
msgstr "Prehľadať QAM64"

msgid "Scan SR6875"
msgstr "Prehľadať SR6875"

msgid "Scan SR6900"
msgstr "Prehľadať SR6900"

msgid "Scan Wireless Networks"
msgstr "Vyhľadať bezdrôt. siete"

msgid "Scan additional SR"
msgstr "Prehľadať ďalšie SR"

msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr "Prehľadať pásmo EU HYPER"

msgid "Scan band EU MID"
msgstr "Prehľadať pásmo EU MID"

msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr "Prehľadať pásmo EU SUPER"

msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr "Prehľadať pásmo EU UHF IV"

msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr "Prehľadať pásmo EU UHF V"

msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr "Prehľadať pásmo EU VHF I"

msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr "Prehľadať pásmo EU VHF III"

msgid "Scan band US HIGH"
msgstr "Prehľadať pásmo US HIGH"

msgid "Scan band US HYPER"
msgstr "Prehľadať pásmo US HYPER"

msgid "Scan band US LOW"
msgstr "Prehľadať pásmo US LOW"

msgid "Scan band US MID"
msgstr "Prehľadať pásmo US MID"

msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Prehľadať pásmo US SUPER"

msgid "Scan range"
msgstr "Rozsah prehľadávania"

msgid ""
"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
"Vyhľadať v sieti bezdrôtové prístupové body a pripojiť ich zvoleným "
"bezdrôtovýmn zariadením\n"

msgid ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
"Vyhľadať v sieti bezdrôtové prístupové body a pripojiť ich zvoleným "
"bezdrôtovýmn zariadením\n"

msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
"Prehľadať predvolené lamedb zotriedené podľa satelitov a pripojeného motora"

msgid "Science & Technology"
msgstr "Veda a technika"

msgid "Search Term(s)"
msgstr "Hľadať termín(y)"

msgid "Search category:"
msgstr "Hľadať kategóriu:"

msgid "Search east"
msgstr "Hľadať východne"

msgid "Search for network shares"
msgstr "Hľadať sieťové zdieľanie"

msgid "Search for network shares..."
msgstr "Hľadanie sieťového zdieľania..."

msgid "Search region:"
msgstr "Oblasť vyhľadávania:"

msgid "Search restricted content:"
msgstr "Hľadať zakázaný obsah:"

msgid "Search strictness"
msgstr "Presnosť vyhľadávania"

msgid "Search type"
msgstr "Typ vyhľadávania"

msgid "Search west"
msgstr "Hľadať západne"

msgid "Searching for available updates. Please wait..."
msgstr "Hľadám dostupné aktualizácie. Čakajte..."

msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
msgstr "Hľadám novoinštalované alebo odstránené balíčky. Čakajte..."

msgid "Searching your network. Please wait..."
msgstr "Prehľadávam sieť. Čakajte..."

msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundárny DNS"

msgid "Security service not running."
msgstr "Bezpečnostná služba nefunguje."

msgid "Seek"
msgstr "Hľadanie"

msgid "Select"
msgstr "Zvoliť"

msgid ""
"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
msgstr ""
"Zvoľte \"Presná zhoda\", ak chcete, aby sa \"Hľadať titul\" zhodovalo "
"presne, alebo \"Čiastočná zhoda\", ak stačí nájsť časť názvu programu."

msgid "Select HDD"
msgstr "Zvoľte pevný disk"

msgid "Select Location"
msgstr "Zvoľte umiestnenie"

msgid "Select Network Adapter"
msgstr "Zvoľte sieťový adaptér"

msgid "Select a movie"
msgstr "Zvoľte film"

msgid "Select a timer to import"
msgstr "Zvoľte časovač na importovanie"

msgid "Select audio mode"
msgstr "Zvoľte režim zvuku"

msgid "Select audio track"
msgstr "Zvoľte zvukovú stopu"

msgid "Select bouquet to record on"
msgstr "Zvoľte buket na nahrávanie"

msgid "Select channel to record from"
msgstr "Zvoľte stanicu na nahrávanie"

msgid "Select channel to record on"
msgstr "Zvoľte stanicu pre záznam"

msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie. Aktuálne zvolené:\n"

msgid "Select files/folders to backup"
msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie"

msgid "Select image"
msgstr "Zvoľte image"

msgid "Select interface"
msgstr "Zvoľte rozhranie"

msgid "Select new feed to view."
msgstr "Zvoľte nový feed na zobrazenie."

msgid "Select package"
msgstr "Zvoľte balíček"

msgid "Select provider to add..."
msgstr "Zvoľte poskytovateľa, ktorého chcete pridať..."

msgid "Select refresh rate"
msgstr "Zvoľte obnovovací kmitočet"

msgid "Select service to add..."
msgstr "Zvoľte stanicu, ktorú chcete pridať..."

#, python-format
msgid "Select the key you want to set to %i ms"
msgstr "Zvoľte tlačidlo, pod ktoré chcete nastaviť %i ms"

msgid "Select the location to save the recording to."
msgstr "Zvoľte umiestnenie pre ukladanie nahrávok."

msgid "Select type of Filter"
msgstr "Zvoľte druh filtra"

msgid "Select upgrade source to edit."
msgstr "Zvoľte zdroj aktualizácie, ktorý chcete upraviť."

msgid "Select video input with up/down buttons"
msgstr "Tlačidlami nahor a nadol zvoľte vstup obrazu"

msgid "Select video mode"
msgstr "Zvoľte režim obrazu"

msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
msgstr ""

msgid "Select wireless network"
msgstr "Zvoľte bezdrôtovú sieť"

msgid "Select your choice."
msgstr "Zvoľte svoj výber."

msgid "Selected source image"
msgstr "Zvolený zdrojový image"

msgid "Send DiSEqC"
msgstr "Poslať DiSEqC"

msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
msgstr "Poslať DiSEqC len pri zmene satelitu"

msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr "Samostatné tituly s hlavným menu"

msgid "Sequence repeat"
msgstr "Opakovanie sekvencie"

msgid "Serbian"
msgstr "Srbčina"

msgid "Server IP"
msgstr "IP servera"

msgid "Server share"
msgstr "Zdieľanie servera"

msgid "Service"
msgstr "Stanica"

msgid "Service Scan"
msgstr "Vyhľadávanie staníc"

msgid "Service Searching"
msgstr "Vyhľadávanie staníc"

msgid "Service delay"
msgstr "Oneskorenie stanice"

msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Stanica bola pridaná do obľúbených"

msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr "Stanica bola pridaná do zvoleného buketu"

msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
"Stanica je neplatná!\n"
"(Čas vypršal pri čítaní PMT)"

msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
"Stanica nebola nájdená!\n"
"(SID nenájdený v PAT)"

msgid "Service scan"
msgstr "Vyhľadávanie staníc"

msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
"Stanica je nedostupná!\n"
"Skontrolujte nastavenie tunera!"

msgid "Serviceinfo"
msgstr "Informácie o stanici"

msgid "Services"
msgstr "Stanice"

msgid "Set End Time"
msgstr "Nastavte čas konca"

msgid "Set Voltage and 22KHz"
msgstr "Nastaviť napätie a 22 kHz"

msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
msgstr "Nastaviť prah dostupnej internej pamäte pre varovanie."

#, python-format
msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
msgstr "Nastaviť oneskorenie na %i ms (dá sa nastaviť)"

msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Nastaviť rozhranie ako predvolené"

msgid "Set limits"
msgstr "Nastaviť limity"

msgid "Set maximum duration"
msgstr "Nastaviť maximálne trvanie"

msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Nastavením na NIE vypnete tento automatický časovač."

msgid "Setting key canceled"
msgstr "Nastavovanie tlačidla zrušené"

msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

msgid "Setup"
msgstr "Nastavenia"

msgid "Setup Mode"
msgstr "Režim nastavení"

msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
msgstr "Nastavenie modulu Audio Sync"

#, python-format
msgid ""
"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
"memory?"
msgstr ""
"Má sorievodca kľúčom USB pokračovať a naprogramovať súbor image %s do pamäte "
"flash?"

msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrosť"

msgid "Short Movies"
msgstr "Krátke filmy"

msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Má byť tento autočasovač obmedzený na časové obdobie?"

msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
msgstr ""
"Má tento automatický časovač pasovať len do určitej dĺžky trvania programu?"

msgid ""
"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
msgstr ""
"Majú sa nahrávky tohto autočasovača zaznamenať do vlastného umiestnenia?"

msgid "Show Info"
msgstr "Zobraziť informácie"

msgid "Show Message when Recording starts"
msgstr "Zobraziť správu pri začatí nahrávania."

msgid "Show WLAN Status"
msgstr "Zobraziť stav WLAN"

msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Počas nahrávania zobrazovať blikajúce hodiny"

msgid "Show event-progress in channel selection"
msgstr "Vo výbere staníc zobraziť priebeh programu"

msgid "Show in extension menu"
msgstr "Zobraziť v menu rozšírenia"

msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Zobraziť informácie pri zmene stanice"

msgid "Show infobar on event change"
msgstr "Zobraziť informácie pri zmene programu"

msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr "Zobraziť informácie pri skoku vpred, vzad"

msgid "Show positioner movement"
msgstr "Zobraziť otáčanie motora"

msgid "Show services beginning with"
msgstr "Zobraziť stanice začínajúce na"

msgid "Show the radio player..."
msgstr "Prehrávanie rádia..."

msgid "Show the tv player..."
msgstr "Prehrávanie TV..."

msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Zobrazuje stav pripojenia bezdrôtovej LAN.\n"

msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnúť"

msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Vypnúť Dreambox o"

msgid "Signal Strength:"
msgstr "Sila signálu:"

msgid "Signal: "
msgstr "Signál:"

msgid "Similar"
msgstr "Podobné"

msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Podobné programy:"

msgid "Simple"
msgstr "jednoduchý"

msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr "Jednoduchá sada titulov (kompatibilita so staršími prehrávačmi)"

msgid "Single"
msgstr "Jeden"

msgid "Single EPG"
msgstr "Jeden EPG"

msgid "Single satellite"
msgstr "jeden satelit"

msgid "Single transponder"
msgstr "jeden transpondér"

msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Jeden krok (GOP)"

msgid "Skin"
msgstr "Vzhľad"

msgid "Skins"
msgstr "Vzhľady"

msgid "Sleep Timer"
msgstr "Časovač vypnutia"

msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Činnosť časovača vypnutia:"

msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgstr "Interval prezentácie (s)"

#, python-format
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"

msgid "Slovakian"
msgstr "Slovenčina"

msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinčina"

msgid "Slow"
msgstr "pomaly"

msgid "Slow Motion speeds"
msgstr "Rýchlosti časovej lupy"

msgid "Software"
msgstr "Softvér"

msgid "Software management"
msgstr "Správa softvéru"

msgid "Software restore"
msgstr "Obnoviť softvér"

msgid "Software update"
msgstr "Aktualizovať softvér"

msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Niektoré moduly nie sú dostupné:\n"

msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
msgstr "Ľutujem, MediaScanner nie je nainštalovaný!"

msgid "Sorry no backups found!"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zálohy!"

msgid ""
"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Umiestnenie zálohy nie je zapisovateľné\n"
"Zvoľte si iné umiestnenie."

msgid "Sorry, no Details available!"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne údaje!"

msgid "Sorry, video is not available!"
msgstr "Ľutujem, video je nedostupné!"

msgid ""
"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
"\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
"Umiestnenie zálohy nie je zapisovateľné\n"
"\n"
"Zvoľte si iné umiestnenie."

#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
msgstr "Triediť A-Z"

msgid "Sort AutoTimer"
msgstr "Triediť autočasovače"

#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
msgstr "Triediť podľa času"

msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"

msgid "Soundcarrier"
msgstr "Nosný kmitočet zvuku"

msgid "South"
msgstr "južne"

msgid "South Korea"
msgstr "Južná Kórea"

msgid "Spain"
msgstr "Španielsko"

msgid "Spanish"
msgstr "Španielčina"

msgid "Split preview mode"
msgstr "Režim rozdelenia náhľadu"

msgid "Sports"
msgstr "Šport"

msgid "Standby"
msgstr "Pohotovostný režim"

msgid "Standby / Restart"
msgstr "Vypnúť, reštartovať"

#, python-format
msgid "Standby Fan %d PWM"
msgstr "Pohotovosť, PWM ventilátora %d"

#, python-format
msgid "Standby Fan %d Voltage"
msgstr "Pohotovosť, napätie ventilátora %d"

msgid "Start Webinterface"
msgstr "Spustiť webové rozhranie"

msgid "Start from the beginning"
msgstr "Spustiť od začiatku"

msgid "Start recording?"
msgstr "Spustiť nahrávanie?"

msgid "Start test"
msgstr "Spustiť test"

msgid "Start with following feed:"
msgstr "Začať týmto feedom:"

msgid "StartTime"
msgstr "Začiatok"

msgid "Starting on"
msgstr "Začína od"

msgid "Std. Feeds"
msgstr ""

msgid "Step east"
msgstr "Krok východne"

msgid "Step in ms for arrow keys"
msgstr "Krok pre šípky v ms"

#, python-format
msgid "Step in ms for key %i"
msgstr "Krok pre tlačidlo %i v ms"

#, python-format
msgid "Step in ms for keys '%s'"
msgstr "Krok pre tlačidlá '%s' v ms"

msgid "Step west"
msgstr "Krok západne"

msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"

msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Zastaviť časový posun?"

msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Zastaviť aktuálnu udalosť a zrušiť nasledujúce udalosti"

msgid "Stop current event but not coming events"
msgstr "Zastaviť aktuálnu udalosť, ale nezrušiť nasledujúce udalosti"

msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Zastaviť prehrávanie tohto filmu?"

msgid "Stop test"
msgstr "Zastaviť test"

msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
msgstr "Zastaviť testovanie po # zlyhaných transpondéroch"

msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
msgstr "Zastaviť testovanie po # úspešných transpondéroch"

msgid "Store position"
msgstr "Uložiť pozíciu"

msgid "Stored position"
msgstr "Uložená pozícia"

msgid "Subservice list..."
msgstr "Zoznam podkanálov..."

msgid "Subservices"
msgstr "Podkanály"

msgid "Subtitle selection"
msgstr "Výber titulkov"

msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"

msgid "Sun"
msgstr "Ne"

msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"

msgid "Swap Services"
msgstr "Vymeniť stanice"

msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"

msgid "Swedish"
msgstr "Švédčina"

msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Prepnúť na nasledujúci podkanál"

msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Prepnúť na predchádzajúci podkanál"

msgid "Switchable tuner types:"
msgstr "Prepínateľné typy tunerov:"

msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolová rýchlosť"

msgid "Symbolrate"
msgstr "Symb. rých."

msgid "System"
msgstr "Systém"

#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr "PREKLADATEĽ"

msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
msgstr "Súbor TS je príliš veľký pre úroveň 1 ISO9660!"

msgid "TV System"
msgstr "TV norma"

msgid "Table of content for collection"
msgstr "Obsah zostavy"

msgid "Tag 1"
msgstr "Štítok 1"

msgid "Tag 2"
msgstr "Štítok 2"

msgid "Tags"
msgstr "Štítky"

msgid "Tags the Timer/Recording will have."
msgstr "Značky, ktoré budú mať nahrávky časovača."

msgid "Tags: "
msgstr "Značky:"

msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

msgid "Temperature and Fan control"
msgstr "Teplota a ventilátor"

msgid "Terrestrial"
msgstr "Pozemné"

msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Poskytovateľ pozemných služieb"

msgid "Test DiSEqC settings"
msgstr "Vyskúšať nastavenia DiSEqC"

msgid "Test Type"
msgstr "Druh testu"

msgid "Test again"
msgstr "Test siete"

msgid "Test mode"
msgstr "Testovací režim"

msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Otestovať sieťovú konfiguráciu Dreamboxa.\n"

msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Hlásenie o teste?"

msgid ""
"Thank you for using the wizard.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Ďakujeme, že ste použili sprievodcu.\n"
"Pokračujte stlačením OK."

msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
"Ďakujeme za využitie pomocníka. Teraz je prijímač pripravený na používanie.\n"
"Stlačením tlačidla OK môžete začať používať Dreambox."

msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
"List.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Ďakujeme, že ste použili sprievodcu. Nový autočasovač bol pridaný do "
"zoznamu.\n"
"Stlačte OK a pokračujte."

msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
"DVD norma nepodporuje video H.264 (HDTV). Chcete namiesto toho vytvoriť "
"dátové DVD vo formáte Dreambox (nedá sa prehrať na samostatných DVD "
"prehrávačoch)?"

msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Rozšírenie Sprievodca sieťou nie je nainštalované.\n"
"Nainštalujte si ho."

msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Rozšírenie Správa softvéru nie je nainštalované!\n"
"Nainštalujte si ho."

msgid ""
"The Timer will not be added to the List.\n"
"Please press OK to close this Wizard."
msgstr ""
"Časovač sa nepridá do zoznamu.\n"
"Stlačením OK ukončite sprievodcu."

msgid ""
"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
"inside of this timespan."
msgstr ""
"Časové obdobie je prvý „vyšší“ atribút automatického časovača. Ak je určený, "
"program bude vyhovovať automatickému časovaču, len ak je v tomto období."

msgid ""
"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
"the feed server and save it on the stick?"
msgstr ""
"USB kľúč je teraz bootovateľný. Chcete stiahnuť najnovší image zo servera a "
"uložiť ho na kľúč?"

msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Zvoľte iné umiestnenie zálohy."

msgid ""
"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
msgstr "Počítadlo sa dá v určitých intervaloch automaticky resetovať."

#, python-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
"Make sure you select a writable directory instead."
msgstr ""
"Do adresára %s sa nedá zapisovať.\n"
"Zvoľte taký adresár, do ktorého sa dá zapisovať."

msgid ""
"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
"the classic editor."
msgstr ""
"Editor pre automatický časovač. Môže to byť Sprievodca alebo klasický editor."

#, python-format
msgid ""
"The following device was found:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
msgstr ""
"Bolo nájdené toto zariadenie:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Chcete zapísať USB flasher na tento kľúč?"

msgid "The following files were found..."
msgstr "Boli nájdené tieto súbory..."

msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
"want to do that now?"
msgstr ""
"Teraz treba nastaviť videovstup.\n"
"Pre nastavenie obrazovky si môžete zobraziť skúšobné obrázky. Chcete to "
"urobiť teraz?"

msgid "The installation of the default services lists is finished."
msgstr "Inštalácia zoznamov predvolených staníc je ukončená."

msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgstr ""
"Inštalácia predvolených nastavení je ukončená. V konfigurácii Dreamboxa "
"môžete pokračovať po stlačení tlačidla OK na diaľkovom ovládači."

msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "Atribút zhody je povinný."

msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
"risk!"
msgstr ""
"Overovanie md5sum zlyhalo, súbor môže byť poškodený! Naozaj chcete napáliť "
"tento image do pamäte flash? Robíte to na vlastné riziko!"

msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
"corrupted!"
msgstr ""
"Overovanie md5sum zlyhalo, súbor mohol byť stiahnutý neúplne alebo je "
"porušený!"

msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Balíček neobsahuje vôbec nič."

msgid "The package:"
msgstr "Balíček:"

#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Cesta %s už existuje."

msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Kód PIN bol úspešne zmenený."

msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Zadaný kód PIN je nesprávny."

msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "Zadané kódy PIN sú rôzne."

#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr "Výsledky boli zapísané do súboru %s."

msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Časovač vypnutia bol zapnutý."

msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "Časovač vypnutia bol vypnutý."

msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "Súbor časovača (timers.xml) je porušený a nedá sa otvoriť."

msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it and choose what you want to do next."
msgstr ""
"Modul bezdrôtovej LAN nie je nainštalovaný.\n"
"Nainštalujte ho a zvoľte, čo chcete robiť ďalej."

msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Modul bezdrôtovej LAN nie je nainštalovaný!\n"
"Nainštalujte ho."

msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Sprievodca môže zálohovať aktuálne nastavenia. Chcete teraz zálohovať?"

msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Sprievodca teraz skončil."

msgid "There are at least "
msgstr "Je aspoň"

msgid "There are currently no outstanding actions."
msgstr "Žiadne činnosti na vykonanie."

msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "V tomto image nie sú zoznamy predvolených staníc."

msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "V tomto image nie sú predvolené nastavenia."

msgid "There are no updates available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne aktualizácie."

msgid "There are now "
msgstr "Teraz sú"

msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Vo zvolenej partícii nemusí byť dostatok miesta.\n"
"Naozaj chcete pokračovať?"

msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr "Chyba pri sťahovaní zoznamu paketov. Zopakujte."

msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
msgstr "Chyba pri načítavaní feedov. Skúste znova."

msgid "There was an error. The package:"
msgstr "Vyskytla sa chyba. Balíček:"

msgid ""
"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
"apply this update now?"
msgstr ""
"K dispozícii je aktualizácia certifikátu pre Dreambox. Chcete ju teraz "
"použiť?"

#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr "Tento súbor .NFI neobsahuje platný image %s!"

msgid ""
"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
msgstr ""
"Tento súbor .NFI nemá signatúru md5sum a nie je záruka, že bude fungovať. "
"Naozaj chcete zapísať tento image do pamäte flash?"

msgid ""
"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
"flash memory?"
msgstr ""
"Tento súbor .NFI má platnú signatúru md5. Pokračovať v zápise tohto image do "
"pamäte flash?"

msgid ""
"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
"content on the disc."
msgstr ""
"Toto médium DVD RW je už naformátované - opätovným formátovaním sa vymaže "
"celý obsah disku."

#, python-format
msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
msgstr "Tento Dreambox nedokáže dekódovať toky typu %s!"

msgid "This Month"
msgstr "Tento mesiac"

msgid "This Week"
msgstr "Tento týždeň"

msgid ""
"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
"and the Preview."
msgstr ""
"Toto je názov, ktorý môžete dať automatickému časovaču. Zobrazí sa v "
"prehľade a náhľade."

msgid "This is step number 2."
msgstr "Toto je druhý krok."

msgid ""
"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
"search the EPG again."
msgstr ""
"Toto je doba v hodinách, počas ktorej bude automatický časovač po hľadaní "
"čakať na ďalšie hľadanie EPG."

msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
msgstr ""

msgid ""
"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
"uses."
msgstr ""
"Toto sa bude hľadať v názvoch programov. Pamätajte, že hľadanie diakritiky "
"bude komplikované, lebo musíte poznať kódovanie (znakovú sadu) EPG na "
"stanici."

msgid "This plugin is installed."
msgstr "Tento modul je nainštalovaný."

msgid "This plugin is not installed."
msgstr "Tento modul nie je nainštalovaný."

msgid "This plugin will be installed."
msgstr "Tento modul sa nainštaluje."

msgid "This plugin will be removed."
msgstr "Tento modul sa odstráni."

msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
"Toto nastavenie určuje, čo sa stane, keď sa časovač zhoduje s nájdeným "
"programom."

msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
"the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
"Tento test hľadá nakonfigurované DNS.\n"
"Ak dostanete hlásenie „nepotvrdené“:\n"
"- skontrolujte DHCP, kabeláž a nastavenie adaptéra\n"
"- ak ste DNS konfigurovali ručne, skontrolujte údaje v nastavení "
"„konfigurácia servera DNS“"

msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"If you get a \"disconnected\" message:\n"
"- verify that a network cable is attached\n"
"- verify that the cable is not broken"
msgstr ""
"Tento test overuje, či je sieťový kábel pripojený k sieťovej karte.\n"
"Ak dostanete hlásenie „odpojené“:\n"
"- skontrolujte, či je pripojený sieťový kábel\n"
"- skontrolujte, či kábel nie je prerušený"

msgid ""
"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- no valid IP Address was found\n"
"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
msgstr ""
"Tento test overuje, či je platná IP adresa sieťovej karty.\n"
"Ak dostanete hlásenie „nepotvrdené“:\n"
"- nebola nájdená platná IP adresa\n"
"- skontrolujte DHCP, kabeláž a nastavenie karty"

msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
"configuration with DHCP.\n"
"If you get a \"disabled\" message:\n"
" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
"dialog.\n"
"If you get an \"enabeld\" message:\n"
"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
msgstr ""
"Tento test overuje, či máte sieťovú kartu nastavenú na automatické "
"nastavenie IP adresy z DHCP.\n"
"Ak dostanete hlásenie „vypnuté“:\n"
" - máte sieťovú kartu nakonfigurovanú na ručné nastavenie IP adresy\n"
"- skontrolujte, či ste zadali správne IP údaje v nastavovacom dialógu "
"karty.\n"
"Ak dostanete hlásenie „zapnuté“:\n"
"- skontrolujte, či máte v sieti nakonfigurovaný a fungujúci server DHCP."

msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr "Tento test zisťuje nakonfigurovanú sieťovú kartu."

msgid ""
"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
"but add it disabled."
msgstr ""
"Toto nastavenie prepína činnosť pri konfliktoch časovača. Ak sa automatický "
"časovač zjoduje s programom, ktorý koliduje s existujúcim časovačom, nebude "
"ho ignorovať, ale pridá ho ako zrušený."

msgid "Three"
msgstr "Tri"

msgid "Threshold"
msgstr "Prah"

msgid "Thu"
msgstr "Št"

msgid "Thumbnails"
msgstr "Zmenšeniny"

msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"

msgid "Time"
msgstr "Čas"

msgid "Time in minutes to append to recording."
msgstr "Čas v minútach pridaný na konci záznamu"

msgid "Time in minutes to prepend to recording."
msgstr "Čas v minútach pridaný pred začiatkom záznamu."

msgid "Time/Date Input"
msgstr "Nastavenie dátumu a času"

msgid "Timer"
msgstr "Časovač"

msgid "Timer Edit"
msgstr "Úprava časovača"

msgid "Timer Editor"
msgstr "Editor časovača"

msgid "Timer Type"
msgstr "Úloha časovača"

msgid "Timer entry"
msgstr "Položka časovača"

msgid "Timer log"
msgstr "Záznam časovača"

msgid ""
"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
"Please recheck it!"
msgstr ""
"Zistené prekrývanie časovačov v súbore timers.xml!\n"
"Skontrolujte to!"

msgid "Timer record location"
msgstr "Umiestnenie nahrávky časovača"

msgid "Timer sanity error"
msgstr "Nerozumné časovanie"

msgid "Timer selection"
msgstr "Voľba časovača"

msgid "Timer status:"
msgstr "Stav časovača:"

msgid "Timer type"
msgstr "Typ časovača"

msgid "Timeshift"
msgstr "Časový posun"

msgid "Timeshift location"
msgstr "Umiestnenie časového posunu"

msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Časový posun nie je možný!"

msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"

msgid "Title"
msgstr "Titul"

msgid "Title properties"
msgstr "Vlastnosti titulu"

msgid "Titleset mode"
msgstr "Režim sady titulov"

msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
"stick.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgstr ""
"Ak chcete aktualizovať firmvér Dreamboxu, riaďte sa týmto postupom:\n"
"1) Vypnite prijímač vypínačom na zadnej strane a zasuňte bootovateľný kľúč "
"USB.\n"
"2) Znova zapnite sieť a podržte tlačidlo NADOL na prednom paneli stlačené 10 "
"sekúnd.\n"
"3) Vyčkajte na nabootovanie a riaďte sa pokynmi sprievodcu."

msgid "Today"
msgstr "Dnes"

msgid "Tone Amplitude"
msgstr "Amplitúda zvuku"

msgid "Tone mode"
msgstr "Tónový režim"

msgid "Toneburst"
msgstr "Tónový impulz"

msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Tónový impulz A/B"

msgid "Top favorites"
msgstr "Najobľúbenejšie"

msgid "Top rated"
msgstr "Najvyššie hodnotené"

msgid "Track"
msgstr "Stopa"

msgid "Translation"
msgstr "Preklad"

msgid "Translation:"
msgstr "Preklad:"

msgid "Transmission Mode"
msgstr "Režim prenosu"

msgid "Transmission mode"
msgstr "Režim prenosu"

msgid "Transponder"
msgstr "Transpondér"

msgid "Transponder Type"
msgstr "Typ transpondéra"

msgid "Travel & Events"
msgstr "Cestovanie a udalosti"

msgid "Tries left:"
msgstr "Zostávajúce pokusy:"

msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Pokúšam sa nájsť použité transpondéry v káblovej sieti ... čakajte..."

msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
msgstr "Pokúšam sa nájsť použité transpondéry v káblovej sieti... čakajte..."

msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
msgstr "Pokúšam sa stiahnuť nový zoznam paketov. Čakajte..."

msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
msgstr "Pokúšam sa stiahnuť feedy YouTube. Čakajte..."

msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
msgstr "Pokúšam sa stiahnuť výsledky hľadania YouTube. Čakajte..."

msgid "Tue"
msgstr "Ut"

msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"

msgid "Tune"
msgstr "Naladiť"

msgid "Tune failed!"
msgstr "Ladenie zlyhalo!"

msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"

msgid "Tuner "
msgstr "Tuner "

msgid "Tuner Slot"
msgstr "Otvor pre tuner"

msgid "Tuner configuration"
msgstr "Nastavenie tunera"

msgid "Tuner status"
msgstr "Stav tunera"

msgid "Tuner type"
msgstr "Typ tunera"

msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"

msgid "Two"
msgstr "Dva"

msgid "Type"
msgstr "Typ"

msgid "Type of scan"
msgstr "Druh vyhľadávania"

msgid "USALS"
msgstr "USALS"

msgid "USB Stick"
msgstr "Kľúč USB"

msgid "USB stick wizard"
msgstr "Sprievodca pre kľúč USB"

msgid ""
"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
"image!"
msgstr ""
"Sprievodca kľúčom USB skončil. Dreambox sa teraz reštartuje s novým image."

msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinčina"

msgid ""
"Unable to complete filesystem check.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Nemôžem dokončiť kontrolu systému súborov.\n"
"Chyba: "

msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
"Error: "
msgstr ""
"Nemôžem inicializovať pevný disk.\n"
"Chyba: "

msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Nepotvrdený príkaz DiSEqC"

msgid "Undo install"
msgstr "Späť inštalácia"

msgid "Undo uninstall"
msgstr "Späť odinštalácia"

msgid "UnhandledKey"
msgstr ""

msgid "Unicable"
msgstr "Unicable"

msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"

msgid "Unicable Martix"
msgstr ""

msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalovať"

msgid "United States"
msgstr "Spojené štáty"

msgid "Universal LNB"
msgstr "Univerzálny LNB"

msgid "Unknown network adapter."
msgstr "Neznámy sieťový adaptér."

msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
"button."
msgstr ""
"Kým nie je toto zapnuté, automatický časovač NEBUDE automaticky hľadať "
"vyhovujúce programy, len po skončení prehľadu stlačením zeleného tlačidla."

msgid "Unmount failed"
msgstr "Odmontovanie zlyhalo"

msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodporované"

msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"

msgid "Update done..."
msgstr "Aktualizácia skončila."

msgid ""
"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
"ask you to update again."
msgstr ""
"Aktualizácia je hotová. Test pravosti Dreamboxa sa teraz zopakuje bez ďalšej "
"žiadosti o aktualizáciu."

msgid "Updatefeed not available."
msgstr "Aktualizačný feed je nedostupný."

msgid ""
"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
msgstr ""
"Aktualizácia sa nepodarila. Nič nie je poškodené, len aktualizácia "
"neprebehla."

msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Aktualizácia je skončená. Tu je výsledok:"

msgid "Updating software catalog"
msgstr "Aktualizácia katalógu softvéru"

msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Aktualizujem, čakajte..."

msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Aktualizujem... Čakajte... Môže to trvať pár minút..."

msgid "Upgrade finished."
msgstr "Aktualizácia je skončená."

msgid "Upgrading"
msgstr "Aktualizujem"

msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Aktualizujem Dreambox... Čakajte"

msgid "Upper bound of timespan."
msgstr "Horná hranica časového obdobia."

msgid ""
"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
"Horná hranica časového obdobia. Nič za tým nebude vyhovovať. Posuny sa "
"nepočítajú."

msgid "Use"
msgstr "Použiť"

msgid "Use DHCP"
msgstr "Použiť DHCP"

msgid "Use Interface"
msgstr "Použiť sieťový adaptér"

msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Použiť meranie spotreby"

msgid "Use a custom location"
msgstr "Použiť vlastné umiestnenie"

msgid "Use a gateway"
msgstr "Použiť bránu"

msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Použiť skokové prehrávanie pri rýchlostiach nad"

msgid "Use power measurement"
msgstr "Použiť meranie spotreby"

msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
msgstr ""
"Použiť Sprievodcu nastavením siete na nastavenie zvoleného sieťového adaptéra"

msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
msgstr "Na nastavenie siete použiť sprievodcu sieťou\n"

msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
"Please set up tuner A"
msgstr ""
"Šípkou doľava a doprava zmeňte voľbu.\n"
"\n"
"Nastavte tuner A"

msgid ""
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
msgstr ""
"Šípkami nahor alebo nadol na diaľkovom ovládači vyberte voľbu. Potom stlačte "
"tlačidlo OK."

msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Použiť toto rozšírené nastavenie obrazu?"

msgid "Use time of currently running service"
msgstr "Použiť čas práve bežiacej stanice"

msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Pre tento satelit použiť USALS"

msgid "Use wizard to set up basic features"
msgstr "Použiť sprievodcu pre nastavenie základných funkcií"

msgid "Used service scan type"
msgstr "Typ vyhľadávania staníc"

msgid "User defined"
msgstr "Užívateľsky definované"

msgid "User management"
msgstr "Správa užívateľov"

msgid "Usermanager"
msgstr "Správca užívateľov"

msgid "Username"
msgstr "Užívateľské meno"

msgid "VCR scart"
msgstr "Scart - videorekordér"

msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""

msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
msgstr ""
"Skontrolujte pravosť Dreamboxa spustením modulu ne overenie jeho pravosti."

msgid "Vertical"
msgstr "Zvislá"

msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr "Jemné nastavenie obrazu"

msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
msgstr "Sprievodca jemným nastavením obrazu"

msgid "Video Output"
msgstr "Výstup obrazu"

msgid "Video Setup"
msgstr "Nastavenie obrazu"

msgid "Video Wizard"
msgstr "Sprievodca k obrazu"

msgid "Video enhancement preview"
msgstr "Náhľad rozšíreného nastavenia obrazu"

msgid "Video enhancement settings"
msgstr "Rozšírené nastavenia obrazu"

msgid "Video enhancement setup"
msgstr "Rozšírené nastavenie obrazu"

msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
"input port).\n"
"\n"
"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
msgstr ""
"Voľba obrazového vstupu\n"
"\n"
"Stlačte tlačidlo OK, ak na televízore vidíte túto stranu (alebo zvoľte iný "
"vstup).\n"
"\n"
"Nasledujúci vstup sa automaticky vyskúša o 10 sekúnd."

msgid "Video mode selection."
msgstr "Voľba režimu obrazu."

msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Správanie po skončení prehľadávača:"

msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Rozšírené nastavenia obrazu"

msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Správanie pri stlačení tlačidla Stop/Exit:"

msgid "View Count"
msgstr "Zobraziť počet"

msgid "View Movies..."
msgstr "Zobraziť filmy..."

msgid "View Photos..."
msgstr "Zobraziť fotografie..."

msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Zobraziť RASS interaktívne..."

msgid "View Video CD..."
msgstr "Zobraziť Video CD..."

msgid "View active downloads"
msgstr "Zobraziť aktívne stiahnuté videá"

msgid "View details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"

msgid "View list of available "
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných"

msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení CommonInterface"

msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
msgstr ""
"Zobraziť zoznam dostupných rozšírení zobrazenia a užívateľského rozhrania"

msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení EPG."

msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení satelitného zariadenia."

msgid "View list of available communication extensions."
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných komunikačných rozšírení."

msgid "View list of available default settings"
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných predvolených nastavení"

msgid "View list of available multimedia extensions."
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných multimediálnych rozšírení."

msgid "View list of available networking extensions"
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných sieťových rozšírení"

msgid "View list of available recording extensions"
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných rozšírení pre nahrávanie"

msgid "View list of available skins"
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných vzhľadov"

msgid "View list of available software extensions"
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných softvérových rozšírení"

msgid "View list of available system extensions"
msgstr "Zobraziť zoznam dostupných systémových rozšírení"

msgid "View related videos"
msgstr "Zobraziť podobné videá"

msgid "View response videos"
msgstr ""

msgid "View teletext..."
msgstr "Zobraziť teletext..."

msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
msgstr "Zobraziť, upraviť alebo odstrániť body pripojenia k Dreamboxu."

msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
msgstr "Zobraziť, upraviť alebo vymazať prístupové mená a heslá do siete."

msgid "Views: "
msgstr "Zobrazenia:"

msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "Virtuálna klávesnica"

msgid "Voltage mode"
msgstr "Napäťový režim"

msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"

msgid "W"
msgstr "Z"

msgid "WEP"
msgstr "WEP"

msgid "WLAN adapter."
msgstr "Adaptér WLAN."

msgid "WLAN connection"
msgstr "Spojenie WLAN"

msgid "WPA"
msgstr "WPA"

msgid "WPA or WPA2"
msgstr "WPA alebo WPA2"

msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS pri 4:3"

msgid "Wait time in ms before activation:"
msgstr "Čakacia doba v ms pred aktiváciou:"

msgid "Waiting"
msgstr "Čakám"

msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr "Varovať, ak voľné miesto poklesne pod (kB):"

msgid "Webinterface"
msgstr "Webové rozhranie"

msgid "Webinterface: Main Setup"
msgstr "Webové rozhranie: Hlavné nastavenie"

msgid "Wed"
msgstr "St"

msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"

msgid "Weekday"
msgstr "Pracovný deň"

msgid "Weekend"
msgstr "Víkend"

msgid "Weekly (Monday)"
msgstr "Týždenne (pondelok)"

msgid "Weekly (Sunday)"
msgstr "Týždenne (nedeľa)"

msgid ""
"Welcome to the Cutlist editor.\n"
"\n"
"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
"cut'.\n"
"\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
"Vitajte v strihovom editore.\n"
"\n"
"Nájdite začiatok materiálu, ktorý chcete vystrihnúť. Stlačte OK, zvoľte "
"„začiatok strihu“\n"
"\n"
"Potom nájdite koniec, stlačte OK, zvoľte „koniec strihu“ To je všetko."

msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Víta vás sprievodca aktualizáciou image. Pomôže vám pri aktualizácii "
"firmvéru v Dreamboxe umožnením zálohovania aktuálnych nastavení a stručným "
"vysvetlením, ako aktualizovať firmvér."

msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
"navigate to the video entries.\n"
"\n"
"To play a movie just press OK on your remote control.\n"
"\n"
"Press info to see the movie description.\n"
"\n"
"Press the Menu button for additional options.\n"
"\n"
"The Help button shows this help again."
msgstr ""
"Víta vás prehrávač MyTube Youtube.\n"
"\n"
"Tlačidlom Bouqet+ prejdete do vyhľadávacieho poľa a Bouqet- k videám.\n"
"\n"
"Film si prehráte stlačením tlačidla OK na diaľkovom ovládači.\n"
"\n"
"Opis filmu si zobrazíte stlačením Info.\n"
"\n"
"Tlačidlom Menu si zobrazíte ďalšie možnosti.\n"
"\n"
"Tlačidlo Help znova zobrazí túto obrazovku Pomocníka."

msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
"matching your search term.\n"
"\n"
"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
"and press OK on your remote to start the search.\n"
"\n"
"Press exit to get back to the input field."
msgstr ""
"Víta vás prehrávač MyTube Youtube.\n"
"\n"
"Pri zadávaní textu na vyhľadávanie sa zobrazia návrhy zodpovedajúce "
"hľadanému textu.\n"
"\n"
"Ak chcete zvoliť návrh, stlačte NADOL na diaľkovom ovládači, zvoľte "
"požadovaný výsledok a stlačením OK na DO spustíte vyhľadávanie.\n"
"\n"
"Stlačením Exit sa vrátite do zadávacieho políčka."

msgid ""
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
"Víta vás Sprievodca čistením.\n"
"\n"
"Zistil som, že dostupná vnútorná pamäť poklesla pod 2 MB.\n"
"Pre zabezpečenie stabilného chodu Dreamboxa treba vnútornú pamäť vyčistiť.\n"
"Tohto sprievodcu môžete použiť na odstránenie niektorých rozšírení.\n"

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
"\n"
"Press OK to start configuring your network"
msgstr ""
"Vitajte.\n"
"\n"
"Ak chcete pripojiť Dreambox k internetu, tento sprievodca vás povedie "
"základnými nastaveniami siete.\n"
"\n"
"Po stlačení OK začnite konfigurovať sieť"

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
"descriptions for common settings."
msgstr ""
"Vitajte.\n"
"\n"
"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový autočasovač opismi bežných "
"nastavení."

msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Vitajte.\n"
"\n"
"Tento úvodný sprievodca vám pomôže so základnými nastaveniami Dreamboxa.\n"
"Stlačením tlačidla OK na diaľkovom ovládači prejdite do ďalšieho kroku."

msgid "Welcome..."
msgstr "Vitajte..."

msgid "West"
msgstr "západne"

msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Čo chcete vyhľadať?"

msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr "Čo urobiť s odoslanými správami o zrútení?"

msgid ""
"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
"timer with the same description already exists in the timer list."
msgstr ""
"Keď je zapnutá táto voľba, automatický časovač nenájde zodpovedajúci "
"program, ak je už v zozname časovača program s rovnakým opisom."

msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
"After completion of factory reset, your receiver will restart "
"automatically!\n"
"\n"
"Really do a factory reset?"
msgstr ""
"Keď resetujete na továrenské nastavenia, stratíte všetky konfiguračné dáta\n"
"(vrátane buketov, staníc, údajov o satelitoch...)\n"
"Po skončení prechodu na továrenské nastavenia sa prijímač automaticky "
"reštartuje!\n"
"\n"
"Naozaj chcete resetovať na továrenské nastavenia?"

msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Kam chcete zálohovať svoje nastavenia?"

msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr "Kam uložiť dočasné záznamy s posunom času?"

msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrôtovo"

msgid "Wireless LAN"
msgstr "Bezdrôtová LAN"

msgid "Wireless Network"
msgstr "Bezdrôtová sieť"

msgid "Wireless Network State"
msgstr "Stav bezdrôtovej siete"

msgid ""
"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
"alternative service it is restricted to."
msgstr ""

msgid ""
"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
"Táto voľba obmedzí automatický časovač na určité množstvo nahrávok. "
"Nastavením na 0 túto funkciu vypnete."

msgid "Wizard"
msgstr "Sprievodca"

msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Chyba zápisu pri nahrávaní. Plný disk?\n"

msgid "Write failed!"
msgstr "Zápis zlyhal!"

msgid "Writing NFI image file to flash completed"
msgstr "Zápis súboru .NFI do pamäte flash je skončený."

msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"

msgid "Year"
msgstr "Rok"

msgid "Yes"
msgstr "Áno"

msgid "Yes to all"
msgstr "Áno pre všetky"

msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Áno, a zmazať tento film"

msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr "Áno, a nepýtať sa znova"

msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Áno, zálohovať nastavenia!"

msgid "Yes, but play next video"
msgstr "Áno, ale prehrať nasledujúce video"

msgid "Yes, but play previous video"
msgstr "Áno, ale prehrať predchádzajúce video"

msgid "Yes, do a manual scan now"
msgstr "Áno, teraz vyhľadávať ručne"

msgid "Yes, do an automatic scan now"
msgstr "Áno, teraz vyhľadávať automaticky"

msgid "Yes, do another manual scan now"
msgstr "Áno, urobiť ďalšie ručné vyhľadávanie"

msgid "Yes, keep them."
msgstr "Áno, uchovať."

msgid "Yes, perform a shutdown now."
msgstr "Áno, teraz vypnúť."

msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Áno, teraz obnoviť nastavenia"

msgid "Yes, returning to movie list"
msgstr "Áno, vrátiť sa do zoznamu filmov"

msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Áno, prezrieť si tutoriál"

msgid "You can cancel the installation."
msgstr "Môžete zrušiť inštaláciu."

msgid "You can cancel the removal."
msgstr "Môžete zrušiť odstránenie."

msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgstr ""
"Teraz si môžete vybrať predvolené nastavenia. Zvoľte si nastavenia, ktoré "
"chcete nainštalovať."

msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Môžete si vybrať, čo chcete nainštalovať..."

msgid "You can install this plugin."
msgstr "Môžete nainštalovať tento modul."

msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
msgstr "Napáliť môžete len nahrávky Dreamboxa."

msgid "You can remove this plugin."
msgstr "Tento modul môžete odstrániť!"

msgid ""
"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
"Tu môžete urobiť základné nastavenia automatického časovača.\n"
"Zatiaľčo „Názov“ je len čitateľný názov v prehľade,  „Hľadať titul“ je to, "
"čo sa bude hľadať v EPG."

msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Toto nemôžete zmazať!"

msgid "You chose not to install any default services lists."
msgstr "Vybrali ste si nenainštalovať žiadne zoznamy predvolených staníc."

msgid ""
"You chose not to install any default settings. You can however install the "
"default settings later in the settings menu."
msgstr ""
"Vybrali ste si nenainštalovať žiadne predvolené nastavenia. Môžete ich však "
"nainštalovať neskôr v menu nastavení."

msgid ""
"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr ""
"Vybrali ste si nenainštalovať nič. Stlačením tlačidla OK ukončíte sprievodcu "
"inštaláciou."

msgid ""
"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
"AutoTimer.\n"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
"Nezadali ste platný atribút „Hľadať titul“ pre nový automatický časovač.\n"
"Pretože je to povinná položka, nemôžete bez nej pokračovať."

#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
"Zadali ste \"%s\" ako text na hľadanie.\n"
"Chcete odstrániť medzery na konci?"

msgid ""
"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
"now."
msgstr ""
"Vybrali ste si zálohovanie nastavení. Stlačením tlačidla OK spustíte "
"zálohovanie."

msgid ""
"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
msgstr ""
"Zvolili ste si vytvorenie nového bootovateľného USB kľúča pre zápis .NFI. "
"Pritom sa vytvorí nová partícia na kľúči a stratíte všetky dáta, ktoré sú na "
"ňom."

msgid ""
"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
"restore. Please press OK to start the restore now."
msgstr ""
"Vybrali ste si obnovu nastavení. Po obnovení sa Enigma2 reštartuje. "
"Stlačením tlačidla OK spustíte obnovu."

#, python-format
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Musíte čakať %s!"

msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
"your settings."
msgstr ""
"Musíte mať počítač pripojený k Dreamboxu. Ak potrebujete ďalšie pokyny, "
"navštívte webovú stránku http://www.dm7025.de.\n"
"Dreambox sa teraz zastaví. Po splnení aktualizačných pokynov z webovej "
"stránky vás nový firmvér požiada o obnovu nastavení."

msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
"Musíte nastaviť kód PIN a skryť ho pred deťmi.\n"
"\n"
"Chcete teraz nastaviť kód PIN?"

msgid ""
"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
"list?\n"
"\n"
"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
msgstr ""
"Úspešne ste nakonfigurovali nový autočasovač. Chcete ho pridať do zoznamu?\n"
"\n"
"Stlačením tlačidla EXIT na DO sa môžete o krok vrátiť."

msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""
"Atribút „Hľadať titul“ končí medzerou.\n"
"Potvrďte, že ide o zámer, inak bude odstránená."

msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
msgstr ""
"Váš Dreambox je teraz pripravený na používanie.\n"
"\n"
"Internetové pripojenie funguje.\n"
"\n"

msgid ""
"Your Dreambox is now ready to use.\n"
"\n"
"Your internet connection is working now.\n"
"\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
"Váš Dreambox je teraz pripravený na používanie.\n"
"\n"
"Internetové pripojenie funguje.\n"
"\n"
"Pokračujte stlačením OK."

msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr ""
"Dreambox sa reštartuje, keď stlačíte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači."

msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgstr ""
"Zálohovanie sa podarilo.Teraz vysvetlíme ďalší postup pri aktualizácii."

msgid ""
"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
"blank dual layer DVD!"
msgstr ""
"Zostava presahuje kapacitu jednovrstvového média. Potrebujete prázdny "
"dvojvrstvový disk DVD!"

#, python-format
msgid ""
"Your config file is not well-formed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Konfiguračný súbor nemá správny formát:\n"
"%s"

msgid "Your current collection will get lost!"
msgstr "Vaša aktuálna zostava sa stratí."

msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Dreambox sa vypína. Vyčkajte..."

msgid ""
"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
"try again."
msgstr ""
"Dreambox nie je správne pripojený do internetu. Skontrolujte a skúste znova."

msgid "Your email address:"
msgstr "Vaša e-mailová adresa:"

msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
"Firmvér frontprocesora sa musí aktualizovať.\n"
"Stlačením tlačidla OK spustíte aktualizáciu."

msgid ""
"Your internet connection is not working!\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"Internetové pripojenie nefunguje!\n"
"Zvoľte, čo chcete robiť ďalej."

msgid "Your name (optional):"
msgstr "Vaše meno (voliteľne):"

msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Nastavenie siete bolo aktivované."

msgid "Your network mount has been activated."
msgstr "Sieťový prístup bol aktivovaný."

msgid "Your network mount has been removed."
msgstr "Sieťový prístup bol odstránený."

msgid "Your network mount has been updated."
msgstr "Sieťový prístup bol aktualizovaný."

msgid ""
"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
"\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
"Internetové pripojenie bezdrôtovou LAN sa nedá spustiť!\n"
"Pripojili ste kľúč USB WLAN?\n"
"\n"
"Zvoľte, čo chcete robiť ďalej."

msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgstr "Prepnúť späť na predtým naladenú stanicu?"

msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred nastavovania motora?"

msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred hľadania satelitu?"

msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred nastavovania tunera?"

msgid "Zydas"
msgstr ""

msgid "[alternative edit]"
msgstr "[úprava alternatív]"

msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[úprava buketu]"

msgid "[favourite edit]"
msgstr "[úprava obľúbených]"

msgid "[move mode]"
msgstr "[presun]"

msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr "GUI na priradenie staníc a poskytovateľov k modulom CI"

msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
msgstr "GUI na priradenie staníc, poskytovateľov a CAId k modulom CI"

msgid "abort alternatives edit"
msgstr "zrušiť úpravu alternatív"

msgid "abort bouquet edit"
msgstr "zrušiť úpravu buketu"

msgid "abort favourites edit"
msgstr "zrušiť úpravu obľúbených"

msgid "about to start"
msgstr "hneď začne"

msgid "activate current configuration"
msgstr "aktivovať aktuálne nastavenie"

msgid "activate network adapter configuration"
msgstr "aktivovať konfiguráciu sieťového adaptéra"

msgid "add AutoTimer..."
msgstr "Pridanie autočasovača..."

msgid "add Provider"
msgstr "pridať poskytovateľa"

msgid "add Service"
msgstr "pridať stanicu"

msgid "add a nameserver entry"
msgstr "pridať DNS"

msgid "add alternatives"
msgstr "pridať alternatívy"

msgid "add bookmark"
msgstr "pridať záložku"

msgid "add bouquet"
msgstr "pridať buket"

msgid "add directory to playlist"
msgstr "pridať adresár do zoznamu prehrávok"

msgid "add file to playlist"
msgstr "pridať súbor do zoznamu prehrávok"

msgid "add files to playlist"
msgstr "pridať súbory do zoznamu prehrávok"

msgid "add filters"
msgstr "pridať filtre"

msgid "add marker"
msgstr "pridať značku"

msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "pridať nahrávanie (zadajte dobu záznamu)"

msgid "add recording (enter recording endtime)"
msgstr "pridať nahrávanie (zadajte čas ukončenia)"

msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "pridať nahrávanie (nekonečné)"

msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "pridať nahrávanie (zastaviť po aktuálnom programe)"

msgid "add service to bouquet"
msgstr "pridať stanicu do buketu"

msgid "add service to favourites"
msgstr "pridať stanicu do obľúbených"

msgid "add services"
msgstr "Pridať stanice"

msgid "add to parental protection"
msgstr "pridať k rodičovskej zámke"

msgid "advanced"
msgstr "rozšírené"

msgid "alphabetic sort"
msgstr "triediť podľa abecedy"

msgid "assigned CAIds:"
msgstr "Priradené CAIdy:"

msgid "assigned Services/Provider:"
msgstr "Priradené služby a poskytovatelia:"

#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "formát zvukovej stopy (%s)"

#, python-format
msgid "audio track (%s) language"
msgstr "jazyk zvukovej stopy (%s)"

msgid "audio tracks"
msgstr "zvukové stopy"

msgid "auto"
msgstr "auto"

msgid "available"
msgstr "dostupné"

msgid "back"
msgstr "späť"

msgid "background image"
msgstr "obraz v pozadí"

msgid "backgroundcolor"
msgstr "farba pozadia"

msgid "better"
msgstr "lepšie"

msgid "black"
msgstr "čierna"

msgid "blacklist"
msgstr "čierna listina"

msgid "blue"
msgstr "modrá"

#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "napáliť zvukovú stopu (%s)"

msgid "case-insensitive search"
msgstr "nerozlíšiť malé a veľké písmená"

msgid "case-sensitive search"
msgstr "rozlíšiť malé a veľké písmená"

msgid "change recording (duration)"
msgstr "zmeniť nahrávanie (trvanie)"

msgid "change recording (endtime)"
msgstr "zmeniť nahrávanie (čas ukončenia)"

msgid "chapters"
msgstr "kapitoly"

msgid "choose destination directory"
msgstr "zvoliť cieľový adresár"

msgid "circular left"
msgstr "kruhová ľavá"

msgid "circular right"
msgstr "kruhová pravá"

msgid "clear playlist"
msgstr "vymazať zoznam prehrávok"

msgid "complex"
msgstr "komplexné"

msgid "config menu"
msgstr "menu nast."

msgid "confirmed"
msgstr "potvrdené"

msgid "connected"
msgstr "pripojené"

msgid "continue"
msgstr "pokrač."

msgid "copy to bouquets"
msgstr "skopírovať do buketov"

msgid "could not be removed"
msgstr "nedá sa odstrániť"

msgid "create directory"
msgstr "vytvoriť adresár"

msgid "daily"
msgstr "denne"

msgid "day"
msgstr "deň"

msgid "delete"
msgstr "Zmazať"

msgid "delete cut"
msgstr "zmazať strih"

msgid "delete file"
msgstr "zmazať súbor"

msgid "delete playlist entry"
msgstr "zmazať položku zoznamu prehrávok"

msgid "delete saved playlist"
msgstr "zmazať uložený zoznam prehrávok"

msgid "delete..."
msgstr "zmazať..."

msgid "disable"
msgstr "zrušiť"

msgid "disable move mode"
msgstr "zrušiť presun"

msgid "disabled"
msgstr "zrušené"

msgid "disconnected"
msgstr "odpojené"

msgid "do not change"
msgstr "nemeniť"

msgid "do nothing"
msgstr "nič nerobiť"

msgid "don't record"
msgstr "nenahrávať"

msgid "done!"
msgstr "Hotovo!"

msgid "edit alternatives"
msgstr "Upraviť alternatívy"

msgid "edit filters"
msgstr "Upraviť filtre"

msgid "edit services"
msgstr "Upraviť stanice"

msgid "empty"
msgstr "prázdne"

msgid "enable"
msgstr "zapnúť"

msgid "enable bouquet edit"
msgstr "zapnúť úpravu buketu"

msgid "enable favourite edit"
msgstr "zapnúť úpravu obľúbených"

msgid "enable move mode"
msgstr "zapnúť presun"

msgid "enabled"
msgstr "zapnuté"

msgid "end alternatives edit"
msgstr "skončiť úpravu alternatív"

msgid "end bouquet edit"
msgstr "skončiť úpravu buketu"

msgid "end cut here"
msgstr "strih končí tu"

msgid "end favourites edit"
msgstr "skončiť úpravu obľúbených"

msgid "enter hidden network SSID"
msgstr "Zadajte SSID skrytej siete"

msgid "equal to"
msgstr "rovná sa"

msgid "exact match"
msgstr "presná zhoda"

msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "zatvoriť prehrávač DVD alebo sa vrátiť do správcu súborov"

msgid "exit mediaplayer"
msgstr "zatvoriť prehrávač médií"

msgid "exit movielist"
msgstr "zatvoriť zoznam filmov"

msgid "exit nameserver configuration"
msgstr "zatvoriť nastavovanie DNS"

msgid "exit network adapter configuration"
msgstr "zatvoriť nastavovanie sieťového adaptéra"

msgid "exit network interface list"
msgstr "zatvoriť zoznam sieťových rozhraní"

msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr "zatvoriť menu nastavení sieťových rozhraní"

msgid "failed"
msgstr "zlyhalo"

msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr "formáty súborov (BMP, PNG, JPG, GIF)"

msgid "filename"
msgstr "názov súboru"

msgid "fine-tune your display"
msgstr "jemné nastavenie obrazu"

msgid "forward to the next chapter"
msgstr "preskočiť na ďalšiu kapitolu"

msgid "free"
msgstr "voľných"

msgid "free diskspace"
msgstr "voľného miesta na disku"

msgid "go to deep standby"
msgstr "prejsť do vypnutia"

msgid "go to standby"
msgstr "prejsť do pohotovostného režimu"

msgid "grab this frame as bitmap"
msgstr "Zachytiť toto políčko ako bitmapu"

msgid "green"
msgstr "zelená"

msgid "hear radio..."
msgstr "Počúvať rádio..."

msgid "help..."
msgstr "Pomoc..."

msgid "hide extended description"
msgstr "skryť rozšírený opis"

msgid "hide player"
msgstr "skryť prehrávač"

msgid "horizontal"
msgstr "vodorovná"

msgid "hour"
msgstr "hodina"

msgid "hours"
msgstr "hodiny"

msgid "immediate shutdown"
msgstr "ihneď vypnúť"

msgid "in Description"
msgstr "v opise"

msgid "in Shortdescription"
msgstr "v stručnom opise"

msgid "in Title"
msgstr "v názve"

msgid "init module"
msgstr "inic. modul"

msgid "init modules"
msgstr "inic. moduly"

msgid "insert mark here"
msgstr "sem vložiť značku"

msgid "jump back to the previous title"
msgstr "skok vzad na predchádzajúci titul"

msgid "jump forward to the next title"
msgstr "skok vpred na nasledujúci titul"

msgid "jump to listbegin"
msgstr "skok na začiatok zoznamu"

msgid "jump to listend"
msgstr "skok na koniec zoznamu"

msgid "jump to next marked position"
msgstr "skok na nasledujúce označené miesto"

msgid "jump to previous marked position"
msgstr "skok na predchádzajúce označené miesto"

msgid "leave movie player..."
msgstr "ukončiť prehrávač médií..."

msgid "left"
msgstr "doľava"

msgid "length"
msgstr "dĺžka"

msgid "list of EPG views..."
msgstr "Zoznam zobrazení EPG..."

msgid "list style compact"
msgstr "kompaktný zoznam"

msgid "list style compact with description"
msgstr "kompaktný zoznam s opisom"

msgid "list style default"
msgstr "predvolený zoznam"

msgid "list style single line"
msgstr "jednoriadkový zoznam"

msgid "load playlist"
msgstr "otvoriť zoznam prehrávok"

msgid "locked"
msgstr "zachytený"

msgid "loopthrough to"
msgstr "prepojiť s"

msgid "manual"
msgstr "ručne"

msgid "menu"
msgstr "menu"

msgid "menulist"
msgstr "zoznam menu"

msgid "mins"
msgstr "min"

msgid "minute"
msgstr "minúta"

msgid "minutes"
msgstr "minút"

msgid "month"
msgstr "mesiac"

msgid "move PiP to main picture"
msgstr "presunúť PiP do hlavného obrazu"

msgid "move down to last entry"
msgstr "nadol na poslednú položku"

msgid "move down to next entry"
msgstr "nadol na nasledujúcu položku"

msgid "move up to first entry"
msgstr "nahor na prvú položku"

msgid "move up to previous entry"
msgstr "nahor na predchádzajúcu položku"

msgid "movie list"
msgstr "Zoznam filmov"

msgid "multinorm"
msgstr "viacnormový"

msgid "never"
msgstr "nikdy"

msgid "next channel"
msgstr "Nasledujúca stanica"

msgid "next channel in history"
msgstr "Nasledujúca stanica v histórii"

msgid "no"
msgstr "nie"

msgid "no CAId selected"
msgstr "nie je zvolený CAId"

msgid "no CI slots found"
msgstr "nenájdené otvory CI"

msgid "no HDD found"
msgstr "nenájdený pevný disk"

msgid "no Services/Providers selected"
msgstr "Žiadne služby a poskytovatelia nie sú zvolené"

msgid "no module found"
msgstr "Nenájdený modul"

msgid "no standby"
msgstr "žiadny pohotovostný režim"

msgid "no timeout"
msgstr "žiadny časový limit"

msgid "none"
msgstr "žiadne"

msgid "not configured"
msgstr "nenakonfigurované"

msgid "not locked"
msgstr "nie je signál"

msgid "not used"
msgstr "nepoužité"

msgid "nothing connected"
msgstr "nič nie je pripojené"

msgid "of a DUAL layer medium used."
msgstr "dvojvrstvového média využitých."

msgid "of a SINGLE layer medium used."
msgstr "jednovrstvového média využitých."

msgid "off"
msgstr "vyp."

msgid "on"
msgstr "zap."

msgid "on READ ONLY medium."
msgstr "na nezapisovateľné médium."

msgid "on Weekday"
msgstr "v pracovný deň"

msgid "once"
msgstr "raz"

msgid "open nameserver configuration"
msgstr "Otvoriť nastavenia DNS"

msgid "open servicelist"
msgstr "Otvoriť zoznam staníc"

msgid "open servicelist(down)"
msgstr "Zobraziť zoznam staníc (nadol)"

msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Zobraziť zoznam staníc (nahor)"

msgid "partial match"
msgstr "Čiastočná zhoda"

msgid "pass"
msgstr "prechod"

msgid "pause"
msgstr "pauza"

msgid "play entry"
msgstr "prehrať"

msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr "Prehrať od nasledujúcej značky alebo položky zoznamu prehrávok"

msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr "Prehrať od predchádzajúcej značky alebo položky zoznamu prehrávok"

msgid "please press OK when ready"
msgstr "Keď budete pripravení, stlačte tlačidlo OK."

msgid "please wait, loading picture..."
msgstr "Čakajte, nahrávam obraz..."

msgid "previous channel"
msgstr "Predchádzajúca stanica"

msgid "previous channel in history"
msgstr "Predchádzajúca stanica v histórii"

msgid "record"
msgstr "nahrať"

msgid "recording..."
msgstr "nahrávam..."

msgid "red"
msgstr "červená"

msgid "remove a nameserver entry"
msgstr "Odstrániť DNS"

msgid "remove after this position"
msgstr "odstrániť za touto pozíciou"

msgid "remove all alternatives"
msgstr "odstrániť všetky alternatívy"

msgid "remove all new found flags"
msgstr "odstrániť všetky značky pre novonájdené"

msgid "remove before this position"
msgstr "odstrániť pred touto pozíciou"

msgid "remove bookmark"
msgstr "odstrániť záložku"

msgid "remove directory"
msgstr "odstrániť adresár"

msgid "remove entry"
msgstr "odstrániť položku"

msgid "remove from parental protection"
msgstr "odstrániť z rodičovskej zámky"

msgid "remove new found flag"
msgstr "odstrániť značku novonájdenej stanice"

msgid "remove selected satellite"
msgstr "odstrániť zvolený satelit"

msgid "remove this mark"
msgstr "odstrániť túto značku"

msgid "repeat playlist"
msgstr "zopakovať zoznam prehrávok"

msgid "repeated"
msgstr "opakované"

msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr "previnúť na predchádzajúcu kapitolu"

msgid "right"
msgstr "doprava"

msgid "save last directory on exit"
msgstr "pri ukončení uložiť posledný adresár"

msgid "save playlist"
msgstr "uložiť zoznam prehrávok"

msgid "save playlist on exit"
msgstr "pri ukončení uložiť zoznam prehrávok"

msgid "scan done!"
msgstr "Vyhľadávanie skončené!"

#, python-format
msgid "scan in progress - %d%% done!"
msgstr "Hľadám - %d%% hotových!"

msgid "scan state"
msgstr "stav vyhľadávania"

msgid "second"
msgstr "sekunda"

msgid "second cable of motorized LNB"
msgstr "druhý kábel motorizovaného LNB"

msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"

msgid "select"
msgstr "zvoliť"

msgid "select .NFI flash file"
msgstr "zvoliť súbor .NFI"

msgid "select CAId"
msgstr "zvoliť CAId"

msgid "select CAId's"
msgstr "zvoliť CAIdy"

msgid "select image from server"
msgstr "zvoliť image zo servera"

msgid "select interface"
msgstr "zvoliť rozhranie"

msgid "select menu entry"
msgstr "zvoliť položku menu"

msgid "select movie"
msgstr "zvoliť film"

msgid "select the movie path"
msgstr "zvoliť cestu k filmu"

msgid "service pin"
msgstr "PIN stanice"

msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "nastaví oneskorenie zvuku (LipSync)"

msgid "setup pin"
msgstr "PIN nastavenia"

msgid "show DVD main menu"
msgstr "zobraziť hlavné menu DVD"

msgid "show EPG..."
msgstr "zobraziť EPG..."

msgid "show Infoline"
msgstr "zobraziť informácie"

msgid "show all"
msgstr "zobraziť všetko"

msgid "show alternatives"
msgstr "zobraziť alternatívy"

msgid "show event details"
msgstr "zobraziť údaje o programe"

msgid "show extended description"
msgstr "zobraziť rozšírený opis"

msgid "show first selected tag"
msgstr "zobraziť prvý zvolený štítok"

msgid "show second selected tag"
msgstr "zobraziť druhý zvolený štítok"

msgid "show shutdown menu"
msgstr "zobraziť menu vypnutia"

msgid "show single service EPG..."
msgstr "zobraziť jednoduché EPG..."

msgid "show tag menu"
msgstr "zobraziť menu štítkov"

msgid "show transponder info"
msgstr "zobraziť infor. o transpondéri"

msgid "shuffle playlist"
msgstr "premiešať zoznam prehrávok"

msgid "shut down"
msgstr "vypnúť"

msgid "shutdown"
msgstr "vypnúť"

msgid "simple"
msgstr "jednoduché"

msgid "skip backward"
msgstr "skok vzad"

msgid "skip backward (enter time)"
msgstr "skok vzad (zadajte čas)"

msgid "skip forward"
msgstr "skok vpred"

msgid "skip forward (enter time)"
msgstr "skok vpred (zadajte čas)"

msgid "slide picture in loop"
msgstr "premietať obrázky v slučke"

msgid "sort by date"
msgstr "triediť podľa dátumu"

msgid "special characters"
msgstr "zvláštne znaky"

msgid "standard"
msgstr "štand."

msgid "standby"
msgstr "pohotovostný režim"

msgid "start cut here"
msgstr "začiatok strihu tu"

msgid "start directory"
msgstr "počiatočný adresár"

msgid "start timeshift"
msgstr "začať časový posun"

msgid "stereo"
msgstr "stereo"

msgid "stop PiP"
msgstr "zastaviť PiP"

msgid "stop entry"
msgstr "zastaviť"

msgid "stop recording"
msgstr "zastaviť nahrávanie"

msgid "stop timeshift"
msgstr "zastaviť časový posun"

msgid "swap PiP and main picture"
msgstr "vymeniť PiP a hlavný obraz"

msgid "switch to bookmarks"
msgstr "prepnúť na záložky"

msgid "switch to filelist"
msgstr "prepnúť na zoznam súborov"

msgid "switch to playlist"
msgstr "prepnúť na zoznam prehrávok"

msgid "switch to the next angle"
msgstr "prepnúť na nasledujúci uhol kamery"

msgid "switch to the next audio track"
msgstr "prepnúť na nasledujúcu zvukovú stopu"

msgid "switch to the next subtitle language"
msgstr "prepnúť na nasledujúci jazyk podtitulkov"

msgid "template file"
msgstr "šablóna"

msgid "textcolor"
msgstr "farba textu"

msgid "this recording"
msgstr "táto nahrávka"

msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "táto stanica je chránená rodičovskou zámkou"

msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "prepnúť značku strihu na aktuálnom mieste"

msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "prepnúť informácie o čase, kapitole, zvuku a podtitulkoch"

msgid "unavailable"
msgstr "nedostupné"

msgid "unconfirmed"
msgstr "nepotvrdené"

msgid "unknown"
msgstr "neznáme"

msgid "unknown service"
msgstr "neznáma stanica"

msgid "until standby/restart"
msgstr "do vypnutia alebo reštartu"

msgid "use as HDD replacement"
msgstr "použiť ako náhradu HDD"

msgid "user defined"
msgstr "užívateľsky definované"

msgid "vertical"
msgstr "zvislá"

msgid "view extensions..."
msgstr "zobraziť rozšírenia..."

msgid "view recordings..."
msgstr "zobraziť nahrávky..."

msgid "wait for ci..."
msgstr "čakať na ci..."

msgid "wait for mmi..."
msgstr "čakať na mmi..."

msgid "waiting"
msgstr "čakám"

msgid "was removed successfully"
msgstr "bolo úspešne odstránené"

msgid "weekly"
msgstr "týždenne"

msgid "whitelist"
msgstr "biela listina"

msgid "working"
msgstr "pracujem"

msgid "yellow"
msgstr "žltá"

msgid "yes"
msgstr "áno"

msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "áno (zachovať feedy)"

msgid ""
"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
"assistance before rebooting your dreambox."
msgstr ""
"Dreambox teraz môže byť nepoužiteľný. Pred jeho reštartovaním vyhľadajte "
"pomoc v návode na používanie."

msgid "zap"
msgstr "prepnúť"

msgid "zapped"
msgstr "prepnuté"