clear up some unclear points.
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#003258"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#0064c7"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#33294a6b"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#389416"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#77ffffff"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#80000000"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#bab329"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#f23d21"
55 msgstr ""
56
57 msgid "#ffffff"
58 msgstr ""
59
60 msgid "#ffffffff"
61 msgstr ""
62
63 msgid "%H:%M"
64 msgstr ""
65
66 #, python-format
67 msgid "%d min"
68 msgstr ""
69
70 msgid "%d.%B %Y"
71 msgstr ""
72
73 #, python-format
74 msgid ""
75 "%s\n"
76 "(%s, %d MB free)"
77 msgstr ""
78
79 #, python-format
80 msgid "%s (%s)\n"
81 msgstr ""
82
83 msgid "(ZAP)"
84 msgstr ""
85
86 msgid "(empty)"
87 msgstr ""
88
89 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
90 msgstr ""
91
92 msgid "/var directory"
93 msgstr ""
94
95 msgid "0"
96 msgstr ""
97
98 msgid "1"
99 msgstr ""
100
101 msgid "1.0"
102 msgstr ""
103
104 msgid "1.1"
105 msgstr ""
106
107 msgid "1.2"
108 msgstr ""
109
110 msgid "12V output"
111 msgstr ""
112
113 msgid "13 V"
114 msgstr ""
115
116 msgid "16:10 Letterbox"
117 msgstr ""
118
119 msgid "16:10 PanScan"
120 msgstr ""
121
122 msgid "16:9"
123 msgstr ""
124
125 msgid "16:9 Letterbox"
126 msgstr ""
127
128 msgid "16:9 always"
129 msgstr ""
130
131 msgid "18 V"
132 msgstr ""
133
134 msgid "2"
135 msgstr ""
136
137 msgid "3"
138 msgstr ""
139
140 msgid "30 minutes"
141 msgstr ""
142
143 msgid "4"
144 msgstr ""
145
146 msgid "4:3 Letterbox"
147 msgstr ""
148
149 msgid "4:3 PanScan"
150 msgstr ""
151
152 msgid "5"
153 msgstr ""
154
155 msgid "5 minutes"
156 msgstr ""
157
158 msgid "6"
159 msgstr ""
160
161 msgid "60 minutes"
162 msgstr ""
163
164 msgid "7"
165 msgstr ""
166
167 msgid "8"
168 msgstr ""
169
170 msgid "9"
171 msgstr ""
172
173 msgid "<unknown>"
174 msgstr ""
175
176 msgid "??"
177 msgstr ""
178
179 msgid "A"
180 msgstr "أ"
181
182 msgid ""
183 "A finished record timer wants to set your\n"
184 "Dreambox to standby. Do that now?"
185 msgstr ""
186
187 msgid ""
188 "A finished record timer wants to shut down\n"
189 "your Dreambox. Shutdown now?"
190 msgstr ""
191
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "A record has been started:\n"
195 "%s"
196 msgstr ""
197
198 msgid ""
199 "A recording is currently running.\n"
200 "What do you want to do?"
201 msgstr ""
202
203 msgid ""
204 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
205 "configure the positioner."
206 msgstr ""
207
208 msgid ""
209 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
210 "start the satfinder."
211 msgstr ""
212
213 msgid ""
214 "A sleep timer wants to set your\n"
215 "Dreambox to standby. Do that now?"
216 msgstr ""
217
218 msgid ""
219 "A sleep timer wants to shut down\n"
220 "your Dreambox. Shutdown now?"
221 msgstr ""
222
223 msgid ""
224 "A timer failed to record!\n"
225 "Disable TV and try again?\n"
226 msgstr ""
227 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
228 "حاول مره ثانيه؟\n"
229
230 msgid "A/V Settings"
231 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
232
233 msgid "AA"
234 msgstr "أأ"
235
236 msgid "AB"
237 msgstr "أب"
238
239 msgid "AC3 default"
240 msgstr "AC3 المعتاده"
241
242 msgid "AGC:"
243 msgstr ""
244
245 msgid "About"
246 msgstr "عن"
247
248 msgid "About..."
249 msgstr "عـن..."
250
251 msgid "Activate Picture in Picture"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Activate network settings"
255 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
256
257 msgid "Add"
258 msgstr "أضف"
259
260 msgid "Add a mark"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Add a new title"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Add timer"
267 msgstr "أضف مؤقت"
268
269 msgid "Add title..."
270 msgstr ""
271
272 msgid "Add to bouquet"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Add to favourites"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Advanced"
279 msgstr "متقدم"
280
281 msgid "After event"
282 msgstr ""
283
284 msgid ""
285 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
286 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
287 msgstr ""
288
289 msgid "Album:"
290 msgstr ""
291
292 msgid "All"
293 msgstr "الكل"
294
295 msgid "All..."
296 msgstr ""
297
298 msgid "Alpha"
299 msgstr "الفا"
300
301 msgid "Alternative radio mode"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Arabic"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Artist:"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Ask before shutdown:"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Aspect Ratio"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Audio"
317 msgstr "صوت"
318
319 msgid "Audio Options..."
320 msgstr ""
321
322 msgid "Auto"
323 msgstr "آلـى"
324
325 msgid "Automatic Scan"
326 msgstr "بحث آلـى"
327
328 msgid "B"
329 msgstr "ب"
330
331 msgid "BA"
332 msgstr "ب أ"
333
334 msgid "BB"
335 msgstr "ب ب"
336
337 msgid "BER:"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Backup"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Backup Location"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Backup Mode"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
350 msgstr ""
351
352 msgid "Band"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Bandwidth"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Begin time"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Brightness"
362 msgstr "الإضاءه"
363
364 msgid "Burn"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Burn DVD"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Burn DVD..."
371 msgstr ""
372
373 msgid "Bus: "
374 msgstr "الناقل"
375
376 msgid ""
377 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
378 "displayed."
379 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
380
381 msgid "C-Band"
382 msgstr ""
383
384 msgid "CF Drive"
385 msgstr ""
386
387 msgid "CVBS"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Cable"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Cache Thumbnails"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Call monitoring"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Cancel"
400 msgstr "إلغاء"
401
402 msgid "Capacity: "
403 msgstr "السعه:"
404
405 msgid "Card"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Catalan"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Change bouquets in quickzap"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Change pin code"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Change service pin"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Change service pins"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Change setup pin"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Channel"
427 msgstr "قناه"
428
429 msgid "Channel Selection"
430 msgstr "إختيار القناه"
431
432 msgid "Channel:"
433 msgstr "قناه:"
434
435 msgid "Channellist menu"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Choose Tuner"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Choose bouquet"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Choose source"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Cleanup"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Clear before scan"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Clear log"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Code rate high"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Code rate low"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Coderate HP"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Coderate LP"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Color Format"
469 msgstr "نوع الالـوان"
470
471 msgid "Command order"
472 msgstr ""
473
474 msgid "Committed DiSEqC command"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Common Interface"
478 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
479
480 msgid "Compact Flash"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Compact flash card"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Complete"
487 msgstr ""
488
489 msgid "Configuration Mode"
490 msgstr "وضع التهيئه"
491
492 msgid "Configuring"
493 msgstr ""
494
495 msgid "Conflicting timer"
496 msgstr ""
497
498 msgid "Connected to Fritz!Box!"
499 msgstr ""
500
501 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
502 msgstr ""
503
504 #, python-format
505 msgid ""
506 "Connection to Fritz!Box\n"
507 "failed! (%s)\n"
508 "retrying..."
509 msgstr ""
510
511 msgid "Constellation"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Contrast"
515 msgstr "التباين"
516
517 msgid "Create movie folder failed"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Creating partition failed"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Croatian"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Current version:"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Customize"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Cut"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Cutlist editor..."
539 msgstr ""
540
541 msgid "Czech"
542 msgstr ""
543
544 msgid "DVB-S"
545 msgstr ""
546
547 msgid "DVB-S2"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Danish"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Date"
554 msgstr ""
555
556 msgid "Deep Standby"
557 msgstr "وضع الاستعداد"
558
559 msgid "Delay"
560 msgstr "تأخير"
561
562 msgid "Delete"
563 msgstr "أمسح"
564
565 msgid "Delete entry"
566 msgstr ""
567
568 msgid "Delete failed!"
569 msgstr "فشل المسح"
570
571 msgid "Description"
572 msgstr "الوصـف"
573
574 msgid "Detected HDD:"
575 msgstr "موجود قرص صلب:"
576
577 msgid "Detected NIMs:"
578 msgstr "موجود تيونر:"
579
580 msgid "Device Setup..."
581 msgstr ""
582
583 msgid "DiSEqC"
584 msgstr ""
585
586 msgid "DiSEqC A/B"
587 msgstr "دايزك أ/ب"
588
589 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
590 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
591
592 msgid "DiSEqC Mode"
593 msgstr "وضع الدايزك"
594
595 msgid "DiSEqC mode"
596 msgstr "وضعيـه الدايزك"
597
598 msgid "DiSEqC repeats"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Disable"
602 msgstr "إبطال"
603
604 msgid "Disable Picture in Picture"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Disable Subtitles"
608 msgstr ""
609
610 msgid "Disabled"
611 msgstr ""
612
613 #, python-format
614 msgid ""
615 "Disconnected from\n"
616 "Fritz!Box! (%s)\n"
617 "retrying..."
618 msgstr ""
619
620 msgid "Dish"
621 msgstr "طبق الاستقبال"
622
623 msgid "Display Setup"
624 msgstr ""
625
626 msgid ""
627 "Do you really want to REMOVE\n"
628 "the plugin \""
629 msgstr ""
630
631 #, python-format
632 msgid "Do you really want to delete %s?"
633 msgstr ""
634
635 msgid ""
636 "Do you really want to download\n"
637 "the plugin \""
638 msgstr ""
639
640 msgid "Do you really want to exit?"
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
645 "All data on the disk will be lost!"
646 msgstr ""
647
648 msgid ""
649 "Do you want to backup now?\n"
650 "After pressing OK, please wait!"
651 msgstr ""
652
653 msgid "Do you want to do a service scan?"
654 msgstr "هل تريد عمل بحث"
655
656 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
657 msgstr ""
658
659 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
660 msgstr ""
661
662 msgid "Do you want to restore your settings?"
663 msgstr ""
664
665 msgid "Do you want to resume this playback?"
666 msgstr ""
667
668 msgid ""
669 "Do you want to update your Dreambox?\n"
670 "After pressing OK, please wait!"
671 msgstr ""
672 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
673 "إضغط OK ثم إنتظر!"
674
675 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
676 msgstr ""
677
678 msgid "Do you want to view a tutorial?"
679 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
680
681 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
682 msgstr ""
683
684 #, python-format
685 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
686 msgstr ""
687
688 #, python-format
689 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Download Plugins"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Downloadable new plugins"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Downloadable plugins"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Downloading"
702 msgstr ""
703
704 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
705 msgstr ""
706
707 msgid "Dutch"
708 msgstr ""
709
710 msgid "E"
711 msgstr "O"
712
713 msgid "EPG Selection"
714 msgstr "إختيار EPG"
715
716 #, python-format
717 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
718 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
719
720 msgid "East"
721 msgstr "شرق"
722
723 msgid "Edit current title"
724 msgstr ""
725
726 msgid "Edit services list"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Edit title..."
730 msgstr ""
731
732 msgid "Enable"
733 msgstr "تفعيل"
734
735 msgid "Enable 5V for active antenna"
736 msgstr ""
737
738 msgid "Enable multiple bouquets"
739 msgstr ""
740
741 msgid "Enable parental control"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Enabled"
745 msgstr ""
746
747 msgid "End"
748 msgstr "النهايه"
749
750 msgid "End time"
751 msgstr ""
752
753 msgid "EndTime"
754 msgstr " إنتهاء الوقت"
755
756 msgid "English"
757 msgstr "إنجليزى"
758
759 msgid ""
760 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
761 "\n"
762 "If you experience any problems please contact\n"
763 "stephan@reichholf.net\n"
764 "\n"
765 "© 2006 - Stephan Reichholf"
766 msgstr ""
767
768 msgid "Enter main menu..."
769 msgstr ""
770
771 msgid "Enter the service pin"
772 msgstr ""
773
774 msgid "Error"
775 msgstr ""
776
777 msgid "Eventview"
778 msgstr "مشاهده الحدث"
779
780 msgid "Everything is fine"
781 msgstr ""
782
783 msgid "Execution Progress:"
784 msgstr ""
785
786 msgid "Execution finished!!"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Exit editor"
790 msgstr ""
791
792 msgid "Exit the wizard"
793 msgstr ""
794
795 msgid "Exit wizard"
796 msgstr "خـروج"
797
798 msgid "Extended Setup..."
799 msgstr ""
800
801 msgid "Extensions"
802 msgstr ""
803
804 msgid "FEC"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Fast"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Fast DiSEqC"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Fast epoch"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Favourites"
817 msgstr "المفضله"
818
819 msgid "Finetune"
820 msgstr "الضبط الدقيق"
821
822 msgid "Finnish"
823 msgstr ""
824
825 msgid "French"
826 msgstr ""
827
828 msgid "Frequency"
829 msgstr "التردد"
830
831 msgid "Frequency bands"
832 msgstr ""
833
834 msgid "Frequency scan step size(khz)"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Frequency steps"
838 msgstr ""
839
840 msgid "Fri"
841 msgstr ""
842
843 msgid "Friday"
844 msgstr "الجمعه"
845
846 msgid "Fritz!Box FON IP address"
847 msgstr ""
848
849 #, python-format
850 msgid "Frontprocessor version: %d"
851 msgstr ""
852
853 msgid "Function not yet implemented"
854 msgstr ""
855
856 msgid ""
857 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
858 "Do you want to Restart the GUI now?"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Games / Plugins"
862 msgstr "العاب/بلج إنز"
863
864 msgid "Gateway"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Genre:"
868 msgstr ""
869
870 msgid "German"
871 msgstr "المانـى"
872
873 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
874 msgstr ""
875
876 msgid "Goto 0"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Goto position"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Greek"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Guard Interval"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Guard interval mode"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Harddisk"
892 msgstr "قرص صلب"
893
894 msgid "Harddisk setup"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Harddisk standby after"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Hierarchy Information"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Hierarchy mode"
904 msgstr ""
905
906 msgid "How many minutes do you want to record?"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Hungarian"
910 msgstr ""
911
912 msgid "IP Address"
913 msgstr "عنوان IP"
914
915 msgid "Icelandic"
916 msgstr ""
917
918 msgid ""
919 "If you see this, something is wrong with\n"
920 "your scart connection. Press OK to return."
921 msgstr ""
922
923 msgid "Image-Upgrade"
924 msgstr ""
925
926 msgid ""
927 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
928 msgstr ""
929
930 msgid "Increased voltage"
931 msgstr "فولت زائد"
932
933 msgid "Index"
934 msgstr ""
935
936 msgid "InfoBar"
937 msgstr "شريط المعلومات"
938
939 msgid "Infobar timeout"
940 msgstr ""
941
942 msgid "Information"
943 msgstr "معلومات"
944
945 msgid "Init"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Initialization..."
949 msgstr ""
950
951 msgid "Initialize"
952 msgstr "تفعيل البدأ"
953
954 msgid "Initializing Harddisk..."
955 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
956
957 msgid "Input"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Installing"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Installing Software..."
964 msgstr ""
965
966 msgid "Instant Record..."
967 msgstr ""
968
969 msgid "Internal Flash"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Inversion"
973 msgstr "عكـس"
974
975 msgid "Invert display"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Italian"
979 msgstr ""
980
981 msgid "Keyboard Map"
982 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
983
984 msgid "Keyboard Setup"
985 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
986
987 msgid "Keymap"
988 msgstr "خريطه المفاتيح"
989
990 msgid "LNB"
991 msgstr ""
992
993 msgid "LOF"
994 msgstr ""
995
996 msgid "LOF/H"
997 msgstr ""
998
999 msgid "LOF/L"
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "Language selection"
1003 msgstr "إختيار اللغه"
1004
1005 msgid "Language..."
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Latitude"
1009 msgstr "خط العرض"
1010
1011 msgid "Left"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Limit east"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Limit west"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Limits off"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Limits on"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "List of Storage Devices"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Lithuanian"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Long Keypress"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Longitude"
1036 msgstr "خط الطول"
1037
1038 msgid "MMC Card"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "MORE"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Main menu"
1045 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1046
1047 msgid "Mainmenu"
1048 msgstr "القائمه الاساسيه"
1049
1050 msgid "Make this mark an 'in' point"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Make this mark an 'out' point"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Make this mark just a mark"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Manual Scan"
1060 msgstr "بحـث يدوى"
1061
1062 msgid "Manual transponder"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Margin after record"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Margin before record (minutes)"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Media player"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "MediaPlayer"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Menu"
1078 msgstr "قائمه"
1079
1080 msgid "Message"
1081 msgstr "رسـاله"
1082
1083 msgid "Mkfs failed"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Model: "
1087 msgstr "موديل :"
1088
1089 msgid "Modulation"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Modulator"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Mon"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Mon-Fri"
1099 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1100
1101 msgid "Monday"
1102 msgstr "الاثنين"
1103
1104 msgid "Mount failed"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Move Picture in Picture"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Move east"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "Move west"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "Movie Menu"
1117 msgstr "قائمه الافلام"
1118
1119 msgid "Multi EPG"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Multiple service support"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Multisat"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Mute"
1129 msgstr "Stummschaltung"
1130
1131 msgid "N/A"
1132 msgstr "غير موجود"
1133
1134 msgid "NEXT"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "NOW"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "NTSC"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Name"
1144 msgstr "الاسم"
1145
1146 msgid "Nameserver"
1147 msgstr "اسم السيرفر"
1148
1149 #, python-format
1150 msgid "Nameserver %d"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Nameserver Setup"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Nameserver Setup..."
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Netmask"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Network Mount"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "Network Setup"
1166 msgstr "ضبط الشبـكة"
1167
1168 msgid "Network scan"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "Network setup"
1172 msgstr "تهيئه الشبكه"
1173
1174 msgid "Network..."
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "New"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "New DVD"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "New pin"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "New version:"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Next"
1190 msgstr "التالى"
1191
1192 msgid "No"
1193 msgstr "لا"
1194
1195 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1196 msgstr ""
1197 "لا يوجد قرص صلب\n"
1198 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1199
1200 msgid "No backup needed"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid ""
1204 "No data on transponder!\n"
1205 "(Timeout reading PAT)"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "No free tuner!"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid ""
1215 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "No positioner capable frontend found."
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "No satellite frontend found!!"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid ""
1228 "No tuner is enabled!\n"
1229 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid ""
1233 "No valid service PIN found!\n"
1234 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1235 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid ""
1239 "No valid setup PIN found!\n"
1240 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1241 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "No, do nothing."
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "No, just start my dreambox"
1248 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1249
1250 msgid "No, scan later manually"
1251 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1252
1253 msgid "None"
1254 msgstr "لاشيئ"
1255
1256 msgid "North"
1257 msgstr "شمال"
1258
1259 msgid "Norwegian"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid ""
1263 "Nothing to scan!\n"
1264 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Now Playing"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "OK"
1271 msgstr "موافق"
1272
1273 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "OSD Settings"
1277 msgstr "إعدادات OSD"
1278
1279 msgid "Off"
1280 msgstr "لا يعمل"
1281
1282 msgid "On"
1283 msgstr "يعمل"
1284
1285 msgid "One"
1286 msgstr "واحد"
1287
1288 msgid "Online-Upgrade"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Orbital Position"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Other..."
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "PAL"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "PIDs"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Package list update"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Packet management"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Page"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "Parental control"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "Parental control services Editor"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "Parental control setup"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "Parental control type"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "PiPSetup"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "Pin code needed"
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "Play recorded movies..."
1331 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1332
1333 msgid "Please change recording endtime"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Please choose an extension..."
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "Please enter a name for the new marker"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Please enter the correct pin code"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "Please enter the old pin code"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "Please press OK!"
1358 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1359
1360 msgid "Please select a playlist to delete..."
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Please select a playlist..."
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Please select a subservice to record..."
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Please select a subservice..."
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Please select keyword to filter..."
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Please set up tuner B"
1376 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1377
1378 msgid "Please set up tuner C"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Please set up tuner D"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid ""
1385 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1386 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1387 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Please wait... Loading list..."
1391 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1392
1393 msgid "Plugin browser"
1394 msgstr "متصفح البلج إنز"
1395
1396 msgid "Polarity"
1397 msgstr "القطبيه"
1398
1399 msgid "Polarization"
1400 msgstr "الاستقطاب"
1401
1402 msgid "Port A"
1403 msgstr "مدخل أ"
1404
1405 msgid "Port B"
1406 msgstr "مدخل ب"
1407
1408 msgid "Port C"
1409 msgstr "مدخل ج"
1410
1411 msgid "Port D"
1412 msgstr "مدخل د"
1413
1414 msgid "Portuguese"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "Positioner"
1418 msgstr "الموتور"
1419
1420 msgid "Positioner fine movement"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "Positioner movement"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "Positioner setup"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "Positioner storage"
1430 msgstr ""
1431
1432 msgid "Power threshold in mA"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Predefined transponder"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "Preparing... Please wait"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "Press OK to activate the settings."
1442 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1443
1444 msgid "Press OK to scan"
1445 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1446
1447 msgid "Press OK to start the scan"
1448 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1449
1450 msgid "Prev"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Protect services"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Protect setup"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Provider"
1460 msgstr "مقدم الخدمه"
1461
1462 msgid "Provider to scan"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Providers"
1466 msgstr "مقدمو الخدمه"
1467
1468 msgid "Quickzap"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "RC Menu"
1472 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1473
1474 msgid "RF output"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "RGB"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "RSS Feed URI"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Ram Disk"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Really close without saving settings?"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Really delete done timers?"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Really delete this timer?"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Reception Settings"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Record"
1502 msgstr "تسجيل"
1503
1504 msgid "Recorded files..."
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Recording"
1508 msgstr "تسجيل"
1509
1510 msgid ""
1511 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1512 "now?"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid ""
1516 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1517 "now?"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid ""
1521 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1522 "now?"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Recordings always have priority"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Reenter new pin"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Remove Plugins"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Remove a mark"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Remove currently selected title"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Remove plugins"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Remove title"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Repeat"
1547 msgstr "إعاده"
1548
1549 msgid "Repeat Type"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Reset"
1556 msgstr "إعاده الضبط"
1557
1558 msgid "Restart"
1559 msgstr "إعاده التشغيل"
1560
1561 msgid "Restart GUI now?"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Restore"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid ""
1568 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1569 "settings now."
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Right"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Rolloff"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Rotor turning speed"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Running"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "Russian"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "S-Video"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Sat"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Sat / Dish Setup"
1594 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1595
1596 msgid "Satellite"
1597 msgstr "قمر صناعى"
1598
1599 msgid "Satellite Equipment Setup"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Satellites"
1603 msgstr "اقمار صناعيه"
1604
1605 msgid "Satfinder"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Saturday"
1609 msgstr "السبت"
1610
1611 msgid "Save Playlist"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Save current project to disk"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Save..."
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Scaling Mode"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Scan "
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Scan QAM128"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Scan QAM16"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Scan QAM256"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Scan QAM32"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Scan QAM64"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Scan SR6875"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Scan SR6900"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Scan additional SR"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Scan band EU HYPER"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Scan band EU MID"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Scan band EU SUPER"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Scan band EU UHF IV"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Scan band EU UHF V"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Scan band EU VHF I"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Scan band EU VHF III"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Scan band US HIGH"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Scan band US HYPER"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Scan band US LOW"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Scan band US MID"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Scan band US SUPER"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Search east"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Search west"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Seek"
1693 msgstr "بحـث"
1694
1695 msgid "Select HDD"
1696 msgstr "اختار القرص الصلب"
1697
1698 msgid "Select Network Adapter"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Select a movie"
1702 msgstr "اختار الفيلم"
1703
1704 msgid "Select audio mode"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Select audio track"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Select channel to record from"
1711 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1712
1713 msgid "Sequence repeat"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Service"
1717 msgstr "قناه/خدمه"
1718
1719 msgid "Service Scan"
1720 msgstr "بخث عن القنوات"
1721
1722 msgid "Service Searching"
1723 msgstr "بحث عن القنـوات"
1724
1725 msgid "Service has been added to the favourites."
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid ""
1732 "Service invalid!\n"
1733 "(Timeout reading PMT)"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid ""
1737 "Service not found!\n"
1738 "(SID not found in PAT)"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Service scan"
1742 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1743
1744 msgid "Serviceinfo"
1745 msgstr "معلومات القناه"
1746
1747 msgid "Services"
1748 msgstr "القنوات/الخدمات"
1749
1750 msgid "Set limits"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "Settings"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "Setup"
1757 msgstr "الضبـط"
1758
1759 msgid "Show infobar on channel change"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "Show infobar on event change"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "Show positioner movement"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Show services beginning with"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Show the radio player..."
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Show the tv player..."
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Shutdown Dreambox after"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Similar"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Similar broadcasts:"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Single"
1790 msgstr "مفرد"
1791
1792 msgid "Single EPG"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Single satellite"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Single transponder"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Sleep Timer"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Sleep timer action:"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1808 msgstr ""
1809
1810 #, python-format
1811 msgid "Slot %d"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "Slow"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Some plugins are not available:\n"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Somewhere else"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid ""
1824 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1825 "\n"
1826 "Please choose an other one."
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Sound"
1830 msgstr "صـوت"
1831
1832 msgid "Soundcarrier"
1833 msgstr "حامل الصوت"
1834
1835 msgid "South"
1836 msgstr "جنوب"
1837
1838 msgid "Spanish"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Standby"
1842 msgstr "الاستعداد"
1843
1844 msgid "Standby / Restart"
1845 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1846
1847 msgid "Start"
1848 msgstr "أبـدأ"
1849
1850 msgid "Start recording?"
1851 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1852
1853 msgid "StartTime"
1854 msgstr "وقت البـدأ"
1855
1856 msgid "Starting on"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Startwizard"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Step "
1863 msgstr "خطوه "
1864
1865 msgid "Step east"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Step west"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Stereo"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "Stop"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Stop Timeshift?"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Stop current event and disable coming events"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Stop current event but not coming events"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Stop playing this movie?"
1887 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1888
1889 msgid "Store position"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Stored position"
1893 msgstr "الوضع المخزن"
1894
1895 msgid "Subservice list..."
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Subservices"
1899 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1900
1901 msgid "Subtitle selection"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Subtitles"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Sun"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Sunday"
1911 msgstr "الاحد"
1912
1913 msgid "Swap Services"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Swedish"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Switch to next subservice"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Switch to previous subservice"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Symbol Rate"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Symbolrate"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "System"
1932 msgstr "النـظام"
1933
1934 msgid "TV System"
1935 msgstr "التليفزبـون"
1936
1937 msgid "Terrestrial"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Terrestrial provider"
1941 msgstr "Region"
1942
1943 msgid "Test mode"
1944 msgstr "وضع الاختبار"
1945
1946 msgid ""
1947 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1948 "Please press OK to start using you Dreambox."
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "The pin code has been changed successfully."
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "The pin code you entered is wrong."
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "The pin codes you entered are different."
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "The sleep timer has been activated."
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "The sleep timer has been disabled."
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid ""
1970 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "The wizard is finished now."
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "This is step number 2."
1977 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1978
1979 msgid "This is unsupported at the moment."
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Three"
1983 msgstr "ثلاثه"
1984
1985 msgid "Threshold"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "Thu"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "Thursday"
1992 msgstr "الخميس"
1993
1994 msgid "Time"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Time/Date Input"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Timer"
2001 msgstr "المؤقت"
2002
2003 msgid "Timer Edit"
2004 msgstr "تحرير المؤقت"
2005
2006 msgid "Timer Editor"
2007 msgstr "تحرير المؤقت"
2008
2009 msgid "Timer Type"
2010 msgstr "نوع المؤقت"
2011
2012 msgid "Timer entry"
2013 msgstr "إدخال المؤقت"
2014
2015 msgid "Timer log"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "Timer sanity error"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "Timer selection"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "Timer status:"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "Timeshift"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "Timeshift not possible!"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Timezone"
2034 msgstr "منطقه الوقت"
2035
2036 msgid "Title:"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Today"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Tone mode"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Toneburst"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "Toneburst A/B"
2049 msgstr "Toneburst A/B"
2050
2051 msgid "Transmission Mode"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Transmission mode"
2055 msgstr "وضع النقل"
2056
2057 msgid "Transponder"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "Transponder Type"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "Tries left:"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Tue"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Tuesday"
2076 msgstr "الثلاثاء"
2077
2078 msgid "Tune"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Tune failed!"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Tuner"
2085 msgstr "التيونر(الموالف)"
2086
2087 msgid "Tuner "
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Tuner Slot"
2091 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2092
2093 msgid "Tuner configuration"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Tuner status"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Turkish"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Two"
2103 msgstr "اثنين"
2104
2105 msgid "Type of scan"
2106 msgstr "نوع البحث"
2107
2108 msgid "USALS"
2109 msgstr "USALS"
2110
2111 msgid "USB"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "USB Stick"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid ""
2118 "Unable to initialize harddisk.\n"
2119 "Please refer to the user manual.\n"
2120 "Error: "
2121 msgstr ""
2122 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
2123 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
2124 "خطـأ .. "
2125
2126 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Universal LNB"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Unmount failed"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Updates your receiver's software"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2139 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
2140
2141 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2142 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
2143
2144 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Upgrading"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "Use DHCP"
2154 msgstr "استخدمDHCP"
2155
2156 msgid "Use Power Measurement"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Use a gateway"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Use power measurement"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid ""
2166 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2167 "\n"
2168 "Please set up tuner A"
2169 msgstr ""
2170 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
2171 "\n"
2172 "من فضلك أضبط التيونر أ"
2173
2174 msgid ""
2175 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2176 "press OK."
2177 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
2178
2179 msgid "Use usals for this sat"
2180 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
2181
2182 msgid "Use wizard to set up basic features"
2183 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2184
2185 msgid "Used service scan type"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "User defined"
2189 msgstr "يحددها المستخدم"
2190
2191 msgid "VCR Switch"
2192 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
2193
2194 msgid "VCR scart"
2195 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2196
2197 msgid "View Rass interactive..."
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "View teletext..."
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Voltage mode"
2204 msgstr "وضعيه الفولت"
2205
2206 msgid "Volume"
2207 msgstr "درجه الصوت"
2208
2209 msgid "W"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "WSS on 4:3"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Wed"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Wednesday"
2219 msgstr "الاربعاء"
2220
2221 msgid "Weekday"
2222 msgstr "يوم الاسبوع"
2223
2224 msgid ""
2225 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2226 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2227 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid ""
2231 "Welcome.\n"
2232 "\n"
2233 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2234 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2235 msgstr ""
2236 "اهلا وسهلا\n"
2237 "\n"
2238 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
2239 "للانتقال للخطوه التاليه"
2240
2241 msgid "West"
2242 msgstr "غرب"
2243
2244 msgid "What do you want to scan?"
2245 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
2246
2247 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "YPbPr"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "Year:"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Yes"
2260 msgstr "نعم"
2261
2262 msgid "Yes, backup my settings!"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Yes, do a manual scan now"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Yes, do another manual scan now"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Yes, restore the settings now"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Yes, view the tutorial"
2281 msgstr "مشاهده الشرح"
2282
2283 msgid "You cannot delete this!"
2284 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
2285
2286 msgid ""
2287 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2288 "harddisk is not an option for you."
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid ""
2292 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2293 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2294 "to the harddisk!\n"
2295 "Please press OK to start the backup now."
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid ""
2299 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2300 "Please press OK to start the backup now."
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid ""
2304 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2305 "backup now."
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "You have to wait for"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid ""
2312 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2313 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2314 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2315 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2316 "your settings."
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid ""
2320 "You need to define some keywords first!\n"
2321 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2322 "Do you want to define keywords now?"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid ""
2326 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2327 "\n"
2328 "Do you want to set the pin now?"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid ""
2332 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2333 "process."
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid ""
2340 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2341 "try again."
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid ""
2345 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2346 "Press OK to start upgrade."
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "[alternative edit]"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "[bouquet edit]"
2359 msgstr "تحرير الباقه"
2360
2361 msgid "[favourite edit]"
2362 msgstr "تحرير المفضله"
2363
2364 msgid "[move mode]"
2365 msgstr "وضع التحريك"
2366
2367 msgid "abort alternatives edit"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "abort bouquet edit"
2371 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2372
2373 msgid "abort favourites edit"
2374 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2375
2376 msgid "about to start"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "add alternatives"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "add bouquet"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "add directory to playlist"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "add file to playlist"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "add files to playlist"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "add marker"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "add recording (enter recording duration)"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "add recording (indefinitely)"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "add recording (stop after current event)"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "add service to bouquet"
2410 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2411
2412 msgid "add service to favourites"
2413 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2414
2415 msgid "add to parental protection"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "advanced"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid ""
2422 "are you sure you want to restore\n"
2423 "following backup:\n"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "back"
2427 msgstr "للخلف"
2428
2429 msgid "better"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "blacklist"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "by Exif"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "change recording (duration)"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "change recording (endtime)"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "circular left"
2445 msgstr "دائرى يسار"
2446
2447 msgid "circular right"
2448 msgstr "دائرى يمين"
2449
2450 msgid "clear playlist"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "complex"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "config menu"
2457 msgstr "قائمه الضبط"
2458
2459 msgid "continue"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "copy to bouquets"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "daily"
2466 msgstr "يومى"
2467
2468 msgid "delete"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "delete cut"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "delete playlist entry"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "delete saved playlist"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "delete..."
2481 msgstr "مسح ..."
2482
2483 msgid "disable"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "disable move mode"
2487 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2488
2489 msgid "disabled"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "do not change"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "do nothing"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "don't record"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "done!"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "edit alternatives"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "empty"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "enable"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "enable bouquet edit"
2514 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2515
2516 msgid "enable favourite edit"
2517 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2518
2519 msgid "enable move mode"
2520 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2521
2522 msgid "enabled"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "end alternatives edit"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "end bouquet edit"
2529 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2530
2531 msgid "end cut here"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "end favourites edit"
2535 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2536
2537 msgid "equal to Socket A"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "exit mediaplayer"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "free diskspace"
2544 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2545
2546 msgid "full /etc directory"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "go to deep standby"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "go to standby"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "hear radio..."
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "help..."
2559 msgstr "مساعده"
2560
2561 msgid "hide player"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "horizontal"
2565 msgstr "عرضى"
2566
2567 msgid "hour"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "hours"
2571 msgstr ""
2572
2573 #, python-format
2574 msgid ""
2575 "incoming call!\n"
2576 "%s calls on %s!"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "init module"
2580 msgstr "تفعيل الكـام"
2581
2582 msgid "insert mark here"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "jump to listbegin"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "jump to listend"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "jump to next marked position"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "jump to previous marked position"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "leave movie player..."
2598 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2599
2600 msgid "left"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "load playlist"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "locked"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "loopthrough to socket A"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "manual"
2613 msgstr "يدوى"
2614
2615 msgid "menu"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "mins"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "minute"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "minutes"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "minutes and"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "movie list"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "multinorm"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "never"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "next channel"
2640 msgstr "القناه التاليه"
2641
2642 msgid "next channel in history"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "no"
2646 msgstr "لا."
2647
2648 msgid "no HDD found"
2649 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2650
2651 msgid "no Picture found"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "no module found"
2655 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2656
2657 msgid "no standby"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "no timeout"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "none"
2664 msgstr "لا احد"
2665
2666 msgid "not locked"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "nothing connected"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "off"
2673 msgstr "لا يعمـل!"
2674
2675 msgid "on"
2676 msgstr "يعمل!"
2677
2678 msgid "once"
2679 msgstr "مره واحده"
2680
2681 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "open servicelist"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "open servicelist(down)"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "open servicelist(up)"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "pass"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "pause"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "play entry"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "play next playlist entry"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "play previous playlist entry"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "please press OK when ready"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "please wait, loading picture..."
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "previous channel"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "previous channel in history"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "record"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "recording..."
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "remove after this position"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "remove all alternatives"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "remove all new found flags"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "remove before this position"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "remove entry"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "remove from parental protection"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "remove new found flag"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "remove this mark"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "repeated"
2751 msgstr "متكرر"
2752
2753 msgid "right"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "save playlist"
2757 msgstr ""
2758
2759 #, python-format
2760 msgid ""
2761 "scan done!\n"
2762 "%d services found!"
2763 msgstr ""
2764 "انتهاء البحث\n"
2765 "%d قنوات وجدت"
2766
2767 msgid ""
2768 "scan done!\n"
2769 "No service found!"
2770 msgstr ""
2771 "انتهى البحث\n"
2772 "لم يتم العثور على قنوات !"
2773
2774 msgid ""
2775 "scan done!\n"
2776 "One service found!"
2777 msgstr ""
2778 "انتهـى البحث!\n"
2779 "وجدت قناه واحده فقط!"
2780
2781 #, python-format
2782 msgid ""
2783 "scan in progress - %d %% done!\n"
2784 "%d services found!"
2785 msgstr ""
2786 "بتم البحث الان %d %%\n"
2787 "%d تم العثور على"
2788
2789 msgid "scan state"
2790 msgstr "حاله البحث"
2791
2792 msgid "second"
2793 msgstr ""
2794
2795 msgid "second cable of motorized LNB"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "seconds"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "seconds."
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "service pin"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "setup pin"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "show EPG..."
2811 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2812
2813 msgid "show alternatives"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "show event details"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "show single service EPG..."
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "show transponder info"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "shuffle playlist"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "shutdown"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "simple"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "skip backward"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "skip backward (enter time)"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "skip backward (self defined)"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "skip forward"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "skip forward (enter time)"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "skip forward (self defined)"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "standby"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "start cut here"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "start timeshift"
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "stereo"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "stop entry"
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "stop recording"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "stop timeshift"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "switch to filelist"
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "switch to playlist"
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "text"
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid "this recording"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "toggle a cut mark at the current position"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "unknown service"
2892 msgstr "قناه غير معروفه"
2893
2894 msgid "until restart"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "user defined"
2898 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2899
2900 msgid "vertical"
2901 msgstr "رأسى"
2902
2903 msgid "view extensions..."
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "view recordings..."
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "wait for ci..."
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "waiting"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "weekly"
2916 msgstr "اسبوعى"
2917
2918 msgid "whitelist"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "yes"
2922 msgstr "نعـم"
2923
2924 msgid "yes (keep feeds)"
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid ""
2928 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2929 "assistance before rebooting your dreambox."
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "zap"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "zapped"
2936 msgstr ""
2937
2938 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2939 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2940
2941 #~ msgid "12V Output"
2942 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
2943
2944 #~ msgid "Ask before zapping"
2945 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2946
2947 #~ msgid "Auto show inforbar"
2948 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2949
2950 #~ msgid "Cable provider"
2951 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
2952
2953 #~ msgid "Classic"
2954 #~ msgstr "كلاسيك"
2955
2956 #~ msgid "Default"
2957 #~ msgstr "المعتاد"
2958
2959 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2960 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
2961
2962 #~ msgid ""
2963 #~ "Do you want to stop the current\n"
2964 #~ "(instant) recording?"
2965 #~ msgstr ""
2966 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
2967 #~ "الحالى؟"
2968
2969 #~ msgid "Expert Setup"
2970 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
2971
2972 #~ msgid "Fast zapping"
2973 #~ msgstr "التنقل السريع"
2974
2975 #~ msgid "Hide error windows"
2976 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
2977
2978 #~ msgid "Invert"
2979 #~ msgstr "مقلوب"
2980
2981 #~ msgid "LCD"
2982 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
2983
2984 #~ msgid "LCD Setup"
2985 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
2986
2987 #~ msgid "Language"
2988 #~ msgstr "لغه"
2989
2990 #~ msgid "Network"
2991 #~ msgstr "شبكه"
2992
2993 #~ msgid "Nothing connected"
2994 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
2995
2996 #~ msgid "Parental Control"
2997 #~ msgstr "التحكم الابوى"
2998
2999 #~ msgid "Parental Lock"
3000 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
3001
3002 #~ msgid "Plugins"
3003 #~ msgstr "بلج إنز"
3004
3005 #~ msgid "Positioner mode"
3006 #~ msgstr "Rotorart"
3007
3008 #~ msgid "Satconfig"
3009 #~ msgstr "اعداد القمر"
3010
3011 #~ msgid "Satelliteconfig"
3012 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
3013
3014 #~ msgid "Setup Lock"
3015 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
3016
3017 #~ msgid "Show Satposition"
3018 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
3019
3020 #~ msgid "Simple"
3021 #~ msgstr "بسيطه"
3022
3023 #~ msgid "Skip confirmations"
3024 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
3025
3026 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3027 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
3028
3029 #~ msgid "Video Audio"
3030 #~ msgstr "صوره صوت"
3031
3032 #~ msgid "Yes, scan now"
3033 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
3034
3035 #~ msgid "empty/unknown"
3036 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
3037
3038 #~ msgid "remove service"
3039 #~ msgstr "حذف القناه"
3040
3041 #~ msgid "select Slot"
3042 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3043
3044 #~ msgid "القناه السابقه"
3045 #~ msgstr "vorheriger Kanal"